திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஊரும் உலகமும் ஓக்கப் படைக்கின்ற பேரறி வாளன் பெருமை குறித்திடின் மேருவும் மூவுல காளி யிலங்கெழுந் தாரணி நால்வகைச் சைவமு மாமே. 1 أُورُمْ أُلَكَمُمْ أُوكَّبْ بَتَيْكِّنْرَ بِيرَرِ فَالَنْ بِرُمَيْ كُرِتِّتِنْ مِيرُفُمْ مُوفُلَ كَالِ يِلَنْكِلُنْ تَارَنِ نَالْفَكَيْتشْ تشَيْفَمُ مَامِي۔ 1 ঊৰুম্ উলকমুম্ ওক্কপ্ পটৈক্কিন়্ৰ় পেৰৰ়ি ৱাল়ন়্ পেৰুমৈ কুৰ়িত্তিটিন়্ মেৰুৱুম্ মূৱুল কাল়ি যিলঙ্কেষ়ুন্ তাৰণি নাল্ৱকৈচ্ চৈৱমু মামে. 1 ঊরুম্ উলকমুম্ ওক্কপ্ পটৈক্কিন়্র় পেরর়ি বাল়ন়্ পেরুমৈ কুর়িত্তিটিন়্ মেরুবুম্ মূবুল কাল়ি যিলঙ্কেষ়ুন্ তারণি নাল্বকৈচ্ চৈবমু মামে. 1 ઊરુમ્ ઉલકમુમ્ ઓક્કપ્ પટૈક્કિન઼્ર઼ પેરર઼િ વાળન઼્ પેરુમૈ કુર઼િત્તિટિન઼્ મેરુવુમ્ મૂવુલ કાળિ યિલઙ્કેળ઼ુન્ તારણિ નાલ્વકૈચ્ ચૈવમુ મામે. 1 אוּרֻם אֻלַכַּמֻם אוֹקַּףּ פַּטַיְקִּנְרַה פֵּרַרִה וָלַן פֶּרֻמַי כֻּרִטִּטִן מֵרֻבֻם מוּוֻלַה כָּלִה יִלַנְכֶּלֻן טָרַנִה נָלְבַכַּיְץ׳ צַ׳יְבַמֻה מָמֵה. 1 ಊರುಂ ಉಲಕಮುಂ ಓಕ್ಕಪ್ ಪಟೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಪೇರಱಿ ವಾಳನ಼್ ಪೆರುಮೈ ಕುಱಿತ್ತಿಟಿನ಼್ ಮೇರುವುಂ ಮೂವುಲ ಕಾಳಿ ಯಿಲಂಕೆೞುನ್ ತಾರಣಿ ನಾಲ್ವಕೈಚ್ ಚೈವಮು ಮಾಮೇ. 1 ഊരും ഉലകമും ഓക്കപ് പടൈക്കിൻറ പേരറി വാളൻ പെരുമൈ കുറിത്തിടിൻ മേരുവും മൂവുല കാളി യിലങ്കെഴുൻ താരണി നാല്വകൈച് ചൈവമു മാമേ. 1 ଊରୁମ୍ ଉଲକମୁମ୍ ଓକ୍କପ୍ ପଟୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ପେରର଼ି ବାଳନ଼୍ ପେରୁମୈ କୁର଼ିତ୍ତିଟିନ଼୍ ମେରୁବୁମ୍ ମୂବୁଲ କାଳି ଯିଲଙ୍କେଳ଼ୁନ୍ ତାରଣି ନାଲ୍ୱକୈଚ୍ ଚୈବମୁ ମାମେ. 1 ඌරුම් උලකමුම් ඕක්කප් පටෛක්කින්ර පේරරි වාළන් පෙරුමෛ කුරිත්තිටින් මේරුවුම් මූවුල කාළි යිලඞ්කෙළුන් තාරණි නාල්වකෛච් චෛවමු මාමේ. 