திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
சன்மார்க்கந் தானே சகமார்க்க மானது மன்மார்க்க மாமுத்தி சித்திக்குள் வைப்பதாம் பின்மார்க்க மானது பேராப் பிறந்திறந் துன்மார்க்க ஞானத் துறுதியு மாமே. 1 تشَنْمَارْكَّنْ تَانِي تشَكَمَارْكَّ مَانَتُ مَنْمَارْكَّ مَامُتِّ تشِتِّكُّلْ فَيْبَّتَامْ بِنْمَارْكَّ مَانَتُ بِيرَابْ بِرَنْتِرَنْ تُنْمَارْكَّ نَانَتْ تُرُتِيُ مَامِي۔ 1 চন়্মাৰ্ক্কন্ তান়ে চকমাৰ্ক্ক মান়তু মন়্মাৰ্ক্ক মামুত্তি চিত্তিক্কুল়্ ৱৈপ্পতাম্ পিন়্মাৰ্ক্ক মান়তু পেৰাপ্ পিৰ়ন্তিৰ়ন্ তুন়্মাৰ্ক্ক ঞান়ৎ তুৰ়ুতিয়ু মামে. 1 চন়্মার্ক্কন্ তান়ে চকমার্ক্ক মান়তু মন়্মার্ক্ক মামুত্তি চিত্তিক্কুল়্ বৈপ্পতাম্ পিন়্মার্ক্ক মান়তু পেরাপ্ পির়ন্তির়ন্ তুন়্মার্ক্ক ঞান়ৎ তুর়ুতিয়ু মামে. 1 ચન઼્માર્ક્કન્ તાન઼ે ચકમાર્ક્ક માન઼તુ મન઼્માર્ક્ક મામુત્તિ ચિત્તિક્કુળ્ વૈપ્પતામ્ પિન઼્માર્ક્ક માન઼તુ પેરાપ્ પિર઼ન્તિર઼ન્ તુન઼્માર્ક્ક ઞાન઼ત્ તુર઼ુતિયુ મામે. 1 צַ׳נְמָרְקַּן טָנֵה צַ׳כַּמָרְקַּה מָנַטֻה מַנְמָרְקַּה מָמֻטִּה צִ׳טִּקֻּל וַיְפַּטָם פִּנְמָרְקַּה מָנַטֻה פֵּרָףּ פִּרַנְטִרַן טֻנְמָרְקַּה נָנַט טֻרֻטִיֻה מָמֵה. 1 ಚನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕನ್ ತಾನ಼ೇ ಚಕಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾನ಼ತು ಮನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾಮುತ್ತಿ ಚಿತ್ತಿಕ್ಕುಳ್ ವೈಪ್ಪತಾಂ ಪಿನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾನ಼ತು ಪೇರಾಪ್ ಪಿಱಂತಿಱನ್ ತುನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಞಾನ಼ತ್ ತುಱುತಿಯು ಮಾಮೇ. 1 ചന്മാർക്കൻ താനേ ചകമാർക്ക മാനതു മന്മാർക്ക മാമുത്തി ചിത്തിക്കുൾ വൈപ്പതാം പിന്മാർക്ക മാനതു പേരാപ് പിറന്തിറൻ തുന്മാർക്ക ഞാനത് തുറുതിയു മാമേ. 1 ଚନ଼୍ମାର୍କ୍କନ୍ ତାନ଼େ ଚକମାର୍କ୍କ ମାନ଼ତୁ ମନ଼୍ମାର୍କ୍କ ମାମୁତ୍ତି ଚିତ୍ତିକ୍କୁଳ୍ ବୈପ୍ପତାମ୍ ପିନ଼୍ମାର୍କ୍କ ମାନ଼ତୁ ପେରାପ୍ ପିର଼ନ୍ତିର଼ନ୍ ତୁନ଼୍ମାର୍କ୍କ ଞାନ଼ତ୍ ତୁର଼ୁତିୟୁ ମାମେ. 1 චන්මාර්ක්කන් තානේ චකමාර්ක්ක මානතු මන්මාර්ක්ක මාමුත්ති චිත්තික්කුළ් වෛප්පතාම් පින්මාර්ක්ක මානතු පේරාප් පිරන්තිරන් තුන්මාර්ක්ක ඤානත් තුරුතියු මාමේ. 1 చన్మార్క్కన్ తానే చకమార్క్క మానతు మన్మార్క్క మాముత్తి చిత్తిక్కుళ్ వైప్పతాం పిన్మార్క్క మానతు పేరాప్ పిఱంతిఱన్ తున్మార్క్క ఞానత్ తుఱుతియు మామే. 1 چَنْمَارْکَّنْ تَانے چَکَمَارْکَّ مَانَتُ مَنْمَارْکَّ مَامُتِّ چِتِّکُّلْ وَیپَّتَامْ پِنْمَارْکَّ مَانَتُ پیرَاپْ پِرَنْتِرَنْ تُنْمَارْکَّ نَانَتْ تُرُتِیُ مَامے۔ 1 チャンマールッカン ターネー チャカマールッカ マーナトゥ マンマールッカ マームッティ チッティックル ヴァイッパターム ピンマールッカ マーナトゥ ペーラープ ピランティラン トゥンマールッカ ニャーナト トゥルティユ マーメー。 