logo

|

Om symbol10.06.10 - ஆறாம் தந்திரம் -திருநீறுOm symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நூலுஞ் சிகையும் உணரார்நின் மூடர்கள்
நூலது வேதாந்தம் நுண்சிகை ஞானமாம்
பாலொன்றும் அந்தணர் பார்ப்பார் பரமுயிர்
ஓரொன் றிரண்டெனில் ஓங்காரம் ஓதிலே.  1

نُولُنْ تشِكَيْيُمْ أُنَرَارْنِنْ مُوتَرْكَلْ
نُولَتُ فِيتَانْتَمْ نُنْتشِكَيْ نَانَمَامْ
بَالُنْرُمْ أَنْتَنَرْ بَارْبَّارْ بَرَمُيِرْ
أُورُنْ رِرَنْتِنِلْ أُونْكَارَمْ أُوتِلِي۔  1

নূলুঞ্ চিকৈয়ুম্ উণৰাৰ্নিন়্ মূটৰ্কল়্
নূলতু ৱেতান্তম্ নুণ্চিকৈ ঞান়মাম্
পালোন়্ৰ়ুম্ অন্তণৰ্ পাৰ্প্পাৰ্ পৰমুয়িৰ্
ওৰোন়্ ৰ়িৰণ্টেন়িল্ ওঙ্কাৰম্ ওতিলে.  1

নূলুঞ্ চিকৈয়ুম্ উণরার্নিন়্ মূটর্কল়্
নূলতু বেতান্তম্ নুণ্চিকৈ ঞান়মাম্
পালোন়্র়ুম্ অন্তণর্ পার্প্পার্ পরমুয়ির্
ওরোন়্ র়িরণ্টেন়িল্ ওঙ্কারম্ ওতিলে.  1

નૂલુઞ્ ચિકૈયુમ્ ઉણરાર્નિન઼્ મૂટર્કળ્
નૂલતુ વેતાન્તમ્ નુણ્ચિકૈ ઞાન઼મામ્
પાલોન઼્ર઼ુમ્ અન્તણર્ પાર્પ્પાર્ પરમુયિર્
ઓરોન઼્ ર઼િરણ્ટેન઼િલ્ ઓઙ્કારમ્ ઓતિલે.  1

נוּלֻן צִ׳כַּיֻּם אֻנַרָרְנִן מוּטַרְכַּל
נוּלַטֻה וֵטָנְטַם נֻנְצִ׳כַּי נָנַמָם
פָּלֹנְרֻם אַנְטַנַר פָּרְפָּר פַּרַמֻיִר
אוֹרֹן רִרַנְטֶנִל אוֹנְכָּרַם אוֹטִלֵה.  1

ನೂಲುಞ್ ಚಿಕೈಯುಂ ಉಣರಾರ್ನಿನ಼್ ಮೂಟರ್ಕಳ್
ನೂಲತು ವೇತಾಂತಂ ನುಣ್ಚಿಕೈ ಞಾನ಼ಮಾಂ
ಪಾಲೊನ಼್ಱುಂ ಅಂತಣರ್ ಪಾರ್ಪ್ಪಾರ್ ಪರಮುಯಿರ್
ಓರೊನ಼್ ಱಿರಂಟೆನ಼ಿಲ್ ಓಂಕಾರಂ ಓತಿಲೇ.  1

നൂലുഞ് ചികൈയും ഉണരാർനിൻ മൂടർകൾ
നൂലതു വേതാന്തം നുൺചികൈ ഞാനമാം
പാലൊൻറും അന്തണർ പാർപ്പാർ പരമുയിർ
ഓരൊൻ റിരണ്ടെനിൽ ഓങ്കാരം ഓതിലേ.  1

