திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பிரானருள் உண்டெனில் உண்டுநற் செல்வம் பிரானருள் உண்டெனில் உண்டுநன் ஞானம் பிரானரு ளிற்பெருந் தன்மையும் உண்டு பிரானரு ளிற்பெருந் தெய்வமு மாமே. 1 بِرَانَرُلْ أُنْتِنِلْ أُنْتُنَرْ تشِلْفَمْ بِرَانَرُلْ أُنْتِنِلْ أُنْتُنَنْ نَانَمْ بِرَانَرُ لِرْبِرُنْ تَنْمَيْيُمْ أُنْتُ بِرَانَرُ لِرْبِرُنْ تِيْفَمُ مَامِي۔ 1 পিৰান়ৰুল়্ উণ্টেন়িল্ উণ্টুনৰ়্ চেল্ৱম্ পিৰান়ৰুল়্ উণ্টেন়িল্ উণ্টুনন়্ ঞান়ম্ পিৰান়ৰু ল়িৰ়্পেৰুন্ তন়্মৈয়ুম্ উণ্টু পিৰান়ৰু ল়িৰ়্পেৰুন্ তেয়্ৱমু মামে. 1 পিরান়রুল়্ উণ্টেন়িল্ উণ্টুনর়্ চেল্বম্ পিরান়রুল়্ উণ্টেন়িল্ উণ্টুনন়্ ঞান়ম্ পিরান়রু ল়ির়্পেরুন্ তন়্মৈয়ুম্ উণ্টু পিরান়রু ল়ির়্পেরুন্ তেয়্বমু মামে. 1 પિરાન઼રુળ્ ઉણ્ટેન઼િલ્ ઉણ્ટુનર઼્ ચેલ્વમ્ પિરાન઼રુળ્ ઉણ્ટેન઼િલ્ ઉણ્ટુનન઼્ ઞાન઼મ્ પિરાન઼રુ ળિર઼્પેરુન્ તન઼્મૈયુમ્ ઉણ્ટુ પિરાન઼રુ ળિર઼્પેરુન્ તેય્વમુ મામે. 1 פִּרָנַרֻל אֻנְטֶנִל אֻנְטֻנַר צֶ׳לְבַם פִּרָנַרֻל אֻנְטֶנִל אֻנְטֻנַן נָנַם פִּרָנַרֻה לִרְפֶּרֻן טַנְמַיֻּם אֻנְטֻה פִּרָנַרֻה לִרְפֶּרֻן טֶיְבַמֻה מָמֵה. 1 ಪಿರಾನ಼ರುಳ್ ಉಂಟೆನ಼ಿಲ್ ಉಂಟುನಱ್ ಚೆಲ್ವಂ ಪಿರಾನ಼ರುಳ್ ಉಂಟೆನ಼ಿಲ್ ಉಂಟುನನ಼್ ಞಾನ಼ಂ ಪಿರಾನ಼ರು ಳಿಱ್ಪೆರುನ್ ತನ಼್ಮೈಯುಂ ಉಂಟು ಪಿರಾನ಼ರು ಳಿಱ್ಪೆರುನ್ ತೆಯ್ವಮು ಮಾಮೇ. 1 പിരാനരുൾ ഉണ്ടെനിൽ ഉണ്ടുനറ് ചെല്വം പിരാനരുൾ ഉണ്ടെനിൽ ഉണ്ടുനൻ ഞാനം പിരാനരു ളിറ്പെരുൻ തന്മൈയും ഉണ്ടു പിരാനരു ളിറ്പെരുൻ തെയ്വമു മാമേ. 1 ପିରାନ଼ରୁଳ୍ ଉଣ୍ଟେନ଼ିଲ୍ ଉଣ୍ଟୁନର଼୍ ଚେଲ୍ୱମ୍ ପିରାନ଼ରୁଳ୍ ଉଣ୍ଟେନ଼ିଲ୍ ଉଣ୍ଟୁନନ଼୍ ଞାନ଼ମ୍ ପିରାନ଼ରୁ ଳିର଼୍ପେରୁନ୍ ତନ଼୍ମୈୟୁମ୍ ଉଣ୍ଟୁ ପିରାନ଼ରୁ ଳିର଼୍ପେରୁନ୍ ତେୟ୍ୱମୁ ମାମେ. 