1 caṉmārkkan tāṉe cakamārkka māṉatu maṉmārkka māmutti cittikkul̤ vaippatām piṉmārkka māṉatu perāp piṟantiṟan tuṉmārkka ñāṉat tuṟutiyu māme. 1 चऩ्मार्क्कन् ताऩे चकमार्क्क माऩतु मऩ्मार्क्क मामुत्ति चित्तिक्कुळ् वैप्पताम् पिऩ्मार्क्क माऩतु पेराप् पिऱन्तिऱन् तुऩ्मार्क्क ञाऩत् तुऱुतियु मामे. 1 ਚਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਚਕਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਨ਼ਤੁ ਮਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਮੁੱਤਿ ਚਿੱਤਿੱਕੁਲ਼੍ ਵੈੱਪਤਾਮ੍ ਪਿਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਨ਼ਤੁ ਪੇਰਾਪ੍ ਪਿਰ਼ਨ੍ਤਿਰ਼ਨ੍ ਤੁਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਞਾਨ਼ਤ੍ ਤੁਰ਼ੁਤਿਯੁ ਮਾਮੇ. 1 மருவுந் துவாதச மார்க்கமில் லாதார் குருவுஞ் சிவனுஞ் சமயமுங் கூடார் வெருவுந் திருமகள் வீட்டில்லை யாகும் உருவுங் கிளையும் ஒருங்கிழப் பாரே. 2 مَرُفُنْ تُفَاتَتشَ مَارْكَّمِلْ لَاتَارْ كُرُفُنْ تشِفَنُنْ تشَمَيَمُنْ كُوتَارْ فِرُفُنْ تِرُمَكَلْ فِيتِّلَّيْ يَاكُمْ أُرُفُنْ كِلَيْيُمْ أُرُنْكِلَبْ بَارِي۔ 2 মৰুৱুন্ তুৱাতচ মাৰ্ক্কমিল্ লাতাৰ্ কুৰুৱুঞ্ চিৱন়ুঞ্ চময়মুঙ্ কূটাৰ্ ৱেৰুৱুন্ তিৰুমকল়্ ৱীট্টিল্লৈ যাকুম্ উৰুৱুঙ্ কিল়ৈয়ুম্ ওৰুঙ্কিষ়প্ পাৰে. 2 মরুবুন্ তুবাতচ মার্ক্কমিল্ লাতার্ কুরুবুঞ্ চিবন়ুঞ্ চময়মুঙ্ কূটার্ বেরুবুন্ তিরুমকল়্ বীট্টিল্লৈ যাকুম্ উরুবুঙ্ কিল়ৈয়ুম্ ওরুঙ্কিষ়প্ পারে. 2 મરુવુન્ તુવાતચ માર્ક્કમિલ્ લાતાર્ કુરુવુઞ્ ચિવન઼ુઞ્ ચમયમુઙ્ કૂટાર્ વેરુવુન્ તિરુમકળ્ વીટ્ટિલ્લૈ યાકુમ્ ઉરુવુઙ્ કિળૈયુમ્ ઓરુઙ્કિળ઼પ્ પારે. 2 מַרֻבֻן טֻבָטַצַ׳ה מָרְקַּמִל לָטָר כֻּרֻבֻן צִ׳וַנֻן צַ׳מַיַמֻן כּוּטָר וֶרֻבֻן טִרֻמַכַּל וִיטִּלַּי יָכֻּם אֻרֻבֻן כִּלַיֻּם אֹרֻנְכִּלַףּ פָּרֵה. 2 ಮರುವುನ್ ತುವಾತಚ ಮಾರ್ಕ್ಕಮಿಲ್ ಲಾತಾರ್ ಕುರುವುಞ್ ಚಿವನ಼ುಞ್ ಚಮಯಮುಙ್ ಕೂಟಾರ್ ವೆರುವುನ್ ತಿರುಮಕಳ್ ವೀಟ್ಟಿಲ್ಲೈ ಯಾಕುಂ ಉರುವುಙ್ ಕಿಳೈಯುಂ ಒರುಂಕಿೞಪ್ ಪಾರೇ. 2 മരുവുൻ തുവാതച മാർക്കമിൽ ലാതാർ കുരുവുഞ് ചിവനുഞ് ചമയമുങ് കൂടാർ വെരുവുൻ തിരുമകൾ വീട്ടില്ലൈ യാകും ഉരുവുങ് കിളൈയും ഒരുങ്കിഴപ് പാരേ. 2 ମରୁବୁନ୍ ତୁବାତଚ ମାର୍କ୍କମିଲ୍ ଲାତାର୍ କୁରୁବୁଞ୍ ଚିବନ଼ୁଞ୍ ଚମୟମୁଙ୍ କୂଟାର୍ ବେରୁବୁନ୍ ତିରୁମକଳ୍ ବୀଟ୍ଟିଲ୍ଲୈ ଯାକୁମ୍ ଉରୁବୁଙ୍ କିଳୈୟୁମ୍ ଓରୁଙ୍କିଳ଼ପ୍ ପାରେ. 2 මරුවුන් තුවාතච මාර්ක්කමිල් ලාතාර් කුරුවුඤ් චිවනුඤ් චමයමුඞ් කූටාර් වෙරුවුන් තිරුමකළ් වීට්ටිල්ලෛ යාකුම් උරුවුඞ් කිළෛයුම් ඔරුඞ්කිළප් පාරේ. 2 మరువున్ తువాతచ మార్క్కమిల్ లాతార్ కురువుఞ్ చివనుఞ్ చమయముఙ్ కూటార్ వెరువున్ తిరుమకళ్ వీట్టిల్లై యాకుం ఉరువుఙ్ కిళైయుం ఒరుంకిఴప్ పారే. 