திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கட்டக் கழன்று கீழ்நான்று வீழாமல் அட்டத்தைக் கட்டி அடுப்பை அணைகோலி விட்டத்தைப் பூட்டி மேற்பையைத் தாட்கோத்து நட்ட மிருக்க நமனில்லை தானே 1 كَتَّكْ كَلَنْرُ كِيلْنَانْرُ فِيلَامَلْ أَتَّتَّيْكْ كَتِّ أَتُبَّيْ أَنَيْكُولِ فِتَّتَّيْبْ بُوتِّ مِيرْبَيْيَيْتْ تَاتْكُوتُّ نَتَّ مِرُكَّ نَمَنِلَّيْ تَانِي 1 কট্টক্ কষ়ন়্ৰ়ু কীষ়্নান়্ৰ়ু ৱীষ়ামল্ অট্টত্তৈক্ কট্টি অটুপ্পৈ অণৈকোলি ৱিট্টত্তৈপ্ পূট্টি মেৰ়্পৈয়ৈৎ তাট্কোত্তু নট্ট মিৰুক্ক নমন়িল্লৈ তান়ে 1 কট্টক্ কষ়ন়্র়ু কীষ়্নান়্র়ু বীষ়ামল্ অট্টত্তৈক্ কট্টি অটুপ্পৈ অণৈকোলি বিট্টত্তৈপ্ পূট্টি মের়্পৈয়ৈৎ তাট্কোত্তু নট্ট মিরুক্ক নমন়িল্লৈ তান়ে 1 કટ્ટક્ કળ઼ન઼્ર઼ુ કીળ઼્નાન઼્ર઼ુ વીળ઼ામલ્ અટ્ટત્તૈક્ કટ્ટિ અટુપ્પૈ અણૈકોલિ વિટ્ટત્તૈપ્ પૂટ્ટિ મેર઼્પૈયૈત્ તાટ્કોત્તુ નટ્ટ મિરુક્ક નમન઼િલ્લૈ તાન઼ે 1 כַּטַּךּ כַּלַנְרֻה כִּילְנָנְרֻה וִילָמַל אַטַּטַּיְךּ כַּטִּה אַטֻפַּי אַנַיְכּוֹלִה וִטַּטַּיְףּ פּוּטִּה מֵרְפַּיַּיְט טָטְכּוֹטֻּה נַטַּה מִרֻקַּה נַמַנִלַּי טָנֵה 1 ಕಟ್ಟಕ್ ಕೞನ಼್ಱು ಕೀೞ್ನಾನ಼್ಱು ವೀೞಾಮಲ್ ಅಟ್ಟತ್ತೈಕ್ ಕಟ್ಟಿ ಅಟುಪ್ಪೈ ಅಣೈಕೋಲಿ ವಿಟ್ಟತ್ತೈಪ್ ಪೂಟ್ಟಿ ಮೇಱ್ಪೈಯೈತ್ ತಾಟ್ಕೋತ್ತು ನಟ್ಟ ಮಿರುಕ್ಕ ನಮನ಼ಿಲ್ಲೈ ತಾನ಼ೇ 1 കട്ടക് കഴൻറു കീഴ്നാൻറു വീഴാമൽ അട്ടത്തൈക് കട്ടി അടുപ്പൈ അണൈകോലി വിട്ടത്തൈപ് പൂട്ടി മേറ്പൈയൈത് താട്കോത്തു നട്ട മിരുക്ക നമനില്ലൈ താനേ 1 କଟ୍ଟକ୍ କଳ଼ନ଼୍ର଼ୁ କୀଳ଼୍ନାନ଼୍ର଼ୁ ବୀଳ଼ାମଲ୍ ଅଟ୍ଟତ୍ତୈକ୍ କଟ୍ଟି ଅଟୁପ୍ପୈ ଅଣୈକୋଲି ବିଟ୍ଟତ୍ତୈପ୍ ପୂଟ୍ଟି ମେର଼୍ପୈୟୈତ୍ ତାଟ୍କୋତ୍ତୁ ନଟ୍ଟ ମିରୁକ୍କ ନମନ଼ିଲ୍ଲୈ ତାନ଼େ 1 කට්ටක් කළන්රු කීළ්නාන්රු වීළාමල් අට්ටත්තෛක් කට්ටි අටුප්පෛ අණෛකෝලි විට්ටත්තෛප් පූට්ටි මේර්පෛයෛත් තාට්කෝත්තු නට්ට