1 පිරානරුළ් උණ්ටෙනිල් උණ්ටුනර් චෙල්වම් පිරානරුළ් උණ්ටෙනිල් උණ්ටුනන් ඤානම් පිරානරු ළිර්පෙරුන් තන්මෛයුම් උණ්ටු පිරානරු ළිර්පෙරුන් තෙය්වමු මාමේ. 1 పిరానరుళ్ ఉంటెనిల్ ఉంటునఱ్ చెల్వం పిరానరుళ్ ఉంటెనిల్ ఉంటునన్ ఞానం పిరానరు ళిఱ్పెరున్ తన్మైయుం ఉంటు పిరానరు ళిఱ్పెరున్ తెయ్వము మామే. 1 پِرَانَرُلْ اُنْٹینِلْ اُنْٹُنَرْ چیلْوَمْ پِرَانَرُلْ اُنْٹینِلْ اُنْٹُنَنْ نَانَمْ پِرَانَرُ لِرْپیرُنْ تَنْمَییُمْ اُنْٹُ پِرَانَرُ لِرْپیرُنْ تییْوَمُ مَامے۔ 1 ピラーナルル ウンテニル ウントゥナル チェルヴァム ピラーナルル ウンテニル ウントゥナン ニャーナム ピラーナル リルペルン タンマイユム ウントゥ ピラーナル リルペルン テユヴァム マーメー。 1 pirāṉarul̤ uṇṭĕṉil uṇṭunaṟ cĕlvam pirāṉarul̤ uṇṭĕṉil uṇṭunaṉ ñāṉam pirāṉaru l̤iṟpĕrun taṉmaiyum uṇṭu pirāṉaru l̤iṟpĕrun tĕyvamu māme. 1 पिराऩरुळ् उण्टॆऩिल् उण्टुनऱ् चॆल्वम् पिराऩरुळ् उण्टॆऩिल् उण्टुनऩ् ञाऩम् पिराऩरु ळिऱ्पॆरुन् तऩ्मैयुम् उण्टु पिराऩरु ळिऱ्पॆरुन् तॆय्वमु मामे. 1 ਪਿਰਾਨ਼ਰੁਲ਼੍ ਉਣ੍ਟੇਨ਼ਿਲ੍ ਉਣ੍ਟੁਨਰ਼੍ ਚੇਲ੍ਵਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ਰੁਲ਼੍ ਉਣ੍ਟੇਨ਼ਿਲ੍ ਉਣ੍ਟੁਨਨ਼੍ ਞਾਨ਼ਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ਰੁ ਲ਼ਿਰ਼੍ਪੇਰੁਨ੍ ਤਨ਼੍ਮੈਯੁਮ੍ ਉਣ੍ਟੁ ਪਿਰਾਨ਼ਰੁ ਲ਼ਿਰ਼੍ਪੇਰੁਨ੍ ਤੇਯ੍ਵਮੁ ਮਾਮੇ. 1 தமிழ்மண் டலம்ஐந்துந் தாவிய ஞானம் உமிழ்வது போல உலகந் திரிவார் அவிழு மனமும்எம் ஆதியறிவுந் தமிழ்மண் டலம்ஐந்துந் தத்துவ மாமே. 2 تَمِلْمَنْ تَلَمْأَيْنْتُنْ تَافِيَ نَانَمْ أُمِلْفَتُ بُولَ أُلَكَنْ تِرِفَارْ أَفِلُ مَنَمُمْإِمْ آتِيَرِفُنْ تَمِلْمَنْ تَلَمْأَيْنْتُنْ تَتُّفَ مَامِي۔ 2 তমিষ়্মণ্ টলম্ঐন্তুন্ তাৱিয় ঞান়ম্ উমিষ়্ৱতু পোল উলকন্ তিৰিৱাৰ্ অৱিষ়ু মন়মুম্এম্ আতিয়ৰ়িৱুন্ তমিষ়্মণ্ টলম্ঐন্তুন্ তত্তুৱ মামে. 