logo

|

Om symbol10.04.06 - நான்காம் தந்திரம் - வயிரவி மந்திரம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பன்னிரண் டாங்கலை ஆதி பயிரவி
தன்னில் அகாரமும் மாயையும் கற்பித்துப்
பன்னிரண்டு ஆதியோடு அந்தம் பதினாலும்
சொல்நிலை சோடசம் அந்தம் என்று ஓதிடே.  1

بَنِّرَنْ تَانْكَلَيْ آتِ بَيِرَفِ
تَنِّلْ أَكَارَمُمْ مَايَيْيُمْ كَرْبِتُّبْ
بَنِّرَنْتُ آتِيُوتُ أَنْتَمْ بَتِنَالُمْ
تشُلْنِلَيْ تشُوتَتشَمْ أَنْتَمْ إِنْرُ أُوتِتِي۔  1

পন়্ন়িৰণ্ টাঙ্কলৈ আতি পয়িৰৱি
তন়্ন়িল্ অকাৰমুম্ মায়ৈয়ুম্ কৰ়্পিত্তুপ্
পন়্ন়িৰণ্টু আতিয়োটু অন্তম্ পতিন়ালুম্
চোল্নিলৈ চোটচম্ অন্তম্ এন়্ৰ়ু ওতিটে.  1

পন়্ন়িরণ্ টাঙ্কলৈ আতি পয়িরবি
তন়্ন়িল্ অকারমুম্ মায়ৈয়ুম্ কর়্পিত্তুপ্
পন়্ন়িরণ্টু আতিয়োটু অন্তম্ পতিন়ালুম্
চোল্নিলৈ চোটচম্ অন্তম্ এন়্র়ু ওতিটে.  1

પન઼્ન઼િરણ્ ટાઙ્કલૈ આતિ પયિરવિ
તન઼્ન઼િલ્ અકારમુમ્ માયૈયુમ્ કર઼્પિત્તુપ્
પન઼્ન઼િરણ્ટુ આતિયોટુ અન્તમ્ પતિન઼ાલુમ્
ચોલ્નિલૈ ચોટચમ્ અન્તમ્ એન઼્ર઼ુ ઓતિટે.  1

פַּנִּרַן טָנְכַּלַי אָטִה פַּיִרַבִה
טַנִּל אַכָּרַמֻם מָיַיֻּם כַּרְפִּטֻּףּ
פַּנִּרַנְטֻה אָטִיוֹטֻה אַנְטַם פַּטִנָלֻם
צֹ׳לְנִלַי צ׳וֹטַצַ׳ם אַנְטַם אֶנְרֻה אוֹטִטֵה.  1

ಪನ಼್‌ನ಼ಿರಣ್ ಟಾಂಕಲೈ ಆತಿ ಪಯಿರವಿ
ತನ಼್‌ನ಼ಿಲ್ ಅಕಾರಮುಂ ಮಾಯೈಯುಂ ಕಱ್ಪಿತ್ತುಪ್
ಪನ಼್‌ನ಼ಿರಂಟು ಆತಿಯೋಟು ಅಂತಂ ಪತಿನ಼ಾಲುಂ
ಚೊಲ್ನಿಲೈ ಚೋಟಚಂ ಅಂತಂ ಎನ಼್ಱು ಓತಿಟೇ.  1

പൻനിരൺ ടാങ്കലൈ ആതി പയിരവി
തൻനിൽ അകാരമും മായൈയും കറ്പിത്തുപ്
പൻനിരണ്ടു ആതിയോടു അന്തം പതിനാലും
ചൊൽനിലൈ ചോടചം അന്തം എൻറു ഓതിടേ.  1

ପନ଼୍ନ଼ିରଣ୍ ଟାଙ୍କଲୈ ଆତି ପୟିରବି
ତନ଼୍ନ଼ିଲ୍ ଅକାରମୁମ୍ ମାୟୈୟୁମ୍ କର଼୍ପିତ୍ତୁପ୍
ପନ଼୍ନ଼ିରଣ୍ଟୁ ଆତିୟୋଟୁ ଅନ୍ତମ୍ ପତିନ଼ାଲୁମ୍
ଚୋଲ୍ନିଲୈ ଚୋଟଚମ୍ ଅନ୍ତମ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁ ଓତିଟେ.  1