මිරුක්ක නමනිල්ලෛ තානේ 1 కట్టక్ కఴన్ఱు కీఴ్నాన్ఱు వీఴామల్ అట్టత్తైక్ కట్టి అటుప్పై అణైకోలి విట్టత్తైప్ పూట్టి మేఱ్పైయైత్ తాట్కోత్తు నట్ట మిరుక్క నమనిల్లై తానే 1 کَٹَّکْ کَلَنْرُ کِیلْنَانْرُ وِیلَامَلْ اَٹَّتَّیکْ کَٹِّ اَٹُپَّے اَنَیکولِ وِٹَّتَّیپْ پُوٹِّ میرْپَییَیتْ تَاٹْکوتُّ نَٹَّ مِرُکَّ نَمَنِلَّے تَانے 1 カッタク カランル キールナーンル ヴィーラーマル アッタッタイク カッティ アトゥッパイ アナイコーリ ヴィッタッタイプ プーッティ メールパイヤイト タートコーットゥ ナッタ ミルッカ ナマニッライ ターネー 1 kaṭṭak kaḻaṉṟu kīḻnāṉṟu vīḻāmal aṭṭattaik kaṭṭi aṭuppai aṇaikoli viṭṭattaip pūṭṭi meṟpaiyait tāṭkottu naṭṭa mirukka namaṉillai tāṉe 1 कट्टक् कऴऩ्ऱु कीऴ्नाऩ्ऱु वीऴामल् अट्टत्तैक् कट्टि अटुप्पै अणैकोलि विट्टत्तैप् पूट्टि मेऱ्पैयैत् ताट्कोत्तु नट्ट मिरुक्क नमऩिल्लै ताऩे 1 ਕੱਟਕ੍ ਕਲ਼਼ਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੀਲ਼਼੍ਨਾਨ਼੍ਰ਼ੁ ਵੀਲ਼਼ਾਮਲ੍ ਅੱਟੱਤੈਕ੍ ਕੱਟਿ ਅਟੁੱਪੈ ਅਣੈਕੋਲਿ ਵਿੱਟੱਤੈਪ੍ ਪੂੱਟਿ ਮੇਰ਼੍ਪੈਯੈਤ੍ ਤਾਟ੍ਕੋੱਤੁ ਨੱਟ ਮਿਰੁੱਕ ਨਮਨ਼ਿੱਲੈ ਤਾਨ਼ੇ 1 வண்ணான் ஒலிக்குஞ் சதுரப் பலகைமேற் கண்ணாறு மோழை படாமற் கரைகட்டி 1விண்ணாறு பாய்ச்சிக் குளத்தை 2நிரப்பினால் அண்ணாந்து பார்க்க அழுக்கற்ற வாறே பா-ம் : 1விண்ணாற்றைத் தேக்கி 2நிரப்பிட்டு 2 فَنَّانْ أُلِكُّنْ تشَتُرَبْ بَلَكَيْمِيرْ كَنَّارُ مُولَيْ بَتَامَرْ كَرَيْكَتِّ فِنَّارُ بَايْتشِّكْ كُلَتَّيْ نِرَبِّنَالْ أَنَّانْتُ بَارْكَّ أَلُكَّرَّ فَارِي 2 ৱণ্ণান়্ ওলিক্কুঞ্ চতুৰপ্ পলকৈমেৰ়্ কণ্ণাৰ়ু মোষ়ৈ পটামৰ়্ কৰৈকট্টি ৱিণ্ণাৰ়ু পায়্চ্চিক্ কুল়ত্তৈ নিৰপ্পিন়াল্ অণ্ণান্তু পাৰ্ক্ক অষ়ুক্কৰ়্ৰ় ৱাৰ়ে 2 বণ্ণান়্ ওলিক্কুঞ্ চতুরপ্ পলকৈমের়্ কণ্ণার়ু মোষ়ৈ পটামর়্ করৈকট্টি বিণ্ণার়ু পায়্চ্চিক্ কুল়ত্তৈ নিরপ্পিন়াল্ অণ্ণান্তু