2 তমিষ়্মণ্ টলম্ঐন্তুন্ তাবিয় ঞান়ম্ উমিষ়্বতু পোল উলকন্ তিরিবার্ অবিষ়ু মন়মুম্এম্ আতিয়র়িবুন্ তমিষ়্মণ্ টলম্ঐন্তুন্ তত্তুব মামে. 2 તમિળ઼્મણ્ ટલમ્ઐન્તુન્ તાવિય ઞાન઼મ્ ઉમિળ઼્વતુ પોલ ઉલકન્ તિરિવાર્ અવિળ઼ુ મન઼મુમ્એમ્ આતિયર઼િવુન્ તમિળ઼્મણ્ ટલમ્ઐન્તુન્ તત્તુવ મામે. 2 טַמִלְמַן טַלַםאַיְנְטֻן טָבִיַה נָנַם אֻמִלְבַטֻה פּוֹלַה אֻלַכַּן טִרִבָר אַבִלֻה מַנַמֻםאֶם אָטִיַרִבֻן טַמִלְמַן טַלַםאַיְנְטֻן טַטֻּבַה מָמֵה. 2 ತಮಿೞ್ಮಣ್ ಟಲಮ್ಐಂತುನ್ ತಾವಿಯ ಞಾನ಼ಂ ಉಮಿೞ್ವತು ಪೋಲ ಉಲಕನ್ ತಿರಿವಾರ್ ಅವಿೞು ಮನ಼ಮುಮ್ಎಂ ಆತಿಯಱಿವುನ್ ತಮಿೞ್ಮಣ್ ಟಲಮ್ಐಂತುನ್ ತತ್ತುವ ಮಾಮೇ. 2 തമിഴ്മൺ ടലമ്ഐന്തുൻ താവിയ ഞാനം ഉമിഴ്വതു പോല ഉലകൻ തിരിവാർ അവിഴു മനമുമ്എം ആതിയറിവുൻ തമിഴ്മൺ ടലമ്ഐന്തുൻ തത്തുവ മാമേ. 2 ତମିଳ଼୍ମଣ୍ ଟଲମ୍ଐନ୍ତୁନ୍ ତାବିୟ ଞାନ଼ମ୍ ଉମିଳ଼୍ୱତୁ ପୋଲ ଉଲକନ୍ ତିରିବାର୍ ଅବିଳ଼ୁ ମନ଼ମୁମ୍ଏମ୍ ଆତିୟର଼ିବୁନ୍ ତମିଳ଼୍ମଣ୍ ଟଲମ୍ଐନ୍ତୁନ୍ ତତ୍ତୁବ ମାମେ. 2 තමිළ්මණ් ටලම්ඓන්තුන් තාවිය ඤානම් උමිළ්වතු පෝල උලකන් තිරිවාර් අවිළු මනමුම්එම් ආතියරිවුන් තමිළ්මණ් ටලම්ඓන්තුන් තත්තුව මාමේ. 2 తమిఴ్మణ్ టలమ్ఐంతున్ తావియ ఞానం ఉమిఴ్వతు పోల ఉలకన్ తిరివార్ అవిఴు మనముమ్ఎం ఆతియఱివున్ తమిఴ్మణ్ టలమ్ఐంతున్ తత్తువ మామే. 2 تَمِلْمَنْ ٹَلَمْءاَینْتُنْ تَاوِیَ نَانَمْ اُمِلْوَتُ پولَ اُلَکَنْ تِرِوَارْ اَوِلُ مَنَمُمْئیمْ آتِیَرِوُنْ تَمِلْمَنْ ٹَلَمْءاَینْتُنْ تَتُّوَ مَامے۔ 2 タミルマン タラマイントゥン ターヴィヤ ニャーナム ウミルヴァトゥ ポーラ ウラカン ティリヴァール アヴィル マナムメム アーティヤリヴン タミルマン タラマイントゥン タットゥヴァ マーメー。 