logo

|

Om symbol10.02.06 - இரண்டாம்தந்திரம் - சக்கரப்பேறுOm symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மால்போ தகனென்னும் வண்மைக்கிங் காங்காரங்
கால்போதகங் கையினோ டந்தரச் சக்கர
மேல்போக வெள்ளி மலைஅம ராபதி
பார்போக மேழும் படைத்துடை யானே.  1

مَالْبُو تَكَنِنُّمْ فَنْمَيْكِّنْ كَانْكَارَنْ
كَالْبُوتَكَنْ كَيْيِنُو تَنْتَرَتشْ تشَكَّرَ
مِيلْبُوكَ فِلِّ مَلَيْأَمَ رَابَتِ
بَارْبُوكَ مِيلُمْ بَتَيْتُّتَيْ يَانِي۔  1

মাল্পো তকন়েন়্ন়ুম্ ৱণ্মৈক্কিঙ্ কাঙ্কাৰঙ্
কাল্পোতকঙ্ কৈয়িন়ো টন্তৰচ্ চক্কৰ
মেল্পোক ৱেল়্ল়ি মলৈঅম ৰাপতি
পাৰ্পোক মেষ়ুম্ পটৈত্তুটৈ যান়ে.  1

মাল্পো তকন়েন়্ন়ুম্ বণ্মৈক্কিঙ্ কাঙ্কারঙ্
কাল্পোতকঙ্ কৈয়িন়ো টন্তরচ্ চক্কর
মেল্পোক বেল়্ল়ি মলৈঅম রাপতি
পার্পোক মেষ়ুম্ পটৈত্তুটৈ যান়ে.  1

માલ્પો તકન઼ેન઼્ન઼ુમ્ વણ્મૈક્કિઙ્ કાઙ્કારઙ્
કાલ્પોતકઙ્ કૈયિન઼ો ટન્તરચ્ ચક્કર
મેલ્પોક વેળ્ળિ મલૈઅમ રાપતિ
પાર્પોક મેળ઼ુમ્ પટૈત્તુટૈ યાન઼ે.  1

מָלְפּוֹ טַכַּנֶנֻּם וַנְמַיְקִּן כָּנְכָּרַן
כָּלְפּוֹטַכַּן כַּיִּנוֹ טַנְטַרַץ׳ צַ׳קַּרַה
מֵלְפּוֹכַּה וֶלִּה מַלַיאַמַה רָפַּטִה
פָּרְפּוֹכַּה מֵלֻם פַּטַיְטֻּטַי יָנֵה.  1

ಮಾಲ್ಪೋ ತಕನ಼ೆನ಼್‌ನ಼ುಂ ವಣ್ಮೈಕ್ಕಿಙ್ ಕಾಂಕಾರಙ್
ಕಾಲ್ಪೋತಕಙ್ ಕೈಯಿನ಼ೋ ಟಂತರಚ್ ಚಕ್ಕರ
ಮೇಲ್ಪೋಕ ವೆಳ್ಳಿ ಮಲೈಅಮ ರಾಪತಿ
ಪಾರ್ಪೋಕ ಮೇೞುಂ ಪಟೈತ್ತುಟೈ ಯಾನ಼ೇ.  1

മാല്പോ തകനെൻനും വണ്മൈക്കിങ് കാങ്കാരങ്
കാല്പോതകങ് കൈയിനോ ടന്തരച് ചക്കര
മേല്പോക വെള്ളി മലൈഅമ രാപതി
പാർപോക മേഴും പടൈത്തുടൈ യാനേ.  1

ମାଲ୍ପୋ ତକନ଼େନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ବଣ୍ମୈକ୍କିଙ୍ କାଙ୍କାରଙ୍
କାଲ୍ପୋତକଙ୍ କୈୟିନ଼ୋ ଟନ୍ତରଚ୍ ଚକ୍କର
ମେଲ୍ପୋକ ବେଳ୍ଳି ମଲୈଅମ ରାପତି
ପାର୍ପୋକ ମେଳ଼ୁମ୍ ପଟୈତ୍ତୁଟୈ ଯାନ଼େ.  1

