திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பத்திப் பணித்துப் பரவு மடிநல்கிச் சுத்த வுரையால் துரிசறச் சோதித்துச் சத்தும் அசத்துஞ் சதசத்துங் காட்டலாற் சித்தம் இறையே சிவகுரு வாமே. 1 بَتِّبْ بَنِتُّبْ بَرَفُ مَتِنَلْكِتشْ تشُتَّ فُرَيْيَالْ تُرِتشَرَتشْ تشُوتِتُّتشْ تشَتُّمْ أَتشَتُّنْ تشَتَتشَتُّنْ كَاتَّلَارْ تشِتَّمْ إِرَيْيِي تشِفَكُرُ فَامِي۔ 1 পত্তিপ্ পণিত্তুপ্ পৰৱু মটিনল্কিচ্ চুত্ত ৱুৰৈয়াল্ তুৰিচৰ়চ্ চোতিত্তুচ্ চত্তুম্ অচত্তুঞ্ চতচত্তুঙ্ কাট্টলাৰ়্ চিত্তম্ ইৰ়ৈয়ে চিৱকুৰু ৱামে. 1 পত্তিপ্ পণিত্তুপ্ পরবু মটিনল্কিচ্ চুত্ত বুরৈয়াল্ তুরিচর়চ্ চোতিত্তুচ্ চত্তুম্ অচত্তুঞ্ চতচত্তুঙ্ কাট্টলার়্ চিত্তম্ ইর়ৈয়ে চিবকুরু বামে. 1 પત્તિપ્ પણિત્તુપ્ પરવુ મટિનલ્કિચ્ ચુત્ત વુરૈયાલ્ તુરિચર઼ચ્ ચોતિત્તુચ્ ચત્તુમ્ અચત્તુઞ્ ચતચત્તુઙ્ કાટ્ટલાર઼્ ચિત્તમ્ ઇર઼ૈયે ચિવકુરુ વામે. 1 פַּטִּףּ פַּנִטֻּףּ פַּרַבֻה מַטִנַלְכִּץ׳ צֻ׳טַּה וֻרַיָּל טֻרִצַ׳רַץ׳ צ׳וֹטִטֻּץ׳ צַ׳טֻּם אַצַ׳טֻּן צַ׳טַצַ׳טֻּן כָּטַּלָר צִ׳טַּם אִרַיֵּה צִ׳וַכֻּרֻה וָמֵה. 1 ಪತ್ತಿಪ್ ಪಣಿತ್ತುಪ್ ಪರವು ಮಟಿನಲ್ಕಿಚ್ ಚುತ್ತ ವುರೈಯಾಲ್ ತುರಿಚಱಚ್ ಚೋತಿತ್ತುಚ್ ಚತ್ತುಂ ಅಚತ್ತುಞ್ ಚತಚತ್ತುಙ್ ಕಾಟ್ಟಲಾಱ್ ಚಿತ್ತಂ ಇಱೈಯೇ ಚಿವಕುರು ವಾಮೇ. 1 പത്തിപ് പണിത്തുപ് പരവു മടിനൽകിച് ചുത്ത വുരൈയാൽ തുരിചറച് ചോതിത്തുച് ചത്തും അചത്തുഞ് ചതചത്തുങ് കാട്ടലാറ് ചിത്തം ഇറൈയേ ചിവകുരു വാമേ. 1 ପତ୍ତିପ୍ ପଣିତ୍ତୁପ୍ ପରବୁ ମଟିନଲ୍କିଚ୍ ଚୁତ୍ତ ବୁରୈୟାଲ୍ ତୁରିଚର଼ଚ୍ ଚୋତିତ୍ତୁଚ୍ ଚତ୍ତୁମ୍ ଅଚତ୍ତୁଞ୍ ଚତଚତ୍ତୁଙ୍ କାଟ୍ଟଲାର଼୍ ଚିତ୍ତମ୍ ଇର଼ୈୟେ ଚିବକୁରୁ ବାମେ. 1 පත්තිප් පණිත්තුප් පරවු මටිනල්කිච් චුත්ත වුරෛයාල් තුරිචරච් චෝතිත්තුච් චත්තුම් අචත්තුඤ් චතචත්තුඞ් කාට්ටලාර් චිත්තම් ඉරෛයේ චිවකුරු වාමේ. 