2 tamiḻmaṇ ṭalamaintun tāviya ñāṉam umiḻvatu pola ulakan tirivār aviḻu maṉamumĕm ātiyaṟivun tamiḻmaṇ ṭalamaintun tattuva māme. 2 तमिऴ्मण् टलम्ऐन्तुन् ताविय ञाऩम् उमिऴ्वतु पोल उलकन् तिरिवार् अविऴु मऩमुम्ऎम् आतियऱिवुन् तमिऴ्मण् टलम्ऐन्तुन् तत्तुव मामे. 2 ਤਮਿਲ਼਼੍ਮਣ੍ ਟਲਮ੍ਐਨ੍ਤੁਨ੍ ਤਾਵਿਯ ਞਾਨ਼ਮ੍ ਉਮਿਲ਼਼੍ਵਤੁ ਪੋਲ ਉਲਕਨ੍ ਤਿਰਿਵਾਰ੍ ਅਵਿਲ਼਼ੁ ਮਨ਼ਮੁਮ੍ਏਮ੍ ਆਤਿਯਰ਼ਿਵੁਨ੍ ਤਮਿਲ਼਼੍ਮਣ੍ ਟਲਮ੍ਐਨ੍ਤੁਨ੍ ਤੱਤੁਵ ਮਾਮੇ. 2 புண்ணிய பாவம் இரண்டுள பூமியில் நண்ணும் பொழுதறி வார்சில ஞானிகள் எண்ணி இரண்டையும் வேர்அறத் தப்புறத் தண்ணல் இருப்பிடம் ஆய்ந்துகொள் வீரே. 3 بُنِّيَ بَافَمْ إِرَنْتُلَ بُومِيِلْ نَنُّمْ بُلُتَرِ فَارْتشِلَ نَانِكَلْ إِنِّ إِرَنْتَيْيُمْ فِيرْأَرَتْ تَبُّرَتْ تَنَّلْ إِرُبِّتَمْ آيْنْتُكُلْ فِيرِي۔ 3 পুণ্ণিয় পাৱম্ ইৰণ্টুল় পূমিয়িল্ নণ্ণুম্ পোষ়ুতৰ়ি ৱাৰ্চিল ঞান়িকল়্ এণ্ণি ইৰণ্টৈয়ুম্ ৱেৰ্অৰ়ৎ তপ্পুৰ়ৎ তণ্ণল্ ইৰুপ্পিটম্ আয়্ন্তুকোল়্ ৱীৰে. 3 পুণ্ণিয় পাবম্ ইরণ্টুল় পূমিয়িল্ নণ্ণুম্ পোষ়ুতর়ি বার্চিল ঞান়িকল়্ এণ্ণি ইরণ্টৈয়ুম্ বের্অর়ৎ তপ্পুর়ৎ তণ্ণল্ ইরুপ্পিটম্ আয়্ন্তুকোল়্ বীরে. 3 પુણ્ણિય પાવમ્ ઇરણ્ટુળ પૂમિયિલ્ નણ્ણુમ્ પોળ઼ુતર઼િ વાર્ચિલ ઞાન઼િકળ્ એણ્ણિ ઇરણ્ટૈયુમ્ વેર્અર઼ત્ તપ્પુર઼ત્ તણ્ણલ્ ઇરુપ્પિટમ્ આય્ન્તુકોળ્ વીરે. 3 פֻּנִּיַה פָּבַם אִרַנְטֻלַה פּוּמִיִל נַנֻּם פֹּלֻטַרִה וָרְצִ׳לַה נָנִכַּל אֶנִּה אִרַנְטַיֻּם וֵראַרַט טַפֻּרַט טַנַּל אִרֻפִּטַם אָיְנְטֻכֹּל וִירֵה. 3 ಪುಣ್ಣಿಯ ಪಾವಂ ಇರಂಟುಳ ಪೂಮಿಯಿಲ್ ನಣ್ಣುಂ ಪೊೞುತಱಿ ವಾರ್ಚಿಲ ಞಾನ಼ಿಕಳ್ ಎಣ್ಣಿ ಇರಂಟೈಯುಂ ವೇರ್ಅಱತ್ ತಪ್ಪುಱತ್ ತಣ್ಣಲ್ ಇರುಪ್ಪಿಟಂ ಆಯ್ನ್ತುಕೊಳ್ ವೀರೇ. 3 പുണ്ണിയ പാവം ഇരണ്ടുള പൂമിയിൽ നണ്ണും പൊഴുതറി വാർചില ഞാനികൾ എണ്ണി ഇരണ്ടൈയും വേർഅറത് തപ്പുറത് തണ്ണൽ ഇരുപ്പിടം ആയ്ന്തുകൊൾ വീരേ. 