පන්නිරණ් ටාඞ්කලෛ ආති පයිරවි
තන්නිල් අකාරමුම් මායෛයුම් කර්පිත්තුප්
පන්නිරණ්ටු ආතියෝටු අන්තම් පතිනාලුම්
චොල්නිලෛ චෝටචම් අන්තම් එන්‍රු ඕතිටේ.  1

పన్నిరణ్ టాంకలై ఆతి పయిరవి
తన్నిల్ అకారముం మాయైయుం కఱ్పిత్తుప్
పన్నిరంటు ఆతియోటు అంతం పతినాలుం
చొల్నిలై చోటచం అంతం ఎన్ఱు ఓతిటే.  1

پَنِّرَنْ ٹَانْکَلَے آتِ پَیِرَوِ
تَنِّلْ اَکَارَمُمْ مَایَییُمْ کَرْپِتُّپْ
پَنِّرَنْٹُ آتِیوٹُ اَنْتَمْ پَتِنَالُمْ
چولْنِلَے چوٹَچَمْ اَنْتَمْ اینْرُ اوتِٹے۔  1

パンニラン ターングカライ アーティ パイラヴィ
タンニル アカーラムム マーヤイユム カルピットゥプ
パンニラントゥ アーティヨートゥ アンタム パティナールム
チョルニライ チョータチャム アンタム エンル オーティテー。  1

paṉṉiraṇ ṭāṅkalai āti payiravi
taṉṉil akāramum māyaiyum kaṟpittup
paṉṉiraṇṭu ātiyoṭu antam patiṉālum
cŏlnilai coṭacam antam ĕṉṟu otiṭe.  1

पऩ्ऩिरण् टाङ्कलै आति पयिरवि
तऩ्ऩिल् अकारमुम् मायैयुम् कऱ्‌पित्तुप्
पऩ्ऩिरण्टु आतियोटु अन्तम् पतिऩालुम्
चॊल्निलै चोटचम् अन्तम् ऎऩ्ऱु ओतिटे.  1

ਪੰਨ਼ਿਰਣ੍ ਟਾਙ੍ਕਲੈ ਆਤਿ ਪਯਿਰਵਿ
ਤੰਨ਼ਿਲ੍ ਅਕਾਰਮੁਮ੍ ਮਾਯੈਯੁਮ੍ ਕਰ਼੍ਪਿੱਤੁਪ੍
ਪੰਨ਼ਿਰਣ੍ਟੁ ਆਤਿਯੋਟੁ ਅਨ੍ਤਮ੍ ਪਤਿਨ਼ਾਲੁਮ੍
ਚੋਲ੍ਨਿਲੈ ਚੋਟਚਮ੍ ਅਨ੍ਤਮ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਓਤਿਟੇ.  1

அந்தம் பதினாலும் அதுவே வயிரவி
முந்து நடுவும் முடிவும் முதலாகச்
சிந்தைக் கமலத்து எழுகின்ற மாசத்தி
அந்தமும் ஆதியும் ஆகிநின்றாளே.  2

أَنْتَمْ بَتِنَالُمْ أَتُفِي فَيِرَفِ
مُنْتُ نَتُفُمْ مُتِفُمْ مُتَلَاكَتشْ
تشِنْتَيْكْ كَمَلَتُّ إِلُكِنْرَ مَاتشَتِّ
أَنْتَمُمْ آتِيُمْ آكِنِنْرَالِي۔  2

অন্তম্ পতিন়ালুম্ অতুৱে ৱয়িৰৱি
মুন্তু নটুৱুম্ মুটিৱুম্ মুতলাকচ্
চিন্তৈক্ কমলত্তু এষ়ুকিন়্ৰ় মাচত্তি
অন্তমুম্ আতিয়ুম্ আকিনিন়্ৰ়াল়ে.  2

