logo

|

Om symbol10.03.15 - மூன்றாம் தந்திரம் - ஆயுள் பரிட்சைOm symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


வைத்தகை சென்னியில் நேரிதாய்த் தோன்றிடில்
உத்தம மிக்கிடில் ஓராறு திங்களா
மத்த மிகுத்திட் டிரட்டிய தாயிடில்
நித்தல் உயிர்க்கொரு திங்களில் ஓசையே  1

فَيْتَّكَيْ تشِنِّيِلْ نِيرِتَايْتْ تُونْرِتِلْ
أُتَّمَ مِكِّتِلْ أُورَارُ تِنْكَلَا
مَتَّ مِكُتِّتْ تِرَتِّيَ تَايِتِلْ
نِتَّلْ أُيِرْكُّرُ تِنْكَلِلْ أُوتشَيْيِي  1

ৱৈত্তকৈ চেন়্ন়িয়িল্ নেৰিতায়্ত্ তোন়্ৰ়িটিল্
উত্তম মিক্কিটিল্ ওৰাৰ়ু তিঙ্কল়া
মত্ত মিকুত্তিট্ টিৰট্টিয় তায়িটিল্
নিত্তল্ উয়িৰ্ক্কোৰু তিঙ্কল়িল্ ওচৈয়ে  1

বৈত্তকৈ চেন়্ন়িয়িল্ নেরিতায়্ত্ তোন়্র়িটিল্
উত্তম মিক্কিটিল্ ওরার়ু তিঙ্কল়া
মত্ত মিকুত্তিট্ টিরট্টিয় তায়িটিল্
নিত্তল্ উয়ির্ক্কোরু তিঙ্কল়িল্ ওচৈয়ে  1

વૈત્તકૈ ચેન઼્ન઼િયિલ્ નેરિતાય્ત્ તોન઼્ર઼િટિલ્
ઉત્તમ મિક્કિટિલ્ ઓરાર઼ુ તિઙ્કળા
મત્ત મિકુત્તિટ્ ટિરટ્ટિય તાયિટિલ્
નિત્તલ્ ઉયિર્ક્કોરુ તિઙ્કળિલ્ ઓચૈયે  1

וַיְטַּכַּי צֶ׳נִּיִל נֵרִטָיְט טוֹנְרִטִל
אֻטַּמַה מִקִּטִל אוֹרָרֻה טִנְכַּלָה
מַטַּה מִכֻּטִּט טִרַטִּיַה טָיִטִל
נִטַּל אֻיִרְקֹּרֻה טִנְכַּלִל אוֹצַ׳יֵּה  1

ವೈತ್ತಕೈ ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿಯಿಲ್ ನೇರಿತಾಯ್ತ್ ತೋನ಼್ಱಿಟಿಲ್
ಉತ್ತಮ ಮಿಕ್ಕಿಟಿಲ್ ಓರಾಱು ತಿಂಕಳಾ
ಮತ್ತ ಮಿಕುತ್ತಿಟ್ ಟಿರಟ್ಟಿಯ ತಾಯಿಟಿಲ್
ನಿತ್ತಲ್ ಉಯಿರ್ಕ್ಕೊರು ತಿಂಕಳಿಲ್ ಓಚೈಯೇ  1

വൈത്തകൈ ചെൻനിയിൽ നേരിതായ്ത് തോൻറിടിൽ
ഉത്തമ മിക്കിടിൽ ഓരാറു തിങ്കളാ
മത്ത മികുത്തിട് ടിരട്ടിയ തായിടിൽ
നിത്തൽ ഉയിർക്കൊരു തിങ്കളിൽ ഓചൈയേ  1

ବୈତ୍ତକୈ ଚେନ଼୍ନ଼ିୟିଲ୍ ନେରିତାୟ୍ତ୍ ତୋନ଼୍ର଼ିଟିଲ୍
ଉତ୍ତମ ମିକ୍କିଟିଲ୍ ଓରାର଼ୁ ତିଙ୍କଳା
ମତ୍ତ ମିକୁତ୍ତିଟ୍ ଟିରଟ୍ଟିୟ ତାୟିଟିଲ୍
ନିତ୍ତଲ୍ ଉୟିର୍କ୍କୋରୁ ତିଙ୍କଳିଲ୍ ଓଚୈୟେ  1