ନୂଲୁଞ୍ ଚିକୈୟୁମ୍ ଉଣରାର୍ନିନ଼୍ ମୂଟର୍କଳ୍
ନୂଲତୁ ବେତାନ୍ତମ୍ ନୁଣ୍ଚିକୈ ଞାନ଼ମାମ୍
ପାଲୋନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଅନ୍ତଣର୍ ପାର୍ପ୍ପାର୍ ପରମୁୟିର୍
ଓରୋନ଼୍ ର଼ିରଣ୍ଟେନ଼ିଲ୍ ଓଙ୍କାରମ୍ ଓତିଲେ.  1

නූලුඤ් චිකෛයුම් උණරාර්නින් මූටර්කළ්
නූලතු වේතාන්තම් නුණ්චිකෛ ඤානමාම්
පාලොන්‍රුම් අන්තණර් පාර්ප්පාර් පරමුයිර්
ඕරොන් රිරණ්ටෙනිල් ඕඞ්කාරම් ඕතිලේ.  1

నూలుఞ్ చికైయుం ఉణరార్నిన్ మూటర్కళ్
నూలతు వేతాంతం నుణ్చికై ఞానమాం
పాలొన్ఱుం అంతణర్ పార్ప్పార్ పరముయిర్
ఓరొన్ ఱిరంటెనిల్ ఓంకారం ఓతిలే.  1

نُولُنْ چِکَییُمْ اُنَرَارْنِنْ مُوٹَرْکَلْ
نُولَتُ ویتَانْتَمْ نُنْچِکَے نَانَمَامْ
پَالونْرُمْ اَنْتَنَرْ پَارْپَّارْ پَرَمُیِرْ
اورونْ رِرَنْٹینِلْ اونْکَارَمْ اوتِلے۔  1

ヌールンユ チカイユム ウナラールニン ムータルカル
ヌーラトゥ ヴェーターンタム ヌンチカイ ニャーナマーム
パーロンルム アンタナル パールッパール パラムイル
オーロン リランテニル オーングカーラム オーティレー。  1

nūluñ cikaiyum uṇarārniṉ mūṭarkal̤
nūlatu vetāntam nuṇcikai ñāṉamām
pālŏṉṟum antaṇar pārppār paramuyir
orŏṉ ṟiraṇṭĕṉil oṅkāram otile.  1

नूलुञ् चिकैयुम् उणरार्निऩ् मूटर्कळ्
नूलतु वेतान्तम् नुण्चिकै ञाऩमाम्
पालॊऩ्ऱुम् अन्तणर् पार्प्पार् परमुयिर्
ओरॊऩ् ऱिरण्टॆऩिल् ओङ्कारम् ओतिले.  1

ਨੂਲੁਞ੍ ਚਿਕੈਯੁਮ੍ ਉਣਰਾਰ੍ਨਿਨ਼੍ ਮੂਟਰ੍ਕਲ਼੍
ਨੂਲਤੁ ਵੇਤਾਨ੍ਤਮ੍ ਨੁਣ੍ਚਿਕੈ ਞਾਨ਼ਮਾਮ੍
ਪਾਲੋਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਅਨ੍ਤਣਰ੍ ਪਾਰ੍ੱਪਾਰ੍ ਪਰਮੁਯਿਰ੍
ਓਰੋਨ਼੍ ਰ਼ਿਰਣ੍ਟੇਨ਼ਿਲ੍ ਓਙ੍ਕਾਰਮ੍ ਓਤਿਲੇ.  1

கங்காளன் பூசுங் கவசத் திருநீற்றை
மங்காமற் பூசி மகிழ்வரே யாமாகில்
தங்கா வினைகளுஞ் சாருஞ் சிவகதி
சிங்கார மான திருவடி சேர்வரே.  2

كَنْكَالَنْ بُوتشُنْ كَفَتشَتْ تِرُنِيرَّيْ
مَنْكَامَرْ بُوتشِ مَكِلْفَرِي يَامَاكِلْ
تَنْكَا فِنَيْكَلُنْ تشَارُنْ تشِفَكَتِ
تشِنْكَارَ مَانَ تِرُفَتِ تشِيرْفَرِي۔  2