මාල්පෝ තකනෙන්නුම් වණ්මෛක්කිඞ් කාඞ්කාරඞ්
කාල්පෝතකඞ් කෛයිනෝ ටන්තරච් චක්කර
මේල්පෝක වෙළ්ළි මලෛඅම රාපති
පාර්පෝක මේළුම් පටෛත්තුටෛ යානේ.  1

మాల్పో తకనెన్నుం వణ్మైక్కిఙ్ కాంకారఙ్
కాల్పోతకఙ్ కైయినో టంతరచ్ చక్కర
మేల్పోక వెళ్ళి మలైఅమ రాపతి
పార్పోక మేఴుం పటైత్తుటై యానే.  1

مَالْپو تَکَنینُّمْ وَنْمَیکِّنْ کَانْکَارَنْ
کَالْپوتَکَنْ کَییِنو ٹَنْتَرَچْ چَکَّرَ
میلْپوکَ ویلِّ مَلَےءاَمَ رَاپَتِ
پَارْپوکَ میلُمْ پَٹَیتُّٹَے یَانے۔  1

マールポー タカネンヌム ヴァンマイッキング カーングカーラング
カールポータカング カイーノー タンタラチュ チャッカラ
メールポーカ ヴェッリ マライアマ ラーパティ
パールポーカ メールム パタイットゥタイ ヤーネー。  1

mālpo takaṉĕṉṉum vaṇmaikkiṅ kāṅkāraṅ
kālpotakaṅ kaiyiṉo ṭantarac cakkara
melpoka vĕl̤l̤i malaiama rāpati
pārpoka meḻum paṭaittuṭai yāṉe.  1

माल्पो तकऩॆऩ्ऩुम् वण्मैक्किङ् काङ्कारङ्
काल्पोतकङ् कैयिऩो टन्तरच् चक्कर
मेल्पोक वॆळ्ळि मलैअम रापति
पार्पोक मेऴुम् पटैत्तुटै याऩे.  1

ਮਾਲ੍ਪੋ ਤਕਨ਼ੇੰਨ਼ੁਮ੍ ਵਣ੍ਮੈੱਕਿਙ੍ ਕਾਙ੍ਕਾਰਙ੍
ਕਾਲ੍ਪੋਤਕਙ੍ ਕੈਯਿਨ਼ੋ ਟਨ੍ਤਰਚ੍ ਚੱਕਰ
ਮੇਲ੍ਪੋਕ ਵੇੱਲ਼ਿ ਮਲੈਅਮ ਰਾਪਤਿ
ਪਾਰ੍ਪੋਕ ਮੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਪਟੈੱਤੁਟੈ ਯਾਨ਼ੇ.  1

சக்கரம் பெற்றுநல் தாமோ தரந்தானும்
சக்கரந் தன்னைத் தரிக்கவொண்1 ணாமையால்
மிக்கரன் தன்னை விருப்புடன் அர்ச்சிக்கத்
தக்கநற் சக்தியைத் தாங்கூறு செய்ததே.

பா-ம் : 1திரிக்கவொண்  2

تشَكَّرَمْ بِرُّنَلْ تَامُو تَرَنْتَانُمْ
تشَكَّرَنْ تَنَّيْتْ تَرِكَّفُنْ نَامَيْيَالْ
مِكَّرَنْ تَنَّيْ فِرُبُّتَنْ أَرْتشِّكَّتْ
تَكَّنَرْ تشَكْتِيَيْتْ تَانْكُورُ تشِيْتَتِي۔  2

চক্কৰম্ পেৰ়্ৰ়ুনল্ তামো তৰন্তান়ুম্
চক্কৰন্ তন়্ন়ৈৎ তৰিক্কৱোণ্ ণামৈয়াল্
মিক্কৰন়্ তন়্ন়ৈ ৱিৰুপ্পুটন়্ অৰ্চ্চিক্কৎ
তক্কনৰ়্ চক্তিয়ৈৎ তাঙ্কূৰ়ু চেয়্ততে.  2