পার্ক্ক অষ়ুক্কর়্র় বার়ে 2 વણ્ણાન઼્ ઓલિક્કુઞ્ ચતુરપ્ પલકૈમેર઼્ કણ્ણાર઼ુ મોળ઼ૈ પટામર઼્ કરૈકટ્ટિ વિણ્ણાર઼ુ પાય્ચ્ચિક્ કુળત્તૈ નિરપ્પિન઼ાલ્ અણ્ણાન્તુ પાર્ક્ક અળ઼ુક્કર઼્ર઼ વાર઼ે 2 וַנָּן אֹלִקֻּן צַ׳טֻרַףּ פַּלַכַּיְמֵר כַּנָּרֻה מוֹלַי פַּטָמַר כַּרַיְכַּטִּה וִנָּרֻה פָּיְצִּ׳ךּ כֻּלַטַּי נִרַפִּנָל אַנָּנְטֻה פָּרְקַּה אַלֻקַּרַּה וָרֵה 2 ವಣ್ಣಾನ಼್ ಒಲಿಕ್ಕುಞ್ ಚತುರಪ್ ಪಲಕೈಮೇಱ್ ಕಣ್ಣಾಱು ಮೋೞೈ ಪಟಾಮಱ್ ಕರೈಕಟ್ಟಿ ವಿಣ್ಣಾಱು ಪಾಯ್ಚ್ಚಿಕ್ ಕುಳತ್ತೈ ನಿರಪ್ಪಿನ಼ಾಲ್ ಅಣ್ಣಾಂತು ಪಾರ್ಕ್ಕ ಅೞುಕ್ಕಱ್ಱ ವಾಱೇ 2 വണ്ണാൻ ഒലിക്കുഞ് ചതുരപ് പലകൈമേറ് കണ്ണാറു മോഴൈ പടാമറ് കരൈകട്ടി വിണ്ണാറു പായ്ച്ചിക് കുളത്തൈ നിരപ്പിനാൽ അണ്ണാന്തു പാർക്ക അഴുക്കറ്റ വാറേ 2 ବଣ୍ଣାନ଼୍ ଓଲିକ୍କୁଞ୍ ଚତୁରପ୍ ପଲକୈମେର଼୍ କଣ୍ଣାର଼ୁ ମୋଳ଼ୈ ପଟାମର଼୍ କରୈକଟ୍ଟି ବିଣ୍ଣାର଼ୁ ପାୟ୍ଚ୍ଚିକ୍ କୁଳତ୍ତୈ ନିରପ୍ପିନ଼ାଲ୍ ଅଣ୍ଣାନ୍ତୁ ପାର୍କ୍କ ଅଳ଼ୁକ୍କର଼୍ର଼ ବାର଼େ 2 වණ්ණාන් ඔලික්කුඤ් චතුරප් පලකෛමේර් කණ්ණාරු මෝළෛ පටාමර් කරෛකට්ටි විණ්ණාරු පාය්ච්චික් කුළත්තෛ නිරප්පිනාල් අණ්ණාන්තු පාර්ක්ක අළුක්කර්ර වාරේ 2 వణ్ణాన్ ఒలిక్కుఞ్ చతురప్ పలకైమేఱ్ కణ్ణాఱు మోఴై పటామఱ్ కరైకట్టి విణ్ణాఱు పాయ్చ్చిక్ కుళత్తై నిరప్పినాల్ అణ్ణాంతు పార్క్క అఴుక్కఱ్ఱ వాఱే 2 وَنَّانْ اولِکُّنْ چَتُرَپْ پَلَکَیمیرْ کَنَّارُ مولَے پَٹَامَرْ کَرَیکَٹِّ وِنَّارُ پَایْچِّکْ کُلَتَّے نِرَپِّنَالْ اَنَّانْتُ پَارْکَّ اَلُکَّرَّ وَارے 2 ヴァンナーン オリックンユ チャトゥラプ パラカイメール カンナール モーライ パターマル カライカッティ ヴィンナール パーユッチク クラッタイ ニラッピナール アンナーントゥ パールッカ アルッカッラ ヴァーレー 2 vaṇṇāṉ ŏlikkuñ caturap palakaimeṟ kaṇṇāṟu moḻai paṭāmaṟ karaikaṭṭi viṇṇāṟu pāyccik kul̤attai nirappiṉāl aṇṇāntu pārkka aḻukkaṟṟa vāṟe 2 वण्णाऩ् ऒलिक्कुञ् चतुरप् पलकैमेऱ् कण्णाऱु मोऴै