logo

|

Om symbol10.06.05 - ஆறாம் தந்திரம் - தவம்Om symbol

அ௫ளியவர் : திருமூலர்

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருச்சிற்றம்பலம்
ஒடுங்கி நிலைபெற்ற வுத்தமர் உள்ளம்
நடுங்குவ தில்லை நமனுமங் கில்லை
இடும்பையும் இல்லை இராப்பகல் இல்லை
படும்பயன் இல்லை பற்றுவிட் டோர்க்கே.  1

أُتُنْكِ نِلَيْبِرَّ فُتَّمَرْ أُلَّمْ
نَتُنْكُفَ تِلَّيْ نَمَنُمَنْ كِلَّيْ
إِتُمْبَيْيُمْ إِلَّيْ إِرَابَّكَلْ إِلَّيْ
بَتُمْبَيَنْ إِلَّيْ بَرُّفِتْ تُورْكِّي۔  1

ওটুঙ্কি নিলৈপেৰ়্ৰ় ৱুত্তমৰ্ উল়্ল়ম্
নটুঙ্কুৱ তিল্লৈ নমন়ুমঙ্ কিল্লৈ
ইটুম্পৈয়ুম্ ইল্লৈ ইৰাপ্পকল্ ইল্লৈ
পটুম্পয়ন়্ ইল্লৈ পৰ়্ৰ়ুৱিট্ টোৰ্ক্কে.  1

ওটুঙ্কি নিলৈপের়্র় বুত্তমর্ উল়্ল়ম্
নটুঙ্কুব তিল্লৈ নমন়ুমঙ্ কিল্লৈ
ইটুম্পৈয়ুম্ ইল্লৈ ইরাপ্পকল্ ইল্লৈ
পটুম্পয়ন়্ ইল্লৈ পর়্র়ুবিট্ টোর্ক্কে.  1

ઓટુઙ્કિ નિલૈપેર઼્ર઼ વુત્તમર્ ઉળ્ળમ્
નટુઙ્કુવ તિલ્લૈ નમન઼ુમઙ્ કિલ્લૈ
ઇટુમ્પૈયુમ્ ઇલ્લૈ ઇરાપ્પકલ્ ઇલ્લૈ
પટુમ્પયન઼્ ઇલ્લૈ પર઼્ર઼ુવિટ્ ટોર્ક્કે.  1

אֹטֻנְכִּה נִלַיְפֶּרַּה וֻטַּמַר אֻלַּם
נַטֻנְכֻּבַה טִלַּי נַמַנֻמַן כִּלַּי
אִטֻמְפַּיֻּם אִלַּי אִרָפַּכַּל אִלַּי
פַּטֻמְפַּיַן אִלַּי פַּרֻּבִט טוֹרְקֵּה.  1

ಒಟುಂಕಿ ನಿಲೈಪೆಱ್ಱ ವುತ್ತಮರ್ ಉಳ್ಳಂ
ನಟುಂಕುವ ತಿಲ್ಲೈ ನಮನ಼ುಮಙ್ ಕಿಲ್ಲೈ
ಇಟುಂಪೈಯುಂ ಇಲ್ಲೈ ಇರಾಪ್ಪಕಲ್ ಇಲ್ಲೈ
ಪಟುಂಪಯನ಼್ ಇಲ್ಲೈ ಪಱ್ಱುವಿಟ್ ಟೋರ್ಕ್ಕೇ.  1

ഒടുങ്കി നിലൈപെറ്റ വുത്തമർ ഉള്ളം
നടുങ്കുവ തില്ലൈ നമനുമങ് കില്ലൈ
ഇടുമ്പൈയും ഇല്ലൈ ഇരാപ്പകൽ ഇല്ലൈ
പടുമ്പയൻ ഇല്ലൈ പറ്റുവിട് ടോർക്കേ.  1

ଓଟୁଙ୍କି ନିଲୈପେର଼୍ର଼ ବୁତ୍ତମର୍ ଉଳ୍ଳମ୍
ନଟୁଙ୍କୁବ ତିଲ୍ଲୈ ନମନ଼ୁମଙ୍ କିଲ୍ଲୈ
ଇଟୁମ୍ପୈୟୁମ୍ ଇଲ୍ଲୈ ଇରାପ୍ପକଲ୍ ଇଲ୍ଲୈ
ପଟୁମ୍ପୟନ଼୍ ଇଲ୍ଲୈ ପର଼୍ର଼ୁବିଟ୍ ଟୋର୍କ୍କେ.  1