1 పత్తిప్ పణిత్తుప్ పరవు మటినల్కిచ్ చుత్త వురైయాల్ తురిచఱచ్ చోతిత్తుచ్ చత్తుం అచత్తుఞ్ చతచత్తుఙ్ కాట్టలాఱ్ చిత్తం ఇఱైయే చివకురు వామే. 1 پَتِّپْ پَنِتُّپْ پَرَوُ مَٹِنَلْکِچْ چُتَّ وُرَییَالْ تُرِچَرَچْ چوتِتُّچْ چَتُّمْ اَچَتُّنْ چَتَچَتُّنْ کَاٹَّلَارْ چِتَّمْ اِرَیےے چِوَکُرُ وَامے۔ 1 パッティプ パニットゥプ パラヴ マティナルキチュ チュッタ ヴライヤール トゥリチャラチュ チョーティットゥチュ チャットゥム アチャットゥンユ チャタチャットゥング カーッタラール チッタム イライーェー チヴァクル ヴァーメー。 1 pattip paṇittup paravu maṭinalkic cutta vuraiyāl turicaṟac cotittuc cattum acattuñ catacattuṅ kāṭṭalāṟ cittam iṟaiye civakuru vāme. 1 पत्तिप् पणित्तुप् परवु मटिनल्किच् चुत्त वुरैयाल् तुरिचऱच् चोतित्तुच् चत्तुम् अचत्तुञ् चतचत्तुङ् काट्टलाऱ् चित्तम् इऱैये चिवकुरु वामे. 1 ਪੱਤਿਪ੍ ਪਣਿੱਤੁਪ੍ ਪਰਵੁ ਮਟਿਨਲ੍ਕਿਚ੍ ਚੁੱਤ ਵੁਰੈਯਾਲ੍ ਤੁਰਿਚਰ਼ਚ੍ ਚੋਤਿੱਤੁਚ੍ ਚੱਤੁਮ੍ ਅਚੱਤੁਞ੍ ਚਤਚੱਤੁਙ੍ ਕਾੱਟਲਾਰ਼੍ ਚਿੱਤਮ੍ ਇਰ਼ੈਯੇ ਚਿਵਕੁਰੁ ਵਾਮੇ. 1 பாசத்தைக் கூட்டியே கட்டுப் பறித்திட்டு நேசித்த காயம் விடிவித்து நேர்நேரே கூசற்ற முத்தியிற் கூட்டலா நாட்டத்த தாசற்ற சற்குரு அம்பலமாமே. 2 بَاتشَتَّيْكْ كُوتِّيِي كَتُّبْ بَرِتِّتُّ نِيتشِتَّ كَايَمْ فِتِفِتُّ نِيرْنِيرِي كُوتشَرَّ مُتِّيِرْ كُوتَّلَا نَاتَّتَّ تَاتشَرَّ تشَرْكُرُ أَمْبَلَمَامِي۔ 2 পাচত্তৈক্ কূট্টিয়ে কট্টুপ্ পৰ়িত্তিট্টু নেচিত্ত কায়ম্ ৱিটিৱিত্তু নেৰ্নেৰে কূচৰ়্ৰ় মুত্তিয়িৰ়্ কূট্টলা নাট্টত্ত তাচৰ়্ৰ় চৰ়্কুৰু অম্পলমামে. 2 পাচত্তৈক্ কূট্টিয়ে কট্টুপ্ পর়িত্তিট্টু নেচিত্ত কায়ম্ বিটিবিত্তু নের্নেরে কূচর়্র় মুত্তিয়ির়্ কূট্টলা নাট্টত্ত তাচর়্র় চর়্কুরু অম্পলমামে. 