logo

|

Om symbol10.03.09 - மூன்றாம் தந்திரம் - சமாதிOm symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


சமாதி யமாதியிற் றான்செல்லக் கூடும்
சமாதி யமாதியிற் றானெட்டுச் சித்தி
சமாதி யமாதியில் தங்கினோர்க் கன்றே
சமாதி யமாதி தலைப்படுந் தானே  1

تشَمَاتِ يَمَاتِيِرْ رَانْتشِلَّكْ كُوتُمْ
تشَمَاتِ يَمَاتِيِرْ رَانِتُّتشْ تشِتِّ
تشَمَاتِ يَمَاتِيِلْ تَنْكِنُورْكْ كَنْرِي
تشَمَاتِ يَمَاتِ تَلَيْبَّتُنْ تَانِي  1

চমাতি যমাতিয়িৰ়্ ৰ়ান়্চেল্লক্ কূটুম্
চমাতি যমাতিয়িৰ়্ ৰ়ান়েট্টুচ্ চিত্তি
চমাতি যমাতিয়িল্ তঙ্কিন়োৰ্ক্ কন়্ৰ়ে
চমাতি যমাতি তলৈপ্পটুন্ তান়ে  1

চমাতি যমাতিয়ির়্ র়ান়্চেল্লক্ কূটুম্
চমাতি যমাতিয়ির়্ র়ান়েট্টুচ্ চিত্তি
চমাতি যমাতিয়িল্ তঙ্কিন়োর্ক্ কন়্র়ে
চমাতি যমাতি তলৈপ্পটুন্ তান়ে  1

ચમાતિ યમાતિયિર઼્ ર઼ાન઼્ચેલ્લક્ કૂટુમ્
ચમાતિ યમાતિયિર઼્ ર઼ાન઼ેટ્ટુચ્ ચિત્તિ
ચમાતિ યમાતિયિલ્ તઙ્કિન઼ોર્ક્ કન઼્ર઼ે
ચમાતિ યમાતિ તલૈપ્પટુન્ તાન઼ે  1

צַ׳מָטִה יַמָטִיִר רָנְצֶ׳לַּךּ כּוּטֻם
צַ׳מָטִה יַמָטִיִר רָנֶטֻּץ׳ צִ׳טִּה
צַ׳מָטִה יַמָטִיִל טַנְכִּנוֹרְךּ כַּנְרֵה
צַ׳מָטִה יַמָטִה טַלַיְפַּטֻן טָנֵה  1

ಚಮಾತಿ ಯಮಾತಿಯಿಱ್ ಱಾನ಼್ಚೆಲ್ಲಕ್ ಕೂಟುಂ
ಚಮಾತಿ ಯಮಾತಿಯಿಱ್ ಱಾನ಼ೆಟ್ಟುಚ್ ಚಿತ್ತಿ
ಚಮಾತಿ ಯಮಾತಿಯಿಲ್ ತಂಕಿನ಼ೋರ್ಕ್ ಕನ಼್ಱೇ
ಚಮಾತಿ ಯಮಾತಿ ತಲೈಪ್ಪಟುನ್ ತಾನ಼ೇ  1

ചമാതി യമാതിയിറ് റാൻചെല്ലക് കൂടും
ചമാതി യമാതിയിറ് റാനെട്ടുച് ചിത്തി
ചമാതി യമാതിയിൽ തങ്കിനോർക് കൻറേ
ചമാതി യമാതി തലൈപ്പടുൻ താനേ  1

ଚମାତି ଯମାତିୟିର଼୍ ର଼ାନ଼୍ଚେଲ୍ଲକ୍ କୂଟୁମ୍
ଚମାତି ଯମାତିୟିର଼୍ ର଼ାନ଼େଟ୍ଟୁଚ୍ ଚିତ୍ତି
ଚମାତି ଯମାତିୟିଲ୍ ତଙ୍କିନ଼ୋର୍କ୍ କନ଼୍ର଼େ
ଚମାତି ଯମାତି ତଲୈପ୍ପଟୁନ୍ ତାନ଼େ  1

