திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பொன்னாற் சிவசாத னம்பூதி சாதனம் நன்மார்க்க சாதனம் மாஞான சாதனந் துன்மார்க்க சாதனந் தோன்றாத சாதனஞ் சன்மார்க்க சாதன மாஞ்சுத்த சைவர்க்கே. 1 بُنَّارْ تشِفَتشَاتَ نَمْبُوتِ تشَاتَنَمْ نَنْمَارْكَّ تشَاتَنَمْ مَانَانَ تشَاتَنَنْ تُنْمَارْكَّ تشَاتَنَنْ تُونْرَاتَ تشَاتَنَنْ تشَنْمَارْكَّ تشَاتَنَ مَانْتشُتَّ تشَيْفَرْكِّي۔ 1 পোন়্ন়াৰ়্ চিৱচাত ন়ম্পূতি চাতন়ম্ নন়্মাৰ্ক্ক চাতন়ম্ মাঞান় চাতন়ন্ তুন়্মাৰ্ক্ক চাতন়ন্ তোন়্ৰ়াত চাতন়ঞ্ চন়্মাৰ্ক্ক চাতন় মাঞ্চুত্ত চৈৱৰ্ক্কে. 1 পোন়্ন়ার়্ চিবচাত ন়ম্পূতি চাতন়ম্ নন়্মার্ক্ক চাতন়ম্ মাঞান় চাতন়ন্ তুন়্মার্ক্ক চাতন়ন্ তোন়্র়াত চাতন়ঞ্ চন়্মার্ক্ক চাতন় মাঞ্চুত্ত চৈবর্ক্কে. 1 પોન઼્ન઼ાર઼્ ચિવચાત ન઼મ્પૂતિ ચાતન઼મ્ નન઼્માર્ક્ક ચાતન઼મ્ માઞાન઼ ચાતન઼ન્ તુન઼્માર્ક્ક ચાતન઼ન્ તોન઼્ર઼ાત ચાતન઼ઞ્ ચન઼્માર્ક્ક ચાતન઼ માઞ્ચુત્ત ચૈવર્ક્કે. 1 פֹּנָּר צִ׳וַצָ׳טַה נַמְפּוּטִה צָ׳טַנַם נַנְמָרְקַּה צָ׳טַנַם מָנָנַה צָ׳טַנַן טֻנְמָרְקַּה צָ׳טַנַן טוֹנְרָטַה צָ׳טַנַן צַ׳נְמָרְקַּה צָ׳טַנַה מָנְצֻ׳טַּה צַ׳יְבַרְקֵּה. 1 ಪೊನ಼್ನ಼ಾಱ್ ಚಿವಚಾತ ನ಼ಂಪೂತಿ ಚಾತನ಼ಂ ನನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಚಾತನ಼ಂ ಮಾಞಾನ಼ ಚಾತನ಼ನ್ ತುನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಚಾತನ಼ನ್ ತೋನ಼್ಱಾತ ಚಾತನ಼ಞ್ ಚನ಼್ಮಾರ್ಕ್ಕ ಚಾತನ಼ ಮಾಂಚುತ್ತ ಚೈವರ್ಕ್ಕೇ. 1 പൊൻനാറ് ചിവചാത നമ്പൂതി ചാതനം നന്മാർക്ക ചാതനം മാഞാന ചാതനൻ തുന്മാർക്ക ചാതനൻ തോൻറാത ചാതനഞ് ചന്മാർക്ക ചാതന മാഞ്ചുത്ത ചൈവർക്കേ. 1 ପୋନ଼୍ନ଼ାର଼୍ ଚିବଚାତ ନ଼ମ୍ପୂତି ଚାତନ଼ମ୍ ନନ଼୍ମାର୍କ୍କ ଚାତନ଼ମ୍ ମାଞାନ଼ ଚାତନ଼ନ୍ ତୁନ଼୍ମାର୍କ୍କ ଚାତନ଼ନ୍ ତୋନ଼୍ର଼ାତ ଚାତନ଼ଞ୍ ଚନ଼୍ମାର୍କ୍କ ଚାତନ଼ ମାଞ୍ଚୁତ୍ତ ଚୈବର୍କ୍କେ. 