2 مَرُوُنْ تُوَاتَچَ مَارْکَّمِلْ لَاتَارْ کُرُوُنْ چِوَنُنْ چَمَیَمُنْ کُوٹَارْ ویرُوُنْ تِرُمَکَلْ وِیٹِّلَّے یَاکُمْ اُرُوُنْ کِلَییُمْ اورُنْکِلَپْ پَارے۔ 2 マルヴン トゥヴァータチャ マールッカミル ラータール クルヴンユ チヴァヌンユ チャマヤムング クータール ヴェルヴン ティルマカル ヴィーッティッライ ヤークム ウルヴング キライユム オルングキラプ パーレー。 2 maruvun tuvātaca mārkkamil lātār kuruvuñ civaṉuñ camayamuṅ kūṭār vĕruvun tirumakal̤ vīṭṭillai yākum uruvuṅ kil̤aiyum ŏruṅkiḻap pāre. 2 मरुवुन् तुवातच मार्क्कमिल् लातार् कुरुवुञ् चिवऩुञ् चमयमुङ् कूटार् वॆरुवुन् तिरुमकळ् वीट्टिल्लै याकुम् उरुवुङ् किळैयुम् ऒरुङ्किऴप् पारे. 2 ਮਰੁਵੁਨ੍ ਤੁਵਾਤਚ ਮਾਰ੍ੱਕਮਿਲ੍ ਲਾਤਾਰ੍ ਕੁਰੁਵੁਞ੍ ਚਿਵਨ਼ੁਞ੍ ਚਮਯਮੁਙ੍ ਕੂਟਾਰ੍ ਵੇਰੁਵੁਨ੍ ਤਿਰੁਮਕਲ਼੍ ਵੀੱਟਿੱਲੈ ਯਾਕੁਮ੍ ਉਰੁਵੁਙ੍ ਕਿਲ਼ੈਯੁਮ੍ ਓਰੁਙ੍ਕਿਲ਼਼ਪ੍ ਪਾਰੇ. 2 யோகச் சமாதியின் உள்ளே யகலிடம் யோகச் சமாதியின் உள்ளே யுளரொளி யோகச் சமாதியின் உள்ளே யுளசத்தி யோகச் சமாதி யுகந்தவர் சித்தரே. 3 يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يَكَلِتَمْ يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يُلَرُلِ يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يُلَتشَتِّ يُوكَتشْ تشَمَاتِ يُكَنْتَفَرْ تشِتَّرِي۔ 3 যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যকলিটম্ যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়ৰোল়ি যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়চত্তি যোকচ্ চমাতি যুকন্তৱৰ্ চিত্তৰে. 3 যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যকলিটম্ যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়রোল়ি যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়চত্তি যোকচ্ চমাতি যুকন্তবর্ চিত্তরে. 3 યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યકલિટમ્ યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યુળરોળિ યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યુળચત્તિ યોકચ્ ચમાતિ યુકન્તવર્ ચિત્તરે. 3 יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יַכַּלִטַם יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יֻלַרֹלִה יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יֻלַצַ׳טִּה יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִה יֻכַּנְטַבַר צִ׳טַּרֵה. 3 ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯಕಲಿಟಂ ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯುಳರೊಳಿ ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯುಳಚತ್ತಿ ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿ ಯುಕಂತವರ್ ಚಿತ್ತರೇ. 