චමාති යමාතියිර් රාන්චෙල්ලක් කූටුම්
චමාති යමාතියිර් රානෙට්ටුච් චිත්ති
චමාති යමාතියිල් තඞ්කිනෝර්ක් කන්‍රේ
චමාති යමාති තලෛප්පටුන් තානේ  1

చమాతి యమాతియిఱ్ ఱాన్చెల్లక్ కూటుం
చమాతి యమాతియిఱ్ ఱానెట్టుచ్ చిత్తి
చమాతి యమాతియిల్ తంకినోర్క్ కన్ఱే
చమాతి యమాతి తలైప్పటున్ తానే  1

چَمَاتِ یَمَاتِیِرْ رَانْچیلَّکْ کُوٹُمْ
چَمَاتِ یَمَاتِیِرْ رَانیٹُّچْ چِتِّ
چَمَاتِ یَمَاتِیِلْ تَنْکِنورْکْ کَنْرے
چَمَاتِ یَمَاتِ تَلَیپَّٹُنْ تَانے  1

チャマーティ ヤマーティール ラーンチェッラク クートゥム
チャマーティ ヤマーティール ラーネットゥチュ チッティ
チャマーティ ヤマーティール タングキノールク カンレー
チャマーティ ヤマーティ タライッパトゥン ターネー  1

camāti yamātiyiṟ ṟāṉcĕllak kūṭum
camāti yamātiyiṟ ṟāṉĕṭṭuc citti
camāti yamātiyil taṅkiṉork kaṉṟe
camāti yamāti talaippaṭun tāṉe  1

चमाति यमातियिऱ्‌ ऱाऩ्चॆल्लक् कूटुम्
चमाति यमातियिऱ्‌ ऱाऩॆट्टुच् चित्ति
चमाति यमातियिल् तङ्किऩोर्क् कऩ्ऱे
चमाति यमाति तलैप्पटुन् ताऩे  1

ਚਮਾਤਿ ਯਮਾਤਿਯਿਰ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਚੇੱਲਕ੍ ਕੂਟੁਮ੍
ਚਮਾਤਿ ਯਮਾਤਿਯਿਰ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇੱਟੁਚ੍ ਚਿੱਤਿ
ਚਮਾਤਿ ਯਮਾਤਿਯਿਲ੍ ਤਙ੍ਕਿਨ਼ੋਰ੍ਕ੍ ਕਨ਼੍ਰ਼ੇ
ਚਮਾਤਿ ਯਮਾਤਿ ਤਲੈੱਪਟੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ  1

விந்துவும் நாதமும் மேருவில் ஓங்கிடிற்
சந்தியி லான சமாதியிற் கூடிடும்
அந்த மிலாத அறிவின் அரும்பொருள்
சுந்தரச் சோதியுந் தோன்றிடுந் தானே  2

فِنْتُفُمْ نَاتَمُمْ مِيرُفِلْ أُونْكِتِرْ
تشَنْتِيِ لَانَ تشَمَاتِيِرْ كُوتِتُمْ
أَنْتَ مِلَاتَ أَرِفِنْ أَرُمْبُرُلْ
تشُنْتَرَتشْ تشُوتِيُنْ تُونْرِتُنْ تَانِي  2

ৱিন্তুৱুম্ নাতমুম্ মেৰুৱিল্ ওঙ্কিটিৰ়্
চন্তিয়ি লান় চমাতিয়িৰ়্ কূটিটুম্
অন্ত মিলাত অৰ়িৱিন়্ অৰুম্পোৰুল়্
চুন্তৰচ্ চোতিয়ুন্ তোন়্ৰ়িটুন্ তান়ে  2

বিন্তুবুম্ নাতমুম্ মেরুবিল্ ওঙ্কিটির়্
চন্তিয়ি লান় চমাতিয়ির়্ কূটিটুম্
অন্ত মিলাত অর়িবিন়্ অরুম্পোরুল়্
চুন্তরচ্ চোতিয়ুন্ তোন়্র়িটুন্ তান়ে  2

વિન્તુવુમ્ નાતમુમ્ મેરુવિલ્ ઓઙ્કિટિર઼્
ચન્તિયિ લાન઼ ચમાતિયિર઼્ કૂટિટુમ્
અન્ત મિલાત અર઼િવિન઼્ અરુમ્પોરુળ્
ચુન્તરચ્ ચોતિયુન્ તોન઼્ર઼િટુન્ તાન઼ે  2