2 પાચત્તૈક્ કૂટ્ટિયે કટ્ટુપ્ પર઼િત્તિટ્ટુ નેચિત્ત કાયમ્ વિટિવિત્તુ નેર્નેરે કૂચર઼્ર઼ મુત્તિયિર઼્ કૂટ્ટલા નાટ્ટત્ત તાચર઼્ર઼ ચર઼્કુરુ અમ્પલમામે. 2 פָּצַ׳טַּיְךּ כּוּטִּיֵה כַּטֻּףּ פַּרִטִּטֻּה נֵצִ׳טַּה כָּיַם וִטִבִטֻּה נֵרְנֵרֵה כּוּצַ׳רַּה מֻטִּיִר כּוּטַּלָה נָטַּטַּה טָצַ׳רַּה צַ׳רְכֻּרֻה אַמְפַּלַמָמֵה. 2 ಪಾಚತ್ತೈಕ್ ಕೂಟ್ಟಿಯೇ ಕಟ್ಟುಪ್ ಪಱಿತ್ತಿಟ್ಟು ನೇಚಿತ್ತ ಕಾಯಂ ವಿಟಿವಿತ್ತು ನೇರ್ನೇರೇ ಕೂಚಱ್ಱ ಮುತ್ತಿಯಿಱ್ ಕೂಟ್ಟಲಾ ನಾಟ್ಟತ್ತ ತಾಚಱ್ಱ ಚಱ್ಕುರು ಅಂಪಲಮಾಮೇ. 2 പാചത്തൈക് കൂട്ടിയേ കട്ടുപ് പറിത്തിട്ടു നേചിത്ത കായം വിടിവിത്തു നേർനേരേ കൂചറ്റ മുത്തിയിറ് കൂട്ടലാ നാട്ടത്ത താചറ്റ ചറ്കുരു അമ്പലമാമേ. 2 ପାଚତ୍ତୈକ୍ କୂଟ୍ଟିୟେ କଟ୍ଟୁପ୍ ପର଼ିତ୍ତିଟ୍ଟୁ ନେଚିତ୍ତ କାୟମ୍ ବିଟିବିତ୍ତୁ ନେର୍ନେରେ କୂଚର଼୍ର଼ ମୁତ୍ତିୟିର଼୍ କୂଟ୍ଟଲା ନାଟ୍ଟତ୍ତ ତାଚର଼୍ର଼ ଚର଼୍କୁରୁ ଅମ୍ପଲମାମେ. 2 පාචත්තෛක් කූට්ටියේ කට්ටුප් පරිත්තිට්ටු නේචිත්ත කායම් විටිවිත්තු නේර්නේරේ කූචර්ර මුත්තියිර් කූට්ටලා නාට්ටත්ත තාචර්ර චර්කුරු අම්පලමාමේ. 2 పాచత్తైక్ కూట్టియే కట్టుప్ పఱిత్తిట్టు నేచిత్త కాయం విటివిత్తు నేర్నేరే కూచఱ్ఱ ముత్తియిఱ్ కూట్టలా నాట్టత్త తాచఱ్ఱ చఱ్కురు అంపలమామే. 2 پَاچَتَّیکْ کُوٹِّیے کَٹُّپْ پَرِتِّٹُّ نیچِتَّ کَایَمْ وِٹِوِتُّ نیرْنیرے کُوچَرَّ مُتِّیِرْ کُوٹَّلَا نَاٹَّتَّ تَاچَرَّ چَرْکُرُ اَمْپَلَمَامے۔ 2 パーチャッタイク クーッティーェー カットゥプ パリッティットゥ ネーチッタ カーヤム ヴィティヴィットゥ ネールネーレー クーチャッラ ムッティール クーッタラー ナーッタッタ ターチャッラ チャルクル アンパラマーメー。 2 pācattaik kūṭṭiye kaṭṭup paṟittiṭṭu necitta kāyam viṭivittu nernere kūcaṟṟa muttiyiṟ kūṭṭalā nāṭṭatta tācaṟṟa caṟkuru ampalamāme. 