திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
இசைந்தெழும் அன்பில் எழுந்த படியே பசைந்தெழும் ஈசரைப் பாசத்துள் ஏகச் சிவந்த குருவந்து சென்னிகை வைக்க உவந்த குருபதம் உள்ளத் துவந்ததே. 1 إِتشَيْنْتِلُمْ أَنْبِلْ إِلُنْتَ بَتِيِي بَتشَيْنْتِلُمْ إِيتشَرَيْبْ بَاتشَتُّلْ إِيكَتشْ تشِفَنْتَ كُرُفَنْتُ تشِنِّكَيْ فَيْكَّ أُفَنْتَ كُرُبَتَمْ أُلَّتْ تُفَنْتَتِي۔ 1 ইচৈন্তেষ়ুম্ অন়্পিল্ এষ়ুন্ত পটিয়ে পচৈন্তেষ়ুম্ ঈচৰৈপ্ পাচত্তুল়্ একচ্ চিৱন্ত কুৰুৱন্তু চেন়্ন়িকৈ ৱৈক্ক উৱন্ত কুৰুপতম্ উল়্ল়ৎ তুৱন্ততে. 1 ইচৈন্তেষ়ুম্ অন়্পিল্ এষ়ুন্ত পটিয়ে পচৈন্তেষ়ুম্ ঈচরৈপ্ পাচত্তুল়্ একচ্ চিবন্ত কুরুবন্তু চেন়্ন়িকৈ বৈক্ক উবন্ত কুরুপতম্ উল়্ল়ৎ তুবন্ততে. 1 ઇચૈન્તેળ઼ુમ્ અન઼્પિલ્ એળ઼ુન્ત પટિયે પચૈન્તેળ઼ુમ્ ઈચરૈપ્ પાચત્તુળ્ એકચ્ ચિવન્ત કુરુવન્તુ ચેન઼્ન઼િકૈ વૈક્ક ઉવન્ત કુરુપતમ્ ઉળ્ળત્ તુવન્તતે. 1 אִצַ׳יְנְטֶלֻם אַנְפִּל אֶלֻנְטַה פַּטִיֵה פַּצַ׳יְנְטֶלֻם אִיצַ׳רַיְףּ פָּצַ׳טֻּל אֵכַּץ׳ צִ׳וַנְטַה כֻּרֻבַנְטֻה צֶ׳נִּכַּי וַיְקַּה אֻבַנְטַה כֻּרֻפַּטַם אֻלַּט טֻבַנְטַטֵה. 1 ಇಚೈಂತೆೞುಂ ಅನ಼್ಪಿಲ್ ಎೞುಂತ ಪಟಿಯೇ ಪಚೈಂತೆೞುಂ ಈಚರೈಪ್ ಪಾಚತ್ತುಳ್ ಏಕಚ್ ಚಿವಂತ ಕುರುವಂತು ಚೆನ಼್ನ಼ಿಕೈ ವೈಕ್ಕ ಉವಂತ ಕುರುಪತಂ ಉಳ್ಳತ್ ತುವಂತತೇ. 1 ഇചൈന്തെഴും അൻപിൽ എഴുന്ത പടിയേ പചൈന്തെഴും ഈചരൈപ് പാചത്തുൾ ഏകച് ചിവന്ത കുരുവന്തു ചെൻനികൈ വൈക്ക ഉവന്ത കുരുപതം ഉള്ളത് തുവന്തതേ. 1 ଇଚୈନ୍ତେଳ଼ୁମ୍ ଅନ଼୍ପିଲ୍ ଏଳ଼ୁନ୍ତ ପଟିୟେ ପଚୈନ୍ତେଳ଼ୁମ୍ ଈଚରୈପ୍ ପାଚତ୍ତୁଳ୍ ଏକଚ୍ ଚିବନ୍ତ କୁରୁବନ୍ତୁ ଚେନ଼୍ନ଼ିକୈ ବୈକ୍କ ଉବନ୍ତ କୁରୁପତମ୍ ଉଳ୍ଳତ୍ ତୁବନ୍ତତେ. 1 ඉචෛන්තෙළුම් අන්පිල් එළුන්ත පටියේ පචෛන්තෙළුම් ඊචරෛප් පාචත්තුළ් ඒකච් චිවන්ත කුරුවන්තු චෙන්නිකෛ වෛක්ක උවන්ත කුරුපතම් උළ්ළත් තුවන්තතේ. 1 ఇచైంతెఴుం అన్పిల్ ఎఴుంత పటియే పచైంతెఴుం ఈచరైప్ పాచత్తుళ్ ఏకచ్ చివంత కురువంతు చెన్నికై వైక్క ఉవంత కురుపతం ఉళ్ళత్ తువంతతే. 1 اِچَینْتیلُمْ اَنْپِلْ ایلُنْتَ پَٹِیے پَچَینْتیلُمْ اِیچَرَیپْ پَاچَتُّلْ ایکَچْ چِوَنْتَ کُرُوَنْتُ چینِّکَے وَیکَّ اُوَنْتَ کُرُپَتَمْ اُلَّتْ تُوَنْتَتے۔ 1 イチャインテルム アンピル エルンタ パティーェー パチャインテルム イーチャライプ パーチャットゥル エーカチュ チヴァンタ クルヴァントゥ チェンニカイ ヴァイッカ ウヴァンタ クルパタム ウッラト トゥヴァンタテー。 1 icaintĕḻum aṉpil ĕḻunta paṭiye pacaintĕḻum īcaraip pācattul̤ ekac civanta kuruvantu cĕṉṉikai vaikka uvanta kurupatam ul̤l̤at tuvantate. 1 इचैन्तॆऴुम् अऩ्पिल् ऎऴुन्त पटिये पचैन्तॆऴुम् ईचरैप् पाचत्तुळ् एकच् चिवन्त कुरुवन्तु चॆऩ्ऩिकै वैक्क उवन्त कुरुपतम् उळ्ळत् तुवन्तते. 1 ਇਚੈਨ੍ਤੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਅਨ਼੍ਪਿਲ੍ ਏਲ਼਼ੁਨ੍ਤ ਪਟਿਯੇ ਪਚੈਨ੍ਤੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਈਚਰੈਪ੍ ਪਾਚੱਤੁਲ਼੍ ਏਕਚ੍ ਚਿਵਨ੍ਤ ਕੁਰੁਵਨ੍ਤੁ ਚੇੰਨ਼ਿਕੈ ਵੈੱਕ ਉਵਨ੍ਤ ਕੁਰੁਪਤਮ੍ ਉੱਲ਼ਤ੍ ਤੁਵਨ੍ਤਤੇ. 1 தாடந்த போதே தலைதந்த எம்மிறை வாள்தந்த ஞான வலியையுந் தந்திட்டு வீடந்த மின்றியே யாள்கென விட்டருட் பாடின் முடிவைத்துப் பார்வந்து தந்ததே. 2 تَاتَنْتَ بُوتِي تَلَيْتَنْتَ إِمِّرَيْ فَالْتَنْتَ نَانَ فَلِيَيْيُنْ تَنْتِتُّ فِيتَنْتَ مِنْرِيِي يَالْكِنَ فِتَّرُتْ بَاتِنْ مُتِفَيْتُّبْ بَارْفَنْتُ تَنْتَتِي۔ 2 তাটন্ত পোতে তলৈতন্ত এম্মিৰ়ৈ ৱাল়্তন্ত ঞান় ৱলিয়ৈয়ুন্ তন্তিট্টু ৱীটন্ত মিন়্ৰ়িয়ে যাল়্কেন় ৱিট্টৰুট্ পাটিন়্ মুটিৱৈত্তুপ্ পাৰ্ৱন্তু তন্ততে. 2 তাটন্ত পোতে তলৈতন্ত এম্মির়ৈ বাল়্তন্ত ঞান় বলিয়ৈয়ুন্ তন্তিট্টু বীটন্ত মিন়্র়িয়ে যাল়্কেন় বিট্টরুট্ পাটিন়্ মুটিবৈত্তুপ্ পার্বন্তু তন্ততে. 