1 පොන්නාර් චිවචාත නම්පූති චාතනම් නන්මාර්ක්ක චාතනම් මාඤාන චාතනන් තුන්මාර්ක්ක චාතනන් තෝන්රාත චාතනඤ් චන්මාර්ක්ක චාතන මාඤ්චුත්ත චෛවර්ක්කේ. 1 పొన్నాఱ్ చివచాత నంపూతి చాతనం నన్మార్క్క చాతనం మాఞాన చాతనన్ తున్మార్క్క చాతనన్ తోన్ఱాత చాతనఞ్ చన్మార్క్క చాతన మాంచుత్త చైవర్క్కే. 1 پونَّارْ چِوَچَاتَ نَمْپُوتِ چَاتَنَمْ نَنْمَارْکَّ چَاتَنَمْ مَانَانَ چَاتَنَنْ تُنْمَارْکَّ چَاتَنَنْ تونْرَاتَ چَاتَنَنْ چَنْمَارْکَّ چَاتَنَ مَانْچُتَّ چَیوَرْکّے۔ 1 ポンナール チヴァチャータ ナンプーティ チャータナム ナンマールッカ チャータナム マーニャーナ チャータナン トゥンマールッカ チャータナン トーンラータ チャータナンユ チャンマールッカ チャータナ マーンチュッタ チャイヴァルッケー。 1 pŏṉṉāṟ civacāta ṉampūti cātaṉam naṉmārkka cātaṉam māñāṉa cātaṉan tuṉmārkka cātaṉan toṉṟāta cātaṉañ caṉmārkka cātaṉa māñcutta caivarkke. 1 पॊऩ्ऩाऱ् चिवचात ऩम्पूति चातऩम् नऩ्मार्क्क चातऩम् माञाऩ चातऩन् तुऩ्मार्क्क चातऩन् तोऩ्ऱात चातऩञ् चऩ्मार्क्क चातऩ माञ्चुत्त चैवर्क्के. 1 ਪੋੰਨ਼ਾਰ਼੍ ਚਿਵਚਾਤ ਨ਼ਮ੍ਪੂਤਿ ਚਾਤਨ਼ਮ੍ ਨਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਚਾਤਨ਼ਮ੍ ਮਾਞਾਨ਼ ਚਾਤਨ਼ਨ੍ ਤੁਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਚਾਤਨ਼ਨ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਾਤ ਚਾਤਨ਼ਞ੍ ਚਨ਼੍ਮਾਰ੍ੱਕ ਚਾਤਨ਼ ਮਾਞ੍ਚੁੱਤ ਚੈਵਰ੍ੱਕੇ. 1 கேடறு ஞானி கிளர்ஞான பூபதி பாடறு வேதாந்த சித்தாந்த பாகத்தின் ஊடுறு ஞானோ தயனுண்மை முத்தியோன் பாடுறு சுத்தசை வப்பத்த நித்தனே. 2 كِيتَرُ نَانِ كِلَرْنَانَ بُوبَتِ بَاتَرُ فِيتَانْتَ تشِتَّانْتَ بَاكَتِّنْ أُوتُرُ نَانُو تَيَنُنْمَيْ مُتِّيُونْ بَاتُرُ تشُتَّتشَيْ فَبَّتَّ نِتَّنِي۔ 