1 ఊరుం ఉలకముం ఓక్కప్ పటైక్కిన్ఱ పేరఱి వాళన్ పెరుమై కుఱిత్తిటిన్ మేరువుం మూవుల కాళి యిలంకెఴున్ తారణి నాల్వకైచ్ చైవము మామే. 1 اُورُمْ اُلَکَمُمْ اوکَّپْ پَٹَیکِّنْرَ پیرَرِ وَالَنْ پیرُمَے کُرِتِّٹِنْ میرُوُمْ مُووُلَ کَالِ یِلَنْکیلُنْ تَارَنِ نَالْوَکَیچْ چَیوَمُ مَامے۔ 1 ウールム ウラカムム オーッカプ パタイッキンラ ペーラリ ヴァーラン ペルマイ クリッティティン メールヴム ムーヴラ カーリ イラングケルン ターラニ ナールヴァカイチュ チャイヴァム マーメー。 1 ūrum ulakamum okkap paṭaikkiṉṟa peraṟi vāl̤aṉ pĕrumai kuṟittiṭiṉ meruvum mūvula kāl̤i yilaṅkĕḻun tāraṇi nālvakaic caivamu māme. 1 ऊरुम् उलकमुम् ओक्कप् पटैक्किऩ्ऱ पेरऱि वाळऩ् पॆरुमै कुऱित्तिटिऩ् मेरुवुम् मूवुल काळि यिलङ्कॆऴुन् तारणि नाल्वकैच् चैवमु मामे. 1 ਊਰੁਮ੍ ਉਲਕਮੁਮ੍ ਓੱਕਪ੍ ਪਟੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੇਰਰ਼ਿ ਵਾਲ਼ਨ਼੍ ਪੇਰੁਮੈ ਕੁਰ਼ਿੱਤਿਟਿਨ਼੍ ਮੇਰੁਵੁਮ੍ ਮੂਵੁਲ ਕਾਲ਼ਿ ਯਿਲਙ੍ਕੇਲ਼਼ੁਨ੍ ਤਾਰਣਿ ਨਾਲ੍ਵਕੈਚ੍ ਚੈਵਮੁ ਮਾਮੇ. 1 சத்தும் அசத்துஞ் சதசத்துந் தான்கண்டு சித்தும் அசித்துஞ் சேர்வுறா மேநீத்த சுத்தம் அசுத்தமுந் தோய்வுறா மேநின்ற நித்தம் பரஞ்சுத்த சைவர்க்கு நேயமே. 2 تشَتُّمْ أَتشَتُّنْ تشَتَتشَتُّنْ تَانْكَنْتُ تشِتُّمْ أَتشِتُّنْ تشِيرْفُرَا مِينِيتَّ تشُتَّمْ أَتشُتَّمُنْ تُويْفُرَا مِينِنْرَ نِتَّمْ بَرَنْتشُتَّ تشَيْفَرْكُّ نِييَمِي۔ 2 চত্তুম্ অচত্তুঞ্ চতচত্তুন্ তান়্কণ্টু চিত্তুম্ অচিত্তুঞ্ চেৰ্ৱুৰ়া মেনীত্ত চুত্তম্ অচুত্তমুন্ তোয়্ৱুৰ়া মেনিন়্ৰ় নিত্তম্ পৰঞ্চুত্ত চৈৱৰ্ক্কু নেয়মে. 2 চত্তুম্ অচত্তুঞ্ চতচত্তুন্ তান়্কণ্টু চিত্তুম্ অচিত্তুঞ্ চের্বুর়া মেনীত্ত চুত্তম্ অচুত্তমুন্ তোয়্বুর়া মেনিন়্র় নিত্তম্ পরঞ্চুত্ত চৈবর্ক্কু নেয়মে. 