திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கோணா மனத்தைக் குறிக்கொண்டு கீழ்க்கட்டி வீணாத்தண் டூடே வெளியுறத் தானோக்கிக் காணாக்கண் கேளாச் செவியென் றிருப்பார்க்கு வாணாள் அடைக்கும் வழியது வாமே 1 كُونَا مَنَتَّيْكْ كُرِكُّنْتُ كِيلْكَّتِّ فِينَاتَّنْ تُوتِي فِلِيُرَتْ تَانُوكِّكْ كَانَاكَّنْ كِيلَاتشْ تشِفِيِنْ رِرُبَّارْكُّ فَانَالْ أَتَيْكُّمْ فَلِيَتُ فَامِي 1 কোণা মন়ত্তৈক্ কুৰ়িক্কোণ্টু কীষ়্ক্কট্টি ৱীণাত্তণ্ টূটে ৱেল়িয়ুৰ়ৎ তান়োক্কিক্ কাণাক্কণ্ কেল়াচ্ চেৱিয়েন়্ ৰ়িৰুপ্পাৰ্ক্কু ৱাণাল়্ অটৈক্কুম্ ৱষ়িয়তু ৱামে 1 কোণা মন়ত্তৈক্ কুর়িক্কোণ্টু কীষ়্ক্কট্টি বীণাত্তণ্ টূটে বেল়িয়ুর়ৎ তান়োক্কিক্ কাণাক্কণ্ কেল়াচ্ চেবিয়েন়্ র়িরুপ্পার্ক্কু বাণাল়্ অটৈক্কুম্ বষ়িয়তু বামে 1 કોણા મન઼ત્તૈક્ કુર઼િક્કોણ્ટુ કીળ઼્ક્કટ્ટિ વીણાત્તણ્ ટૂટે વેળિયુર઼ત્ તાન઼ોક્કિક્ કાણાક્કણ્ કેળાચ્ ચેવિયેન઼્ ર઼િરુપ્પાર્ક્કુ વાણાળ્ અટૈક્કુમ્ વળ઼િયતુ વામે 1 כּוֹנָה מַנַטַּיְךּ כֻּרִקֹּנְטֻה כִּילְקַּטִּה וִינָטַּן טוּטֵה וֶלִיֻרַט טָנוֹקִּךּ כָּנָקַּן כֵּלָץ׳ צֶ׳וִיֶן רִרֻפָּרְקֻּה וָנָל אַטַיְקֻּם וַלִיַטֻה וָמֵה 1 ಕೋಣಾ ಮನ಼ತ್ತೈಕ್ ಕುಱಿಕ್ಕೊಂಟು ಕೀೞ್ಕ್ಕಟ್ಟಿ ವೀಣಾತ್ತಣ್ ಟೂಟೇ ವೆಳಿಯುಱತ್ ತಾನ಼ೋಕ್ಕಿಕ್ ಕಾಣಾಕ್ಕಣ್ ಕೇಳಾಚ್ ಚೆವಿಯೆನ಼್ ಱಿರುಪ್ಪಾರ್ಕ್ಕು ವಾಣಾಳ್ ಅಟೈಕ್ಕುಂ ವೞಿಯತು ವಾಮೇ 1 കോണാ മനത്തൈക് കുറിക്കൊണ്ടു കീഴ്ക്കട്ടി വീണാത്തൺ ടൂടേ വെളിയുറത് താനോക്കിക് കാണാക്കൺ കേളാച് ചെവിയെൻ റിരുപ്പാർക്കു വാണാൾ അടൈക്കും വഴിയതു വാമേ 1 କୋଣା ମନ଼ତ୍ତୈକ୍ କୁର଼ିକ୍କୋଣ୍ଟୁ କୀଳ଼୍କ୍କଟ୍ଟି ବୀଣାତ୍ତଣ୍ ଟୂଟେ ବେଳିୟୁର଼ତ୍ ତାନ଼ୋକ୍କିକ୍ କାଣାକ୍କଣ୍ କେଳାଚ୍ ଚେବିୟେନ଼୍ ର଼ିରୁପ୍ପାର୍କ୍କୁ ବାଣାଳ୍ ଅଟୈକ୍କୁମ୍ ବଳ଼ିୟତୁ ବାମେ 1 කෝණා මනත්තෛක් කුරික්කොණ්ටු කීළ්ක්කට්ටි වීණාත්තණ් ටූටේ වෙළියුරත් තානෝක්කික් කාණාක්කණ් කේළාච් චෙවියෙන් රිරුප්පාර්ක්කු වාණාළ් අටෛක්කුම් වළියතු වාමේ 1 కోణా మనత్తైక్ కుఱిక్కొంటు కీఴ్క్కట్టి వీణాత్తణ్ టూటే వెళియుఱత్ తానోక్కిక్ కాణాక్కణ్ కేళాచ్ చెవియెన్ ఱిరుప్పార్క్కు వాణాళ్ అటైక్కుం వఴియతు వామే 1 کونَا مَنَتَّیکْ کُرِکّونْٹُ کِیلْکَّٹِّ وِینَاتَّنْ ٹُوٹے ویلِیُرَتْ تَانوکِّکْ کَانَاکَّنْ کیلَاچْ چیوِیینْ رِرُپَّارْکُّ وَانَالْ اَٹَیکُّمْ وَلِیَتُ وَامے 1 コーナー マナッタイク クリッコントゥ キールッカッティ ヴィーナーッタン トゥーテー ヴェリユラト ターノーッキク カーナーッカン ケーラーチュ チェヴィーェン リルッパールック ヴァーナール アタイックム ヴァリヤトゥ ヴァーメー 1 koṇā maṉattaik kuṟikkŏṇṭu kīḻkkaṭṭi vīṇāttaṇ ṭūṭe vĕl̤iyuṟat tāṉokkik kāṇākkaṇ kel̤āc cĕviyĕṉ ṟiruppārkku vāṇāl̤ aṭaikkum vaḻiyatu vāme 1 कोणा मऩत्तैक् कुऱिक्कॊण्टु कीऴ्क्कट्टि वीणात्तण् टूटे वॆळियुऱत् ताऩोक्किक् काणाक्कण् केळाच् चॆवियॆऩ् ऱिरुप्पार्क्कु वाणाळ् अटैक्कुम् वऴियतु वामे 1 ਕੋਣਾ ਮਨ਼ੱਤੈਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਕੋਣ੍ਟੁ ਕੀਲ਼਼੍ੱਕੱਟਿ ਵੀਣਾੱਤਣ੍ ਟੂਟੇ ਵੇਲ਼ਿਯੁਰ਼ਤ੍ ਤਾਨ਼ੋੱਕਿਕ੍ ਕਾਣਾੱਕਣ੍ ਕੇਲ਼ਾਚ੍ ਚੇਵਿਯੇਨ਼੍ ਰ਼ਿਰੁੱਪਾਰ੍ੱਕੁ ਵਾਣਾਲ਼੍ ਅਟੈੱਕੁਮ੍ ਵਲ਼਼ਿਯਤੁ ਵਾਮੇ 1 மலையார் சிரத்திடை வானீர் அருவி நிலையாரப் பாயும் நெடுநாடி யூடே சிலையார் பொதுவில் திருநட மாடுந் தொலையாத ஆனந்தச் சோதிகண் டேனே 2 مَلَيْيَارْ تشِرَتِّتَيْ فَانِيرْ أَرُفِ نِلَيْيَارَبْ بَايُمْ نِتُنَاتِ يُوتِي تشِلَيْيَارْ بُتُفِلْ تِرُنَتَ مَاتُنْ تُلَيْيَاتَ آنَنْتَتشْ تشُوتِكَنْ تِينِي 2 মলৈয়াৰ্ চিৰত্তিটৈ ৱান়ীৰ্ অৰুৱি নিলৈয়াৰপ্ পায়ুম্ নেটুনাটি যূটে চিলৈয়াৰ্ পোতুৱিল্ তিৰুনট মাটুন্ তোলৈয়াত আন়ন্তচ্ চোতিকণ্ টেন়ে 2 মলৈয়ার্ চিরত্তিটৈ বান়ীর্ অরুবি নিলৈয়ারপ্ পায়ুম্ নেটুনাটি যূটে চিলৈয়ার্ পোতুবিল্ তিরুনট মাটুন্ তোলৈয়াত আন়ন্তচ্ চোতিকণ্ টেন়ে 2 મલૈયાર્ ચિરત્તિટૈ વાન઼ીર્ અરુવિ નિલૈયારપ્ પાયુમ્ નેટુનાટિ યૂટે ચિલૈયાર્ પોતુવિલ્ તિરુનટ માટુન્ તોલૈયાત આન઼ન્તચ્ ચોતિકણ્ ટેન઼ે 2 מַלַיָּר צִ׳רַטִּטַי וָנִיר אַרֻבִה נִלַיָּרַףּ פָּיֻם נֶטֻנָטִה יוּטֵה צִ׳לַיָּר פֹּטֻבִל טִרֻנַטַה מָטֻן טֹלַיָּטַה אָנַנְטַץ׳ צ׳וֹטִכַּן טֵנֵה 2 ಮಲೈಯಾರ್ ಚಿರತ್ತಿಟೈ ವಾನ಼ೀರ್ ಅರುವಿ ನಿಲೈಯಾರಪ್ ಪಾಯುಂ ನೆಟುನಾಟಿ ಯೂಟೇ ಚಿಲೈಯಾರ್ ಪೊತುವಿಲ್ ತಿರುನಟ ಮಾಟುನ್ ತೊಲೈಯಾತ ಆನ಼ಂತಚ್ ಚೋತಿಕಣ್ ಟೇನ಼ೇ 2 മലൈയാർ ചിരത്തിടൈ വാനീർ അരുവി നിലൈയാരപ് പായും നെടുനാടി യൂടേ ചിലൈയാർ പൊതുവിൽ തിരുനട മാടുൻ തൊലൈയാത ആനന്തച് ചോതികൺ ടേനേ 2 ମଲୈୟାର୍ ଚିରତ୍ତିଟୈ ବାନ଼ୀର୍ ଅରୁବି ନିଲୈୟାରପ୍ ପାୟୁମ୍ ନେଟୁନାଟି ଯୂଟେ ଚିଲୈୟାର୍ ପୋତୁବିଲ୍ ତିରୁନଟ ମାଟୁନ୍ ତୋଲୈୟାତ ଆନ଼ନ୍ତଚ୍ ଚୋତିକଣ୍ ଟେନ଼େ 2 මලෛයාර් චිරත්තිටෛ වානීර් අරුවි නිලෛයාරප් පායුම් නෙටුනාටි යූටේ චිලෛයාර් පොතුවිල් තිරුනට මාටුන් තොලෛයාත ආනන්තච් චෝතිකණ් ටේනේ 2 మలైయార్ చిరత్తిటై వానీర్ అరువి నిలైయారప్ పాయుం నెటునాటి యూటే చిలైయార్ పొతువిల్ తిరునట మాటున్ తొలైయాత ఆనంతచ్ చోతికణ్ టేనే 2 مَلَییَارْ چِرَتِّٹَے وَانِیرْ اَرُوِ نِلَییَارَپْ پَایُمْ نیٹُنَاٹِ یُوٹے چِلَییَارْ پوتُوِلْ تِرُنَٹَ مَاٹُنْ تولَییَاتَ آنَنْتَچْ چوتِکَنْ ٹینے 2 マライヤール チラッティタイ ヴァーニール アルヴィ ニライヤーラプ パーユム ネトゥナーティ ユーテー チライヤール ポトゥヴィル ティルナタ マートゥン トライヤータ アーナンタチュ チョーティカン テーネー 2 malaiyār cirattiṭai vāṉīr aruvi nilaiyārap pāyum nĕṭunāṭi yūṭe cilaiyār pŏtuvil tirunaṭa māṭun