திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
தாவர லிங்கம் பறித்தொன்றில் தாபித்தால் ஆவதன் முன்னே அரசு நிலைகெடும் சாவதன் முன்னே பெருநோய் அடுத்திடும் காவலன் பேர்நந்தி கட்டுரைத் தானே. 1 تَافَرَ لِنْكَمْ بَرِتُّنْرِلْ تَابِتَّالْ آفَتَنْ مُنِّي أَرَتشُ نِلَيْكِتُمْ تشَافَتَنْ مُنِّي بِرُنُويْ أَتُتِّتُمْ كَافَلَنْ بِيرْنَنْتِ كَتُّرَيْتْ تَانِي۔ 1 তাৱৰ লিঙ্কম্ পৰ়িত্তোন়্ৰ়িল্ তাপিত্তাল্ আৱতন়্ মুন়্ন়ে অৰচু নিলৈকেটুম্ চাৱতন়্ মুন়্ন়ে পেৰুনোয়্ অটুত্তিটুম্ কাৱলন়্ পেৰ্নন্তি কট্টুৰৈৎ তান়ে. 1 তাবর লিঙ্কম্ পর়িত্তোন়্র়িল্ তাপিত্তাল্ আবতন়্ মুন়্ন়ে অরচু নিলৈকেটুম্ চাবতন়্ মুন়্ন়ে পেরুনোয়্ অটুত্তিটুম্ কাবলন়্ পের্নন্তি কট্টুরৈৎ তান়ে. 1 તાવર લિઙ્કમ્ પર઼િત્તોન઼્ર઼િલ્ તાપિત્તાલ્ આવતન઼્ મુન઼્ન઼ે અરચુ નિલૈકેટુમ્ ચાવતન઼્ મુન઼્ન઼ે પેરુનોય્ અટુત્તિટુમ્ કાવલન઼્ પેર્નન્તિ કટ્ટુરૈત્ તાન઼ે. 1 טָבַרַה לִנְכַּם פַּרִטֹּנְרִל טָפִּטָּל אָבַטַן מֻנֵּה אַרַצֻ׳ה נִלַיְכֶּטֻם צָ׳וַטַן מֻנֵּה פֶּרֻנוֹי אַטֻטִּטֻם כָּבַלַן פֵּרְנַנְטִה כַּטֻּרַיְט טָנֵה. 1 ತಾವರ ಲಿಂಕಂ ಪಱಿತ್ತೊನ಼್ಱಿಲ್ ತಾಪಿತ್ತಾಲ್ ಆವತನ಼್ ಮುನ಼್ನ಼ೇ ಅರಚು ನಿಲೈಕೆಟುಂ ಚಾವತನ಼್ ಮುನ಼್ನ಼ೇ ಪೆರುನೋಯ್ ಅಟುತ್ತಿಟುಂ ಕಾವಲನ಼್ ಪೇರ್ನಂತಿ ಕಟ್ಟುರೈತ್ ತಾನ಼ೇ. 1 താവര ലിങ്കം പറിത്തൊൻറിൽ താപിത്താൽ ആവതൻ മുൻനേ അരചു നിലൈകെടും ചാവതൻ മുൻനേ പെരുനോയ് അടുത്തിടും കാവലൻ പേർനന്തി കട്ടുരൈത് താനേ. 1 ତାବର ଲିଙ୍କମ୍ ପର଼ିତ୍ତୋନ଼୍ର଼ିଲ୍ ତାପିତ୍ତାଲ୍ ଆବତନ଼୍ ମୁନ଼୍ନ଼େ ଅରଚୁ ନିଲୈକେଟୁମ୍ ଚାବତନ଼୍ ମୁନ଼୍ନ଼େ ପେରୁନୋୟ୍ ଅଟୁତ୍ତିଟୁମ୍ କାବଲନ଼୍ ପେର୍ନନ୍ତି କଟ୍ଟୁରୈତ୍ ତାନ଼େ. 1 තාවර ලිඞ්කම් පරිත්තොන්රිල් තාපිත්තාල් ආවතන් මුන්නේ අරචු නිලෛකෙටුම් චාවතන් මුන්නේ පෙරුනෝය් අටුත්තිටුම් කාවලන් පේර්නන්ති කට්ටුරෛත් තානේ. 