চক্করম্ পের়্র়ুনল্ তামো তরন্তান়ুম্
চক্করন্ তন়্ন়ৈৎ তরিক্কবোণ্ ণামৈয়াল্
মিক্করন়্ তন়্ন়ৈ বিরুপ্পুটন়্ অর্চ্চিক্কৎ
তক্কনর়্ চক্তিয়ৈৎ তাঙ্কূর়ু চেয়্ততে.  2

ચક્કરમ્ પેર઼્ર઼ુનલ્ તામો તરન્તાન઼ુમ્
ચક્કરન્ તન઼્ન઼ૈત્ તરિક્કવોણ્ ણામૈયાલ્
મિક્કરન઼્ તન઼્ન઼ૈ વિરુપ્પુટન઼્ અર્ચ્ચિક્કત્
તક્કનર઼્ ચક્તિયૈત્ તાઙ્કૂર઼ુ ચેય્તતે.  2

צַ׳קַּרַם פֶּרֻּנַל טָמוֹ טַרַנְטָנֻם
צַ׳קַּרַן טַנַּיְט טַרִקַּבֹן נָמַיָּל
מִקַּרַן טַנַּי וִרֻפֻּטַן אַרְצִּ׳קַּט
טַקַּנַר צַ׳כְּטִיַיְט טָנְכּוּרֻה צֶ׳יְטַטֵה.  2

ಚಕ್ಕರಂ ಪೆಱ್ಱುನಲ್ ತಾಮೋ ತರಂತಾನ಼ುಂ
ಚಕ್ಕರನ್ ತನ಼್‌ನ಼ೈತ್ ತರಿಕ್ಕವೊಣ್ ಣಾಮೈಯಾಲ್
ಮಿಕ್ಕರನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ ವಿರುಪ್ಪುಟನ಼್ ಅರ್ಚ್ಚಿಕ್ಕತ್
ತಕ್ಕನಱ್ ಚಕ್ತಿಯೈತ್ ತಾಂಕೂಱು ಚೆಯ್ತತೇ.  2

ചക്കരം പെറ്റുനൽ താമോ തരന്താനും
ചക്കരൻ തൻനൈത് തരിക്കവൊൺ ണാമൈയാൽ
മിക്കരൻ തൻനൈ വിരുപ്പുടൻ അർച്ചിക്കത്
തക്കനറ് ചക്തിയൈത് താങ്കൂറു ചെയ്തതേ.  2

ଚକ୍କରମ୍ ପେର଼୍ର଼ୁନଲ୍ ତାମୋ ତରନ୍ତାନ଼ୁମ୍
ଚକ୍କରନ୍ ତନ଼୍ନ଼ୈତ୍ ତରିକ୍କବୋଣ୍ ଣାମୈୟାଲ୍
ମିକ୍କରନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ ବିରୁପ୍ପୁଟନ଼୍ ଅର୍ଚ୍ଚିକ୍କତ୍
ତକ୍କନର଼୍ ଚକ୍ତିୟୈତ୍ ତାଙ୍କୂର଼ୁ ଚେୟ୍ତତେ.  2

චක්කරම් පෙර්‍රුනල් තාමෝ තරන්තානුම්
චක්කරන් තන්නෛත් තරික්කවොණ් ණාමෛයාල්
මික්කරන් තන්නෛ විරුප්පුටන් අර්ච්චික්කත්
තක්කනර් චක්තියෛත් තාඞ්කූරු චෙය්තතේ.  2

చక్కరం పెఱ్ఱునల్ తామో తరంతానుం
చక్కరన్ తన్నైత్ తరిక్కవొణ్ ణామైయాల్
మిక్కరన్ తన్నై విరుప్పుటన్ అర్చ్చిక్కత్
తక్కనఱ్ చక్తియైత్ తాంకూఱు చెయ్తతే.  2

چَکَّرَمْ پیرُّنَلْ تَامو تَرَنْتَانُمْ
چَکَّرَنْ تَنَّیتْ تَرِکَّوونْ نَامَییَالْ
مِکَّرَنْ تَنَّے وِرُپُّٹَنْ اَرْچِّکَّتْ
تَکَّنَرْ چَکْتِیَیتْ تَانْکُورُ چییْتَتے۔  2