ඔටුඞ්කි නිලෛපෙර්‍ර වුත්තමර් උළ්ළම්
නටුඞ්කුව තිල්ලෛ නමනුමඞ් කිල්ලෛ
ඉටුම්පෛයුම් ඉල්ලෛ ඉරාප්පකල් ඉල්ලෛ
පටුම්පයන් ඉල්ලෛ පර්‍රුවිට් ටෝර්ක්කේ.  1

ఒటుంకి నిలైపెఱ్ఱ వుత్తమర్ ఉళ్ళం
నటుంకువ తిల్లై నమనుమఙ్ కిల్లై
ఇటుంపైయుం ఇల్లై ఇరాప్పకల్ ఇల్లై
పటుంపయన్ ఇల్లై పఱ్ఱువిట్ టోర్క్కే.  1

اوٹُنْکِ نِلَیپیرَّ وُتَّمَرْ اُلَّمْ
نَٹُنْکُوَ تِلَّے نَمَنُمَنْ کِلَّے
اِٹُمْپَییُمْ اِلَّے اِرَاپَّکَلْ اِلَّے
پَٹُمْپَیَنْ اِلَّے پَرُّوِٹْ ٹورْکّے۔  1

オトゥングキ ニライペッラ ヴッタマル ウッラム
ナトゥングクヴァ ティッライ ナマヌマング キッライ
イトゥンパイユム イッライ イラーッパカル イッライ
パトゥンパヤン イッライ パッルヴィト トールッケー。  1

ŏṭuṅki nilaipĕṟṟa vuttamar ul̤l̤am
naṭuṅkuva tillai namaṉumaṅ killai
iṭumpaiyum illai irāppakal illai
paṭumpayaṉ illai paṟṟuviṭ ṭorkke.  1

ऒटुङ्कि निलैपॆऱ्‌ऱ वुत्तमर् उळ्ळम्
नटुङ्कुव तिल्लै नमऩुमङ् किल्लै
इटुम्पैयुम् इल्लै इराप्पकल् इल्लै
पटुम्पयऩ् इल्लै पऱ्‌ऱुविट् टोर्क्के.  1

ਓਟੁਙ੍ਕਿ ਨਿਲੈਪੇੱਰ਼ ਵੁੱਤਮਰ੍ ਉੱਲ਼ਮ੍
ਨਟੁਙ੍ਕੁਵ ਤਿੱਲੈ ਨਮਨ਼ੁਮਙ੍ ਕਿੱਲੈ
ਇਟੁਮ੍ਪੈਯੁਮ੍ ਇੱਲੈ ਇਰਾੱਪਕਲ੍ ਇੱਲੈ
ਪਟੁਮ੍ਪਯਨ਼੍ ਇੱਲੈ ਪੱਰ਼ੁਵਿਟ੍ ਟੋਰ੍ੱਕੇ.  1

எம்மா ருயிரும் இருநிலத் தோற்றமுஞ்
செம்மா தவத்தின் செயலின் பெருமையும்
அம்மான் திருவருள் பெற்றவர்க் கல்லால்
இம்மா தவத்தின் இயல்பறி யாரே.  2

إِمَّا رُيِرُمْ إِرُنِلَتْ تُورَّمُنْ
تشِمَّا تَفَتِّنْ تشِيَلِنْ بِرُمَيْيُمْ
أَمَّانْ تِرُفَرُلْ بِرَّفَرْكْ كَلَّالْ
إِمَّا تَفَتِّنْ إِيَلْبَرِ يَارِي۔  2

এম্মা ৰুয়িৰুম্ ইৰুনিলৎ তোৰ়্ৰ়মুঞ্
চেম্মা তৱত্তিন়্ চেয়লিন়্ পেৰুমৈয়ুম্
অম্মান়্ তিৰুৱৰুল়্ পেৰ়্ৰ়ৱৰ্ক্ কল্লাল্
ইম্মা তৱত্তিন়্ ইয়ল্পৰ়ি যাৰে.  2

এম্মা রুয়িরুম্ ইরুনিলৎ তোর়্র়মুঞ্
চেম্মা তবত্তিন়্ চেয়লিন়্ পেরুমৈয়ুম্
অম্মান়্ তিরুবরুল়্ পের়্র়বর্ক্ কল্লাল্
ইম্মা তবত্তিন়্ ইয়ল্পর়ি যারে.  2