কঙ্কাল়ন়্ পূচুঙ্ কৱচৎ তিৰুনীৰ়্ৰ়ৈ
মঙ্কামৰ়্ পূচি মকিষ়্ৱৰে যামাকিল্
তঙ্কা ৱিন়ৈকল়ুঞ্ চাৰুঞ্ চিৱকতি
চিঙ্কাৰ মান় তিৰুৱটি চেৰ্ৱৰে.  2

কঙ্কাল়ন়্ পূচুঙ্ কবচৎ তিরুনীর়্র়ৈ
মঙ্কামর়্ পূচি মকিষ়্বরে যামাকিল্
তঙ্কা বিন়ৈকল়ুঞ্ চারুঞ্ চিবকতি
চিঙ্কার মান় তিরুবটি চের্বরে.  2

કઙ્કાળન઼્ પૂચુઙ્ કવચત્ તિરુનીર઼્ર઼ૈ
મઙ્કામર઼્ પૂચિ મકિળ઼્વરે યામાકિલ્
તઙ્કા વિન઼ૈકળુઞ્ ચારુઞ્ ચિવકતિ
ચિઙ્કાર માન઼ તિરુવટિ ચેર્વરે.  2

כַּנְכָּלַן פּוּצֻ׳ן כַּבַצַ׳ט טִרֻנִירַּי
מַנְכָּמַר פּוּצִ׳ה מַכִּלְבַרֵה יָמָכִּל
טַנְכָּה וִנַיְכַּלֻן צָ׳רֻן צִ׳וַכַּטִה
צִ׳נְכָּרַה מָנַה טִרֻבַטִה צֵ׳רְבַרֵה.  2

ಕಂಕಾಳನ಼್ ಪೂಚುಙ್ ಕವಚತ್ ತಿರುನೀಱ್ಱೈ
ಮಂಕಾಮಱ್ ಪೂಚಿ ಮಕಿೞ್ವರೇ ಯಾಮಾಕಿಲ್
ತಂಕಾ ವಿನ಼ೈಕಳುಞ್ ಚಾರುಞ್ ಚಿವಕತಿ
ಚಿಂಕಾರ ಮಾನ಼ ತಿರುವಟಿ ಚೇರ್ವರೇ.  2

കങ്കാളൻ പൂചുങ് കവചത് തിരുനീറ്റൈ
മങ്കാമറ് പൂചി മകിഴ്വരേ യാമാകിൽ
തങ്കാ വിനൈകളുഞ് ചാരുഞ് ചിവകതി
ചിങ്കാര മാന തിരുവടി ചേർവരേ.
  2

କଙ୍କାଳନ଼୍ ପୂଚୁଙ୍ କବଚତ୍ ତିରୁନୀର଼୍ର଼ୈ
ମଙ୍କାମର଼୍ ପୂଚି ମକିଳ଼୍ୱରେ ଯାମାକିଲ୍
ତଙ୍କା ବିନ଼ୈକଳୁଞ୍ ଚାରୁଞ୍ ଚିବକତି
ଚିଙ୍କାର ମାନ଼ ତିରୁବଟି ଚେର୍ୱରେ.  2

කඞ්කාළන් පූචුඞ් කවචත් තිරුනීර්‍රෛ
මඞ්කාමර් පූචි මකිළ්වරේ යාමාකිල්
තඞ්කා විනෛකළුඤ් චාරුඤ් චිවකති
චිඞ්කාර මාන තිරුවටි චේර්වරේ.  2

కంకాళన్ పూచుఙ్ కవచత్ తిరునీఱ్ఱై
మంకామఱ్ పూచి మకిఴ్వరే యామాకిల్
తంకా వినైకళుఞ్ చారుఞ్ చివకతి
చింకార మాన తిరువటి చేర్వరే.  2