1 తావర లింకం పఱిత్తొన్ఱిల్ తాపిత్తాల్ ఆవతన్ మున్నే అరచు నిలైకెటుం చావతన్ మున్నే పెరునోయ్ అటుత్తిటుం కావలన్ పేర్నంతి కట్టురైత్ తానే. 1 تَاوَرَ لِنْکَمْ پَرِتّونْرِلْ تَاپِتَّالْ آوَتَنْ مُنّے اَرَچُ نِلَیکیٹُمْ چَاوَتَنْ مُنّے پیرُنویْ اَٹُتِّٹُمْ کَاوَلَنْ پیرْنَنْتِ کَٹُّرَیتْ تَانے۔ 1 ターヴァラ リングカム パリットンリル ターピッタール アーヴァタン ムンネー アラチュ ニライケトゥム チャーヴァタン ムンネー ペルノーユ アトゥッティトゥム カーヴァラン ペールナンティ カットゥライト ターネー。 1 tāvara liṅkam paṟittŏṉṟil tāpittāl āvataṉ muṉṉe aracu nilaikĕṭum cāvataṉ muṉṉe pĕrunoy aṭuttiṭum kāvalaṉ pernanti kaṭṭurait tāṉe. 1 तावर लिङ्कम् पऱित्तॊऩ्ऱिल् तापित्ताल् आवतऩ् मुऩ्ऩे अरचु निलैकॆटुम् चावतऩ् मुऩ्ऩे पॆरुनोय् अटुत्तिटुम् कावलऩ् पेर्नन्ति कट्टुरैत् ताऩे. 1 ਤਾਵਰ ਲਿਙ੍ਕਮ੍ ਪਰ਼ਿੱਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿਲ੍ ਤਾਪਿੱਤਾਲ੍ ਆਵਤਨ਼੍ ਮੁੰਨ਼ੇ ਅਰਚੁ ਨਿਲੈਕੇਟੁਮ੍ ਚਾਵਤਨ਼੍ ਮੁੰਨ਼ੇ ਪੇਰੁਨੋਯ੍ ਅਟੁੱਤਿਟੁਮ੍ ਕਾਵਲਨ਼੍ ਪੇਰ੍ਨਨ੍ਤਿ ਕੱਟੁਰੈਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ. 1 கட்டுவித் தார்மதில் கல்லொன்று வாங்கிடில் வெட்டுவிக் கும்அபி டேகத்து அரசரை முட்டுவிக் கும்முனி வேதிய ராயினும் வெட்டுவித் தேவிடும் விண்ணவன் ஆணையே. 2 كَتُّفِتْ تَارْمَتِلْ كَلُّنْرُ فَانْكِتِلْ فِتُّفِكْ كُمْأَبِ تِيكَتُّ أَرَتشَرَيْ مُتُّفِكْ كُمُّنِ فِيتِيَ رَايِنُمْ فِتُّفِتْ تِيفِتُمْ فِنَّفَنْ آنَيْيِي۔ 2 কট্টুৱিৎ তাৰ্মতিল্ কল্লোন়্ৰ়ু ৱাঙ্কিটিল্ ৱেট্টুৱিক্ কুম্অপি টেকত্তু অৰচৰৈ মুট্টুৱিক্ কুম্মুন়ি ৱেতিয় ৰায়িন়ুম্ ৱেট্টুৱিৎ তেৱিটুম্ ৱিণ্ণৱন়্ আণৈয়ে. 2 কট্টুবিৎ তার্মতিল্ কল্লোন়্র়ু বাঙ্কিটিল্ বেট্টুবিক্ কুম্অপি টেকত্তু অরচরৈ মুট্টুবিক্ কুম্মুন়ি বেতিয় রায়িন়ুম্ বেট্টুবিৎ তেবিটুম্ বিণ্ণবন়্ আণৈয়ে. 