וִנְטֻבֻם נָטַמֻם מֵרֻבִל אוֹנְכִּטִר
צַ׳נְטִיִה לָנַה צַ׳מָטִיִר כּוּטִטֻם
אַנְטַה מִלָטַה אַרִבִן אַרֻמְפֹּרֻל
צֻ׳נְטַרַץ׳ צ׳וֹטִיֻן טוֹנְרִטֻן טָנֵה  2

ವಿಂತುವುಂ ನಾತಮುಂ ಮೇರುವಿಲ್ ಓಂಕಿಟಿಱ್
ಚಂತಿಯಿ ಲಾನ಼ ಚಮಾತಿಯಿಱ್ ಕೂಟಿಟುಂ
ಅಂತ ಮಿಲಾತ ಅಱಿವಿನ಼್ ಅರುಂಪೊರುಳ್
ಚುಂತರಚ್ ಚೋತಿಯುನ್ ತೋನ಼್ಱಿಟುನ್ ತಾನ಼ೇ  2

വിന്തുവും നാതമും മേരുവിൽ ഓങ്കിടിറ്
ചന്തിയി ലാന ചമാതിയിറ് കൂടിടും
അന്ത മിലാത അറിവിൻ അരുമ്പൊരുൾ
ചുന്തരച് ചോതിയുൻ തോൻറിടുൻ താനേ  2

ବିନ୍ତୁବୁମ୍ ନାତମୁମ୍ ମେରୁବିଲ୍ ଓଙ୍କିଟିର଼୍
ଚନ୍ତିୟି ଲାନ଼ ଚମାତିୟିର଼୍ କୂଟିଟୁମ୍
ଅନ୍ତ ମିଲାତ ଅର଼ିବିନ଼୍ ଅରୁମ୍ପୋରୁଳ୍
ଚୁନ୍ତରଚ୍ ଚୋତିୟୁନ୍ ତୋନ଼୍ର଼ିଟୁନ୍ ତାନ଼େ  2

වින්තුවුම් නාතමුම් මේරුවිල් ඕඞ්කිටිර්
චන්තියි ලාන චමාතියිර් කූටිටුම්
අන්ත මිලාත අරිවින් අරුම්පොරුළ්
චුන්තරච් චෝතියුන් තෝන්‍රිටුන් තානේ  2

వింతువుం నాతముం మేరువిల్ ఓంకిటిఱ్
చంతియి లాన చమాతియిఱ్ కూటిటుం
అంత మిలాత అఱివిన్ అరుంపొరుళ్
చుంతరచ్ చోతియున్ తోన్ఱిటున్ తానే  2

وِنْتُوُمْ نَاتَمُمْ میرُوِلْ اونْکِٹِرْ
چَنْتِیِ لَانَ چَمَاتِیِرْ کُوٹِٹُمْ
اَنْتَ مِلَاتَ اَرِوِنْ اَرُمْپورُلْ
چُنْتَرَچْ چوتِیُنْ تونْرِٹُنْ تَانے  2

ヴィントゥヴム ナータムム メールヴィル オーングキティル
チャンティー ラーナ チャマーティール クーティトゥム
アンタ ミラータ アリヴィン アルンポルル
チュンタラチュ チョーティユン トーンリトゥン ターネー  2

vintuvum nātamum meruvil oṅkiṭiṟ
cantiyi lāṉa camātiyiṟ kūṭiṭum
anta milāta aṟiviṉ arumpŏrul̤
cuntarac cotiyun toṉṟiṭun tāṉe  2

विन्तुवुम् नातमुम् मेरुविल् ओङ्किटिऱ्‌
चन्तियि लाऩ चमातियिऱ्‌ कूटिटुम्
अन्त मिलात अऱिविऩ् अरुम्पॊरुळ्
चुन्तरच् चोतियुन् तोऩ्ऱिटुन् ताऩे  2