অন্তম্ পতিন়ালুম্ অতুবে বয়িরবি
মুন্তু নটুবুম্ মুটিবুম্ মুতলাকচ্
চিন্তৈক্ কমলত্তু এষ়ুকিন়্র় মাচত্তি
অন্তমুম্ আতিয়ুম্ আকিনিন়্র়াল়ে.  2

અન્તમ્ પતિન઼ાલુમ્ અતુવે વયિરવિ
મુન્તુ નટુવુમ્ મુટિવુમ્ મુતલાકચ્
ચિન્તૈક્ કમલત્તુ એળ઼ુકિન઼્ર઼ માચત્તિ
અન્તમુમ્ આતિયુમ્ આકિનિન઼્ર઼ાળે.  2

אַנְטַם פַּטִנָלֻם אַטֻבֵה וַיִרַבִה
מֻנְטֻה נַטֻבֻם מֻטִבֻם מֻטַלָכַּץ׳
צִ׳נְטַיְךּ כַּמַלַטֻּה אֶלֻכִּנְרַה מָצַ׳טִּה
אַנְטַמֻם אָטִיֻם אָכִּנִנְרָלֵה.  2

ಅಂತಂ ಪತಿನ಼ಾಲುಂ ಅತುವೇ ವಯಿರವಿ
ಮುಂತು ನಟುವುಂ ಮುಟಿವುಂ ಮುತಲಾಕಚ್
ಚಿಂತೈಕ್ ಕಮಲತ್ತು ಎೞುಕಿನ಼್ಱ ಮಾಚತ್ತಿ
ಅಂತಮುಂ ಆತಿಯುಂ ಆಕಿನಿನ಼್ಱಾಳೇ.  2

അന്തം പതിനാലും അതുവേ വയിരവി
മുന്തു നടുവും മുടിവും മുതലാകച്
ചിന്തൈക് കമലത്തു എഴുകിൻറ മാചത്തി
അന്തമും ആതിയും ആകിനിൻറാളേ.  2

ଅନ୍ତମ୍ ପତିନ଼ାଲୁମ୍ ଅତୁବେ ବୟିରବି
ମୁନ୍ତୁ ନଟୁବୁମ୍ ମୁଟିବୁମ୍ ମୁତଲାକଚ୍
ଚିନ୍ତୈକ୍ କମଲତ୍ତୁ ଏଳ଼ୁକିନ଼୍ର଼ ମାଚତ୍ତି
ଅନ୍ତମୁମ୍ ଆତିୟୁମ୍ ଆକିନିନ଼୍ର଼ାଳେ.  2

අන්තම් පතිනාලුම් අතුවේ වයිරවි
මුන්තු නටුවුම් මුටිවුම් මුතලාකච්
චින්තෛක් කමලත්තු එළුකින්‍ර මාචත්ති
අන්තමුම් ආතියුම් ආකිනින්‍රාළේ.  2

అంతం పతినాలుం అతువే వయిరవి
ముంతు నటువుం ముటివుం ముతలాకచ్
చింతైక్ కమలత్తు ఎఴుకిన్ఱ మాచత్తి
అంతముం ఆతియుం ఆకినిన్ఱాళే.  2

اَنْتَمْ پَتِنَالُمْ اَتُوے وَیِرَوِ
مُنْتُ نَٹُوُمْ مُٹِوُمْ مُتَلَاکَچْ
چِنْتَیکْ کَمَلَتُّ ایلُکِنْرَ مَاچَتِّ
اَنْتَمُمْ آتِیُمْ آکِنِنْرَالے۔  2

アンタム パティナールム アトゥヴェー ヴァイラヴィ
ムントゥ ナトゥヴム ムティヴム ムタラーカチュ
チンタイク カマラットゥ エルキンラ マーチャッティ
アンタムム アーティユム アーキニンラーレー。  2

antam patiṉālum atuve vayiravi
muntu naṭuvum muṭivum mutalākac
cintaik kamalattu ĕḻukiṉṟa mācatti
antamum ātiyum ākiniṉṟāl̤e.  2