2 કટ્ટુવિત્ તાર્મતિલ્ કલ્લોન઼્ર઼ુ વાઙ્કિટિલ્ વેટ્ટુવિક્ કુમ્અપિ ટેકત્તુ અરચરૈ મુટ્ટુવિક્ કુમ્મુન઼િ વેતિય રાયિન઼ુમ્ વેટ્ટુવિત્ તેવિટુમ્ વિણ્ણવન઼્ આણૈયે. 2 כַּטֻּבִט טָרְמַטִל כַּלֹּנְרֻה וָנְכִּטִל וֶטֻּבִךּ כֻּםאַפִּה טֵכַּטֻּה אַרַצַ׳רַי מֻטֻּבִךּ כֻּמֻּנִה וֵטִיַה רָיִנֻם וֶטֻּבִט טֵבִטֻם וִנַּבַן אָנַיֵּה. 2 ಕಟ್ಟುವಿತ್ ತಾರ್ಮತಿಲ್ ಕಲ್ಲೊನ಼್ಱು ವಾಂಕಿಟಿಲ್ ವೆಟ್ಟುವಿಕ್ ಕುಮ್ಅಪಿ ಟೇಕತ್ತು ಅರಚರೈ ಮುಟ್ಟುವಿಕ್ ಕುಮ್ಮುನ಼ಿ ವೇತಿಯ ರಾಯಿನ಼ುಂ ವೆಟ್ಟುವಿತ್ ತೇವಿಟುಂ ವಿಣ್ಣವನ಼್ ಆಣೈಯೇ. 2 കട്ടുവിത് താർമതിൽ കല്ലൊൻറു വാങ്കിടിൽ വെട്ടുവിക് കുമ്അപി ടേകത്തു അരചരൈ മുട്ടുവിക് കുമ്മുനി വേതിയ രായിനും വെട്ടുവിത് തേവിടും വിണ്ണവൻ ആണൈയേ. 2 କଟ୍ଟୁବିତ୍ ତାର୍ମତିଲ୍ କଲ୍ଲୋନ଼୍ର଼ୁ ବାଙ୍କିଟିଲ୍ ବେଟ୍ଟୁବିକ୍ କୁମ୍ଅପି ଟେକତ୍ତୁ ଅରଚରୈ ମୁଟ୍ଟୁବିକ୍ କୁମ୍ମୁନ଼ି ବେତିୟ ରାୟିନ଼ୁମ୍ ବେଟ୍ଟୁବିତ୍ ତେବିଟୁମ୍ ବିଣ୍ଣବନ଼୍ ଆଣୈୟେ. 2 කට්ටුවිත් තාර්මතිල් කල්ලොන්රු වාඞ්කිටිල් වෙට්ටුවික් කුම්අපි ටේකත්තු අරචරෛ මුට්ටුවික් කුම්මුනි වේතිය රායිනුම් වෙට්ටුවිත් තේවිටුම් විණ්ණවන් ආණෛයේ. 2 కట్టువిత్ తార్మతిల్ కల్లొన్ఱు వాంకిటిల్ వెట్టువిక్ కుమ్అపి టేకత్తు అరచరై ముట్టువిక్ కుమ్ముని వేతియ రాయినుం వెట్టువిత్ తేవిటుం విణ్ణవన్ ఆణైయే. 2 کَٹُّوِتْ تَارْمَتِلْ کَلّونْرُ وَانْکِٹِلْ ویٹُّوِکْ کُمْءاَپِ ٹیکَتُّ اَرَچَرَے مُٹُّوِکْ کُمُّنِ ویتِیَ رَایِنُمْ ویٹُّوِتْ تیوِٹُمْ وِنَّوَنْ آنَیےے۔ 2 カットゥヴィト タールマティル カッロンル ヴァーングキティル ヴェットゥヴィク クマピ テーカットゥ アラチャライ ムットゥヴィク クンムニ ヴェーティヤ ラーイヌム ヴェットゥヴィト テーヴィトゥム ヴィンナヴァン アーナイーェー。 2 kaṭṭuvit tārmatil kallŏṉṟu vāṅkiṭil vĕṭṭuvik kumapi ṭekattu aracarai muṭṭuvik kummuṉi vetiya rāyiṉum vĕṭṭuvit teviṭum viṇṇavaṉ āṇaiye. 2 कट्टुवित् तार्मतिल् कल्लॊऩ्ऱु वाङ्किटिल् वॆट्टुविक् कुम्अपि टेकत्तु अरचरै मुट्टुविक् कुम्मुऩि वेतिय रायिऩुम् वॆट्टुवित् तेविटुम् विण्णवऩ् आणैये. 