એમ્મા રુયિરુમ્ ઇરુનિલત્ તોર઼્ર઼મુઞ્
ચેમ્મા તવત્તિન઼્ ચેયલિન઼્ પેરુમૈયુમ્
અમ્માન઼્ તિરુવરુળ્ પેર઼્ર઼વર્ક્ કલ્લાલ્
ઇમ્મા તવત્તિન઼્ ઇયલ્પર઼િ યારે.  2

אֶמָּה רֻיִרֻם אִרֻנִלַט טוֹרַּמֻן
צֶ׳מָּה טַבַטִּן צֶ׳יַלִן פֶּרֻמַיֻּם
אַמָּן טִרֻבַרֻל פֶּרַּבַרְךּ כַּלָּל
אִמָּה טַבַטִּן אִיַלְפַּרִה יָרֵה.  2

ಎಮ್ಮಾ ರುಯಿರುಂ ಇರುನಿಲತ್ ತೋಱ್ಱಮುಞ್
ಚೆಮ್ಮಾ ತವತ್ತಿನ಼್ ಚೆಯಲಿನ಼್ ಪೆರುಮೈಯುಂ
ಅಮ್ಮಾನ಼್ ತಿರುವರುಳ್ ಪೆಱ್ಱವರ್ಕ್ ಕಲ್ಲಾಲ್
ಇಮ್ಮಾ ತವತ್ತಿನ಼್ ಇಯಲ್ಪಱಿ ಯಾರೇ.  2

എമ്മാ രുയിരും ഇരുനിലത് തോറ്റമുഞ്
ചെമ്മാ തവത്തിൻ ചെയലിൻ പെരുമൈയും
അമ്മാൻ തിരുവരുൾ പെറ്റവർക് കല്ലാൽ
ഇമ്മാ തവത്തിൻ ഇയല്പറി യാരേ.  2

ଏମ୍ମା ରୁୟିରୁମ୍ ଇରୁନିଲତ୍ ତୋର଼୍ର଼ମୁଞ୍
ଚେମ୍ମା ତବତ୍ତିନ଼୍ ଚେୟଲିନ଼୍ ପେରୁମୈୟୁମ୍
ଅମ୍ମାନ଼୍ ତିରୁବରୁଳ୍ ପେର଼୍ର଼ବର୍କ୍ କଲ୍ଲାଲ୍
ଇମ୍ମା ତବତ୍ତିନ଼୍ ଇୟଲ୍ପର଼ି ଯାରେ.  2

එම්මා රුයිරුම් ඉරුනිලත් තෝර්‍රමුඤ්
චෙම්මා තවත්තින් චෙයලින් පෙරුමෛයුම්
අම්මාන් තිරුවරුළ් පෙර්‍රවර්ක් කල්ලාල්
ඉම්මා තවත්තින් ඉයල්පරි යාරේ.  2

ఎమ్మా రుయిరుం ఇరునిలత్ తోఱ్ఱముఞ్
చెమ్మా తవత్తిన్ చెయలిన్ పెరుమైయుం
అమ్మాన్ తిరువరుళ్ పెఱ్ఱవర్క్ కల్లాల్
ఇమ్మా తవత్తిన్ ఇయల్పఱి యారే.  2

ایمَّا رُیِرُمْ اِرُنِلَتْ تورَّمُنْ
چیمَّا تَوَتِّنْ چییَلِنْ پیرُمَییُمْ
اَمَّانْ تِرُوَرُلْ پیرَّوَرْکْ کَلَّالْ
اِمَّا تَوَتِّنْ اِیَلْپَرِ یَارے۔  2

エンマー ルイルム イルニラト トーッラムンユ
チェンマー タヴァッティン チェヤリン ペルマイユム
アンマーン ティルヴァルル ペッラヴァルク カッラール
インマー タヴァッティン イヤルパリ ヤーレー。  2

ĕmmā ruyirum irunilat toṟṟamuñ
cĕmmā tavattiṉ cĕyaliṉ pĕrumaiyum
ammāṉ tiruvarul̤ pĕṟṟavark kallāl
immā tavattiṉ iyalpaṟi yāre.  2