වෛත්තකෛ චෙන්නියිල් නේරිතාය්ත් තෝන්‍රිටිල්
උත්තම මික්කිටිල් ඕරාරු තිඞ්කළා
මත්ත මිකුත්තිට් ටිරට්ටිය තායිටිල්
නිත්තල් උයිර්ක්කොරු තිඞ්කළිල් ඕචෛයේ  1

వైత్తకై చెన్నియిల్ నేరితాయ్త్ తోన్ఱిటిల్
ఉత్తమ మిక్కిటిల్ ఓరాఱు తింకళా
మత్త మికుత్తిట్ టిరట్టియ తాయిటిల్
నిత్తల్ ఉయిర్క్కొరు తింకళిల్ ఓచైయే  1

وَیتَّکَے چینِّیِلْ نیرِتَایْتْ تونْرِٹِلْ
اُتَّمَ مِکِّٹِلْ اورَارُ تِنْکَلَا
مَتَّ مِکُتِّٹْ ٹِرَٹِّیَ تَایِٹِلْ
نِتَّلْ اُیِرْکّورُ تِنْکَلِلْ اوچَیےے  1

ヴァイッタカイ チェンニール ネーリターユト トーンリティル
ウッタマ ミッキティル オーラール ティングカラー
マッタ ミクッティト ティラッティヤ ターイティル
ニッタル ウイルッコル ティングカリル オーチャイーェー  1

vaittakai cĕṉṉiyil neritāyt toṉṟiṭil
uttama mikkiṭil orāṟu tiṅkal̤ā
matta mikuttiṭ ṭiraṭṭiya tāyiṭil
nittal uyirkkŏru tiṅkal̤il ocaiye  1

वैत्तकै चॆऩ्ऩियिल् नेरिताय्त् तोऩ्ऱिटिल्
उत्तम मिक्किटिल् ओराऱु तिङ्कळा
मत्त मिकुत्तिट् टिरट्टिय तायिटिल्
नित्तल् उयिर्क्कॊरु तिङ्कळिल् ओचैये  1

ਵੈੱਤਕੈ ਚੇੰਨ਼ਿਯਿਲ੍ ਨੇਰਿਤਾਯ੍ਤ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਟਿਲ੍
ਉੱਤਮ ਮਿੱਕਿਟਿਲ੍ ਓਰਾਰ਼ੁ ਤਿਙ੍ਕਲ਼ਾ
ਮੱਤ ਮਿਕੁੱਤਿਟ੍ ਟਿਰੱਟਿਯ ਤਾਯਿਟਿਲ੍
ਨਿੱਤਲ੍ ਉਯਿਰ੍ੱਕੋਰੁ ਤਿਙ੍ਕਲ਼ਿਲ੍ ਓਚੈਯੇ  1

ஓசையும் ஈசனும் ஒக்கும் உணர்வின்கண்
ஓசை 1யிறந்தவர் ஈசனை உள்குவர்
ஓசை யிறந்தவர் நெஞ்சினுள் ஈசனும்
ஓசை யுணர்ந்த உணர்விது வாமே

பா-ம் : 1பிறந்தவர்  2

أُوتشَيْيُمْ إِيتشَنُمْ أُكُّمْ أُنَرْفِنْكَنْ
أُوتشَيْ يِرَنْتَفَرْ إِيتشَنَيْ أُلْكُفَرْ
أُوتشَيْ يِرَنْتَفَرْ نِنْتشِنُلْ إِيتشَنُمْ
أُوتشَيْ يُنَرْنْتَ أُنَرْفِتُ فَامِي  2

ওচৈয়ুম্ ঈচন়ুম্ ওক্কুম্ উণৰ্ৱিন়্কণ্
ওচৈ যিৰ়ন্তৱৰ্ ঈচন়ৈ উল়্কুৱৰ্
ওচৈ যিৰ়ন্তৱৰ্ নেঞ্চিন়ুল়্ ঈচন়ুম্
ওচৈ যুণৰ্ন্ত উণৰ্ৱিতু ৱামে  2