2 ਕੱਟੁਵਿਤ੍ ਤਾਰ੍ਮਤਿਲ੍ ਕੱਲੋਨ਼੍ਰ਼ੁ ਵਾਙ੍ਕਿਟਿਲ੍ ਵੇੱਟੁਵਿਕ੍ ਕੁਮ੍ਅਪਿ ਟੇਕੱਤੁ ਅਰਚਰੈ ਮੁੱਟੁਵਿਕ੍ ਕੁੰਮੁਨ਼ਿ ਵੇਤਿਯ ਰਾਯਿਨ਼ੁਮ੍ ਵੇੱਟੁਵਿਤ੍ ਤੇਵਿਟੁਮ੍ ਵਿੱਣਵਨ਼੍ ਆਣੈਯੇ. 2 ஆற்றரு நோய்மிக்கு அவனி மழையின்றிப் போற்றரு மன்னரும் போர்வலி குன்றுவர் கூற்றுதைத் தான்திருக் கோயில்கள் எல்லாம் சாற்றிய பூசைகள் தப்பிடில் தானே. 3 آرَّرُ نُويْمِكُّ أَفَنِ مَلَيْيِنْرِبْ بُورَّرُ مَنَّرُمْ بُورْفَلِ كُنْرُفَرْ كُورُّتَيْتْ تَانْتِرُكْ كُويِلْكَلْ إِلَّامْ تشَارِّيَ بُوتشَيْكَلْ تَبِّتِلْ تَانِي۔ 3 আৰ়্ৰ়ৰু নোয়্মিক্কু অৱন়ি মষ়ৈয়িন়্ৰ়িপ্ পোৰ়্ৰ়ৰু মন়্ন়ৰুম্ পোৰ্ৱলি কুন়্ৰ়ুৱৰ্ কূৰ়্ৰ়ুতৈৎ তান়্তিৰুক্ কোয়িল্কল়্ এল্লাম্ চাৰ়্ৰ়িয় পূচৈকল়্ তপ্পিটিল্ তান়ে. 3 আর়্র়রু নোয়্মিক্কু অবন়ি মষ়ৈয়িন়্র়িপ্ পোর়্র়রু মন়্ন়রুম্ পোর্বলি কুন়্র়ুবর্ কূর়্র়ুতৈৎ তান়্তিরুক্ কোয়িল্কল়্ এল্লাম্ চার়্র়িয় পূচৈকল়্ তপ্পিটিল্ তান়ে. 3 આર઼્ર઼રુ નોય્મિક્કુ અવન઼િ મળ઼ૈયિન઼્ર઼િપ્ પોર઼્ર઼રુ મન઼્ન઼રુમ્ પોર્વલિ કુન઼્ર઼ુવર્ કૂર઼્ર઼ુતૈત્ તાન઼્તિરુક્ કોયિલ્કળ્ એલ્લામ્ ચાર઼્ર઼િય પૂચૈકળ્ તપ્પિટિલ્ તાન઼ે. 3 אָרַּרֻה נוֹיְמִקֻּה אַבַנִה מַלַיִּנְרִףּ פּוֹרַּרֻה מַנַּרֻם פּוֹרְבַלִה כֻּנְרֻבַר כּוּרֻּטַיְט טָנְטִרֻךּ כּוֹיִלְכַּל אֶלָּם צָ׳רִּיַה פּוּצַ׳יְכַּל טַפִּטִל טָנֵה. 3 ಆಱ್ಱರು ನೋಯ್ಮಿಕ್ಕು ಅವನ಼ಿ ಮೞೈಯಿನ಼್ಱಿಪ್ ಪೋಱ್ಱರು ಮನ಼್ನ಼ರುಂ ಪೋರ್ವಲಿ ಕುನ಼್ಱುವರ್ ಕೂಱ್ಱುತೈತ್ ತಾನ಼್ತಿರುಕ್ ಕೋಯಿಲ್ಕಳ್ ಎಲ್ಲಾಂ ಚಾಱ್ಱಿಯ ಪೂಚೈಕಳ್ ತಪ್ಪಿಟಿಲ್ ತಾನ಼ೇ. 3 ആറ്റരു നോയ്മിക്കു അവനി മഴൈയിൻറിപ് പോറ്റരു മൻനരും പോർവലി കുൻറുവർ കൂറ്റുതൈത് താന്തിരുക് കോയിൽകൾ എല്ലാം ചാറ്റിയ പൂചൈകൾ തപ്പിടിൽ താനേ. 