அ௫ளியவர் : திருமூலர்
திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
சிறப்பு : — சித்த ஆகமம்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
போற்றுகின் றேன்புகழ்ந் தும்புகல் ஞானத்தைத் தேற்றுகின் றேன்சிந்தை நாயகன் சேவடி சாற்றுகின் றேன்அறை யோசிவ யோகத்தை ஏற்றுகின் றேன்நம் பிரான்ஓர் எழுத்தே. 1 بُورُّكِنْ رِينْبُكَلْنْ تُمْبُكَلْ نَانَتَّيْتْ تِيرُّكِنْ رِينْتشِنْتَيْ نَايَكَنْ تشِيفَتِ تشَارُّكِنْ رِينْأَرَيْ يُوتشِفَ يُوكَتَّيْ إِيرُّكِنْ رِينَّمْ بِرَانْأُورْ إِلُتِّي 1 পোৰ়্ৰ়ুকিন়্ ৰ়েন়্পুকষ়্ন্ তুম্পুকল্ ঞান়ত্তৈৎ তেৰ়্ৰ়ুকিন়্ ৰ়েন়্চিন্তৈ নায়কন়্ চেৱটি চাৰ়্ৰ়ুকিন়্ ৰ়েন়্অৰ়ৈ যোচিৱ যোকত্তৈ এৰ়্ৰ়ুকিন়্ ৰ়েন়্নম্ পিৰান়্ওৰ্ এষ়ুত্তে 1 পোর়্র়ুকিন়্ র়েন়্পুকষ়্ন্ তুম্পুকল্ ঞান়ত্তৈৎ তের়্র়ুকিন়্ র়েন়্চিন্তৈ নায়কন়্ চেবটি চার়্র়ুকিন়্ র়েন়্অর়ৈ যোচিব যোকত্তৈ এর়্র়ুকিন়্ র়েন়্নম্ পিরান়্ওর্ এষ়ুত্তে 1 પોર઼્ર઼ુકિન઼્ ર઼ેન઼્પુકળ઼્ન્ તુમ્પુકલ્ ઞાન઼ત્તૈત્ તેર઼્ર઼ુકિન઼્ ર઼ેન઼્ચિન્તૈ નાયકન઼્ ચેવટિ ચાર઼્ર઼ુકિન઼્ ર઼ેન઼્અર઼ૈ યોચિવ યોકત્તૈ એર઼્ર઼ુકિન઼્ ર઼ેન઼્નમ્ પિરાન઼્ઓર્ એળ઼ુત્તે 1 פּוֹרֻּכִּן רֵנְפֻּכַּלְן טֻמְפֻּכַּל נָנַטַּיְט טֵרֻּכִּן רֵנְצִ׳נְטַי נָיַכַּן צֵ׳וַטִה צָ׳רֻּכִּן רֵןאַרַי יוֹצִ׳וַה יוֹכַּטַּי אֵרֻּכִּן רֵנַּם פִּרָןאוֹר אֶלֻטֵּה 1 ಪೋಱ್ಱುಕಿನ಼್ ಱೇನ಼್ಪುಕೞ್ನ್ ತುಂಪುಕಲ್ ಞಾನ಼ತ್ತೈತ್ ತೇಱ್ಱುಕಿನ಼್ ಱೇನ಼್ಚಿಂತೈ ನಾಯಕನ಼್ ಚೇವಟಿ ಚಾಱ್ಱುಕಿನ಼್ ಱೇನ಼್ಅಱೈ ಯೋಚಿವ ಯೋಕತ್ತೈ ಏಱ್ಱುಕಿನ಼್ ಱೇನ಼್ನಂ ಪಿರಾನ಼್ಓರ್ ಎೞುತ್ತೇ 1 പോറ്റുകിൻ റേൻപുകഴ്ന് തുമ്പുകൽ ഞാനത്തൈത് തേറ്റുകിൻ റേൻചിന്തൈ നായകൻ ചേവടി ചാറ്റുകിൻ റേൻഅറൈ യോചിവ യോകത്തൈ ഏറ്റുകിൻ റേന്നം പിരാൻഓർ എഴുത്തേ 1 ପୋର଼୍ର଼ୁକିନ଼୍ ର଼େନ଼୍ପୁକଳ଼୍ନ୍ ତୁମ୍ପୁକଲ୍ ଞାନ଼ତ୍ତୈତ୍ ତେର଼୍ର଼ୁକିନ଼୍ ର଼େନ଼୍ଚିନ୍ତୈ ନାୟକନ଼୍ ଚେବଟି ଚାର଼୍ର଼ୁକିନ଼୍ ର଼େନ଼୍ଅର଼ୈ ଯୋଚିବ ଯୋକତ୍ତୈ ଏର଼୍ର଼ୁକିନ଼୍ ର଼େନ଼୍ନମ୍ ପିରାନ଼୍ଓର୍ ଏଳ଼ୁତ୍ତେ 1 පෝර්රුකින් රේන්පුකළ්න් තුම්පුකල් ඤානත්තෛත් තේර්රුකින් රේන්චින්තෛ නායකන් චේවටි