ওচৈয়ুম্ ঈচন়ুম্ ওক্কুম্ উণর্বিন়্কণ্
ওচৈ যির়ন্তবর্ ঈচন়ৈ উল়্কুবর্
ওচৈ যির়ন্তবর্ নেঞ্চিন়ুল়্ ঈচন়ুম্
ওচৈ যুণর্ন্ত উণর্বিতু বামে  2

ઓચૈયુમ્ ઈચન઼ુમ્ ઓક્કુમ્ ઉણર્વિન઼્કણ્
ઓચૈ યિર઼ન્તવર્ ઈચન઼ૈ ઉળ્કુવર્
ઓચૈ યિર઼ન્તવર્ નેઞ્ચિન઼ુળ્ ઈચન઼ુમ્
ઓચૈ યુણર્ન્ત ઉણર્વિતુ વામે  2

אוֹצַ׳יֻּם אִיצַ׳נֻם אֹקֻּם אֻנַרְבִנְכַּן
אוֹצַ׳י יִרַנְטַבַר אִיצַ׳נַי אֻלְכֻּבַר
אוֹצַ׳י יִרַנְטַבַר נֶנְצִ׳נֻל אִיצַ׳נֻם
אוֹצַ׳י יֻנַרְנְטַה אֻנַרְבִטֻה וָמֵה  2

ಓಚೈಯುಂ ಈಚನ಼ುಂ ಒಕ್ಕುಂ ಉಣರ್ವಿನ಼್ಕಣ್
ಓಚೈ ಯಿಱಂತವರ್ ಈಚನ಼ೈ ಉಳ್ಕುವರ್
ಓಚೈ ಯಿಱಂತವರ್ ನೆಂಚಿನ಼ುಳ್ ಈಚನ಼ುಂ
ಓಚೈ ಯುಣರ್ನ್ತ ಉಣರ್ವಿತು ವಾಮೇ  2

ഓചൈയും ഈചനും ഒക്കും ഉണർവിൻകൺ
ഓചൈ യിറന്തവർ ഈചനൈ ഉൾകുവർ
ഓചൈ യിറന്തവർ നെഞ്ചിനുൾ ഈചനും
ഓചൈ യുണർന്ത ഉണർവിതു വാമേ  2

ଓଚୈୟୁମ୍ ଈଚନ଼ୁମ୍ ଓକ୍କୁମ୍ ଉଣର୍ୱିନ଼୍କଣ୍
ଓଚୈ ଯିର଼ନ୍ତବର୍ ଈଚନ଼ୈ ଉଳ୍କୁବର୍
ଓଚୈ ଯିର଼ନ୍ତବର୍ ନେଞ୍ଚିନ଼ୁଳ୍ ଈଚନ଼ୁମ୍
ଓଚୈ ଯୁଣର୍ନ୍ତ ଉଣର୍ୱିତୁ ବାମେ  2

ඕචෛයුම් ඊචනුම් ඔක්කුම් උණර්වින්කණ්
ඕචෛ යිරන්තවර් ඊචනෛ උළ්කුවර්
ඕචෛ යිරන්තවර් නෙඤ්චිනුළ් ඊචනුම්
ඕචෛ යුණර්න්ත උණර්විතු වාමේ  2

ఓచైయుం ఈచనుం ఒక్కుం ఉణర్విన్కణ్
ఓచై యిఱంతవర్ ఈచనై ఉళ్కువర్
ఓచై యిఱంతవర్ నెంచినుళ్ ఈచనుం
ఓచై యుణర్న్త ఉణర్వితు వామే  2

اوچَییُمْ اِیچَنُمْ اوکُّمْ اُنَرْوِنْکَنْ
اوچَے یِرَنْتَوَرْ اِیچَنَے اُلْکُوَرْ
اوچَے یِرَنْتَوَرْ نینْچِنُلْ اِیچَنُمْ
اوچَے یُنَرْنْتَ اُنَرْوِتُ وَامے  2

