அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
இமையவர் தம்மையும் எம்மையும் முன்னம் அமைய வகுத்தவன் ஆதி புராணன் சமயங்க ளாறும்தன் றாளிணை நாட அமையங் குழல்கின்ற ஆதிப் பிரானே. 1 إِمَيْيَفَرْ تَمَّيْيُمْ إِمَّيْيُمْ مُنَّمْ أَمَيْيَ فَكُتَّفَنْ آتِ بُرَانَنْ تشَمَيَنْكَ لَارُمْتَنْ رَالِنَيْ نَاتَ أَمَيْيَنْ كُلَلْكِنْرَ آتِبْ بِرَانِي۔ 1 ইমৈয়ৱৰ্ তম্মৈয়ুম্ এম্মৈয়ুম্ মুন়্ন়ম্ অমৈয় ৱকুত্তৱন়্ আতি পুৰাণন়্ চময়ঙ্ক ল়াৰ়ুম্তন়্ ৰ়াল়িণৈ নাট অমৈয়ঙ্ কুষ়ল্কিন়্ৰ় আতিপ্ পিৰান়ে. 1 ইমৈয়বর্ তম্মৈয়ুম্ এম্মৈয়ুম্ মুন়্ন়ম্ অমৈয় বকুত্তবন়্ আতি পুরাণন়্ চময়ঙ্ক ল়ার়ুম্তন়্ র়াল়িণৈ নাট অমৈয়ঙ্ কুষ়ল্কিন়্র় আতিপ্ পিরান়ে. 1 ઇમૈયવર્ તમ્મૈયુમ્ એમ્મૈયુમ્ મુન઼્ન઼મ્ અમૈય વકુત્તવન઼્ આતિ પુરાણન઼્ ચમયઙ્ક ળાર઼ુમ્તન઼્ ર઼ાળિણૈ નાટ અમૈયઙ્ કુળ઼લ્કિન઼્ર઼ આતિપ્ પિરાન઼ે. 1 אִמַיַּבַר טַמַּיֻּם אֶמַּיֻּם מֻנַּם אַמַיַּה וַכֻּטַּבַן אָטִה פֻּרָנַן צַ׳מַיַנְכַּה לָרֻמְטַן רָלִנַי נָטַה אַמַיַּן כֻּלַלְכִּנְרַה אָטִףּ פִּרָנֵה. 1 ಇಮೈಯವರ್ ತಮ್ಮೈಯುಂ ಎಮ್ಮೈಯುಂ ಮುನ಼್ನ಼ಂ ಅಮೈಯ ವಕುತ್ತವನ಼್ ಆತಿ ಪುರಾಣನ಼್ ಚಮಯಂಕ ಳಾಱುಮ್ತನ಼್ ಱಾಳಿಣೈ ನಾಟ ಅಮೈಯಙ್ ಕುೞಲ್ಕಿನ಼್ಱ ಆತಿಪ್ ಪಿರಾನ಼ೇ. 1 ഇമൈയവർ തമ്മൈയും എമ്മൈയും മുൻനം അമൈയ വകുത്തവൻ ആതി പുരാണൻ ചമയങ്ക ളാറുമ്തൻ റാളിണൈ നാട അമൈയങ് കുഴൽകിൻറ ആതിപ് പിരാനേ. 1 ଇମୈୟବର୍ ତମ୍ମୈୟୁମ୍ ଏମ୍ମୈୟୁମ୍ ମୁନ଼୍ନ଼ମ୍ ଅମୈୟ ବକୁତ୍ତବନ଼୍ ଆତି ପୁରାଣନ଼୍ ଚମୟଙ୍କ ଳାର଼ୁମ୍ତନ଼୍ ର଼ାଳିଣୈ ନାଟ ଅମୈୟଙ୍ କୁଳ଼ଲ୍କିନ଼୍ର଼ ଆତିପ୍ ପିରାନ଼େ. 1 ඉමෛයවර් තම්මෛයුම් එම්මෛයුම් මුන්නම් අමෛය වකුත්තවන් ආති පුරාණන් චමයඞ්ක ළාරුම්තන් රාළිණෛ නාට අමෛයඞ් කුළල්කින්ර ආතිප් පිරානේ. 