logo

|

Om symbol10.05.10 - ஐந்தாம் தந்திரம்- சகமார்க்கம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


சன்மார்க்கந் தானே சகமார்க்க மானது
மன்மார்க்க மாமுத்தி சித்திக்குள் வைப்பதாம்
பின்மார்க்க மானது பேராப் பிறந்திறந்
துன்மார்க்க ஞானத் துறுதியு மாமே.  1

تشَنْمَارْكَّنْ تَانِي تشَكَمَارْكَّ مَانَتُ
مَنْمَارْكَّ مَامُتِّ تشِتِّكُّلْ فَيْبَّتَامْ
بِنْمَارْكَّ مَانَتُ بِيرَابْ بِرَنْتِرَنْ
تُنْمَارْكَّ نَانَتْ تُرُتِيُ مَامِي۔  1

চন়্মাৰ্ক্কন্ তান়ে চকমাৰ্ক্ক মান়তু
মন়্মাৰ্ক্ক মামুত্তি চিত্তিক্কুল়্ ৱৈপ্পতাম্
পিন়্মাৰ্ক্ক মান়তু পেৰাপ্ পিৰ়ন্তিৰ়ন্
তুন়্মাৰ্ক্ক ঞান়ৎ তুৰ়ুতিয়ু মামে.
  1

চন়্মার্ক্কন্ তান়ে চকমার্ক্ক মান়তু
মন়্মার্ক্ক মামুত্তি চিত্তিক্কুল়্ বৈপ্পতাম্
পিন়্মার্ক্ক মান়তু পেরাপ্ পির়ন্তির়ন্
তুন়্মার্ক্ক ঞান়ৎ তুর়ুতিয়ু মামে.  1

ચન઼્માર્ક્કન્ તાન઼ે ચકમાર્ક્ક માન઼તુ
મન઼્માર્ક્ક મામુત્તિ ચિત્તિક્કુળ્ વૈપ્પતામ્
પિન઼્માર્ક્ક માન઼તુ પેરાપ્ પિર઼ન્તિર઼ન્
તુન઼્માર્ક્ક ઞાન઼ત્ તુર઼ુતિયુ મામે.  1

צַ׳נְמָרְקַּן טָנֵה צַ׳כַּמָרְקַּה מָנַטֻה
מַנְמָרְקַּה מָמֻטִּה צִ׳טִּקֻּל וַיְפַּטָם
פִּנְמָרְקַּה מָנַטֻה פֵּרָףּ פִּרַנְטִרַן
טֻנְמָרְקַּה נָנַט טֻרֻטִיֻה מָמֵה.  1

ಚನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕನ್ ತಾನ಼ೇ ಚಕಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾನ಼ತು
ಮನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾಮುತ್ತಿ ಚಿತ್ತಿಕ್ಕುಳ್ ವೈಪ್ಪತಾಂ
ಪಿನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಮಾನ಼ತು ಪೇರಾಪ್ ಪಿಱಂತಿಱನ್
ತುನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಞಾನ಼ತ್ ತುಱುತಿಯು ಮಾಮೇ.  1

ചന്മാർക്കൻ താനേ ചകമാർക്ക മാനതു
മന്മാർക്ക മാമുത്തി ചിത്തിക്കുൾ വൈപ്പതാം
പിന്മാർക്ക മാനതു പേരാപ് പിറന്തിറൻ
തുന്മാർക്ക ഞാനത് തുറുതിയു മാമേ.  1

ଚନ଼୍ମାର୍କ୍କନ୍ ତାନ଼େ ଚକମାର୍କ୍କ ମାନ଼ତୁ
ମନ଼୍ମାର୍କ୍କ ମାମୁତ୍ତି ଚିତ୍ତିକ୍କୁଳ୍ ବୈପ୍ପତାମ୍
ପିନ଼୍ମାର୍କ୍କ ମାନ଼ତୁ ପେରାପ୍ ପିର଼ନ୍ତିର଼ନ୍
ତୁନ଼୍ମାର୍କ୍କ ଞାନ଼ତ୍ ତୁର଼ୁତିୟୁ ମାମେ.  1

චන්මාර්ක්කන් තානේ චකමාර්ක්ක මානතු
මන්මාර්ක්ක මාමුත්ති චිත්තික්කුළ් වෛප්පතාම්
පින්මාර්ක්ක මානතු පේරාප් පිරන්තිරන්
තුන්මාර්ක්ක ඤානත් තුරුතියු මාමේ.  1