චාර්රුකින් රේන්අරෛ යෝචිව යෝකත්තෛ ඒර්රුකින් රේන්නම් පිරාන්ඕර් එළුත්තේ 1 పోఱ్ఱుకిన్ ఱేన్పుకఴ్న్ తుంపుకల్ ఞానత్తైత్ తేఱ్ఱుకిన్ ఱేన్చింతై నాయకన్ చేవటి చాఱ్ఱుకిన్ ఱేన్అఱై యోచివ యోకత్తై ఏఱ్ఱుకిన్ ఱేన్నం పిరాన్ఓర్ ఎఴుత్తే 1 پورُّکِنْ رینْپُکَلْنْ تُمْپُکَلْ نَانَتَّیتْ تیرُّکِنْ رینْچِنْتَے نَایَکَنْ چیوَٹِ چَارُّکِنْ رینْءاَرَے یوچِوَ یوکَتَّے ایرُّکِنْ رینَّمْ پِرَانْؤرْ ایلُتّے 1 ポーッルキン レーンプカルン トゥンプカル ニャーナッタイト テーッルキン レーンチンタイ ナーヤカン チェーヴァティ チャーッルキン レーナライ ヨーチヴァ ヨーカッタイ エーッルキン レーンナム ピラーノール エルッテー 1 poṟṟukiṉ ṟeṉpukaḻn tumpukal ñāṉattait teṟṟukiṉ ṟeṉcintai nāyakaṉ cevaṭi cāṟṟukiṉ ṟeṉaṟai yociva yokattai eṟṟukiṉ ṟeṉnam pirāṉor ĕḻutte 1 पोऱ्ऱुकिऩ् ऱेऩ्पुकऴ्न् तुम्पुकल् ञाऩत्तैत् तेऱ्ऱुकिऩ् ऱेऩ्चिन्तै नायकऩ् चेवटि चाऱ्ऱुकिऩ् ऱेऩ्अऱै योचिव योकत्तै एऱ्ऱुकिऩ् ऱेऩ्नम् पिराऩ्ओर् ऎऴुत्ते 1 ਪੋੱਰ਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼੍ਪੁਕਲ਼਼੍ਨ੍ ਤੁਮ੍ਪੁਕਲ੍ ਞਾਨ਼ੱਤੈਤ੍ ਤੇੱਰ਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼੍ਚਿਨ੍ਤੈ ਨਾਯਕਨ਼੍ ਚੇਵਟਿ ਚਾੱਰ਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼੍ਅਰ਼ੈ ਯੋਚਿਵ ਯੋਕੱਤੈ ਏੱਰ਼ੁਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼੍ਨਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼੍ਓਰ੍ ਏਲ਼਼ੁੱਤੇ 1 ஓரெழுத் தாலே உலகெங்கும் தானாகி ஈரெழுத் தாலே இசைந்துஅங்கு இருவராய் மூவெழுத் தாலே முளைக்கின்ற சோதியை மாவெழுத் தாலே மயக்கமே உற்றதே. 2 أُورِلُتْ تَالِي أُلَكِنْكُمْ تَانَاكِ إِيرِلُتْ تَالِي إِتشَيْنْتُأَنْكُ إِرُفَرَايْ مُوفِلُتْ تَالِي مُلَيْكِّنْرَ تشُوتِيَيْ مَافِلُتْ تَالِي مَيَكَّمِي أُرَّتِي۔ 2 ওৰেষ়ুৎ তালে উলকেঙ্কুম্ তান়াকি ঈৰেষ়ুৎ তালে ইচৈন্তুঅঙ্কু ইৰুৱৰায়্ মূৱেষ়ুৎ তালে মুল়ৈক্কিন়্ৰ় চোতিয়ৈ মাৱেষ়ুৎ তালে ময়ক্কমে উৰ়্ৰ়তে. 2 ওরেষ়ুৎ তালে উলকেঙ্কুম্ তান়াকি ঈরেষ়ুৎ তালে ইচৈন্তুঅঙ্কু ইরুবরায়্ মূবেষ়ুৎ তালে মুল়ৈক্কিন়্র় চোতিয়ৈ মাবেষ়ুৎ তালে ময়ক্কমে উর়্র়তে. 