2 તાટન્ત પોતે તલૈતન્ત એમ્મિર઼ૈ વાળ્તન્ત ઞાન઼ વલિયૈયુન્ તન્તિટ્ટુ વીટન્ત મિન઼્ર઼િયે યાળ્કેન઼ વિટ્ટરુટ્ પાટિન઼્ મુટિવૈત્તુપ્ પાર્વન્તુ તન્તતે. 2 טָטַנְטַה פּוֹטֵה טַלַיְטַנְטַה אֶמִּרַי וָלְטַנְטַה נָנַה וַלִיַיֻּן טַנְטִטֻּה וִיטַנְטַה מִנְרִיֵה יָלְכֶּנַה וִטַּרֻט פָּטִן מֻטִבַיְטֻּףּ פָּרְבַנְטֻה טַנְטַטֵה. 2 ತಾಟಂತ ಪೋತೇ ತಲೈತಂತ ಎಮ್ಮಿಱೈ ವಾಳ್ತಂತ ಞಾನ಼ ವಲಿಯೈಯುನ್ ತಂತಿಟ್ಟು ವೀಟಂತ ಮಿನ಼್ಱಿಯೇ ಯಾಳ್ಕೆನ಼ ವಿಟ್ಟರುಟ್ ಪಾಟಿನ಼್ ಮುಟಿವೈತ್ತುಪ್ ಪಾರ್ವಂತು ತಂತತೇ. 2 താടന്ത പോതേ തലൈതന്ത എമ്മിറൈ വാൾതന്ത ഞാന വലിയൈയുൻ തന്തിട്ടു വീടന്ത മിൻറിയേ യാൾകെന വിട്ടരുട് പാടിൻ മുടിവൈത്തുപ് പാർവന്തു തന്തതേ. 2 ତାଟନ୍ତ ପୋତେ ତଲୈତନ୍ତ ଏମ୍ମିର଼ୈ ବାଳ୍ତନ୍ତ ଞାନ଼ ବଲିୟୈୟୁନ୍ ତନ୍ତିଟ୍ଟୁ ବୀଟନ୍ତ ମିନ଼୍ର଼ିୟେ ଯାଳ୍କେନ଼ ବିଟ୍ଟରୁଟ୍ ପାଟିନ଼୍ ମୁଟିବୈତ୍ତୁପ୍ ପାର୍ୱନ୍ତୁ ତନ୍ତତେ. 2 තාටන්ත පෝතේ තලෛතන්ත එම්මිරෛ වාළ්තන්ත ඤාන වලියෛයුන් තන්තිට්ටු වීටන්ත මින්රියේ යාළ්කෙන විට්ටරුට් පාටින් මුටිවෛත්තුප් පාර්වන්තු තන්තතේ. 2 తాటంత పోతే తలైతంత ఎమ్మిఱై వాళ్తంత ఞాన వలియైయున్ తంతిట్టు వీటంత మిన్ఱియే యాళ్కెన విట్టరుట్ పాటిన్ ముటివైత్తుప్ పార్వంతు తంతతే. 2 تَاٹَنْتَ پوتے تَلَیتَنْتَ ایمِّرَے وَالْتَنْتَ نَانَ وَلِیَییُنْ تَنْتِٹُّ وِیٹَنْتَ مِنْرِیے یَالْکینَ وِٹَّرُٹْ پَاٹِنْ مُٹِوَیتُّپْ پَارْوَنْتُ تَنْتَتے۔ 2 タータンタ ポーテー タライタンタ エンミライ ヴァールタンタ ニャーナ ヴァリヤイユン タンティットゥ ヴィータンタ ミンリーェー ヤールケナ ヴィッタルト パーティン ムティヴァイットゥプ パールヴァントゥ タンタテー。 2 tāṭanta pote talaitanta ĕmmiṟai vāl̤tanta ñāṉa valiyaiyun tantiṭṭu vīṭanta miṉṟiye yāl̤kĕṉa viṭṭaruṭ pāṭiṉ muṭivaittup pārvantu tantate. 