3 ଆର଼୍ର଼ରୁ ନୋୟ୍ମିକ୍କୁ ଅବନ଼ି ମଳ଼ୈୟିନ଼୍ର଼ିପ୍ ପୋର଼୍ର଼ରୁ ମନ଼୍ନ଼ରୁମ୍ ପୋର୍ୱଲି କୁନ଼୍ର଼ୁବର୍ କୂର଼୍ର଼ୁତୈତ୍ ତାନ଼୍ତିରୁକ୍ କୋୟିଲ୍କଳ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍ ଚାର଼୍ର଼ିୟ ପୂଚୈକଳ୍ ତପ୍ପିଟିଲ୍ ତାନ଼େ. 3 ආර්රරු නෝය්මික්කු අවනි මළෛයින්රිප් පෝර්රරු මන්නරුම් පෝර්වලි කුන්රුවර් කූර්රුතෛත් තාන්තිරුක් කෝයිල්කළ් එල්ලාම් චාර්රිය පූචෛකළ් තප්පිටිල් තානේ. 3 ఆఱ్ఱరు నోయ్మిక్కు అవని మఴైయిన్ఱిప్ పోఱ్ఱరు మన్నరుం పోర్వలి కున్ఱువర్ కూఱ్ఱుతైత్ తాన్తిరుక్ కోయిల్కళ్ ఎల్లాం చాఱ్ఱియ పూచైకళ్ తప్పిటిల్ తానే. 3 آرَّرُ نویْمِکُّ اَوَنِ مَلَییِنْرِپْ پورَّرُ مَنَّرُمْ پورْوَلِ کُنْرُوَرْ کُورُّتَیتْ تَانْتِرُکْ کویِلْکَلْ ایلَّامْ چَارِّیَ پُوچَیکَلْ تَپِّٹِلْ تَانے۔ 3 アーッラル ノーユミック アヴァニ マライーンリプ ポーッラル マンナルム ポールヴァリ クンルヴァル クーッルタイト ターンティルク コーイルカル エッラーム チャーッリヤ プーチャイカル タッピティル ターネー。 3 āṟṟaru noymikku avaṉi maḻaiyiṉṟip poṟṟaru maṉṉarum porvali kuṉṟuvar kūṟṟutait tāṉtiruk koyilkal̤ ĕllām cāṟṟiya pūcaikal̤ tappiṭil tāṉe. 3 आऱ्ऱरु नोय्मिक्कु अवऩि मऴैयिऩ्ऱिप् पोऱ्ऱरु मऩ्ऩरुम् पोर्वलि कुऩ्ऱुवर् कूऱ्ऱुतैत् ताऩ्तिरुक् कोयिल्कळ् ऎल्लाम् चाऱ्ऱिय पूचैकळ् तप्पिटिल् ताऩे. 3 ਆੱਰ਼ਰੁ ਨੋਯ੍ਮਿੱਕੁ ਅਵਨ਼ਿ ਮਲ਼਼ੈਯਿਨ਼੍ਰ਼ਿਪ੍ ਪੋੱਰ਼ਰੁ ਮੰਨ਼ਰੁਮ੍ ਪੋਰ੍ਵਲਿ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੁਵਰ੍ ਕੂੱਰ਼ੁਤੈਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਤਿਰੁਕ੍ ਕੋਯਿਲ੍ਕਲ਼੍ ਏੱਲਾਮ੍ ਚਾੱਰ਼ਿਯ ਪੂਚੈਕਲ਼੍ ਤੱਪਿਟਿਲ੍ ਤਾਨ਼ੇ. 3 முன்னவ னார்கோயில் பூசைகள் முட்டிடின் மன்னர்க்குத் தீங்குள வாரி1 வளம்குன்றும் கன்னம் களவு மிகுத்திடும் காசினி என்னரு நந்தி எடுத்துரைத் தானே. பா-ம் : 1மாரி 4 مُنَّفَ نَارْكُويِلْ بُوتشَيْكَلْ مُتِّتِنْ مَنَّرْكُّتْ تِينْكُلَ فَارِ فَلَمْكُنْرُمْ كَنَّمْ كَلَفُ مِكُتِّتُمْ كَاتشِنِ إِنَّرُ نَنْتِ إِتُتُّرَيْتْ تَانِي۔ 4