చన్మార్క్కన్ తానే చకమార్క్క మానతు
మన్మార్క్క మాముత్తి చిత్తిక్కుళ్ వైప్పతాం
పిన్మార్క్క మానతు పేరాప్ పిఱంతిఱన్
తున్మార్క్క ఞానత్ తుఱుతియు మామే.  1

چَنْمَارْکَّنْ تَانے چَکَمَارْکَّ مَانَتُ
مَنْمَارْکَّ مَامُتِّ چِتِّکُّلْ وَیپَّتَامْ
پِنْمَارْکَّ مَانَتُ پیرَاپْ پِرَنْتِرَنْ
تُنْمَارْکَّ نَانَتْ تُرُتِیُ مَامے۔  1

チャンマールッカン ターネー チャカマールッカ マーナトゥ
マンマールッカ マームッティ チッティックル ヴァイッパターム
ピンマールッカ マーナトゥ ペーラープ ピランティラン
トゥンマールッカ ニャーナト トゥルティユ マーメー。  1

caṉmārkkan tāṉe cakamārkka māṉatu
maṉmārkka māmutti cittikkul̤ vaippatām
piṉmārkka māṉatu perāp piṟantiṟan
tuṉmārkka ñāṉat tuṟutiyu māme.  1

चऩ्मार्क्कन् ताऩे चकमार्क्क माऩतु
मऩ्मार्क्क मामुत्ति चित्तिक्कुळ् वैप्पताम्
पिऩ्मार्क्क माऩतु पेराप् पिऱन्तिऱन्
तुऩ्मार्क्क ञाऩत् तुऱुतियु मामे.  1

ਚਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਚਕਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਨ਼ਤੁ
ਮਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਮੁੱਤਿ ਚਿੱਤਿੱਕੁਲ਼੍ ਵੈੱਪਤਾਮ੍
ਪਿਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਮਾਨ਼ਤੁ ਪੇਰਾਪ੍ ਪਿਰ਼ਨ੍ਤਿਰ਼ਨ੍
ਤੁਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਞਾਨ਼ਤ੍ ਤੁਰ਼ੁਤਿਯੁ ਮਾਮੇ.  1

மருவுந் துவாதச மார்க்கமில் லாதார்
குருவுஞ் சிவனுஞ் சமயமுங் கூடார் 
வெருவுந் திருமகள் வீட்டில்லை யாகும்
உருவுங் கிளையும் ஒருங்கிழப் பாரே.  2

مَرُفُنْ تُفَاتَتشَ مَارْكَّمِلْ لَاتَارْ
كُرُفُنْ تشِفَنُنْ تشَمَيَمُنْ كُوتَارْ
فِرُفُنْ تِرُمَكَلْ فِيتِّلَّيْ يَاكُمْ
أُرُفُنْ كِلَيْيُمْ أُرُنْكِلَبْ بَارِي۔  2

মৰুৱুন্ তুৱাতচ মাৰ্ক্কমিল্ লাতাৰ্
কুৰুৱুঞ্ চিৱন়ুঞ্ চময়মুঙ্ কূটাৰ্
ৱেৰুৱুন্ তিৰুমকল়্ ৱীট্টিল্লৈ যাকুম্
উৰুৱুঙ্ কিল়ৈয়ুম্ ওৰুঙ্কিষ়প্ পাৰে.  2

মরুবুন্ তুবাতচ মার্ক্কমিল্ লাতার্
কুরুবুঞ্ চিবন়ুঞ্ চময়মুঙ্ কূটার্
বেরুবুন্ তিরুমকল়্ বীট্টিল্লৈ যাকুম্
উরুবুঙ্ কিল়ৈয়ুম্ ওরুঙ্কিষ়প্ পারে.  2

મરુવુન્ તુવાતચ માર્ક્કમિલ્ લાતાર્
કુરુવુઞ્ ચિવન઼ુઞ્ ચમયમુઙ્ કૂટાર્
વેરુવુન્ તિરુમકળ્ વીટ્ટિલ્લૈ યાકુમ્
ઉરુવુઙ્ કિળૈયુમ્ ઓરુઙ્કિળ઼પ્ પારે.  2

מַרֻבֻן טֻבָטַצַ׳ה מָרְקַּמִל לָטָר
כֻּרֻבֻן צִ׳וַנֻן צַ׳מַיַמֻן כּוּטָר
וֶרֻבֻן טִרֻמַכַּל וִיטִּלַּי יָכֻּם
אֻרֻבֻן כִּלַיֻּם אֹרֻנְכִּלַףּ פָּרֵה.  2