2 ઓરેળ઼ુત્ તાલે ઉલકેઙ્કુમ્ તાન઼ાકિ ઈરેળ઼ુત્ તાલે ઇચૈન્તુઅઙ્કુ ઇરુવરાય્ મૂવેળ઼ુત્ તાલે મુળૈક્કિન઼્ર઼ ચોતિયૈ માવેળ઼ુત્ તાલે મયક્કમે ઉર઼્ર઼તે. 2 אוֹרֶלֻט טָלֵה אֻלַכֶּנְכֻּם טָנָכִּה אִירֶלֻט טָלֵה אִצַ׳יְנְטֻהאַנְכֻּה אִרֻבַרָי מוּוֶלֻט טָלֵה מֻלַיְקִּנְרַה צ׳וֹטִיַי מָבֶלֻט טָלֵה מַיַקַּמֵה אֻרַּטֵה. 2 ಓರೆೞುತ್ ತಾಲೇ ಉಲಕೆಂಕುಂ ತಾನ಼ಾಕಿ ಈರೆೞುತ್ ತಾಲೇ ಇಚೈಂತುಅಂಕು ಇರುವರಾಯ್ ಮೂವೆೞುತ್ ತಾಲೇ ಮುಳೈಕ್ಕಿನ಼್ಱ ಚೋತಿಯೈ ಮಾವೆೞುತ್ ತಾಲೇ ಮಯಕ್ಕಮೇ ಉಱ್ಱತೇ. 2 ഓരെഴുത് താലേ ഉലകെങ്കും താനാകി ഈരെഴുത് താലേ ഇചൈന്തുഅങ്കു ഇരുവരായ് മൂവെഴുത് താലേ മുളൈക്കിൻറ ചോതിയൈ മാവെഴുത് താലേ മയക്കമേ ഉറ്റതേ. 2 ଓରେଳ଼ୁତ୍ ତାଲେ ଉଲକେଙ୍କୁମ୍ ତାନ଼ାକି ଈରେଳ଼ୁତ୍ ତାଲେ ଇଚୈନ୍ତୁଅଙ୍କୁ ଇରୁବରାୟ୍ ମୂବେଳ଼ୁତ୍ ତାଲେ ମୁଳୈକ୍କିନ଼୍ର଼ ଚୋତିୟୈ ମାବେଳ଼ୁତ୍ ତାଲେ ମୟକ୍କମେ ଉର଼୍ର଼ତେ. 2 ඕරෙළුත් තාලේ උලකෙඞ්කුම් තානාකි ඊරෙළුත් තාලේ ඉචෛන්තුඅඞ්කු ඉරුවරාය් මූවෙළුත් තාලේ මුළෛක්කින්ර චෝතියෛ මාවෙළුත් තාලේ මයක්කමේ උර්රතේ. 2 ఓరెఴుత్ తాలే ఉలకెంకుం తానాకి ఈరెఴుత్ తాలే ఇచైంతుఅంకు ఇరువరాయ్ మూవెఴుత్ తాలే ముళైక్కిన్ఱ చోతియై మావెఴుత్ తాలే మయక్కమే ఉఱ్ఱతే. 2 اوریلُتْ تَالے اُلَکینْکُمْ تَانَاکِ اِیریلُتْ تَالے اِچَینْتُءاَنْکُ اِرُوَرَایْ مُوویلُتْ تَالے مُلَیکِّنْرَ چوتِیَے مَاویلُتْ تَالے مَیَکَّمے اُرَّتے۔ 2 オーレルト ターレー ウラケングクム ターナーキ イーレルト ターレー イチャイントゥアングク イルヴァラーユ ムーヴェルト ターレー ムライッキンラ チョーティヤイ マーヴェルト ターレー マヤッカメー ウッラテー。 2 orĕḻut tāle ulakĕṅkum tāṉāki īrĕḻut tāle icaintuaṅku iruvarāy mūvĕḻut tāle mul̤aikkiṉṟa cotiyai māvĕḻut tāle mayakkame uṟṟate. 2 ओरॆऴुत् ताले उलकॆङ्कुम् ताऩाकि ईरॆऴुत् ताले इचैन्तुअङ्कु इरुवराय् मूवॆऴुत् ताले मुळैक्किऩ्ऱ चोतियै मावॆऴुत् ताले मयक्कमे उऱ्ऱते. 2 ਓਰੇਲ਼਼ੁਤ੍ ਤਾਲੇ ਉਲਕੇਙ੍ਕੁਮ੍ ਤਾਨ਼ਾਕਿ ਈਰੇਲ਼਼ੁਤ੍ ਤਾਲੇ ਇਚੈਨ੍ਤੁਅਙ੍ਕੁ ਇਰੁਵਰਾਯ੍ ਮੂਵੇਲ਼਼ੁਤ੍ ਤਾਲੇ ਮੁਲ਼ੈੱਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚੋਤਿਯੈ ਮਾਵੇਲ਼਼ੁਤ੍ ਤਾਲੇ ਮਯੱਕਮੇ ਉੱਰ਼ਤੇ. 