2 ताटन्त पोते तलैतन्त ऎम्मिऱै वाळ्तन्त ञाऩ वलियैयुन् तन्तिट्टु वीटन्त मिऩ्ऱिये याळ्कॆऩ विट्टरुट् पाटिऩ् मुटिवैत्तुप् पार्वन्तु तन्तते. 2 ਤਾਟਨ੍ਤ ਪੋਤੇ ਤਲੈਤਨ੍ਤ ਏੰਮਿਰ਼ੈ ਵਾਲ਼੍ਤਨ੍ਤ ਞਾਨ਼ ਵਲਿਯੈਯੁਨ੍ ਤਨ੍ਤਿੱਟੁ ਵੀਟਨ੍ਤ ਮਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੇ ਯਾਲ਼੍ਕੇਨ਼ ਵਿੱਟਰੁਟ੍ ਪਾਟਿਨ਼੍ ਮੁਟਿਵੈੱਤੁਪ੍ ਪਾਰ੍ਵਨ੍ਤੁ ਤਨ੍ਤਤੇ. 2 தானவ னாகிச் சொரூபத் துவந்திட்டு ஆன சொரூபங்கள் நான்கும் அகற்றின ஏனைய முத்திரை ஈந்தாண்ட நன்னந்தி தானடி முற்சூட்டித் தாபித்த துண்மையே. 3 تَانَفَ نَاكِتشْ تشُرُوبَتْ تُفَنْتِتُّ آنَ تشُرُوبَنْكَلْ نَانْكُمْ أَكَرِّنَ إِينَيْيَ مُتِّرَيْ إِينْتَانْتَ نَنَّنْتِ تَانَتِ مُرْتشُوتِّتْ تَابِتَّ تُنْمَيْيِي۔ 3 তান়ৱ ন়াকিচ্ চোৰূপৎ তুৱন্তিট্টু আন় চোৰূপঙ্কল়্ নান়্কুম্ অকৰ়্ৰ়িন় এন়ৈয় মুত্তিৰৈ ঈন্তাণ্ট নন়্ন়ন্তি তান়টি মুৰ়্চূট্টিৎ তাপিত্ত তুণ্মৈয়ে. 3 তান়ব ন়াকিচ্ চোরূপৎ তুবন্তিট্টু আন় চোরূপঙ্কল়্ নান়্কুম্ অকর়্র়িন় এন়ৈয় মুত্তিরৈ ঈন্তাণ্ট নন়্ন়ন্তি তান়টি মুর়্চূট্টিৎ তাপিত্ত তুণ্মৈয়ে. 3 તાન઼વ ન઼ાકિચ્ ચોરૂપત્ તુવન્તિટ્ટુ આન઼ ચોરૂપઙ્કળ્ નાન઼્કુમ્ અકર઼્ર઼િન઼ એન઼ૈય મુત્તિરૈ ઈન્તાણ્ટ નન઼્ન઼ન્તિ તાન઼ટિ મુર઼્ચૂટ્ટિત્ તાપિત્ત તુણ્મૈયે. 3 טָנַבַה נָכִּץ׳ צֹ׳רוּפַּט טֻבַנְטִטֻּה אָנַה צֹ׳רוּפַּנְכַּל נָנְכֻּם אַכַּרִּנַה אֵנַיַּה מֻטִּרַי אִינְטָנְטַה נַנַּנְטִה טָנַטִה מֻרְצ׳וּטִּט טָפִּטַּה טֻנְמַיֵּה. 3 ತಾನ಼ವ ನ಼ಾಕಿಚ್ ಚೊರೂಪತ್ ತುವಂತಿಟ್ಟು ಆನ಼ ಚೊರೂಪಂಕಳ್ ನಾನ಼್ಕುಂ ಅಕಱ್ಱಿನ಼ ಏನ಼ೈಯ ಮುತ್ತಿರೈ ಈಂತಾಂಟ ನನ಼್ನ಼ಂತಿ ತಾನ಼ಟಿ ಮುಱ್ಚೂಟ್ಟಿತ್ ತಾಪಿತ್ತ ತುಣ್ಮೈಯೇ. 3 താനവ നാകിച് ചൊരൂപത് തുവന്തിട്ടു ആന ചൊരൂപങ്കൾ നാൻകും അകറ്റിന ഏനൈയ മുത്തിരൈ ഈന്താണ്ട നൻനന്തി താനടി മുറ്ചൂട്ടിത് താപിത്ത തുണ്മൈയേ. 