3 ପୁଣ୍ଣିୟ ପାବମ୍ ଇରଣ୍ଟୁଳ ପୂମିୟିଲ୍ ନଣ୍ଣୁମ୍ ପୋଳ଼ୁତର଼ି ବାର୍ଚିଲ ଞାନ଼ିକଳ୍ ଏଣ୍ଣି ଇରଣ୍ଟୈୟୁମ୍ ବେର୍ଅର଼ତ୍ ତପ୍ପୁର଼ତ୍ ତଣ୍ଣଲ୍ ଇରୁପ୍ପିଟମ୍ ଆୟ୍ନ୍ତୁକୋଳ୍ ବୀରେ. 3 පුණ්ණිය පාවම් ඉරණ්ටුළ පූමියිල් නණ්ණුම් පොළුතරි වාර්චිල ඤානිකළ් එණ්ණි ඉරණ්ටෛයුම් වේර්අරත් තප්පුරත් තණ්ණල් ඉරුප්පිටම් ආය්න්තුකොළ් වීරේ. 3 పుణ్ణియ పావం ఇరంటుళ పూమియిల్ నణ్ణుం పొఴుతఱి వార్చిల ఞానికళ్ ఎణ్ణి ఇరంటైయుం వేర్అఱత్ తప్పుఱత్ తణ్ణల్ ఇరుప్పిటం ఆయ్న్తుకొళ్ వీరే. 3 پُنِّیَ پَاوَمْ اِرَنْٹُلَ پُومِیِلْ نَنُّمْ پولُتَرِ وَارْچِلَ نَانِکَلْ اینِّ اِرَنْٹَییُمْ ویرْءاَرَتْ تَپُّرَتْ تَنَّلْ اِرُپِّٹَمْ آیْنْتُکولْ وِیرے۔ 3 プンニヤ パーヴァム イラントゥラ プーミール ナンヌム ポルタリ ヴァールチラ ニャーニカル エンニ イランタイユム ヴェーララト タップラト タンナル イルッピタム アーユントゥコル ヴィーレー。 3 puṇṇiya pāvam iraṇṭul̤a pūmiyil naṇṇum pŏḻutaṟi vārcila ñāṉikal̤ ĕṇṇi iraṇṭaiyum veraṟat tappuṟat taṇṇal iruppiṭam āyntukŏl̤ vīre. 3 पुण्णिय पावम् इरण्टुळ पूमियिल् नण्णुम् पॊऴुतऱि वार्चिल ञाऩिकळ् ऎण्णि इरण्टैयुम् वेर्अऱत् तप्पुऱत् तण्णल् इरुप्पिटम् आय्न्तुकॊळ् वीरे. 3 ਪੁੱਣਿਯ ਪਾਵਮ੍ ਇਰਣ੍ਟੁਲ਼ ਪੂਮਿਯਿਲ੍ ਨੱਣੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ੁਤਰ਼ਿ ਵਾਰ੍ਚਿਲ ਞਾਨ਼ਿਕਲ਼੍ ਏੱਣਿ ਇਰਣ੍ਟੈਯੁਮ੍ ਵੇਰ੍ਅਰ਼ਤ੍ ਤੱਪੁਰ਼ਤ੍ ਤੱਣਲ੍ ਇਰੁੱਪਿਟਮ੍ ਆਯ੍ਨ੍ਤੁਕੋਲ਼੍ ਵੀਰੇ. 3 முன்னின் றருளு முடிகின்ற காலத்து நன்னின் றுலகில் நடுவுயி ராய்நிற்கும் பின்னின் றருளும் பிறவியை நீக்கிடும் முன்னின் றெனக்கொரு முத்திதந் தானே. 4 مُنِّنْ رَرُلُ مُتِكِنْرَ كَالَتُّ نَنِّنْ رُلَكِلْ نَتُفُيِ رَايْنِرْكُمْ بِنِّنْ رَرُلُمْ بِرَفِيَيْ نِيكِّتُمْ مُنِّنْ رِنَكُّرُ مُتِّتَنْ تَانِي۔ 4