کَنْکَالَنْ پُوچُنْ کَوَچَتْ تِرُنِیرَّے
مَنْکَامَرْ پُوچِ مَکِلْوَرے یَامَاکِلْ
تَنْکَا وِنَیکَلُنْ چَارُنْ چِوَکَتِ
چِنْکَارَ مَانَ تِرُوَٹِ چیرْوَرے۔  2

カングカーラン プーチュング カヴァチャト ティルニーッライ
マングカーマル プーチ マキルヴァレー ヤーマーキル
タングカー ヴィナイカルンユ チャールンユ チヴァカティ
チングカーラ マーナ ティルヴァティ チェールヴァレー。  2

kaṅkāl̤aṉ pūcuṅ kavacat tirunīṟṟai
maṅkāmaṟ pūci makiḻvare yāmākil
taṅkā viṉaikal̤uñ cāruñ civakati
ciṅkāra māṉa tiruvaṭi cervare.  2

कङ्काळऩ् पूचुङ् कवचत् तिरुनीऱ्‌ऱै
मङ्कामऱ्‌ पूचि मकिऴ्वरे यामाकिल्
तङ्का विऩैकळुञ् चारुञ् चिवकति
चिङ्कार माऩ तिरुवटि चेर्वरे.  2

ਕਙ੍ਕਾਲ਼ਨ਼੍ ਪੂਚੁਙ੍ ਕਵਚਤ੍ ਤਿਰੁਨੀੱਰ਼ੈ
ਮਙ੍ਕਾਮਰ਼੍ ਪੂਚਿ ਮਕਿਲ਼਼੍ਵਰੇ ਯਾਮਾਕਿਲ੍
ਤਙ੍ਕਾ ਵਿਨ਼ੈਕਲ਼ੁਞ੍ ਚਾਰੁਞ੍ ਚਿਵਕਤਿ
ਚਿਙ੍ਕਾਰ ਮਾਨ਼ ਤਿਰੁਵਟਿ ਚੇਰ੍ਵਰੇ.  2

அரசுட னாலத்தி யாகும்அக் காரம்
விரவுகனலில் வியனுரு மாறி
நிரவயன் நின்மலன் தான்பெற்ற நீதர்
உருவம் பிரம உயர்குலம் ஆமே.  3

أَرَتشُتَ نَالَتِّ يَاكُمْأَكْ كَارَمْ
فِرَفُكَنَلِلْ فِيَنُرُ مَارِ
نِرَفَيَنْ نِنْمَلَنْ تَانْبِرَّ نِيتَرْ
أُرُفَمْ بِرَمَ أُيَرْكُلَمْ آمِي۔  3

অৰচুট ন়ালত্তি যাকুম্অক্ কাৰম্
ৱিৰৱুকন়লিল্ ৱিয়ন়ুৰু মাৰ়ি
নিৰৱয়ন়্ নিন়্মলন়্ তান়্পেৰ়্ৰ় নীতৰ্
উৰুৱম্ পিৰম উয়ৰ্কুলম্ আমে.  3

অরচুট ন়ালত্তি যাকুম্অক্ কারম্
বিরবুকন়লিল্ বিয়ন়ুরু মার়ি
নিরবয়ন়্ নিন়্মলন়্ তান়্পের়্র় নীতর্
উরুবম্ পিরম উয়র্কুলম্ আমে.  3

અરચુટ ન઼ાલત્તિ યાકુમ્અક્ કારમ્
વિરવુકન઼લિલ્ વિયન઼ુરુ માર઼િ
નિરવયન઼્ નિન઼્મલન઼્ તાન઼્પેર઼્ર઼ નીતર્
ઉરુવમ્ પિરમ ઉયર્કુલમ્ આમે.  3

אַרַצֻ׳טַה נָלַטִּה יָכֻּםאַךּ כָּרַם
וִרַבֻכַּנַלִל וִיַנֻרֻה מָרִה
נִרַבַיַן נִנְמַלַן טָנְפֶּרַּה נִיטַר
אֻרֻבַם פִּרַמַה אֻיַרְכֻּלַם אָמֵה.  3