1 ఇమైయవర్ తమ్మైయుం ఎమ్మైయుం మున్నం అమైయ వకుత్తవన్ ఆతి పురాణన్ చమయంక ళాఱుమ్తన్ ఱాళిణై నాట అమైయఙ్ కుఴల్కిన్ఱ ఆతిప్ పిరానే. 1 اِمَییَوَرْ تَمَّییُمْ ایمَّییُمْ مُنَّمْ اَمَییَ وَکُتَّوَنْ آتِ پُرَانَنْ چَمَیَنْکَ لَارُمْتَنْ رَالِنَے نَاٹَ اَمَییَنْ کُلَلْکِنْرَ آتِپْ پِرَانے۔ 1 イマイヤヴァル タンマイユム エンマイユム ムンナム アマイヤ ヴァクッタヴァン アーティ プラーナン チャマヤングカ ラールムタン ラーリナイ ナータ アマイヤング クラルキンラ アーティプ ピラーネー。 1 imaiyavar tammaiyum ĕmmaiyum muṉṉam amaiya vakuttavaṉ āti purāṇaṉ camayaṅka l̤āṟumtaṉ ṟāl̤iṇai nāṭa amaiyaṅ kuḻalkiṉṟa ātip pirāṉe. 1 इमैयवर् तम्मैयुम् ऎम्मैयुम् मुऩ्ऩम् अमैय वकुत्तवऩ् आति पुराणऩ् चमयङ्क ळाऱुम्तऩ् ऱाळिणै नाट अमैयङ् कुऴल्किऩ्ऱ आतिप् पिराऩे. 1 ਇਮੈਯਵਰ੍ ਤੰਮੈਯੁਮ੍ ਏੰਮੈਯੁਮ੍ ਮੁੰਨ਼ਮ੍ ਅਮੈਯ ਵਕੁੱਤਵਨ਼੍ ਆਤਿ ਪੁਰਾਣਨ਼੍ ਚਮਯਙ੍ਕ ਲ਼ਾਰ਼ੁਮ੍ਤਨ਼੍ ਰ਼ਾਲ਼ਿਣੈ ਨਾਟ ਅਮੈਯਙ੍ ਕੁਲ਼਼ਲ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਆਤਿਪ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੇ. 1 ஒன்றது பேரூர் வழியா றதற்குள என்றது போல இருமுச் சமயமும் நன்றிது தீதிது என்றுரை யாளர்கள் குன்று குரைத்தெழு நாயையொத் தார்களே. 2 أُنْرَتُ بِيرُورْ فَلِيَا رَتَرْكُلَ إِنْرَتُ بُولَ إِرُمُتشْ تشَمَيَمُمْ نَنْرِتُ تِيتِتُ إِنْرُرَيْ يَالَرْكَلْ كُنْرُ كُرَيْتِّلُ نَايَيْيُتْ تَارْكَلِي۔ 2 ওন়্ৰ়তু পেৰূৰ্ ৱষ়িয়া ৰ়তৰ়্কুল় এন়্ৰ়তু পোল ইৰুমুচ্ চময়মুম্ নন়্ৰ়িতু তীতিতু এন়্ৰ়ুৰৈ যাল়ৰ্কল়্ কুন়্ৰ়ু কুৰৈত্তেষ়ু নায়ৈয়োৎ তাৰ্কল়ে. 2 ওন়্র়তু পেরূর্ বষ়িয়া র়তর়্কুল় এন়্র়তু পোল ইরুমুচ্ চময়মুম্ নন়্র়িতু তীতিতু এন়্র়ুরৈ যাল়র্কল়্ কুন়্র়ু কুরৈত্তেষ়ু নায়ৈয়োৎ তার্কল়ে. 2 ઓન઼્ર઼તુ પેરૂર્ વળ઼િયા ર઼તર઼્કુળ એન઼્ર઼તુ પોલ ઇરુમુચ્ ચમયમુમ્ નન઼્ર઼િતુ તીતિતુ એન઼્ર઼ુરૈ યાળર્કળ્ કુન઼્ર઼ુ કુરૈત્તેળ઼ુ નાયૈયોત્ તાર્કળે. 