3 ତାନ଼ବ ନ଼ାକିଚ୍ ଚୋରୂପତ୍ ତୁବନ୍ତିଟ୍ଟୁ ଆନ଼ ଚୋରୂପଙ୍କଳ୍ ନାନ଼୍କୁମ୍ ଅକର଼୍ର଼ିନ଼ ଏନ଼ୈୟ ମୁତ୍ତିରୈ ଈନ୍ତାଣ୍ଟ ନନ଼୍ନ଼ନ୍ତି ତାନ଼ଟି ମୁର଼୍ଚୂଟ୍ଟିତ୍ ତାପିତ୍ତ ତୁଣ୍ମୈୟେ. 3 තානව නාකිච් චොරූපත් තුවන්තිට්ටු ආන චොරූපඞ්කළ් නාන්කුම් අකර්රින ඒනෛය මුත්තිරෛ ඊන්තාණ්ට නන්නන්ති තානටි මුර්චූට්ටිත් තාපිත්ත තුණ්මෛයේ. 3 తానవ నాకిచ్ చొరూపత్ తువంతిట్టు ఆన చొరూపంకళ్ నాన్కుం అకఱ్ఱిన ఏనైయ ముత్తిరై ఈంతాంట నన్నంతి తానటి ముఱ్చూట్టిత్ తాపిత్త తుణ్మైయే. 3 تَانَوَ نَاکِچْ چورُوپَتْ تُوَنْتِٹُّ آنَ چورُوپَنْکَلْ نَانْکُمْ اَکَرِّنَ اینَییَ مُتِّرَے اِینْتَانْٹَ نَنَّنْتِ تَانَٹِ مُرْچُوٹِّتْ تَاپِتَّ تُنْمَیےے۔ 3 ターナヴァ ナーキチュ チョルーパト トゥヴァンティットゥ アーナ チョルーパングカル ナーンクム アカッリナ エーナイヤ ムッティライ イーンターンタ ナンナンティ ターナティ ムルチューッティト ターピッタ トゥンマイーェー。 3 tāṉava ṉākic cŏrūpat tuvantiṭṭu āṉa cŏrūpaṅkal̤ nāṉkum akaṟṟiṉa eṉaiya muttirai īntāṇṭa naṉṉanti tāṉaṭi muṟcūṭṭit tāpitta tuṇmaiye. 3 ताऩव ऩाकिच् चॊरूपत् तुवन्तिट्टु आऩ चॊरूपङ्कळ् नाऩ्कुम् अकऱ्ऱिऩ एऩैय मुत्तिरै ईन्ताण्ट नऩ्ऩन्ति ताऩटि मुऱ्चूट्टित् तापित्त तुण्मैये. 3 ਤਾਨ਼ਵ ਨ਼ਾਕਿਚ੍ ਚੋਰੂਪਤ੍ ਤੁਵਨ੍ਤਿੱਟੁ ਆਨ਼ ਚੋਰੂਪਙ੍ਕਲ਼੍ ਨਾਨ਼੍ਕੁਮ੍ ਅਕੱਰ਼ਿਨ਼ ਏਨ਼ੈਯ ਮੁੱਤਿਰੈ ਈਨ੍ਤਾਣ੍ਟ ਨੰਨ਼ਨ੍ਤਿ ਤਾਨ਼ਟਿ ਮੁਰ਼੍ਚੂੱਟਿਤ੍ ਤਾਪਿੱਤ ਤੁਣ੍ਮੈਯੇ. 3 உரையற் றுணர்வற் றுயிர்பர மற்றுத் திரையற்ற நீர்போல் சிவமாதல் தீர்த்துக் கரையற்ற சத்தாதி நான்குங் கடந்த சொரூபத் திருத்தனன் சொல்லிறந் தோமே. 4 أُرَيْيَرْ رُنَرْفَرْ رُيِرْبَرَ مَرُّتْ تِرَيْيَرَّ نِيرْبُولْ تشِفَمَاتَلْ تِيرْتُّكْ كَرَيْيَرَّ تشَتَّاتِ نَانْكُنْ كَتَنْتَ تشُرُوبَتْ تِرُتَّنَنْ تشُلِّرَنْ تُومِي۔ 4