tŏlaiyāta āṉantac cotikaṇ ṭeṉe 2 मलैयार् चिरत्तिटै वाऩीर् अरुवि निलैयारप् पायुम् नॆटुनाटि यूटे चिलैयार् पॊतुविल् तिरुनट माटुन् तॊलैयात आऩन्तच् चोतिकण् टेऩे 2 ਮਲੈਯਾਰ੍ ਚਿਰੱਤਿਟੈ ਵਾਨ਼ੀਰ੍ ਅਰੁਵਿ ਨਿਲੈਯਾਰਪ੍ ਪਾਯੁਮ੍ ਨੇਟੁਨਾਟਿ ਯੂਟੇ ਚਿਲੈਯਾਰ੍ ਪੋਤੁਵਿਲ੍ ਤਿਰੁਨਟ ਮਾਟੁਨ੍ ਤੋਲੈਯਾਤ ਆਨ਼ਨ੍ਤਚ੍ ਚੋਤਿਕਣ੍ ਟੇਨ਼ੇ 2 மேலை நிலத்தினாள் வேதகப் பெண்பிள்ளை மூல நிலத்தில் துயில்கின்ற மூர்த்தியை ஏல எழுப்பி இவளுடன் சந்திக்கப் பாலனும் ஆவான் 1பராநந்தி ஆணையே பா-ம் : 1பார்நந்தி 3 مِيلَيْ نِلَتِّنَالْ فِيتَكَبْ بِنْبِلَّيْ مُولَ نِلَتِّلْ تُيِلْكِنْرَ مُورْتِّيَيْ إِيلَ إِلُبِّ إِفَلُتَنْ تشَنْتِكَّبْ بَالَنُمْ آفَانْ بَرَانَنْتِ آنَيْيِي 3 মেলৈ নিলত্তিন়াল়্ ৱেতকপ্ পেণ্পিল়্ল়ৈ মূল নিলত্তিল্ তুয়িল্কিন়্ৰ় মূৰ্ত্তিয়ৈ এল এষ়ুপ্পি ইৱল়ুটন়্ চন্তিক্কপ্ পালন়ুম্ আৱান়্ পৰানন্তি আণৈয়ে 3 মেলৈ নিলত্তিন়াল়্ বেতকপ্ পেণ্পিল়্ল়ৈ মূল নিলত্তিল্ তুয়িল্কিন়্র় মূর্ত্তিয়ৈ এল এষ়ুপ্পি ইবল়ুটন়্ চন্তিক্কপ্ পালন়ুম্ আবান়্ পরানন্তি আণৈয়ে 3 મેલૈ નિલત્તિન઼ાળ્ વેતકપ્ પેણ્પિળ્ળૈ મૂલ નિલત્તિલ્ તુયિલ્કિન઼્ર઼ મૂર્ત્તિયૈ એલ એળ઼ુપ્પિ ઇવળુટન઼્ ચન્તિક્કપ્ પાલન઼ુમ્ આવાન઼્ પરાનન્તિ આણૈયે 3 מֵלַי נִלַטִּנָל וֵטַכַּףּ פֶּנְפִּלַּי מוּלַה נִלַטִּל טֻיִלְכִּנְרַה מוּרְטִּיַי אֵלַה אֶלֻפִּה אִבַלֻטַן צַ׳נְטִקַּףּ פָּלַנֻם אָבָן פַּרָנַנְטִה אָנַיֵּה 3 ಮೇಲೈ ನಿಲತ್ತಿನ಼ಾಳ್ ವೇತಕಪ್ ಪೆಣ್ಪಿಳ್ಳೈ ಮೂಲ ನಿಲತ್ತಿಲ್ ತುಯಿಲ್ಕಿನ಼್ಱ ಮೂರ್ತ್ತಿಯೈ ಏಲ ಎೞುಪ್ಪಿ ಇವಳುಟನ಼್ ಚಂತಿಕ್ಕಪ್ ಪಾಲನ಼ುಂ ಆವಾನ಼್ ಪರಾನಂತಿ ಆಣೈಯೇ 3 മേലൈ നിലത്തിനാൾ വേതകപ് പെൺപിള്ളൈ മൂല നിലത്തിൽ തുയിൽകിൻറ മൂർത്തിയൈ ഏല എഴുപ്പി ഇവളുടൻ ചന്തിക്കപ് പാലനും ആവാൻ പരാനന്തി