チャッカラム ペッルナル ターモー タランターヌム
チャッカラン タンナイト タリッカヴォン ナーマイヤール
ミッカラン タンナイ ヴィルップタン アルッチッカト
タッカナル チャクティヤイト ターングクール チェユタテー。  2

cakkaram pĕṟṟunal tāmo tarantāṉum
cakkaran taṉṉait tarikkavŏṇ ṇāmaiyāl
mikkaraṉ taṉṉai viruppuṭaṉ arccikkat
takkanaṟ caktiyait tāṅkūṟu cĕytate.  2

चक्करम् पॆऱ्‌ऱुनल् तामो तरन्ताऩुम्
चक्करन् तऩ्ऩैत् तरिक्कवॊण् णामैयाल्
मिक्करऩ् तऩ्ऩै विरुप्पुटऩ् अर्च्चिक्कत्
तक्कनऱ्‌ चक्तियैत् ताङ्कूऱु चॆय्तते.  2

ਚੱਕਰਮ੍ ਪੇੱਰ਼ੁਨਲ੍ ਤਾਮੋ ਤਰਨ੍ਤਾਨ਼ੁਮ੍
ਚੱਕਰਨ੍ ਤੰਨ਼ੈਤ੍ ਤਰਿੱਕਵੋਣ੍ ਣਾਮੈਯਾਲ੍
ਮਿੱਕਰਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ ਵਿਰੁੱਪੁਟਨ਼੍ ਅਰ੍ੱਚਿੱਕਤ੍
ਤੱਕਨਰ਼੍ ਚਕ੍ਤਿਯੈਤ੍ ਤਾਙ੍ਕੂਰ਼ੁ ਚੇਯ੍ਤਤੇ.  2

கூறது வாகக் குறித்துநற் சக்கரங்
கூறது செய்து கொடுத்தனன் மாலுக்குக்
கூறது செய்து கொடுத்தனன் சத்திக்குக்
கூறது செய்து தரித்தனன்1 கோலமே.

பா-ம் : 1கொடுத்தனன்  3

كُورَتُ فَاكَكْ كُرِتُّنَرْ تشَكَّرَنْ
كُورَتُ تشِيْتُ كُتُتَّنَنْ مَالُكُّكْ
كُورَتُ تشِيْتُ كُتُتَّنَنْ تشَتِّكُّكْ
كُورَتُ تشِيْتُ تَرِتَّنَنْ كُولَمِي۔  3

কূৰ়তু ৱাকক্ কুৰ়িত্তুনৰ়্ চক্কৰঙ্
কূৰ়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ মালুক্কুক্
কূৰ়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ চত্তিক্কুক্
কূৰ়তু চেয়্তু তৰিত্তন়ন়্ কোলমে.  3

কূর়তু বাকক্ কুর়িত্তুনর়্ চক্করঙ্
কূর়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ মালুক্কুক্
কূর়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ চত্তিক্কুক্
কূর়তু চেয়্তু তরিত্তন়ন়্ কোলমে.  3

કૂર઼તુ વાકક્ કુર઼િત્તુનર઼્ ચક્કરઙ્
કૂર઼તુ ચેય્તુ કોટુત્તન઼ન઼્ માલુક્કુક્
કૂર઼તુ ચેય્તુ કોટુત્તન઼ન઼્ ચત્તિક્કુક્
કૂર઼તુ ચેય્તુ તરિત્તન઼ન઼્ કોલમે.  3

כּוּרַטֻה וָכַּךּ כֻּרִטֻּנַר צַ׳קַּרַן
כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה כֹּטֻטַּנַן מָלֻקֻּךּ
כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה כֹּטֻטַּנַן צַ׳טִּקֻּךּ
כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה טַרִטַּנַן כּוֹלַמֵה.  3

ಕೂಱತು ವಾಕಕ್ ಕುಱಿತ್ತುನಱ್ ಚಕ್ಕರಙ್
ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ಕೊಟುತ್ತನ಼ನ಼್ ಮಾಲುಕ್ಕುಕ್
ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ಕೊಟುತ್ತನ಼ನ಼್ ಚತ್ತಿಕ್ಕುಕ್
ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ತರಿತ್ತನ಼ನ಼್ ಕೋಲಮೇ.  3