अन्तम् पतिऩालुम् अतुवे वयिरवि
मुन्तु नटुवुम् मुटिवुम् मुतलाकच्
चिन्तैक् कमलत्तु ऎऴुकिऩ्ऱ माचत्ति
अन्तमुम् आतियुम् आकिनिऩ्ऱाळे.  2

ਅਨ੍ਤਮ੍ ਪਤਿਨ਼ਾਲੁਮ੍ ਅਤੁਵੇ ਵਯਿਰਵਿ
ਮੁਨ੍ਤੁ ਨਟੁਵੁਮ੍ ਮੁਟਿਵੁਮ੍ ਮੁਤਲਾਕਚ੍
ਚਿਨ੍ਤੈਕ੍ ਕਮਲੱਤੁ ਏਲ਼਼ੁਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਮਾਚੱਤਿ
ਅਨ੍ਤਮੁਮ੍ ਆਤਿਯੁਮ੍ ਆਕਿਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਲ਼ੇ.  2

ஆகின்ற மூவரும் அங்கே அடங்குவர்
போகின்ற பூதம் பொருந்து புராதரர்
சார்கின்ற சார்வுழிச் சாரார் சதிர்பெறப்
போகுந் திரிபுரை புண்ணியத் தோரே.  3

آكِنْرَ مُوفَرُمْ أَنْكِي أَتَنْكُفَرْ
بُوكِنْرَ بُوتَمْ بُرُنْتُ بُرَاتَرَرْ
تشَارْكِنْرَ تشَارْفُلِتشْ تشَارَارْ تشَتِرْبِرَبْ
بُوكُنْ تِرِبُرَيْ بُنِّيَتْ تُورِي۔  3

আকিন়্ৰ় মূৱৰুম্ অঙ্কে অটঙ্কুৱৰ্
পোকিন়্ৰ় পূতম্ পোৰুন্তু পুৰাতৰৰ্
চাৰ্কিন়্ৰ় চাৰ্ৱুষ়িচ্ চাৰাৰ্ চতিৰ্পেৰ়প্
পোকুন্ তিৰিপুৰৈ পুণ্ণিয়ৎ তোৰে.  3

আকিন়্র় মূবরুম্ অঙ্কে অটঙ্কুবর্
পোকিন়্র় পূতম্ পোরুন্তু পুরাতরর্
চার্কিন়্র় চার্বুষ়িচ্ চারার্ চতির্পের়প্
পোকুন্ তিরিপুরৈ পুণ্ণিয়ৎ তোরে.  3

આકિન઼્ર઼ મૂવરુમ્ અઙ્કે અટઙ્કુવર્
પોકિન઼્ર઼ પૂતમ્ પોરુન્તુ પુરાતરર્
ચાર્કિન઼્ર઼ ચાર્વુળ઼િચ્ ચારાર્ ચતિર્પેર઼પ્
પોકુન્ તિરિપુરૈ પુણ્ણિયત્ તોરે.  3

אָכִּנְרַה מוּוַרֻם אַנְכֵּה אַטַנְכֻּבַר
פּוֹכִּנְרַה פּוּטַם פֹּרֻנְטֻה פֻּרָטַרַר
צָ׳רְכִּנְרַה צָ׳רְבֻלִץ׳ צָ׳רָר צַ׳טִרְפֶּרַףּ
פּוֹכֻּן טִרִפֻּרַי פֻּנִּיַט טוֹרֵה.  3

ಆಕಿನ಼್ಱ ಮೂವರುಂ ಅಂಕೇ ಅಟಂಕುವರ್
ಪೋಕಿನ಼್ಱ ಪೂತಂ ಪೊರುಂತು ಪುರಾತರರ್
ಚಾರ್ಕಿನ಼್ಱ ಚಾರ್ವುೞಿಚ್ ಚಾರಾರ್ ಚತಿರ್ಪೆಱಪ್
ಪೋಕುನ್ ತಿರಿಪುರೈ ಪುಣ್ಣಿಯತ್ ತೋರೇ.  3