2 தேவர் உறைகின்ற சிற்றம் பலம்என்றுந் தேவர் உறைகின்ற சிதம்பரம் என்றுந் தேவர் உறைகின்ற திருஅம் பலமென்றுந் தேவர் உறைகின்ற தென்பொது வாமே. 3 تِيفَرْ أُرَيْكِنْرَ تشِرَّمْ بَلَمْإِنْرُنْ تِيفَرْ أُرَيْكِنْرَ تشِتَمْبَرَمْ إِنْرُنْ تِيفَرْ أُرَيْكِنْرَ تِرُأَمْ بَلَمِنْرُنْ تِيفَرْ أُرَيْكِنْرَ تِنْبُتُ فَامِي 3 তেৱৰ্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় চিৰ়্ৰ়ম্ পলম্এন়্ৰ়ুন্ তেৱৰ্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় চিতম্পৰম্ এন়্ৰ়ুন্ তেৱৰ্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় তিৰুঅম্ পলমেন়্ৰ়ুন্ তেৱৰ্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় তেন়্পোতু ৱামে 3 তেবর্ উর়ৈকিন়্র় চির়্র়ম্ পলম্এন়্র়ুন্ তেবর্ উর়ৈকিন়্র় চিতম্পরম্ এন়্র়ুন্ তেবর্ উর়ৈকিন়্র় তিরুঅম্ পলমেন়্র়ুন্ তেবর্ উর়ৈকিন়্র় তেন়্পোতু বামে 3 તેવર્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ ચિર઼્ર઼મ્ પલમ્એન઼્ર઼ુન્ તેવર્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ ચિતમ્પરમ્ એન઼્ર઼ુન્ તેવર્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ તિરુઅમ્ પલમેન઼્ર઼ુન્ તેવર્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ તેન઼્પોતુ વામે 3 טֵבַר אֻרַיְכִּנְרַה צִ׳רַּם פַּלַםאֶנְרֻן טֵבַר אֻרַיְכִּנְרַה צִ׳טַמְפַּרַם אֶנְרֻן טֵבַר אֻרַיְכִּנְרַה טִרֻהאַם פַּלַמֶנְרֻן טֵבַר אֻרַיְכִּנְרַה טֶנְפֹּטֻה וָמֵה 3 ತೇವರ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ಚಿಱ್ಱಂ ಪಲಮ್ಎನ಼್ಱುನ್ ತೇವರ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ಚಿತಂಪರಂ ಎನ಼್ಱುನ್ ತೇವರ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ತಿರುಅಂ ಪಲಮೆನ಼್ಱುನ್ ತೇವರ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ತೆನ಼್ಪೊತು ವಾಮೇ 3 തേവർ ഉറൈകിൻറ ചിറ്റം പലമ്എൻറുൻ തേവർ ഉറൈകിൻറ ചിതമ്പരം എൻറുൻ തേവർ ഉറൈകിൻറ തിരുഅം പലമെൻറുൻ തേവർ ഉറൈകിൻറ തെൻപൊതു വാമേ 3 ତେବର୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ଚିର଼୍ର଼ମ୍ ପଲମ୍ଏନ଼୍ର଼ୁନ୍ ତେବର୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ଚିତମ୍ପରମ୍ ଏନ଼୍ର଼ୁନ୍ ତେବର୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ତିରୁଅମ୍ ପଲମେନ଼୍ର଼ୁନ୍ ତେବର୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ତେନ଼୍ପୋତୁ ବାମେ 3 තේවර් උරෛකින්ර චිර්රම් පලම්එන්රුන් තේවර් උරෛකින්ර චිතම්පරම් එන්රුන් තේවර් උරෛකින්ර තිරුඅම් පලමෙන්රුන් තේවර් උරෛකින්ර තෙන්පොතු වාමේ 3 తేవర్ ఉఱైకిన్ఱ చిఱ్ఱం పలమ్ఎన్ఱున్ తేవర్ ఉఱైకిన్ఱ చితంపరం ఎన్ఱున్ తేవర్ ఉఱైకిన్ఱ తిరుఅం పలమెన్ఱున్ తేవర్ ఉఱైకిన్ఱ తెన్పొతు వామే 3 تیوَرْ اُرَیکِنْرَ چِرَّمْ پَلَمْئینْرُنْ تیوَرْ اُرَیکِنْرَ چِتَمْپَرَمْ اینْرُنْ تیوَرْ اُرَیکِنْرَ تِرُءاَمْ پَلَمینْرُنْ تیوَرْ اُرَیکِنْرَ تینْپوتُ وَامے 3 テーヴァル ウライキンラ チッラム パラメンルン テーヴァル ウライキンラ チタンパラム エンルン テーヴァル ウライキンラ ティルアム パラメンルン テーヴァル ウライキンラ テンポトゥ ヴァーメー 3 tevar uṟaikiṉṟa ciṟṟam palamĕṉṟun tevar uṟaikiṉṟa citamparam ĕṉṟun tevar uṟaikiṉṟa tiruam palamĕṉṟun tevar uṟaikiṉṟa tĕṉpŏtu vāme 3 तेवर् उऱैकिऩ्ऱ चिऱ्ऱम् पलम्ऎऩ्ऱुन् तेवर् उऱैकिऩ्ऱ चितम्परम् ऎऩ्ऱुन् तेवर् उऱैकिऩ्ऱ तिरुअम् पलमॆऩ्ऱुन् तेवर् उऱैकिऩ्ऱ तॆऩ्पॊतु वामे 3 ਤੇਵਰ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚਿੱਰ਼ਮ੍ ਪਲਮ੍ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਨ੍ ਤੇਵਰ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਚਿਤਮ੍ਪਰਮ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਨ੍ ਤੇਵਰ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਤਿਰੁਅਮ੍ ਪਲਮੇਨ਼੍ਰ਼ੁਨ੍ ਤੇਵਰ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਤੇਨ਼੍ਪੋਤੁ ਵਾਮੇ 3 ஆமே பொன் னம்பலம் அற்புதம் ஆனந்தம் ஆமே திருக்கூத்து அனவரத தாண்டவம் ஆமே பிரளயம் ஆகும்அத் தாண்டவம் ஆமேசங் காரத்து அருந்தாண் டவங்களே. 4 آمِي بُنْ نَمْبَلَمْ أَرْبُتَمْ آنَنْتَمْ آمِي تِرُكُّوتُّ أَنَفَرَتَ تَانْتَفَمْ آمِي بِرَلَيَمْ آكُمْأَتْ تَانْتَفَمْ آمِيتشَنْ كَارَتُّ أَرُنْتَانْ تَفَنْكَلِي۔ 4