ಮರುವುನ್ ತುವಾತಚ ಮಾರ್ಕ್ಕಮಿಲ್ ಲಾತಾರ್
ಕುರುವುಞ್ ಚಿವನ಼ುಞ್ ಚಮಯಮುಙ್ ಕೂಟಾರ್
ವೆರುವುನ್ ತಿರುಮಕಳ್ ವೀಟ್ಟಿಲ್ಲೈ ಯಾಕುಂ
ಉರುವುಙ್ ಕಿಳೈಯುಂ ಒರುಂಕಿೞಪ್ ಪಾರೇ.  2

മരുവുൻ തുവാതച മാർക്കമിൽ ലാതാർ
കുരുവുഞ് ചിവനുഞ് ചമയമുങ് കൂടാർ
വെരുവുൻ തിരുമകൾ വീട്ടില്ലൈ യാകും
ഉരുവുങ് കിളൈയും ഒരുങ്കിഴപ് പാരേ.  2

ମରୁବୁନ୍ ତୁବାତଚ ମାର୍କ୍କମିଲ୍ ଲାତାର୍
କୁରୁବୁଞ୍ ଚିବନ଼ୁଞ୍ ଚମୟମୁଙ୍ କୂଟାର୍
ବେରୁବୁନ୍ ତିରୁମକଳ୍ ବୀଟ୍ଟିଲ୍ଲୈ ଯାକୁମ୍
ଉରୁବୁଙ୍ କିଳୈୟୁମ୍ ଓରୁଙ୍କିଳ଼ପ୍ ପାରେ.  2

මරුවුන් තුවාතච මාර්ක්කමිල් ලාතාර්
කුරුවුඤ් චිවනුඤ් චමයමුඞ් කූටාර්
වෙරුවුන් තිරුමකළ් වීට්ටිල්ලෛ යාකුම්
උරුවුඞ් කිළෛයුම් ඔරුඞ්කිළප් පාරේ.  2

మరువున్ తువాతచ మార్క్కమిల్ లాతార్
కురువుఞ్ చివనుఞ్ చమయముఙ్ కూటార్
వెరువున్ తిరుమకళ్ వీట్టిల్లై యాకుం
ఉరువుఙ్ కిళైయుం ఒరుంకిఴప్ పారే.  2

مَرُوُنْ تُوَاتَچَ مَارْکَّمِلْ لَاتَارْ
کُرُوُنْ چِوَنُنْ چَمَیَمُنْ کُوٹَارْ
ویرُوُنْ تِرُمَکَلْ وِیٹِّلَّے یَاکُمْ
اُرُوُنْ کِلَییُمْ اورُنْکِلَپْ پَارے۔  2

マルヴン トゥヴァータチャ マールッカミル ラータール
クルヴンユ チヴァヌンユ チャマヤムング クータール
ヴェルヴン ティルマカル ヴィーッティッライ ヤークム
ウルヴング キライユム オルングキラプ パーレー。  2

maruvun tuvātaca mārkkamil lātār
kuruvuñ civaṉuñ camayamuṅ kūṭār
vĕruvun tirumakal̤ vīṭṭillai yākum
uruvuṅ kil̤aiyum ŏruṅkiḻap pāre.  2

मरुवुन् तुवातच मार्क्कमिल् लातार्
कुरुवुञ् चिवऩुञ् चमयमुङ् कूटार्
वॆरुवुन् तिरुमकळ् वीट्टिल्लै याकुम्
उरुवुङ् किळैयुम् ऒरुङ्किऴप् पारे.  2

ਮਰੁਵੁਨ੍ ਤੁਵਾਤਚ ਮਾਰ੍ੱਕਮਿਲ੍ ਲਾਤਾਰ੍
ਕੁਰੁਵੁਞ੍ ਚਿਵਨ਼ੁਞ੍ ਚਮਯਮੁਙ੍ ਕੂਟਾਰ੍
ਵੇਰੁਵੁਨ੍ ਤਿਰੁਮਕਲ਼੍ ਵੀੱਟਿੱਲੈ ਯਾਕੁਮ੍
ਉਰੁਵੁਙ੍ ਕਿਲ਼ੈਯੁਮ੍ ਓਰੁਙ੍ਕਿਲ਼਼ਪ੍ ਪਾਰੇ.  2

யோகச் சமாதியின் உள்ளே யகலிடம்
யோகச் சமாதியின் உள்ளே யுளரொளி
யோகச் சமாதியின் உள்ளே யுளசத்தி
யோகச் சமாதி யுகந்தவர் சித்தரே.  3

يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يَكَلِتَمْ
يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يُلَرُلِ
يُوكَتشْ تشَمَاتِيِنْ أُلِّي يُلَتشَتِّ
يُوكَتشْ تشَمَاتِ يُكَنْتَفَرْ تشِتَّرِي۔  3

যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যকলিটম্
যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়ৰোল়ি
যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়চত্তি
যোকচ্ চমাতি যুকন্তৱৰ্ চিত্তৰে.  3

যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যকলিটম্
যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়রোল়ি
যোকচ্ চমাতিয়িন়্ উল়্ল়ে যুল়চত্তি
যোকচ্ চমাতি যুকন্তবর্ চিত্তরে.  3

યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યકલિટમ્
યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યુળરોળિ
યોકચ્ ચમાતિયિન઼્ ઉળ્ળે યુળચત્તિ
યોકચ્ ચમાતિ યુકન્તવર્ ચિત્તરે.  3

יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יַכַּלִטַם
יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יֻלַרֹלִה
יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִיִן אֻלֵּה יֻלַצַ׳טִּה
יוֹכַּץ׳ צַ׳מָטִה יֻכַּנְטַבַר צִ׳טַּרֵה.  3

ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯಕಲಿಟಂ
ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯುಳರೊಳಿ
ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿಯಿನ಼್ ಉಳ್ಳೇ ಯುಳಚತ್ತಿ
ಯೋಕಚ್ ಚಮಾತಿ ಯುಕಂತವರ್ ಚಿತ್ತರೇ.  3

യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യകലിടം
യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യുളരൊളി
യോകച് ചമാതിയിൻ ഉള്ളേ യുളചത്തി
യോകച് ചമാതി യുകന്തവർ ചിത്തരേ.  3

ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯକଲିଟମ୍
ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯୁଳରୋଳି
ଯୋକଚ୍ ଚମାତିୟିନ଼୍ ଉଳ୍ଳେ ଯୁଳଚତ୍ତି
ଯୋକଚ୍ ଚମାତି ଯୁକନ୍ତବର୍ ଚିତ୍ତରେ.  3

යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යකලිටම්
යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යුළරොළි
යෝකච් චමාතියින් උළ්ළේ යුළචත්ති
යෝකච් චමාති යුකන්තවර් චිත්තරේ.  3

యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యకలిటం
యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యుళరొళి
యోకచ్ చమాతియిన్ ఉళ్ళే యుళచత్తి
యోకచ్ చమాతి యుకంతవర్ చిత్తరే.  3

یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یَکَلِٹَمْ
یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یُلَرولِ
یوکَچْ چَمَاتِیِنْ اُلّے یُلَچَتِّ
یوکَچْ چَمَاتِ یُکَنْتَوَرْ چِتَّرے۔  3

ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ヤカリタム
ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ユラロリ
ヨーカチュ チャマーティーン ウッレー ユラチャッティ
ヨーカチュ チャマーティ ユカンタヴァル チッタレー。  3

yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yakaliṭam
yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yul̤arŏl̤i
yokac camātiyiṉ ul̤l̤e yul̤acatti
yokac camāti yukantavar cittare.  3

योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे यकलिटम्
योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे युळरॊळि
योकच् चमातियिऩ् उळ्ळे युळचत्ति
योकच् चमाति युकन्तवर् चित्तरे.  3

ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯਕਲਿਟਮ੍
ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯੁਲ਼ਰੋਲ਼ਿ
ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿਯਿਨ਼੍ ਉੱਲ਼ੇ ਯੁਲ਼ਚੱਤਿ
ਯੋਕਚ੍ ਚਮਾਤਿ ਯੁਕਨ੍ਤਵਰ੍ ਚਿੱਤਰੇ.  3

யோகமும் போகமும் யோகியர்க் காகுமால்
யோகஞ் சிவரூபம் உற்றிடும் உள்ளத்தோர்
போகம் புவியிற் புருடார்த்த சித்திய
தாகும் இரண்டும் அழியாத யோகிக்கே.  4

يُوكَمُمْ بُوكَمُمْ يُوكِيَرْكْ كَاكُمَالْ
يُوكَنْ تشِفَرُوبَمْ أُرِّتُمْ أُلَّتُّورْ
بُوكَمْ بُفِيِرْ بُرُتَارْتَّ تشِتِّيَ
تَاكُمْ إِرَنْتُمْ أَلِيَاتَ يُوكِكِّي۔  4