ऎम्मा रुयिरुम् इरुनिलत् तोऱ्‌ऱमुञ्
चॆम्मा तवत्तिऩ् चॆयलिऩ् पॆरुमैयुम्
अम्माऩ् तिरुवरुळ् पॆऱ्‌ऱवर्क् कल्लाल्
इम्मा तवत्तिऩ् इयल्पऱि यारे.  2

ਏੰਮਾ ਰੁਯਿਰੁਮ੍ ਇਰੁਨਿਲਤ੍ ਤੋੱਰ਼ਮੁਞ੍
ਚੇੰਮਾ ਤਵੱਤਿਨ਼੍ ਚੇਯਲਿਨ਼੍ ਪੇਰੁਮੈਯੁਮ੍
ਅੰਮਾਨ਼੍ ਤਿਰੁਵਰੁਲ਼੍ ਪੇੱਰ਼ਵਰ੍ਕ੍ ਕੱਲਾਲ੍
ਇੰਮਾ ਤਵੱਤਿਨ਼੍ ਇਯਲ੍ਪਰ਼ਿ ਯਾਰੇ.  2

பிறப்பறி யார்பல பிச்சைசெய் மாந்தர்
சிறப்பொடு வேண்டிய செல்வம் பெறுவர்
மறப்பில ராகிய மாதவஞ் செய்வார்
பிறப்பினை நீக்கும் பெருமைபெற் றாரே.  3

بِرَبَّرِ يَارْبَلَ بِتشَّيْتشِيْ مَانْتَرْ
تشِرَبُّتُ فِينْتِيَ تشِلْفَمْ بِرُفَرْ
مَرَبِّلَ رَاكِيَ مَاتَفَنْ تشِيْفَارْ
بِرَبِّنَيْ نِيكُّمْ بِرُمَيْبِرْ رَارِي۔  3

পিৰ়প্পৰ়ি যাৰ্পল পিচ্চৈচেয়্ মান্তৰ্
চিৰ়প্পোটু ৱেণ্টিয় চেল্ৱম্ পেৰ়ুৱৰ্
মৰ়প্পিল ৰাকিয় মাতৱঞ্ চেয়্ৱাৰ্
পিৰ়প্পিন়ৈ নীক্কুম্ পেৰুমৈপেৰ়্ ৰ়াৰে.  3

পির়প্পর়ি যার্পল পিচ্চৈচেয়্ মান্তর্
চির়প্পোটু বেণ্টিয় চেল্বম্ পের়ুবর্
মর়প্পিল রাকিয় মাতবঞ্ চেয়্বার্
পির়প্পিন়ৈ নীক্কুম্ পেরুমৈপের়্ র়ারে.  3

પિર઼પ્પર઼િ યાર્પલ પિચ્ચૈચેય્ માન્તર્
ચિર઼પ્પોટુ વેણ્ટિય ચેલ્વમ્ પેર઼ુવર્
મર઼પ્પિલ રાકિય માતવઞ્ ચેય્વાર્
પિર઼પ્પિન઼ૈ નીક્કુમ્ પેરુમૈપેર઼્ ર઼ારે.  3

פִּרַפַּרִה יָרְפַּלַה פִּצַּהַ׳יְצֶ׳י מָנְטַר
צִ׳רַפֹּטֻה וֵנְטִיַה צֶ׳לְבַם פֶּרֻבַר
מַרַפִּלַה רָכִּיַה מָטַבַן צֶ׳יְבָר
פִּרַפִּנַי נִיקֻּם פֶּרֻמַיְפֶּר רָרֵה.  3

ಪಿಱಪ್ಪಱಿ ಯಾರ್ಪಲ ಪಿಚ್ಚೈಚೆಯ್ ಮಾಂತರ್
ಚಿಱಪ್ಪೊಟು ವೇಂಟಿಯ ಚೆಲ್ವಂ ಪೆಱುವರ್
ಮಱಪ್ಪಿಲ ರಾಕಿಯ ಮಾತವಞ್ ಚೆಯ್ವಾರ್
ಪಿಱಪ್ಪಿನ಼ೈ ನೀಕ್ಕುಂ ಪೆರುಮೈಪೆಱ್ ಱಾರೇ.  3

പിറപ്പറി യാർപല പിച്ചൈചെയ് മാന്തർ
ചിറപ്പൊടു വേണ്ടിയ ചെല്വം പെറുവർ
മറപ്പില രാകിയ മാതവഞ് ചെയ്വാർ
പിറപ്പിനൈ നീക്കും പെരുമൈപെറ് റാരേ.  3