ആണൈയേ 3 ମେଲୈ ନିଲତ୍ତିନ଼ାଳ୍ ବେତକପ୍ ପେଣ୍ପିଳ୍ଳୈ ମୂଲ ନିଲତ୍ତିଲ୍ ତୁୟିଲ୍କିନ଼୍ର଼ ମୂର୍ତ୍ତିୟୈ ଏଲ ଏଳ଼ୁପ୍ପି ଇବଳୁଟନ଼୍ ଚନ୍ତିକ୍କପ୍ ପାଲନ଼ୁମ୍ ଆବାନ଼୍ ପରାନନ୍ତି ଆଣୈୟେ 3 මේලෛ නිලත්තිනාළ් වේතකප් පෙණ්පිළ්ළෛ මූල නිලත්තිල් තුයිල්කින්ර මූර්ත්තියෛ ඒල එළුප්පි ඉවළුටන් චන්තික්කප් පාලනුම් ආවාන් පරානන්ති ආණෛයේ 3 మేలై నిలత్తినాళ్ వేతకప్ పెణ్పిళ్ళై మూల నిలత్తిల్ తుయిల్కిన్ఱ మూర్త్తియై ఏల ఎఴుప్పి ఇవళుటన్ చంతిక్కప్ పాలనుం ఆవాన్ పరానంతి ఆణైయే 3 میلَے نِلَتِّنَالْ ویتَکَپْ پینْپِلَّے مُولَ نِلَتِّلْ تُیِلْکِنْرَ مُورْتِّیَے ایلَ ایلُپِّ اِوَلُٹَنْ چَنْتِکَّپْ پَالَنُمْ آوَانْ پَرَانَنْتِ آنَیےے 3 メーライ ニラッティナール ヴェータカプ ペンピッライ ムーラ ニラッティル トゥイルキンラ ムールッティヤイ エーラ エルッピ イヴァルタン チャンティッカプ パーラヌム アーヴァーン パラーナンティ アーナイーェー 3 melai nilattiṉāl̤ vetakap pĕṇpil̤l̤ai mūla nilattil tuyilkiṉṟa mūrttiyai ela ĕḻuppi ival̤uṭaṉ cantikkap pālaṉum āvāṉ parānanti āṇaiye 3 मेलै निलत्तिऩाळ् वेतकप् पॆण्पिळ्ळै मूल निलत्तिल् तुयिल्किऩ्ऱ मूर्त्तियै एल ऎऴुप्पि इवळुटऩ् चन्तिक्कप् पालऩुम् आवाऩ् परानन्ति आणैये 3 ਮੇਲੈ ਨਿਲੱਤਿਨ਼ਾਲ਼੍ ਵੇਤਕਪ੍ ਪੇਣ੍ਪਿੱਲ਼ੈ ਮੂਲ ਨਿਲੱਤਿਲ੍ ਤੁਯਿਲ੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਮੂਰ੍ੱਤਿਯੈ ਏਲ ਏਲ਼਼ੁੱਪਿ ਇਵਲ਼ੁਟਨ਼੍ ਚਨ੍ਤਿੱਕਪ੍ ਪਾਲਨ਼ੁਮ੍ ਆਵਾਨ਼੍ ਪਰਾਨਨ੍ਤਿ ਆਣੈਯੇ 3 கடைவாச லைக்கட்டிக் காலை எழுப்பி இடைவாசல் நோக்கி இனிதுள் இருத்தி மடைவாயிற் கொக்குப்போல் வந்தித் திருப்பார்க் குடையாமல் ஊழி இருக்கலு மாமே 4 كَتَيْفَاتشَ لَيْكَّتِّكْ كَالَيْ إِلُبِّ إِتَيْفَاتشَلْ نُوكِّ إِنِتُلْ إِرُتِّ مَتَيْفَايِرْ كُكُّبُّولْ فَنْتِتْ تِرُبَّارْكْ كُتَيْيَامَلْ أُولِ إِرُكَّلُ مَامِي 4