ਵਿਨ੍ਤੁਵੁਮ੍ ਨਾਤਮੁਮ੍ ਮੇਰੁਵਿਲ੍ ਓਙ੍ਕਿਟਿਰ਼੍
ਚਨ੍ਤਿਯਿ ਲਾਨ਼ ਚਮਾਤਿਯਿਰ਼੍ ਕੂਟਿਟੁਮ੍
ਅਨ੍ਤ ਮਿਲਾਤ ਅਰ਼ਿਵਿਨ਼੍ ਅਰੁਮ੍ਪੋਰੁਲ਼੍
ਚੁਨ੍ਤਰਚ੍ ਚੋਤਿਯੁਨ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਟੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ  2

மன்மனம் எங்குண்டு வாயுவும் அங்குண்டு
மன்மனம் எங்கில்லை வாயுவும் அங்கில்லை
மன்மனத் துள்ளே மகிழ்ந்திருப் பார்க்கு
மன்மனத் துள்ளே மனோலய மாமே  3

مَنْمَنَمْ إِنْكُنْتُ فَايُفُمْ أَنْكُنْتُ
مَنْمَنَمْ إِنْكِلَّيْ فَايُفُمْ أَنْكِلَّيْ
مَنْمَنَتْ تُلِّي مَكِلْنْتِرُبْ بَارْكُّ
مَنْمَنَتْ تُلِّي مَنُولَيَ مَامِي  3

মন়্মন়ম্ এঙ্কুণ্টু ৱায়ুৱুম্ অঙ্কুণ্টু
মন়্মন়ম্ এঙ্কিল্লৈ ৱায়ুৱুম্ অঙ্কিল্লৈ
মন়্মন়ৎ তুল়্ল়ে মকিষ়্ন্তিৰুপ্ পাৰ্ক্কু
মন়্মন়ৎ তুল়্ল়ে মন়োলয় মামে  3

মন়্মন়ম্ এঙ্কুণ্টু বায়ুবুম্ অঙ্কুণ্টু
মন়্মন়ম্ এঙ্কিল্লৈ বায়ুবুম্ অঙ্কিল্লৈ
মন়্মন়ৎ তুল়্ল়ে মকিষ়্ন্তিরুপ্ পার্ক্কু
মন়্মন়ৎ তুল়্ল়ে মন়োলয় মামে  3

મન઼્મન઼મ્ એઙ્કુણ્ટુ વાયુવુમ્ અઙ્કુણ્ટુ
મન઼્મન઼મ્ એઙ્કિલ્લૈ વાયુવુમ્ અઙ્કિલ્લૈ
મન઼્મન઼ત્ તુળ્ળે મકિળ઼્ન્તિરુપ્ પાર્ક્કુ
મન઼્મન઼ત્ તુળ્ળે મન઼ોલય મામે  3

מַנְמַנַם אֶנְכֻּנְטֻה וָיֻבֻם אַנְכֻּנְטֻה
מַנְמַנַם אֶנְכִּלַּי וָיֻבֻם אַנְכִּלַּי
מַנְמַנַט טֻלֵּה מַכִּלְנְטִרֻףּ פָּרְקֻּה
מַנְמַנַט טֻלֵּה מַנוֹלַיַה מָמֵה  3

ಮನ಼್ಮನ಼ಂ ಎಂಕುಂಟು ವಾಯುವುಂ ಅಂಕುಂಟು
ಮನ಼್ಮನ಼ಂ ಎಂಕಿಲ್ಲೈ ವಾಯುವುಂ ಅಂಕಿಲ್ಲೈ
ಮನ಼್ಮನ಼ತ್ ತುಳ್ಳೇ ಮಕಿೞ್ನ್ತಿರುಪ್ ಪಾರ್ಕ್ಕು
ಮನ಼್ಮನ಼ತ್ ತುಳ್ಳೇ ಮನ಼ೋಲಯ ಮಾಮೇ  3

മന്മനം എങ്കുണ്ടു വായുവും അങ്കുണ്ടു
മന്മനം എങ്കില്ലൈ വായുവും അങ്കില്ലൈ
മന്മനത് തുള്ളേ മകിഴ്ന്തിരുപ് പാർക്കു
മന്മനത് തുള്ളേ മനോലയ മാമേ  3