3 യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യകലിടം യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യുളരൊളി യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യുളചത്തി യോകച് ചമാതി യുകന്തവർ ചിത്തരേ. 3 ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯକଲିଟମ୍ ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯୁଳରୋଳି ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯୁଳଚତ୍ତି ଯୋକଚ୍ ଚମାତି ଯୁକନ୍ତବର୍ ଚିତ୍ତରେ. 3 යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යකලිටම් යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යුළරොළි යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යුළචත්ති යෝකච් චමාති යුකන්තවර් චිත්තරේ. 3 యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యకలిటం యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యుళరొళి యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యుళచత్తి యోకచ్ చమాతి యుకంతవర్ చిత్తరే. 3 یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یَکَلِٹَمْ یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یُلَرولِ یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یُلَچَتِّ یوکَچْ چَمَاتِ یُکَنْتَوَرْ چِتَّرے۔ 3 ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ヤカリタム ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ユラロリ ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ユラチャッティ ヨーカチュ チャマーティ ユカンタヴァル チッタレー。 3 yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yakaliṭam yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yul̤arŏl̤i yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yul̤acatti yokac camāti yukantavar cittare. 3 योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे यकलिटम् योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे युळरॊळि योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे युळचत्ति योकच् चमाति युकन्तवर् चित्तरे. 3 ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯਕਲਿਟਮ੍ ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯੁਲ਼ਰੋਲ਼ਿ ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯੁਲ਼ਚੱਤਿ ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿ ਯੁਕਨ੍ਤਵਰ੍ ਚਿੱਤਰੇ. 3 யோகமும் போகமும் யோகியர்க் காகுமால் யோகஞ் சிவரூபம் உற்றிடும் உள்ளத்தோர் போகம் புவியிற் புருடார்த்த சித்திய தாகும் இரண்டும் அழியாத யோகிக்கே. 4 يُوكَمُمْ بُوكَمُمْ يُوكِيَرْكْ كَاكُمَالْ يُوكَنْ تشِفَرُوبَمْ أُرِّتُمْ أُلَّتُّورْ بُوكَمْ بُفِيِرْ بُرُتَارْتَّ تشِتِّيَ تَاكُمْ إِرَنْتُمْ أَلِيَاتَ يُوكِكِّي۔ 4