2 ચત્તુમ્ અચત્તુઞ્ ચતચત્તુન્ તાન઼્કણ્ટુ ચિત્તુમ્ અચિત્તુઞ્ ચેર્વુર઼ા મેનીત્ત ચુત્તમ્ અચુત્તમુન્ તોય્વુર઼ા મેનિન઼્ર઼ નિત્તમ્ પરઞ્ચુત્ત ચૈવર્ક્કુ નેયમે. 2 צַ׳טֻּם אַצַ׳טֻּן צַ׳טַצַ׳טֻּן טָנְכַּנְטֻה צִ׳טֻּם אַצִ׳טֻּן צֵ׳רְבֻרָה מֵנִיטַּה צֻ׳טַּם אַצֻ׳טַּמֻן טוֹיְבֻרָה מֵנִנְרַה נִטַּם פַּרַנְצֻ׳טַּה צַ׳יְבַרְקֻּה נֵיַמֵה. 2 ಚತ್ತುಂ ಅಚತ್ತುಞ್ ಚತಚತ್ತುನ್ ತಾನ಼್ಕಂಟು ಚಿತ್ತುಂ ಅಚಿತ್ತುಞ್ ಚೇರ್ವುಱಾ ಮೇನೀತ್ತ ಚುತ್ತಂ ಅಚುತ್ತಮುನ್ ತೋಯ್ವುಱಾ ಮೇನಿನ಼್ಱ ನಿತ್ತಂ ಪರಂಚುತ್ತ ಚೈವರ್ಕ್ಕು ನೇಯಮೇ. 2 ചത്തും അചത്തുഞ് ചതചത്തുൻ താൻകണ്ടു ചിത്തും അചിത്തുഞ് ചേർവുറാ മേനീത്ത ചുത്തം അചുത്തമുൻ തോയ്വുറാ മേനിൻറ നിത്തം പരഞ്ചുത്ത ചൈവർക്കു നേയമേ. 2 ଚତ୍ତୁମ୍ ଅଚତ୍ତୁଞ୍ ଚତଚତ୍ତୁନ୍ ତାନ଼୍କଣ୍ଟୁ ଚିତ୍ତୁମ୍ ଅଚିତ୍ତୁଞ୍ ଚେର୍ୱୁର଼ା ମେନୀତ୍ତ ଚୁତ୍ତମ୍ ଅଚୁତ୍ତମୁନ୍ ତୋୟ୍ୱୁର଼ା ମେନିନ଼୍ର଼ ନିତ୍ତମ୍ ପରଞ୍ଚୁତ୍ତ ଚୈବର୍କ୍କୁ ନେୟମେ. 2 චත්තුම් අචත්තුඤ් චතචත්තුන් තාන්කණ්ටු චිත්තුම් අචිත්තුඤ් චේර්වුරා මේනීත්ත චුත්තම් අචුත්තමුන් තෝය්වුරා මේනින්ර නිත්තම් පරඤ්චුත්ත චෛවර්ක්කු නේයමේ. 2 చత్తుం అచత్తుఞ్ చతచత్తున్ తాన్కంటు చిత్తుం అచిత్తుఞ్ చేర్వుఱా మేనీత్త చుత్తం అచుత్తమున్ తోయ్వుఱా మేనిన్ఱ నిత్తం పరంచుత్త చైవర్క్కు నేయమే. 2 چَتُّمْ اَچَتُّنْ چَتَچَتُّنْ تَانْکَنْٹُ چِتُّمْ اَچِتُّنْ چیرْوُرَا مینِیتَّ چُتَّمْ اَچُتَّمُنْ تویْوُرَا مینِنْرَ نِتَّمْ پَرَنْچُتَّ چَیوَرْکُّ نییَمے۔ 2 チャットゥム アチャットゥンユ チャタチャットゥン ターンカントゥ チットゥム アチットゥンユ チェールヴラー メーニーッタ チュッタム アチュッタムン トーユヴラー メーニンラ ニッタム パランチュッタ チャイヴァルック ネーヤメー。 2 cattum acattuñ catacattun tāṉkaṇṭu cittum acittuñ cervuṟā menītta cuttam acuttamun toyvuṟā meniṉṟa nittam parañcutta caivarkku neyame. 