2 কেটৰ়ু ঞান়ি কিল়ৰ্ঞান় পূপতি পাটৰ়ু ৱেতান্ত চিত্তান্ত পাকত্তিন়্ ঊটুৰ়ু ঞান়ো তয়ন়ুণ্মৈ মুত্তিয়োন়্ পাটুৰ়ু চুত্তচৈ ৱপ্পত্ত নিত্তন়ে. 2 কেটর়ু ঞান়ি কিল়র্ঞান় পূপতি পাটর়ু বেতান্ত চিত্তান্ত পাকত্তিন়্ ঊটুর়ু ঞান়ো তয়ন়ুণ্মৈ মুত্তিয়োন়্ পাটুর়ু চুত্তচৈ বপ্পত্ত নিত্তন়ে. 2 કેટર઼ુ ઞાન઼િ કિળર્ઞાન઼ પૂપતિ પાટર઼ુ વેતાન્ત ચિત્તાન્ત પાકત્તિન઼્ ઊટુર઼ુ ઞાન઼ો તયન઼ુણ્મૈ મુત્તિયોન઼્ પાટુર઼ુ ચુત્તચૈ વપ્પત્ત નિત્તન઼ે. 2 כֵּטַרֻה נָנִה כִּלַרְנָנַה פּוּפַּטִה פָּטַרֻה וֵטָנְטַה צִ׳טָּנְטַה פָּכַּטִּן אוּטֻרֻה נָנוֹ טַיַנֻנְמַי מֻטִּיוֹן פָּטֻרֻה צֻ׳טַּצַ׳י וַפַּטַּה נִטַּנֵה. 2 ಕೇಟಱು ಞಾನ಼ಿ ಕಿಳರ್ಞಾನ಼ ಪೂಪತಿ ಪಾಟಱು ವೇತಾಂತ ಚಿತ್ತಾಂತ ಪಾಕತ್ತಿನ಼್ ಊಟುಱು ಞಾನ಼ೋ ತಯನ಼ುಣ್ಮೈ ಮುತ್ತಿಯೋನ಼್ ಪಾಟುಱು ಚುತ್ತಚೈ ವಪ್ಪತ್ತ ನಿತ್ತನ಼ೇ. 2 കേടറു ഞാനി കിളർഞാന പൂപതി പാടറു വേതാന്ത ചിത്താന്ത പാകത്തിൻ ഊടുറു ഞാനോ തയനുണ്മൈ മുത്തിയോൻ പാടുറു ചുത്തചൈ വപ്പത്ത നിത്തനേ. 2 କେଟର଼ୁ ଞାନ଼ି କିଳର୍ଞାନ଼ ପୂପତି ପାଟର଼ୁ ବେତାନ୍ତ ଚିତ୍ତାନ୍ତ ପାକତ୍ତିନ଼୍ ଊଟୁର଼ୁ ଞାନ଼ୋ ତୟନ଼ୁଣ୍ମୈ ମୁତ୍ତିୟୋନ଼୍ ପାଟୁର଼ୁ ଚୁତ୍ତଚୈ ବପ୍ପତ୍ତ ନିତ୍ତନ଼େ. 2 කේටරු ඤානි කිළර්ඤාන පූපති පාටරු වේතාන්ත චිත්තාන්ත පාකත්තින් ඌටුරු ඤානෝ තයනුණ්මෛ මුත්තියෝන් පාටුරු චුත්තචෛ වප්පත්ත නිත්තනේ. 2 కేటఱు ఞాని కిళర్ఞాన పూపతి పాటఱు వేతాంత చిత్తాంత పాకత్తిన్ ఊటుఱు ఞానో తయనుణ్మై ముత్తియోన్ పాటుఱు చుత్తచై వప్పత్త నిత్తనే. 2 کیٹَرُ نَانِ کِلَرْنَانَ پُوپَتِ پَاٹَرُ ویتَانْتَ چِتَّانْتَ پَاکَتِّنْ اُوٹُرُ نَانو تَیَنُنْمَے مُتِّیونْ پَاٹُرُ چُتَّچَے وَپَّتَّ نِتَّنے۔ 2 ケータル ニャーニ キラルニャーナ プーパティ パータル ヴェーターンタ チッターンタ パーカッティン ウートゥル ニャーノー タヤヌンマイ ムッティヨーン パートゥル チュッタチャイ ヴァッパッタ ニッタネー。 