2 אֹנְרַטֻה פֵּרוּר וַלִיָה רַטַרְכֻּלַה אֶנְרַטֻה פּוֹלַה אִרֻמֻץ׳ צַ׳מַיַמֻם נַנְרִטֻה טִיטִטֻה אֶנְרֻרַי יָלַרְכַּל כֻּנְרֻה כֻּרַיְטֶּלֻה נָיַיֹּט טָרְכַּלֵה. 2 ಒನ಼್ಱತು ಪೇರೂರ್ ವೞಿಯಾ ಱತಱ್ಕುಳ ಎನ಼್ಱತು ಪೋಲ ಇರುಮುಚ್ ಚಮಯಮುಂ ನನ಼್ಱಿತು ತೀತಿತು ಎನ಼್ಱುರೈ ಯಾಳರ್ಕಳ್ ಕುನ಼್ಱು ಕುರೈತ್ತೆೞು ನಾಯೈಯೊತ್ ತಾರ್ಕಳೇ. 2 ഒൻറതു പേരൂർ വഴിയാ റതറ്കുള എൻറതു പോല ഇരുമുച് ചമയമും നൻറിതു തീതിതു എൻറുരൈ യാളർകൾ കുൻറു കുരൈത്തെഴു നായൈയൊത് താർകളേ. 2 ଓନ଼୍ର଼ତୁ ପେରୂର୍ ବଳ଼ିୟା ର଼ତର଼୍କୁଳ ଏନ଼୍ର଼ତୁ ପୋଲ ଇରୁମୁଚ୍ ଚମୟମୁମ୍ ନନ଼୍ର଼ିତୁ ତୀତିତୁ ଏନ଼୍ର଼ୁରୈ ଯାଳର୍କଳ୍ କୁନ଼୍ର଼ୁ କୁରୈତ୍ତେଳ଼ୁ ନାୟୈୟୋତ୍ ତାର୍କଳେ. 2 ඔන්රතු පේරූර් වළියා රතර්කුළ එන්රතු පෝල ඉරුමුච් චමයමුම් නන්රිතු තීතිතු එන්රුරෛ යාළර්කළ් කුන්රු කුරෛත්තෙළු නායෛයොත් තාර්කළේ. 2 ఒన్ఱతు పేరూర్ వఴియా ఱతఱ్కుళ ఎన్ఱతు పోల ఇరుముచ్ చమయముం నన్ఱితు తీతితు ఎన్ఱురై యాళర్కళ్ కున్ఱు కురైత్తెఴు నాయైయొత్ తార్కళే. 2 اونْرَتُ پیرُورْ وَلِیَا رَتَرْکُلَ اینْرَتُ پولَ اِرُمُچْ چَمَیَمُمْ نَنْرِتُ تِیتِتُ اینْرُرَے یَالَرْکَلْ کُنْرُ کُرَیتّیلُ نَایَییوتْ تَارْکَلے۔ 2 オンラトゥ ペールール ヴァリヤー ラタルクラ エンラトゥ ポーラ イルムチュ チャマヤムム ナンリトゥ ティーティトゥ エンルライ ヤーラルカル クンル クライッテル ナーヤイヨト タールカレー。 2 ŏṉṟatu perūr vaḻiyā ṟataṟkul̤a ĕṉṟatu pola irumuc camayamum naṉṟitu tītitu ĕṉṟurai yāl̤arkal̤ kuṉṟu kuraittĕḻu nāyaiyŏt tārkal̤e. 2 ऒऩ्ऱतु पेरूर् वऴिया ऱतऱ्कुळ ऎऩ्ऱतु पोल इरुमुच् चमयमुम् नऩ्ऱितु तीतितु ऎऩ्ऱुरै याळर्कळ् कुऩ्ऱु कुरैत्तॆऴु नायैयॊत् तार्कळे. 