2 पाचत्तैक् कूट्टिये कट्टुप् पऱित्तिट्टु नेचित्त कायम् विटिवित्तु नेर्नेरे कूचऱ्ऱ मुत्तियिऱ् कूट्टला नाट्टत्त ताचऱ्ऱ चऱ्कुरु अम्पलमामे. 2 ਪਾਚੱਤੈਕ੍ ਕੂੱਟਿਯੇ ਕੱਟੁਪ੍ ਪਰ਼ਿੱਤਿੱਟੁ ਨੇਚਿੱਤ ਕਾਯਮ੍ ਵਿਟਿਵਿੱਤੁ ਨੇਰ੍ਨੇਰੇ ਕੂਚੱਰ਼ ਮੁੱਤਿਯਿਰ਼੍ ਕੂੱਟਲਾ ਨਾੱਟੱਤ ਤਾਚੱਰ਼ ਚਰ਼੍ਕੁਰੁ ਅਮ੍ਪਲਮਾਮੇ. 2 சித்திகள் எட்டோடுந் திண்சிவ மாக்கிய சுத்தியும் எண்சத்தித் தூய்மையும் யோகத்துச் சத்தியும்மந்திர சாதக போதமும் பத்தியும் நாதன் அருளிற் பயிலுமே. 3 تشِتِّكَلْ إِتُّوتُنْ تِنْتشِفَ مَاكِّيَ تشُتِّيُمْ إِنْتشَتِّتْ تُويْمَيْيُمْ يُوكَتُّتشْ تشَتِّيُمَّنْتِرَ تشَاتَكَ بُوتَمُمْ بَتِّيُمْ نَاتَنْ أَرُلِرْ بَيِلُمِي۔ 3 চিত্তিকল়্ এট্টোটুন্ তিণ্চিৱ মাক্কিয় চুত্তিয়ুম্ এণ্চত্তিৎ তূয়্মৈয়ুম্ যোকত্তুচ্ চত্তিয়ুম্মন্তিৰ চাতক পোতমুম্ পত্তিয়ুম্ নাতন়্ অৰুল়িৰ়্ পয়িলুমে. 3 চিত্তিকল়্ এট্টোটুন্ তিণ্চিব মাক্কিয় চুত্তিয়ুম্ এণ্চত্তিৎ তূয়্মৈয়ুম্ যোকত্তুচ্ চত্তিয়ুম্মন্তির চাতক পোতমুম্ পত্তিয়ুম্ নাতন়্ অরুল়ির়্ পয়িলুমে. 3 ચિત્તિકળ્ એટ્ટોટુન્ તિણ્ચિવ માક્કિય ચુત્તિયુમ્ એણ્ચત્તિત્ તૂય્મૈયુમ્ યોકત્તુચ્ ચત્તિયુમ્મન્તિર ચાતક પોતમુમ્ પત્તિયુમ્ નાતન઼્ અરુળિર઼્ પયિલુમે. 3 צִ׳טִּכַּל אֶטּוֹטֻן טִנְצִ׳וַה מָקִּיַה צֻ׳טִּיֻם אֶנְצַ׳טִּט טוּיְמַיֻּם יוֹכַּטֻּץ׳ צַ׳טִּיֻמַּנְטִרַה צָ׳טַכַּה פּוֹטַמֻם פַּטִּיֻם נָטַן אַרֻלִר פַּיִלֻמֵה. 3 ಚಿತ್ತಿಕಳ್ ಎಟ್ಟೋಟುನ್ ತಿಣ್ಚಿವ ಮಾಕ್ಕಿಯ ಚುತ್ತಿಯುಂ ಎಣ್ಚತ್ತಿತ್ ತೂಯ್ಮೈಯುಂ ಯೋಕತ್ತುಚ್ ಚತ್ತಿಯುಮ್ಮಂತಿರ ಚಾತಕ ಪೋತಮುಂ ಪತ್ತಿಯುಂ ನಾತನ಼್ ಅರುಳಿಱ್ ಪಯಿಲುಮೇ. 3 ചിത്തികൾ എട്ടോടുൻ തിൺചിവ മാക്കിയ ചുത്തിയും എൺചത്തിത് തൂയ്മൈയും യോകത്തുച് ചത്തിയുമ്മന്തിര ചാതക പോതമും പത്തിയും നാതൻ അരുളിറ് പയിലുമേ. 