2 keṭaṟu ñāṉi kil̤arñāṉa pūpati pāṭaṟu vetānta cittānta pākattiṉ ūṭuṟu ñāṉo tayaṉuṇmai muttiyoṉ pāṭuṟu cuttacai vappatta nittaṉe. 2 केटऱु ञाऩि किळर्ञाऩ पूपति पाटऱु वेतान्त चित्तान्त पाकत्तिऩ् ऊटुऱु ञाऩो तयऩुण्मै मुत्तियोऩ् पाटुऱु चुत्तचै वप्पत्त नित्तऩे. 2 ਕੇਟਰ਼ੁ ਞਾਨ਼ਿ ਕਿਲ਼ਰ੍ਞਾਨ਼ ਪੂਪਤਿ ਪਾਟਰ਼ੁ ਵੇਤਾਨ੍ਤ ਚਿੱਤਾਨ੍ਤ ਪਾਕੱਤਿਨ਼੍ ਊਟੁਰ਼ੁ ਞਾਨ਼ੋ ਤਯਨ਼ੁਣ੍ਮੈ ਮੁੱਤਿਯੋਨ਼੍ ਪਾਟੁਰ਼ੁ ਚੁੱਤਚੈ ਵੱਪੱਤ ਨਿੱਤਨ਼ੇ. 2 ஆகமம் ஒன்பான் அதிலான நாலேழு மோகமில் நாலேழு முப்பேத முற்றுடன் வேகமில் வேதாந்த சித்தாந்த மெய்மையொன் றாக முடிந்த வருஞ்சுத்த சைவமே. 3 آكَمَمْ أُنْبَانْ أَتِلَانَ نَالِيلُ مُوكَمِلْ نَالِيلُ مُبِّيتَ مُرُّتَنْ فِيكَمِلْ فِيتَانْتَ تشِتَّانْتَ مِيْمَيْيُنْ رَاكَ مُتِنْتَ فَرُنْتشُتَّ تشَيْفَمِي۔ 3 আকমম্ ওন়্পান়্ অতিলান় নালেষ়ু মোকমিল্ নালেষ়ু মুপ্পেত মুৰ়্ৰ়ুটন়্ ৱেকমিল্ ৱেতান্ত চিত্তান্ত মেয়্মৈয়োন়্ ৰ়াক মুটিন্ত ৱৰুঞ্চুত্ত চৈৱমে. 3 আকমম্ ওন়্পান়্ অতিলান় নালেষ়ু মোকমিল্ নালেষ়ু মুপ্পেত মুর়্র়ুটন়্ বেকমিল্ বেতান্ত চিত্তান্ত মেয়্মৈয়োন়্ র়াক মুটিন্ত বরুঞ্চুত্ত চৈবমে. 3 આકમમ્ ઓન઼્પાન઼્ અતિલાન઼ નાલેળ઼ુ મોકમિલ્ નાલેળ઼ુ મુપ્પેત મુર઼્ર઼ુટન઼્ વેકમિલ્ વેતાન્ત ચિત્તાન્ત મેય્મૈયોન઼્ ર઼ાક મુટિન્ત વરુઞ્ચુત્ત ચૈવમે. 3 אָכַּמַם אֹנְפָּן אַטִלָנַה נָלֵלֻה מוֹכַּמִל נָלֵלֻה מֻפֵּטַה מֻרֻּטַן וֵכַּמִל וֵטָנְטַה צִ׳טָּנְטַה מֶיְמַיֹּן רָכַּה מֻטִנְטַה וַרֻנְצֻ׳טַּה צַ׳יְבַמֵה. 3 ಆಕಮಂ ಒನ಼್ಪಾನ಼್ ಅತಿಲಾನ಼ ನಾಲೇೞು ಮೋಕಮಿಲ್ ನಾಲೇೞು ಮುಪ್ಪೇತ ಮುಱ್ಱುಟನ಼್ ವೇಕಮಿಲ್ ವೇತಾಂತ ಚಿತ್ತಾಂತ ಮೆಯ್ಮೈಯೊನ಼್ ಱಾಕ ಮುಟಿಂತ ವರುಂಚುತ್ತ ಚೈವಮೇ. 