ആകിൻറ മൂവരും അങ്കേ അടങ്കുവർ
പോകിൻറ പൂതം പൊരുന്തു പുരാതരർ
ചാർകിൻറ ചാർവുഴിച് ചാരാർ ചതിർപെറപ്
പോകുൻ തിരിപുരൈ പുണ്ണിയത് തോരേ.  3

ଆକିନ଼୍ର଼ ମୂବରୁମ୍ ଅଙ୍କେ ଅଟଙ୍କୁବର୍
ପୋକିନ଼୍ର଼ ପୂତମ୍ ପୋରୁନ୍ତୁ ପୁରାତରର୍
ଚାର୍କିନ଼୍ର଼ ଚାର୍ୱୁଳ଼ିଚ୍ ଚାରାର୍ ଚତିର୍ପେର଼ପ୍
ପୋକୁନ୍ ତିରିପୁରୈ ପୁଣ୍ଣିୟତ୍ ତୋରେ.  3

ආකින්‍ර මූවරුම් අඞ්කේ අටඞ්කුවර්
පෝකින්‍ර පූතම් පොරුන්තු පුරාතරර්
චාර්කින්‍ර චාර්වුළිච් චාරාර් චතිර්පෙරප්
පෝකුන් තිරිපුරෛ පුණ්ණියත් තෝරේ.  3

ఆకిన్ఱ మూవరుం అంకే అటంకువర్
పోకిన్ఱ పూతం పొరుంతు పురాతరర్
చార్కిన్ఱ చార్వుఴిచ్ చారార్ చతిర్పెఱప్
పోకున్ తిరిపురై పుణ్ణియత్ తోరే.  3

آکِنْرَ مُووَرُمْ اَنْکے اَٹَنْکُوَرْ
پوکِنْرَ پُوتَمْ پورُنْتُ پُرَاتَرَرْ
چَارْکِنْرَ چَارْوُلِچْ چَارَارْ چَتِرْپیرَپْ
پوکُنْ تِرِپُرَے پُنِّیَتْ تورے۔  3

アーキンラ ムーヴァルム アングケー アタングクヴァル
ポーキンラ プータム ポルントゥ プラータラル
チャールキンラ チャールヴリチュ チャーラール チャティルペラプ
ポークン ティリプライ プンニヤト トーレー。  3

ākiṉṟa mūvarum aṅke aṭaṅkuvar
pokiṉṟa pūtam pŏruntu purātarar
cārkiṉṟa cārvuḻic cārār catirpĕṟap
pokun tiripurai puṇṇiyat tore.  3

आकिऩ्ऱ मूवरुम् अङ्के अटङ्कुवर्
पोकिऩ्ऱ पूतम् पॊरुन्तु पुरातरर्
चार्किऩ्ऱ चार्वुऴिच् चारार् चतिर्पॆऱप्
पोकुन् तिरिपुरै पुण्णियत् तोरे.  3

ਆਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਮੂਵਰੁਮ੍ ਅਙ੍ਕੇ ਅਟਙ੍ਕੁਵਰ੍
ਪੋਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੂਤਮ੍ ਪੋਰੁਨ੍ਤੁ ਪੁਰਾਤਰਰ੍
ਚਾਰ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚਾਰ੍ਵੁਲ਼਼ਿਚ੍ ਚਾਰਾਰ੍ ਚਤਿਰ੍ਪੇਰ਼ਪ੍
ਪੋਕੁਨ੍ ਤਿਰਿਪੁਰੈ ਪੁੱਣਿਯਤ੍ ਤੋਰੇ.  3

புண்ணிய நந்தி புனிதன் திருவாகும்
எண்ணிய நாட்கள் இருபத்தேழ் சூழ்மதி
பண்ணிய வன்னி பகலோன் மதியீறு
திண்ணிய சிந்தைதன் தென்னனும் ஆமே.  4

بُنِّيَ نَنْتِ بُنِتَنْ تِرُفَاكُمْ
إِنِّيَ نَاتْكَلْ إِرُبَتِّيلْ تشُولْمَتِ
بَنِّيَ فَنِّ بَكَلُونْ مَتِيِيرُ
تِنِّيَ تشِنْتَيْتَنْ تِنَّنُمْ آمِي۔  4