ମନ଼୍ମନ଼ମ୍ ଏଙ୍କୁଣ୍ଟୁ ବାୟୁବୁମ୍ ଅଙ୍କୁଣ୍ଟୁ
ମନ଼୍ମନ଼ମ୍ ଏଙ୍କିଲ୍ଲୈ ବାୟୁବୁମ୍ ଅଙ୍କିଲ୍ଲୈ
ମନ଼୍ମନ଼ତ୍ ତୁଳ୍ଳେ ମକିଳ଼୍ନ୍ତିରୁପ୍ ପାର୍କ୍କୁ
ମନ଼୍ମନ଼ତ୍ ତୁଳ୍ଳେ ମନ଼ୋଲୟ ମାମେ  3

මන්මනම් එඞ්කුණ්ටු වායුවුම් අඞ්කුණ්ටු
මන්මනම් එඞ්කිල්ලෛ වායුවුම් අඞ්කිල්ලෛ
මන්මනත් තුළ්ළේ මකිළ්න්තිරුප් පාර්ක්කු
මන්මනත් තුළ්ළේ මනෝලය මාමේ  3

మన్మనం ఎంకుంటు వాయువుం అంకుంటు
మన్మనం ఎంకిల్లై వాయువుం అంకిల్లై
మన్మనత్ తుళ్ళే మకిఴ్న్తిరుప్ పార్క్కు
మన్మనత్ తుళ్ళే మనోలయ మామే  3

مَنْمَنَمْ اینْکُنْٹُ وَایُوُمْ اَنْکُنْٹُ
مَنْمَنَمْ اینْکِلَّے وَایُوُمْ اَنْکِلَّے
مَنْمَنَتْ تُلّے مَکِلْنْتِرُپْ پَارْکُّ
مَنْمَنَتْ تُلّے مَنولَیَ مَامے  3

マンマナム エングクントゥ ヴァーユヴム アングクントゥ
マンマナム エングキッライ ヴァーユヴム アングキッライ
マンマナト トゥッレー マキルンティルプ パールック
マンマナト トゥッレー マノーラヤ マーメー  3

maṉmaṉam ĕṅkuṇṭu vāyuvum aṅkuṇṭu
maṉmaṉam ĕṅkillai vāyuvum aṅkillai
maṉmaṉat tul̤l̤e makiḻntirup pārkku
maṉmaṉat tul̤l̤e maṉolaya māme  3

मऩ्मऩम् ऎङ्कुण्टु वायुवुम् अङ्कुण्टु
मऩ्मऩम् ऎङ्किल्लै वायुवुम् अङ्किल्लै
मऩ्मऩत् तुळ्ळे मकिऴ्न्तिरुप् पार्क्कु
मऩ्मऩत् तुळ्ळे मऩोलय मामे  3

ਮਨ਼੍ਮਨ਼ਮ੍ ਏਙ੍ਕੁਣ੍ਟੁ ਵਾਯੁਵੁਮ੍ ਅਙ੍ਕੁਣ੍ਟੁ
ਮਨ਼੍ਮਨ਼ਮ੍ ਏਙ੍ਕਿੱਲੈ ਵਾਯੁਵੁਮ੍ ਅਙ੍ਕਿੱਲੈ
ਮਨ਼੍ਮਨ਼ਤ੍ ਤੁੱਲ਼ੇ ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਿਰੁਪ੍ ਪਾਰ੍ੱਕੁ
ਮਨ਼੍ਮਨ਼ਤ੍ ਤੁੱਲ਼ੇ ਮਨ਼ੋਲਯ ਮਾਮੇ  3

விண்டலர் கூபமும் விஞ்சத் தடவியுங்-
கண்டுணர் வாகக் கருதி யிருப்பர்கள்
செண்டு வௌiயிற் செழுங்கிரி யத்திடை
கொண்டு குதிரை குசைசெறுத் தாரே  4

فِنْتَلَرْ كُوبَمُمْ فِنْتشَتْ تَتَفِيُنْ-
كَنْتُنَرْ فَاكَكْ كَرُتِ يِرُبَّرْكَلْ
تشِنْتُ فِلِيِرْ تشِلُنْكِرِ يَتِّتَيْ
كُنْتُ كُتِرَيْ كُتشَيْتشِرُتْ تَارِي  4