3 ആകമം ഒൻപാൻ അതിലാന നാലേഴു മോകമിൽ നാലേഴു മുപ്പേത മുറ്റുടൻ വേകമിൽ വേതാന്ത ചിത്താന്ത മെയ്മൈയൊൻ റാക മുടിന്ത വരുഞ്ചുത്ത ചൈവമേ. 3 ଆକମମ୍ ଓନ଼୍ପାନ଼୍ ଅତିଲାନ଼ ନାଲେଳ଼ୁ ମୋକମିଲ୍ ନାଲେଳ଼ୁ ମୁପ୍ପେତ ମୁର଼୍ର଼ୁଟନ଼୍ ବେକମିଲ୍ ବେତାନ୍ତ ଚିତ୍ତାନ୍ତ ମେୟ୍ମୈୟୋନ଼୍ ର଼ାକ ମୁଟିନ୍ତ ବରୁଞ୍ଚୁତ୍ତ ଚୈବମେ. 3 ආකමම් ඔන්පාන් අතිලාන නාලේළු මෝකමිල් නාලේළු මුප්පේත මුර්රුටන් වේකමිල් වේතාන්ත චිත්තාන්ත මෙය්මෛයොන් රාක මුටින්ත වරුඤ්චුත්ත චෛවමේ. 3 ఆకమం ఒన్పాన్ అతిలాన నాలేఴు మోకమిల్ నాలేఴు ముప్పేత ముఱ్ఱుటన్ వేకమిల్ వేతాంత చిత్తాంత మెయ్మైయొన్ ఱాక ముటింత వరుంచుత్త చైవమే. 3 آکَمَمْ اونْپَانْ اَتِلَانَ نَالیلُ موکَمِلْ نَالیلُ مُپّیتَ مُرُّٹَنْ ویکَمِلْ ویتَانْتَ چِتَّانْتَ مییْمَییونْ رَاکَ مُٹِنْتَ وَرُنْچُتَّ چَیوَمے۔ 3 アーカマム オンパーン アティラーナ ナーレール モーカミル ナーレール ムッペータ ムッルタン ヴェーカミル ヴェーターンタ チッターンタ メユマイヨン ラーカ ムティンタ ヴァルンチュッタ チャイヴァメー。 3 ākamam ŏṉpāṉ atilāṉa nāleḻu mokamil nāleḻu muppeta muṟṟuṭaṉ vekamil vetānta cittānta mĕymaiyŏṉ ṟāka muṭinta varuñcutta caivame. 3 आकमम् ऒऩ्पाऩ् अतिलाऩ नालेऴु मोकमिल् नालेऴु मुप्पेत मुऱ्ऱुटऩ् वेकमिल् वेतान्त चित्तान्त मॆय्मैयॊऩ् ऱाक मुटिन्त वरुञ्चुत्त चैवमे. 3 ਆਕਮਮ੍ ਓਨ਼੍ਪਾਨ਼੍ ਅਤਿਲਾਨ਼ ਨਾਲੇਲ਼਼ੁ ਮੋਕਮਿਲ੍ ਨਾਲੇਲ਼਼ੁ ਮੁੱਪੇਤ ਮੁੱਰ਼ੁਟਨ਼੍ ਵੇਕਮਿਲ੍ ਵੇਤਾਨ੍ਤ ਚਿੱਤਾਨ੍ਤ ਮੇਯ੍ਮੈਯੋਨ਼੍ ਰ਼ਾਕ ਮੁਟਿਨ੍ਤ ਵਰੁਞ੍ਚੁੱਤ ਚੈਵਮੇ. 3 சுத்தம் அசுத்தந் துரியங்கள் ஓரேழுஞ் சத்தும் அசத்துந் தணந்த பராபரை உய்த்த பராபரை யுள்ளாம் பராபரை அத்தன் அருட்சத்தி யாய்எங்கு மாமே. 4 تشُتَّمْ أَتشُتَّنْ تُرِيَنْكَلْ أُورِيلُنْ تشَتُّمْ أَتشَتُّنْ تَنَنْتَ بَرَابَرَيْ أُيْتَّ بَرَابَرَيْ يُلَّامْ بَرَابَرَيْ أَتَّنْ أَرُتْتشَتِّ يَايْإِنْكُ مَامِي۔ 4