オーチャイユム イーチャヌム オックム ウナルヴィンカン
オーチャイ イランタヴァル イーチャナイ ウルクヴァル
オーチャイ イランタヴァル ネンチヌル イーチャヌム
オーチャイ ユナルンタ ウナルヴィトゥ ヴァーメー  2

ocaiyum īcaṉum ŏkkum uṇarviṉkaṇ
ocai yiṟantavar īcaṉai ul̤kuvar
ocai yiṟantavar nĕñciṉul̤ īcaṉum
ocai yuṇarnta uṇarvitu vāme  2

ओचैयुम् ईचऩुम् ऒक्कुम् उणर्विऩ्कण्
ओचै यिऱन्तवर् ईचऩै उळ्कुवर्
ओचै यिऱन्तवर् नॆञ्चिऩुळ् ईचऩुम्
ओचै युणर्न्त उणर्वितु वामे  2

ਓਚੈਯੁਮ੍ ਈਚਨ਼ੁਮ੍ ਓੱਕੁਮ੍ ਉਣਰ੍ਵਿਨ਼੍ਕਣ੍
ਓਚੈ ਯਿਰ਼ਨ੍ਤਵਰ੍ ਈਚਨ਼ੈ ਉਲ਼੍ਕੁਵਰ੍
ਓਚੈ ਯਿਰ਼ਨ੍ਤਵਰ੍ ਨੇਞ੍ਚਿਨ਼ੁਲ਼੍ ਈਚਨ਼ੁਮ੍
ਓਚੈ ਯੁਣਰ੍ਨ੍ਤ ਉਣਰ੍ਵਿਤੁ ਵਾਮੇ  2

ஆமே அழிகின்ற வாயுவை நோக்கிடில்
நாமே உறைகின்ற நன்மை யளித்திடும்
பூமேல் உறைகின்ற போதகம் வந்திடுந்
தாமே யுலகில் தலைவனு மாமே  3

آمِي أَلِكِنْرَ فَايُفَيْ نُوكِّتِلْ
نَامِي أُرَيْكِنْرَ نَنْمَيْ يَلِتِّتُمْ
بُومِيلْ أُرَيْكِنْرَ بُوتَكَمْ فَنْتِتُنْ
تَامِي يُلَكِلْ تَلَيْفَنُ مَامِي  3

আমে অষ়িকিন়্ৰ় ৱায়ুৱৈ নোক্কিটিল্
নামে উৰ়ৈকিন়্ৰ় নন়্মৈ যল়িত্তিটুম্
পূমেল্ উৰ়ৈকিন়্ৰ় পোতকম্ ৱন্তিটুন্
তামে যুলকিল্ তলৈৱন়ু মামে  3

আমে অষ়িকিন়্র় বায়ুবৈ নোক্কিটিল্
নামে উর়ৈকিন়্র় নন়্মৈ যল়িত্তিটুম্
পূমেল্ উর়ৈকিন়্র় পোতকম্ বন্তিটুন্
তামে যুলকিল্ তলৈবন়ু মামে  3

આમે અળ઼િકિન઼્ર઼ વાયુવૈ નોક્કિટિલ્
નામે ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ નન઼્મૈ યળિત્તિટુમ્
પૂમેલ્ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ પોતકમ્ વન્તિટુન્
તામે યુલકિલ્ તલૈવન઼ુ મામે  3

אָמֵה אַלִכִּנְרַה וָיֻבַי נוֹקִּטִל
נָמֵה אֻרַיְכִּנְרַה נַנְמַי יַלִטִּטֻם
פּוּמֵל אֻרַיְכִּנְרַה פּוֹטַכַּם וַנְטִטֻן
טָמֵה יֻלַכִּל טַלַיְבַנֻה מָמֵה  3

ಆಮೇ ಅೞಿಕಿನ಼್ಱ ವಾಯುವೈ ನೋಕ್ಕಿಟಿಲ್
ನಾಮೇ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ನನ಼್ಮೈ ಯಳಿತ್ತಿಟುಂ
ಪೂಮೇಲ್ ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ಪೋತಕಂ ವಂತಿಟುನ್
ತಾಮೇ ಯುಲಕಿಲ್ ತಲೈವನ಼ು ಮಾಮೇ  3