കൂറതു വാകക് കുറിത്തുനറ് ചക്കരങ്
കൂറതു ചെയ്തു കൊടുത്തനൻ മാലുക്കുക്
കൂറതു ചെയ്തു കൊടുത്തനൻ ചത്തിക്കുക്
കൂറതു ചെയ്തു തരിത്തനൻ കോലമേ.  3

କୂର଼ତୁ ବାକକ୍ କୁର଼ିତ୍ତୁନର଼୍ ଚକ୍କରଙ୍
କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ କୋଟୁତ୍ତନ଼ନ଼୍ ମାଲୁକ୍କୁକ୍
କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ କୋଟୁତ୍ତନ଼ନ଼୍ ଚତ୍ତିକ୍କୁକ୍
କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ ତରିତ୍ତନ଼ନ଼୍ କୋଲମେ.  3

කූරතු වාකක් කුරිත්තුනර් චක්කරඞ්
කූරතු චෙය්තු කොටුත්තනන් මාලුක්කුක්
කූරතු චෙය්තු කොටුත්තනන් චත්තික්කුක්
කූරතු චෙය්තු තරිත්තනන් කෝලමේ.  3

కూఱతు వాకక్ కుఱిత్తునఱ్ చక్కరఙ్
కూఱతు చెయ్తు కొటుత్తనన్ మాలుక్కుక్
కూఱతు చెయ్తు కొటుత్తనన్ చత్తిక్కుక్
కూఱతు చెయ్తు తరిత్తనన్ కోలమే.  3

کُورَتُ وَاکَکْ کُرِتُّنَرْ چَکَّرَنْ
کُورَتُ چییْتُ کوٹُتَّنَنْ مَالُکُّکْ
کُورَتُ چییْتُ کوٹُتَّنَنْ چَتِّکُّکْ
کُورَتُ چییْتُ تَرِتَّنَنْ کولَمے۔  3

クーラトゥ ヴァーカク クリットゥナル チャッカラング
クーラトゥ チェユトゥ コトゥッタナン マールックク
クーラトゥ チェユトゥ コトゥッタナン チャッティックク
クーラトゥ チェユトゥ タリッタナン コーラメー。  3

kūṟatu vākak kuṟittunaṟ cakkaraṅ
kūṟatu cĕytu kŏṭuttaṉaṉ mālukkuk
kūṟatu cĕytu kŏṭuttaṉaṉ cattikkuk
kūṟatu cĕytu tarittaṉaṉ kolame.  3

कूऱतु वाकक् कुऱित्तुनऱ्‌ चक्करङ्
कूऱतु चॆय्तु कॊटुत्तऩऩ् मालुक्कुक्
कूऱतु चॆय्तु कॊटुत्तऩऩ् चत्तिक्कुक्
कूऱतु चॆय्तु तरित्तऩऩ् कोलमे.  3

ਕੂਰ਼ਤੁ ਵਾਕਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਤੁਨਰ਼੍ ਚੱਕਰਙ੍
ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਕੋਟੁੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਮਾਲੁੱਕੁਕ੍
ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਕੋਟੁੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਚੱਤਿੱਕੁਕ੍
ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਤਰਿੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਕੋਲਮੇ.  3

தக்கன்றன் வேள்வி தகர்த்தநல் வீரர்பால்
தக்கன்றன் வேள்வியில் தாமோ தரன்தானுஞ்
சக்கரந் தன்னைச் சசிமுடி மேல்விட
அக்கி உமிழ்ந்தது வாயுக் கிரத்திலே.  4

تَكَّنْرَنْ فِيلْفِ تَكَرْتَّنَلْ فِيرَرْبَالْ
تَكَّنْرَنْ فِيلْفِيِلْ تَامُو تَرَنْتَانُنْ
تشَكَّرَنْ تَنَّيْتشْ تشَتشِمُتِ مِيلْفِتَ
أَكِّ أُمِلْنْتَتُ فَايُكْ كِرَتِّلِي۔  4