पटामऱ् करैकट्टि विण्णाऱु पाय्च्चिक् कुळत्तै निरप्पिऩाल् अण्णान्तु पार्क्क अऴुक्कऱ्ऱ वाऱे 2 இடக்கை வலக்கை இரண்டையும் மாற்றித் துதிக்கையால் உண்பார்க்குச் சோரவும் வேண்டாம் உறக்கத்தை நீக்கி உணரவல் லார்க்கட் கிறக்கவும் வேண்டாம் இருக்கலு மாமே 3 إِتَكَّيْ فَلَكَّيْ إِرَنْتَيْيُمْ مَارِّتْ تُتِكَّيْيَالْ أُنْبَارْكُّتشْ تشُورَفُمْ فِينْتَامْ أُرَكَّتَّيْ نِيكِّ أُنَرَفَلْ لَارْكَّتْ كِرَكَّفُمْ فِينْتَامْ إِرُكَّلُ مَامِي 3 ইটক্কৈ ৱলক্কৈ ইৰণ্টৈয়ুম্ মাৰ়্ৰ়িৎ তুতিক্কৈয়াল্ উণ্পাৰ্ক্কুচ্ চোৰৱুম্ ৱেণ্টাম্ উৰ়ক্কত্তৈ নীক্কি উণৰৱল্ লাৰ্ক্কট্ কিৰ়ক্কৱুম্ ৱেণ্টাম্ ইৰুক্কলু মামে 3 ইটক্কৈ বলক্কৈ ইরণ্টৈয়ুম্ মার়্র়িৎ তুতিক্কৈয়াল্ উণ্পার্ক্কুচ্ চোরবুম্ বেণ্টাম্ উর়ক্কত্তৈ নীক্কি উণরবল্ লার্ক্কট্ কির়ক্কবুম্ বেণ্টাম্ ইরুক্কলু মামে 3 ઇટક્કૈ વલક્કૈ ઇરણ્ટૈયુમ્ માર઼્ર઼િત્ તુતિક્કૈયાલ્ ઉણ્પાર્ક્કુચ્ ચોરવુમ્ વેણ્ટામ્ ઉર઼ક્કત્તૈ નીક્કિ ઉણરવલ્ લાર્ક્કટ્ કિર઼ક્કવુમ્ વેણ્ટામ્ ઇરુક્કલુ મામે 3 אִטַקַּי וַלַקַּי אִרַנְטַיֻּם מָרִּט טֻטִקַּיָּל אֻנְפָּרְקֻּץ׳ צ׳וֹרַבֻם וֵנְטָם אֻרַקַּטַּי נִיקִּה אֻנַרַבַל לָרְקַּט כִּרַקַּבֻם וֵנְטָם אִרֻקַּלֻה מָמֵה 3 ಇಟಕ್ಕೈ ವಲಕ್ಕೈ ಇರಂಟೈಯುಂ ಮಾಱ್ಱಿತ್ ತುತಿಕ್ಕೈಯಾಲ್ ಉಣ್ಪಾರ್ಕ್ಕುಚ್ ಚೋರವುಂ ವೇಂಟಾಂ ಉಱಕ್ಕತ್ತೈ ನೀಕ್ಕಿ ಉಣರವಲ್ ಲಾರ್ಕ್ಕಟ್ ಕಿಱಕ್ಕವುಂ ವೇಂಟಾಂ ಇರುಕ್ಕಲು ಮಾಮೇ 3 ഇടക്കൈ വലക്കൈ ഇരണ്ടൈയും മാറ്റിത് തുതിക്കൈയാൽ ഉൺപാർക്കുച് ചോരവും വേണ്ടാം ഉറക്കത്തൈ നീക്കി ഉണരവൽ ലാർക്കട് കിറക്കവും വേണ്ടാം ഇരുക്കലു മാമേ 3 ଇଟକ୍କୈ ବଲକ୍କୈ ଇରଣ୍ଟୈୟୁମ୍ ମାର଼୍ର଼ିତ୍ ତୁତିକ୍କୈୟାଲ୍ ଉଣ୍ପାର୍କ୍କୁଚ୍ ଚୋରବୁମ୍ ବେଣ୍ଟାମ୍ ଉର଼କ୍କତ୍ତୈ ନୀକ୍କି ଉଣରବଲ୍ ଲାର୍କ୍କଟ୍ କିର଼କ୍କବୁମ୍ ବେଣ୍ଟାମ୍ ଇରୁକ୍କଲୁ ମାମେ 3 ඉටක්කෛ වලක්කෛ ඉරණ්ටෛයුම් මාර්රිත් තුතික්කෛයාල් උණ්පාර්ක්කුච් චෝරවුම් වේණ්ටාම් උරක්කත්තෛ නීක්කි උණරවල් ලාර්ක්කට් කිරක්කවුම් වේණ්ටාම් ඉරුක්කලු මාමේ 3 ఇటక్కై వలక్కై ఇరంటైయుం మాఱ్ఱిత్ తుతిక్కైయాల్ ఉణ్పార్క్కుచ్ చోరవుం వేంటాం ఉఱక్కత్తై నీక్కి ఉణరవల్ లార్క్కట్ కిఱక్కవుం వేంటాం ఇరుక్కలు మామే 3 اِٹَکَّے وَلَکَّے اِرَنْٹَییُمْ مَارِّتْ تُتِکَّییَالْ اُنْپَارْکُّچْ چورَوُمْ وینْٹَامْ اُرَکَّتَّے نِیکِّ اُنَرَوَلْ لَارْکَّٹْ کِرَکَّوُمْ وینْٹَامْ اِرُکَّلُ مَامے 3 イタッカイ ヴァラッカイ イランタイユム マーッリト トゥティッカイヤール ウンパールックチュ チョーラヴム ヴェーンターム ウラッカッタイ ニーッキ ウナラヴァル ラールッカト キラッカヴム ヴェーンターム イルッカル マーメー 3 iṭakkai valakkai iraṇṭaiyum māṟṟit tutikkaiyāl uṇpārkkuc coravum veṇṭām uṟakkattai nīkki uṇaraval lārkkaṭ kiṟakkavum veṇṭām irukkalu māme 3 इटक्कै वलक्कै इरण्टैयुम् माऱ्ऱित् तुतिक्कैयाल् उण्पार्क्कुच् चोरवुम् वेण्टाम् उऱक्कत्तै नीक्कि उणरवल् लार्क्कट् किऱक्कवुम् वेण्टाम् इरुक्कलु मामे 3 ਇਟੱਕੈ ਵਲੱਕੈ ਇਰਣ੍ਟੈਯੁਮ੍ ਮਾੱਰ਼ਿਤ੍ ਤੁਤਿੱਕੈਯਾਲ੍ ਉਣ੍ਪਾਰ੍ੱਕੁਚ੍ ਚੋਰਵੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਟਾਮ੍ ਉਰ਼ੱਕੱਤੈ ਨੀੱਕਿ ਉਣਰਵਲ੍ ਲਾਰ੍ੱਕਟ੍ ਕਿਰ਼ੱਕਵੁਮ੍ ਵੇਣ੍ਟਾਮ੍ ਇਰੁੱਕਲੁ ਮਾਮੇ 3 ஆய்ந்துரை செய்யில் அமுதநின் றூறிடும் வாய்ந்துரை செய்யும் வருகின்ற காலத்து நீந்துரை செய்யில் நிலாமண் டலமதாய்ப் பாய்ந்துரை செய்தது பாலிக்கு மாறே 4 آيْنْتُرَيْ تشِيِّلْ أَمُتَنِنْ رُورِتُمْ فَايْنْتُرَيْ تشِيُّمْ فَرُكِنْرَ كَالَتُّ نِينْتُرَيْ تشِيِّلْ نِلَامَنْ تَلَمَتَايْبْ بَايْنْتُرَيْ تشِيْتَتُ بَالِكُّ مَارِي 4 আয়্ন্তুৰৈ চেয়্যিল্ অমুতনিন়্ ৰ়ূৰ়িটুম্ ৱায়্ন্তুৰৈ চেয়্যুম্ ৱৰুকিন়্ৰ় কালত্তু নীন্তুৰৈ চেয়্যিল্ নিলামণ্ টলমতায়্প্ পায়্ন্তুৰৈ চেয়্ততু পালিক্কু মাৰ়ে 4