2 चत्तुम् अचत्तुञ् चतचत्तुन् ताऩ्कण्टु चित्तुम् अचित्तुञ् चेर्वुऱा मेनीत्त चुत्तम् अचुत्तमुन् तोय्वुऱा मेनिऩ्ऱ नित्तम् परञ्चुत्त चैवर्क्कु नेयमे. 2 ਚੱਤੁਮ੍ ਅਚੱਤੁਞ੍ ਚਤਚੱਤੁਨ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਣ੍ਟੁ ਚਿੱਤੁਮ੍ ਅਚਿੱਤੁਞ੍ ਚੇਰ੍ਵੁਰ਼ਾ ਮੇਨੀੱਤ ਚੁੱਤਮ੍ ਅਚੁੱਤਮੁਨ੍ ਤੋਯ੍ਵੁਰ਼ਾ ਮੇਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਨਿੱਤਮ੍ ਪਰਞ੍ਚੁੱਤ ਚੈਵਰ੍ੱਕੁ ਨੇਯਮੇ. 2 கற்பன கற்றுக் கலைமன்னு மெய்யோகம் முற்பத ஞான முறைமுறை நண்ணியே சொற்பத மேவித் துரிசற்று மேலான தற்பரங் கண்டுளோர் சைவசித் தாந்தரே. 3 كَرْبَنَ كَرُّكْ كَلَيْمَنُّ مِيُّوكَمْ مُرْبَتَ نَانَ مُرَيْمُرَيْ نَنِّيِي تشُرْبَتَ مِيفِتْ تُرِتشَرُّ مِيلَانَ تَرْبَرَنْ كَنْتُلُورْ تشَيْفَتشِتْ تَانْتَرِي۔ 3 কৰ়্পন় কৰ়্ৰ়ুক্ কলৈমন়্ন়ু মেয়্যোকম্ মুৰ়্পত ঞান় মুৰ়ৈমুৰ়ৈ নণ্ণিয়ে চোৰ়্পত মেৱিৎ তুৰিচৰ়্ৰ়ু মেলান় তৰ়্পৰঙ্ কণ্টুল়োৰ্ চৈৱচিৎ তান্তৰে. 3 কর়্পন় কর়্র়ুক্ কলৈমন়্ন়ু মেয়্যোকম্ মুর়্পত ঞান় মুর়ৈমুর়ৈ নণ্ণিয়ে চোর়্পত মেবিৎ তুরিচর়্র়ু মেলান় তর়্পরঙ্ কণ্টুল়োর্ চৈবচিৎ তান্তরে. 3 કર઼્પન઼ કર઼્ર઼ુક્ કલૈમન઼્ન઼ુ મેય્યોકમ્ મુર઼્પત ઞાન઼ મુર઼ૈમુર઼ૈ નણ્ણિયે ચોર઼્પત મેવિત્ તુરિચર઼્ર઼ુ મેલાન઼ તર઼્પરઙ્ કણ્ટુળોર્ ચૈવચિત્ તાન્તરે. 3 כַּרְפַּנַה כַּרֻּךּ כַּלַיְמַנֻּה מֶיּוֹכַּם מֻרְפַּטַה נָנַה מֻרַיְמֻרַי נַנִּיֵה צֹ׳רְפַּטַה מֵבִט טֻרִצַ׳רֻּה מֵלָנַה טַרְפַּרַן כַּנְטֻלוֹר צַ׳יְבַצִ׳ט טָנְטַרֵה. 3 ಕಱ್ಪನ಼ ಕಱ್ಱುಕ್ ಕಲೈಮನ಼್ನ಼ು ಮೆಯ್ಯೋಕಂ ಮುಱ್ಪತ ಞಾನ಼ ಮುಱೈಮುಱೈ ನಣ್ಣಿಯೇ ಚೊಱ್ಪತ ಮೇವಿತ್ ತುರಿಚಱ್ಱು ಮೇಲಾನ಼ ತಱ್ಪರಙ್ ಕಂಟುಳೋರ್ ಚೈವಚಿತ್ ತಾಂತರೇ. 