ପିର଼ପ୍ପର଼ି ଯାର୍ପଲ ପିଚ୍ଚୈଚେୟ୍ ମାନ୍ତର୍
ଚିର଼ପ୍ପୋଟୁ ବେଣ୍ଟିୟ ଚେଲ୍ୱମ୍ ପେର଼ୁବର୍
ମର଼ପ୍ପିଲ ରାକିୟ ମାତବଞ୍ ଚେୟ୍ୱାର୍
ପିର଼ପ୍ପିନ଼ୈ ନୀକ୍କୁମ୍ ପେରୁମୈପେର଼୍ ର଼ାରେ.  3

පිරප්පරි යාර්පල පිච්චෛචෙය් මාන්තර්
චිරප්පොටු වේණ්ටිය චෙල්වම් පෙරුවර්
මරප්පිල රාකිය මාතවඤ් චෙය්වාර්
පිරප්පිනෛ නීක්කුම් පෙරුමෛපෙර් රාරේ.  3

పిఱప్పఱి యార్పల పిచ్చైచెయ్ మాంతర్
చిఱప్పొటు వేంటియ చెల్వం పెఱువర్
మఱప్పిల రాకియ మాతవఞ్ చెయ్వార్
పిఱప్పినై నీక్కుం పెరుమైపెఱ్ ఱారే.  3

پِرَپَّرِ یَارْپَلَ پِچَّیچییْ مَانْتَرْ
چِرَپّوٹُ وینْٹِیَ چیلْوَمْ پیرُوَرْ
مَرَپِّلَ رَاکِیَ مَاتَوَنْ چییْوَارْ
پِرَپِّنَے نِیکُّمْ پیرُمَیپیرْ رَارے۔  3

ピラッパリ ヤールパラ ピッチャイチェユ マーンタル
チラッポトゥ ヴェーンティヤ チェルヴァム ペルヴァル
マラッピラ ラーキヤ マータヴァンユ チェユヴァール
ピラッピナイ ニーックム ペルマイペル ラーレー。  3

piṟappaṟi yārpala piccaicĕy māntar
ciṟappŏṭu veṇṭiya cĕlvam pĕṟuvar
maṟappila rākiya mātavañ cĕyvār
piṟappiṉai nīkkum pĕrumaipĕṟ ṟāre.  3

पिऱप्पऱि यार्पल पिच्चैचॆय् मान्तर्
चिऱप्पॊटु वेण्टिय चॆल्वम् पॆऱुवर्
मऱप्पिल राकिय मातवञ् चॆय्वार्
पिऱप्पिऩै नीक्कुम् पॆरुमैपॆऱ्‌ ऱारे.  3

ਪਿਰ਼ੱਪਰ਼ਿ ਯਾਰ੍ਪਲ ਪਿੱਚੈਚੇਯ੍ ਮਾਨ੍ਤਰ੍
ਚਿਰ਼ੱਪੋਟੁ ਵੇਣ੍ਟਿਯ ਚੇਲ੍ਵਮ੍ ਪੇਰ਼ੁਵਰ੍
ਮਰ਼ੱਪਿਲ ਰਾਕਿਯ ਮਾਤਵਞ੍ ਚੇਯ੍ਵਾਰ੍
ਪਿਰ਼ੱਪਿਨ਼ੈ ਨੀੱਕੁਮ੍ ਪੇਰੁਮੈਪੇਰ਼੍ ਰ਼ਾਰੇ.  3

இருந்து வருந்தி எழிற்றவஞ் செய்யும்
பெருந்தன்மை யாளரைப் பேதிக்க வென்றே
இருந்திந் திரனே யெவரே வரினுந்
திருந்துந்தஞ் சிந்தை சிவனவன் பாலே.  4

إِرُنْتُ فَرُنْتِ إِلِرَّفَنْ تشِيُّمْ
بِرُنْتَنْمَيْ يَالَرَيْبْ بِيتِكَّ فِنْرِي
إِرُنْتِنْ تِرَنِي يِفَرِي فَرِنُنْ
تِرُنْتُنْتَنْ تشِنْتَيْ تشِفَنَفَنْ بَالِي۔  4
திருச்சிற்றம்பலம்