ಅರಚುಟ ನ಼ಾಲತ್ತಿ ಯಾಕುಮ್ಅಕ್ ಕಾರಂ
ವಿರವುಕನ಼ಲಿಲ್ ವಿಯನ಼ುರು ಮಾಱಿ
ನಿರವಯನ಼್ ನಿನ಼್ಮಲನ಼್ ತಾನ಼್ಪೆಱ್ಱ ನೀತರ್
ಉರುವಂ ಪಿರಮ ಉಯರ್ಕುಲಂ ಆಮೇ.  3

അരചുട നാലത്തി യാകുമ്അക് കാരം
വിരവുകനലിൽ വിയനുരു മാറി
നിരവയൻ നിന്മലൻ താൻപെറ്റ നീതർ
ഉരുവം പിരമ ഉയർകുലം ആമേ.  3

ଅରଚୁଟ ନ଼ାଲତ୍ତି ଯାକୁମ୍ଅକ୍ କାରମ୍
ବିରବୁକନ଼ଲିଲ୍ ବିୟନ଼ୁରୁ ମାର଼ି
ନିରବୟନ଼୍ ନିନ଼୍ମଲନ଼୍ ତାନ଼୍ପେର଼୍ର଼ ନୀତର୍
ଉରୁବମ୍ ପିରମ ଉୟର୍କୁଲମ୍ ଆମେ.  3

අරචුට නාලත්ති යාකුම්අක් කාරම්
විරවුකනලිල් වියනුරු මාරි
නිරවයන් නින්මලන් තාන්පෙර්‍ර නීතර්
උරුවම් පිරම උයර්කුලම් ආමේ.  3

అరచుట నాలత్తి యాకుమ్అక్ కారం
విరవుకనలిల్ వియనురు మాఱి
నిరవయన్ నిన్మలన్ తాన్పెఱ్ఱ నీతర్
ఉరువం పిరమ ఉయర్కులం ఆమే.  3

اَرَچُٹَ نَالَتِّ یَاکُمْءاَکْ کَارَمْ
وِرَوُکَنَلِلْ وِیَنُرُ مَارِ
نِرَوَیَنْ نِنْمَلَنْ تَانْپیرَّ نِیتَرْ
اُرُوَمْ پِرَمَ اُیَرْکُلَمْ آمے۔  3

アラチュタ ナーラッティ ヤークマク カーラム
ヴィラヴカナリル ヴィヤヌル マーリ
ニラヴァヤン ニンマラン ターンペッラ ニータル
ウルヴァム ピラマ ウヤルクラム アーメー。  3

aracuṭa ṉālatti yākumak kāram
viravukaṉalil viyaṉuru māṟi
niravayaṉ niṉmalaṉ tāṉpĕṟṟa nītar
uruvam pirama uyarkulam āme.  3

अरचुट ऩालत्ति याकुम्अक् कारम्
विरवुकऩलिल् वियऩुरु माऱि
निरवयऩ् निऩ्मलऩ् ताऩ्पॆऱ्‌ऱ नीतर्
उरुवम् पिरम उयर्कुलम् आमे.  3

ਅਰਚੁਟ ਨ਼ਾਲੱਤਿ ਯਾਕੁਮ੍ਅਕ੍ ਕਾਰਮ੍
ਵਿਰਵੁਕਨ਼ਲਿਲ੍ ਵਿਯਨ਼ੁਰੁ ਮਾਰ਼ਿ
ਨਿਰਵਯਨ਼੍ ਨਿਨ਼੍ਮਲਨ਼੍ ਤਾਨ਼੍ਪੇੱਰ਼ ਨੀਤਰ੍
ਉਰੁਵਮ੍ ਪਿਰਮ ਉਯਰ੍ਕੁਲਮ੍ ਆਮੇ.  3