3 ଚିତ୍ତିକଳ୍ ଏଟ୍ଟୋଟୁନ୍ ତିଣ୍ଚିବ ମାକ୍କିୟ ଚୁତ୍ତିୟୁମ୍ ଏଣ୍ଚତ୍ତିତ୍ ତୂୟ୍ମୈୟୁମ୍ ଯୋକତ୍ତୁଚ୍ ଚତ୍ତିୟୁମ୍ମନ୍ତିର ଚାତକ ପୋତମୁମ୍ ପତ୍ତିୟୁମ୍ ନାତନ଼୍ ଅରୁଳିର଼୍ ପୟିଲୁମେ. 3 චිත්තිකළ් එට්ටෝටුන් තිණ්චිව මාක්කිය චුත්තියුම් එණ්චත්තිත් තූය්මෛයුම් යෝකත්තුච් චත්තියුම්මන්තිර චාතක පෝතමුම් පත්තියුම් නාතන් අරුළිර් පයිලුමේ. 3 చిత్తికళ్ ఎట్టోటున్ తిణ్చివ మాక్కియ చుత్తియుం ఎణ్చత్తిత్ తూయ్మైయుం యోకత్తుచ్ చత్తియుమ్మంతిర చాతక పోతముం పత్తియుం నాతన్ అరుళిఱ్ పయిలుమే. 3 چِتِّکَلْ ایٹّوٹُنْ تِنْچِوَ مَاکِّیَ چُتِّیُمْ اینْچَتِّتْ تُویْمَییُمْ یوکَتُّچْ چَتِّیُمَّنْتِرَ چَاتَکَ پوتَمُمْ پَتِّیُمْ نَاتَنْ اَرُلِرْ پَیِلُمے۔ 3 チッティカル エットートゥン ティンチヴァ マーッキヤ チュッティユム エンチャッティト トゥーユマイユム ヨーカットゥチュ チャッティユンマンティラ チャータカ ポータムム パッティユム ナータン アルリル パイルメー。 3 cittikal̤ ĕṭṭoṭun tiṇciva mākkiya cuttiyum ĕṇcattit tūymaiyum yokattuc cattiyummantira cātaka potamum pattiyum nātaṉ arul̤iṟ payilume. 3 चित्तिकळ् ऎट्टोटुन् तिण्चिव माक्किय चुत्तियुम् ऎण्चत्तित् तूय्मैयुम् योकत्तुच् चत्तियुम्मन्तिर चातक पोतमुम् पत्तियुम् नातऩ् अरुळिऱ् पयिलुमे. 3 ਚਿੱਤਿਕਲ਼੍ ਏੱਟੋਟੁਨ੍ ਤਿਣ੍ਚਿਵ ਮਾੱਕਿਯ ਚੁੱਤਿਯੁਮ੍ ਏਣ੍ਚੱਤਿਤ੍ ਤੂਯ੍ਮੈਯੁਮ੍ ਯੋਕੱਤੁਚ੍ ਚੱਤਿਯੁੰਮਨ੍ਤਿਰ ਚਾਤਕ ਪੋਤਮੁਮ੍ ਪੱਤਿਯੁਮ੍ ਨਾਤਨ਼੍ ਅਰੁਲ਼ਿਰ਼੍ ਪਯਿਲੁਮੇ. 3 எல்லா உலகிற்கும் அப்பாலோன் இப்பாலாய் நல்லார் உள்ளத்து மிக்கருள் நல்கலால் எல்லாரும் உய்யக்கொண் டிங்கே அளித்தலாற் சொல்லார்ந்த நற்குருச் சுத்த சிவமே. 4 إِلَّا أُلَكِرْكُمْ أَبَّالُونْ إِبَّالَايْ نَلَّارْ أُلَّتُّ مِكَّرُلْ نَلْكَلَالْ إِلَّارُمْ أُيَّكُّنْ تِنْكِي أَلِتَّلَارْ تشُلَّارْنْتَ نَرْكُرُتشْ تشُتَّ تشِفَمِي۔ 4