2 ਓਨ਼੍ਰ਼ਤੁ ਪੇਰੂਰ੍ ਵਲ਼਼ਿਯਾ ਰ਼ਤਰ਼੍ਕੁਲ਼ ਏਨ਼੍ਰ਼ਤੁ ਪੋਲ ਇਰੁਮੁਚ੍ ਚਮਯਮੁਮ੍ ਨਨ਼੍ਰ਼ਿਤੁ ਤੀਤਿਤੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਰੈ ਯਾਲ਼ਰ੍ਕਲ਼੍ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੁਰੈੱਤੇਲ਼਼ੁ ਨਾਯੈਯੋਤ੍ ਤਾਰ੍ਕਲ਼ੇ. 2 சைவப் பெருமைத் தனிநா யகன்தன்னை உய்ய வுயிர்க்கின்ற ஒண்சுடர் நந்தியை மெய்ய பெருமையர்க் கன்பனை இன்பஞ்செய் வையத் தலைவனை வந்தடைந் துய்மினே. 3 تشَيْفَبْ بِرُمَيْتْ تَنِنَا يَكَنْتَنَّيْ أُيَّ فُيِرْكِّنْرَ أُنْتشُتَرْ نَنْتِيَيْ مِيَّ بِرُمَيْيَرْكْ كَنْبَنَيْ إِنْبَنْتشِيْ فَيْيَتْ تَلَيْفَنَيْ فَنْتَتَيْنْ تُيْمِنِي۔ 3 চৈৱপ্ পেৰুমৈৎ তন়িনা যকন়্তন়্ন়ৈ উয়্য ৱুয়িৰ্ক্কিন়্ৰ় ওণ্চুটৰ্ নন্তিয়ৈ মেয়্য পেৰুমৈয়ৰ্ক্ কন়্পন়ৈ ইন়্পঞ্চেয়্ ৱৈয়ৎ তলৈৱন়ৈ ৱন্তটৈন্ তুয়্মিন়ে. 3 চৈবপ্ পেরুমৈৎ তন়িনা যকন়্তন়্ন়ৈ উয়্য বুয়ির্ক্কিন়্র় ওণ্চুটর্ নন্তিয়ৈ মেয়্য পেরুমৈয়র্ক্ কন়্পন়ৈ ইন়্পঞ্চেয়্ বৈয়ৎ তলৈবন়ৈ বন্তটৈন্ তুয়্মিন়ে. 3 ચૈવપ્ પેરુમૈત્ તન઼િના યકન઼્તન઼્ન઼ૈ ઉય્ય વુયિર્ક્કિન઼્ર઼ ઓણ્ચુટર્ નન્તિયૈ મેય્ય પેરુમૈયર્ક્ કન઼્પન઼ૈ ઇન઼્પઞ્ચેય્ વૈયત્ તલૈવન઼ૈ વન્તટૈન્ તુય્મિન઼ે. 3 צַ׳יְבַףּ פֶּרֻמַיְט טַנִנָה יַכַּנְטַנַּי אֻיַּה וֻיִרְקִּנְרַה אֹנְצֻ׳טַר נַנְטִיַי מֶיַּה פֶּרֻמַיַּרְךּ כַּנְפַּנַי אִנְפַּנְצֶ׳י וַיַּט טַלַיְבַנַי וַנְטַטַיְן טֻיְמִנֵה. 3 ಚೈವಪ್ ಪೆರುಮೈತ್ ತನ಼ಿನಾ ಯಕನ಼್ತನ಼್ನ಼ೈ ಉಯ್ಯ ವುಯಿರ್ಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಒಣ್ಚುಟರ್ ನಂತಿಯೈ ಮೆಯ್ಯ ಪೆರುಮೈಯರ್ಕ್ ಕನ಼್ಪನ಼ೈ ಇನ಼್ಪಂಚೆಯ್ ವೈಯತ್ ತಲೈವನ಼ೈ ವಂತಟೈನ್ ತುಯ್ಮಿನ಼ೇ. 3 ചൈവപ് പെരുമൈത് തനിനാ യകന്തൻനൈ ഉയ്യ വുയിർക്കിൻറ ഒൺചുടർ നന്തിയൈ മെയ്യ പെരുമൈയർക് കൻപനൈ ഇൻപഞ്ചെയ് വൈയത് തലൈവനൈ വന്തടൈൻ തുയ്മിനേ. 