ആമേ അഴികിൻറ വായുവൈ നോക്കിടിൽ
നാമേ ഉറൈകിൻറ നന്മൈ യളിത്തിടും
പൂമേൽ ഉറൈകിൻറ പോതകം വന്തിടുൻ
താമേ യുലകിൽ തലൈവനു മാമേ  3

ଆମେ ଅଳ଼ିକିନ଼୍ର଼ ବାୟୁବୈ ନୋକ୍କିଟିଲ୍
ନାମେ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ନନ଼୍ମୈ ଯଳିତ୍ତିଟୁମ୍
ପୂମେଲ୍ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ପୋତକମ୍ ବନ୍ତିଟୁନ୍
ତାମେ ଯୁଲକିଲ୍ ତଲୈବନ଼ୁ ମାମେ  3

ආමේ අළිකින්‍ර වායුවෛ නෝක්කිටිල්
නාමේ උරෛකින්‍ර නන්මෛ යළිත්තිටුම්
පූමේල් උරෛකින්‍ර පෝතකම් වන්තිටුන්
තාමේ යුලකිල් තලෛවනු මාමේ  3

ఆమే అఴికిన్ఱ వాయువై నోక్కిటిల్
నామే ఉఱైకిన్ఱ నన్మై యళిత్తిటుం
పూమేల్ ఉఱైకిన్ఱ పోతకం వంతిటున్
తామే యులకిల్ తలైవను మామే  3

آمے اَلِکِنْرَ وَایُوَے نوکِّٹِلْ
نَامے اُرَیکِنْرَ نَنْمَے یَلِتِّٹُمْ
پُومیلْ اُرَیکِنْرَ پوتَکَمْ وَنْتِٹُنْ
تَامے یُلَکِلْ تَلَیوَنُ مَامے  3

アーメー アリキンラ ヴァーユヴァイ ノーッキティル
ナーメー ウライキンラ ナンマイ ヤリッティトゥム
プーメール ウライキンラ ポータカム ヴァンティトゥン
ターメー ユラキル タライヴァヌ マーメー  3

āme aḻikiṉṟa vāyuvai nokkiṭil
nāme uṟaikiṉṟa naṉmai yal̤ittiṭum
pūmel uṟaikiṉṟa potakam vantiṭun
tāme yulakil talaivaṉu māme  3

आमे अऴिकिऩ्ऱ वायुवै नोक्किटिल्
नामे उऱैकिऩ्ऱ नऩ्मै यळित्तिटुम्
पूमेल् उऱैकिऩ्ऱ पोतकम् वन्तिटुन्
तामे युलकिल् तलैवऩु मामे  3

ਆਮੇ ਅਲ਼਼ਿਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਾਯੁਵੈ ਨੋੱਕਿਟਿਲ੍
ਨਾਮੇ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਨਨ਼੍ਮੈ ਯਲ਼ਿੱਤਿਟੁਮ੍
ਪੂਮੇਲ੍ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਪੋਤਕਮ੍ ਵਨ੍ਤਿਟੁਨ੍
ਤਾਮੇ ਯੁਲਕਿਲ੍ ਤਲੈਵਨ਼ੁ ਮਾਮੇ  3

தலைவ னிடம்வலஞ் சாதிப்பார் இல்லை
தலைவ னிடம்வல மாயிடில் தையல்
தலைவ னிடம்வலந் தன்வழி யஞ்சில்
தலைவ னிடம்வலந் தன்வழி நூறே  4

تَلَيْفَ نِتَمْفَلَنْ تشَاتِبَّارْ إِلَّيْ
تَلَيْفَ نِتَمْفَلَ مَايِتِلْ تَيْيَلْ
تَلَيْفَ نِتَمْفَلَنْ تَنْفَلِ يَنْتشِلْ
تَلَيْفَ نِتَمْفَلَنْ تَنْفَلِ نُورِي  4