3 കറ്പന കറ്റുക് കലൈമൻനു മെയ്യോകം മുറ്പത ഞാന മുറൈമുറൈ നണ്ണിയേ ചൊറ്പത മേവിത് തുരിചറ്റു മേലാന തറ്പരങ് കണ്ടുളോർ ചൈവചിത് താന്തരേ. 3 କର଼୍ପନ଼ କର଼୍ର଼ୁକ୍ କଲୈମନ଼୍ନ଼ୁ ମେୟ୍ୟୋକମ୍ ମୁର଼୍ପତ ଞାନ଼ ମୁର଼ୈମୁର଼ୈ ନଣ୍ଣିୟେ ଚୋର଼୍ପତ ମେବିତ୍ ତୁରିଚର଼୍ର଼ୁ ମେଲାନ଼ ତର଼୍ପରଙ୍ କଣ୍ଟୁଳୋର୍ ଚୈବଚିତ୍ ତାନ୍ତରେ. 3 කර්පන කර්රුක් කලෛමන්නු මෙය්යෝකම් මුර්පත ඤාන මුරෛමුරෛ නණ්ණියේ චොර්පත මේවිත් තුරිචර්රු මේලාන තර්පරඞ් කණ්ටුළෝර් චෛවචිත් තාන්තරේ. 3 కఱ్పన కఱ్ఱుక్ కలైమన్ను మెయ్యోకం ముఱ్పత ఞాన ముఱైముఱై నణ్ణియే చొఱ్పత మేవిత్ తురిచఱ్ఱు మేలాన తఱ్పరఙ్ కంటుళోర్ చైవచిత్ తాంతరే. 3 کَرْپَنَ کَرُّکْ کَلَیمَنُّ مییْیوکَمْ مُرْپَتَ نَانَ مُرَیمُرَے نَنِّیے چورْپَتَ میوِتْ تُرِچَرُّ میلَانَ تَرْپَرَنْ کَنْٹُلورْ چَیوَچِتْ تَانْتَرے۔ 3 カルパナ カッルク カライマンヌ メッヨーカム ムルパタ ニャーナ ムライムライ ナンニーェー チョルパタ メーヴィト トゥリチャッル メーラーナ タルパラング カントゥロール チャイヴァチト ターンタレー。 3 kaṟpaṉa kaṟṟuk kalaimaṉṉu mĕyyokam muṟpata ñāṉa muṟaimuṟai naṇṇiye cŏṟpata mevit turicaṟṟu melāṉa taṟparaṅ kaṇṭul̤or caivacit tāntare. 3 कऱ्पऩ कऱ्ऱुक् कलैमऩ्ऩु मॆय्योकम् मुऱ्पत ञाऩ मुऱैमुऱै नण्णिये चॊऱ्पत मेवित् तुरिचऱ्ऱु मेलाऩ तऱ्परङ् कण्टुळोर् चैवचित् तान्तरे. 3 ਕਰ਼੍ਪਨ਼ ਕੱਰ਼ੁਕ੍ ਕਲੈਮੰਨ਼ੁ ਮੇੱਯੋਕਮ੍ ਮੁਰ਼੍ਪਤ ਞਾਨ਼ ਮੁਰ਼ੈਮੁਰ਼ੈ ਨੱਣਿਯੇ ਚੋਰ਼੍ਪਤ ਮੇਵਿਤ੍ ਤੁਰਿਚੱਰ਼ੁ ਮੇਲਾਨ਼ ਤਰ਼੍ਪਰਙ੍ ਕਣ੍ਟੁਲ਼ੋਰ੍ ਚੈਵਚਿਤ੍ ਤਾਨ੍ਤਰੇ. 3 வேதாந்தஞ் சுத்தம் விளங்கிய சித்தாந்த நாதாந்தங் கண்டோர் நடுக்கற்ற காட்சியர் பூதாந்த போதாந்த மாகப் புனஞ்செய்ய நாதாந்த பூரணர் ஞானநே யத்தரே. 4 فِيتَانْتَنْ تشُتَّمْ فِلَنْكِيَ تشِتَّانْتَ نَاتَانْتَنْ كَنْتُورْ نَتُكَّرَّ كَاتْتشِيَرْ بُوتَانْتَ بُوتَانْتَ مَاكَبْ بُنَنْتشِيَّ نَاتَانْتَ بُورَنَرْ نَانَنِي يَتَّرِي۔ 4