3 ଚୈବପ୍ ପେରୁମୈତ୍ ତନ଼ିନା ଯକନ଼୍ତନ଼୍ନ଼ୈ ଉୟ୍ୟ ବୁୟିର୍କ୍କିନ଼୍ର଼ ଓଣ୍ଚୁଟର୍ ନନ୍ତିୟୈ ମେୟ୍ୟ ପେରୁମୈୟର୍କ୍ କନ଼୍ପନ଼ୈ ଇନ଼୍ପଞ୍ଚେୟ୍ ବୈୟତ୍ ତଲୈବନ଼ୈ ବନ୍ତଟୈନ୍ ତୁୟ୍ମିନ଼େ. 3 චෛවප් පෙරුමෛත් තනිනා යකන්තන්නෛ උය්ය වුයිර්ක්කින්ර ඔණ්චුටර් නන්තියෛ මෙය්ය පෙරුමෛයර්ක් කන්පනෛ ඉන්පඤ්චෙය් වෛයත් තලෛවනෛ වන්තටෛන් තුය්මිනේ. 3 చైవప్ పెరుమైత్ తనినా యకన్తన్నై ఉయ్య వుయిర్క్కిన్ఱ ఒణ్చుటర్ నంతియై మెయ్య పెరుమైయర్క్ కన్పనై ఇన్పంచెయ్ వైయత్ తలైవనై వంతటైన్ తుయ్మినే. 3 چَیوَپْ پیرُمَیتْ تَنِنَا یَکَنْتَنَّے اُیْیَ وُیِرْکِّنْرَ اونْچُٹَرْ نَنْتِیَے مییْیَ پیرُمَییَرْکْ کَنْپَنَے اِنْپَنْچییْ وَییَتْ تَلَیوَنَے وَنْتَٹَینْ تُیْمِنے۔ 3 チャイヴァプ ペルマイト タニナー ヤカンタンナイ ウッヤ ヴイルッキンラ オンチュタル ナンティヤイ メッヤ ペルマイヤルク カンパナイ インパンチェユ ヴァイヤト タライヴァナイ ヴァンタタイン トゥユミネー。 3 caivap pĕrumait taṉinā yakaṉtaṉṉai uyya vuyirkkiṉṟa ŏṇcuṭar nantiyai mĕyya pĕrumaiyark kaṉpaṉai iṉpañcĕy vaiyat talaivaṉai vantaṭain tuymiṉe. 3 चैवप् पॆरुमैत् तऩिना यकऩ्तऩ्ऩै उय्य वुयिर्क्किऩ्ऱ ऒण्चुटर् नन्तियै मॆय्य पॆरुमैयर्क् कऩ्पऩै इऩ्पञ्चॆय् वैयत् तलैवऩै वन्तटैन् तुय्मिऩे. 3 ਚੈਵਪ੍ ਪੇਰੁਮੈਤ੍ ਤਨ਼ਿਨਾ ਯਕਨ਼੍ਨਨ੍ਤਿ ਉੱਯ ਵਕੁੱਤ ਕੁਰੁਨੇਰ਼ਿ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁਣ੍ਟੁ ਤੇਯ੍ਵਚ੍ ਚਿਵਨੇਰ਼ਿ ਨਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕਞ੍ ਚੇਰ੍ਨ੍ਤੁੱਯ ਵੈਯੱਤੁਲ਼੍ ਲ਼ਾਰ੍ੱਕੁ ਵਕੁੱਤਵੈਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ. 3 சிவனவன் வைத்ததோர் தெய்வ நெறியிற் பவனவன் வைத்த பழிவழி நாடி இவனவன் என்ப தறியவல் லார்கட் கவனவ னங்குள தாங்கட னாமே. 4 تشِفَنَفَنْ فَيْتَّتُورْ تِيْفَ نِرِيِرْ بَفَنَفَنْ فَيْتَّ بَلِفَلِ نَاتِ إِفَنَفَنْ إِنْبَ تَرِيَفَلْ لَارْكَتْ كَفَنَفَ نَنْكُلَ تَانْكَتَ نَامِي۔ 4