திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மால்போ தகனென்னும் வண்மைக்கிங் காங்காரங் கால்போதகங் கையினோ டந்தரச் சக்கர மேல்போக வெள்ளி மலைஅம ராபதி பார்போக மேழும் படைத்துடை யானே. 1 مَالْبُو تَكَنِنُّمْ فَنْمَيْكِّنْ كَانْكَارَنْ كَالْبُوتَكَنْ كَيْيِنُو تَنْتَرَتشْ تشَكَّرَ مِيلْبُوكَ فِلِّ مَلَيْأَمَ رَابَتِ بَارْبُوكَ مِيلُمْ بَتَيْتُّتَيْ يَانِي۔ 1 মাল্পো তকন়েন়্ন়ুম্ ৱণ্মৈক্কিঙ্ কাঙ্কাৰঙ্ কাল্পোতকঙ্ কৈয়িন়ো টন্তৰচ্ চক্কৰ মেল্পোক ৱেল়্ল়ি মলৈঅম ৰাপতি পাৰ্পোক মেষ়ুম্ পটৈত্তুটৈ যান়ে. 1 মাল্পো তকন়েন়্ন়ুম্ বণ্মৈক্কিঙ্ কাঙ্কারঙ্ কাল্পোতকঙ্ কৈয়িন়ো টন্তরচ্ চক্কর মেল্পোক বেল়্ল়ি মলৈঅম রাপতি পার্পোক মেষ়ুম্ পটৈত্তুটৈ যান়ে. 1 માલ્પો તકન઼ેન઼્ન઼ુમ્ વણ્મૈક્કિઙ્ કાઙ્કારઙ્ કાલ્પોતકઙ્ કૈયિન઼ો ટન્તરચ્ ચક્કર મેલ્પોક વેળ્ળિ મલૈઅમ રાપતિ પાર્પોક મેળ઼ુમ્ પટૈત્તુટૈ યાન઼ે. 1 מָלְפּוֹ טַכַּנֶנֻּם וַנְמַיְקִּן כָּנְכָּרַן כָּלְפּוֹטַכַּן כַּיִּנוֹ טַנְטַרַץ׳ צַ׳קַּרַה מֵלְפּוֹכַּה וֶלִּה מַלַיאַמַה רָפַּטִה פָּרְפּוֹכַּה מֵלֻם פַּטַיְטֻּטַי יָנֵה. 1 ಮಾಲ್ಪೋ ತಕನ಼ೆನ಼್ನ಼ುಂ ವಣ್ಮೈಕ್ಕಿಙ್ ಕಾಂಕಾರಙ್ ಕಾಲ್ಪೋತಕಙ್ ಕೈಯಿನ಼ೋ ಟಂತರಚ್ ಚಕ್ಕರ ಮೇಲ್ಪೋಕ ವೆಳ್ಳಿ ಮಲೈಅಮ ರಾಪತಿ ಪಾರ್ಪೋಕ ಮೇೞುಂ ಪಟೈತ್ತುಟೈ ಯಾನ಼ೇ. 1 മാല്പോ തകനെൻനും വണ്മൈക്കിങ് കാങ്കാരങ് കാല്പോതകങ് കൈയിനോ ടന്തരച് ചക്കര മേല്പോക വെള്ളി മലൈഅമ രാപതി പാർപോക മേഴും പടൈത്തുടൈ യാനേ. 1 ମାଲ୍ପୋ ତକନ଼େନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ବଣ୍ମୈକ୍କିଙ୍ କାଙ୍କାରଙ୍ କାଲ୍ପୋତକଙ୍ କୈୟିନ଼ୋ ଟନ୍ତରଚ୍ ଚକ୍କର ମେଲ୍ପୋକ ବେଳ୍ଳି ମଲୈଅମ ରାପତି ପାର୍ପୋକ ମେଳ଼ୁମ୍ ପଟୈତ୍ତୁଟୈ ଯାନ଼େ. 1 මාල්පෝ තකනෙන්නුම් වණ්මෛක්කිඞ් කාඞ්කාරඞ් කාල්පෝතකඞ් කෛයිනෝ ටන්තරච් චක්කර මේල්පෝක වෙළ්ළි මලෛඅම රාපති පාර්පෝක මේළුම් පටෛත්තුටෛ යානේ. 1 మాల్పో తకనెన్నుం వణ్మైక్కిఙ్ కాంకారఙ్ కాల్పోతకఙ్ కైయినో టంతరచ్ చక్కర మేల్పోక వెళ్ళి మలైఅమ రాపతి పార్పోక మేఴుం పటైత్తుటై యానే. 1 مَالْپو تَکَنینُّمْ وَنْمَیکِّنْ کَانْکَارَنْ کَالْپوتَکَنْ کَییِنو ٹَنْتَرَچْ چَکَّرَ میلْپوکَ ویلِّ مَلَےءاَمَ رَاپَتِ پَارْپوکَ میلُمْ پَٹَیتُّٹَے یَانے۔ 1 マールポー タカネンヌム ヴァンマイッキング カーングカーラング カールポータカング カイーノー タンタラチュ チャッカラ メールポーカ ヴェッリ マライアマ ラーパティ パールポーカ メールム パタイットゥタイ ヤーネー。 1 mālpo takaṉĕṉṉum vaṇmaikkiṅ kāṅkāraṅ kālpotakaṅ kaiyiṉo ṭantarac cakkara melpoka vĕl̤l̤i malaiama rāpati pārpoka meḻum paṭaittuṭai yāṉe. 1 माल्पो तकऩॆऩ्ऩुम् वण्मैक्किङ् काङ्कारङ् काल्पोतकङ् कैयिऩो टन्तरच् चक्कर मेल्पोक वॆळ्ळि मलैअम रापति पार्पोक मेऴुम् पटैत्तुटै याऩे. 1 ਮਾਲ੍ਪੋ ਤਕਨ਼ੇੰਨ਼ੁਮ੍ ਵਣ੍ਮੈੱਕਿਙ੍ ਕਾਙ੍ਕਾਰਙ੍ ਕਾਲ੍ਪੋਤਕਙ੍ ਕੈਯਿਨ਼ੋ ਟਨ੍ਤਰਚ੍ ਚੱਕਰ ਮੇਲ੍ਪੋਕ ਵੇੱਲ਼ਿ ਮਲੈਅਮ ਰਾਪਤਿ ਪਾਰ੍ਪੋਕ ਮੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਪਟੈੱਤੁਟੈ ਯਾਨ਼ੇ. 1 சக்கரம் பெற்றுநல் தாமோ தரந்தானும் சக்கரந் தன்னைத் தரிக்கவொண்1 ணாமையால் மிக்கரன் தன்னை விருப்புடன் அர்ச்சிக்கத் தக்கநற் சக்தியைத் தாங்கூறு செய்ததே. பா-ம் : 1திரிக்கவொண் 2 تشَكَّرَمْ بِرُّنَلْ تَامُو تَرَنْتَانُمْ تشَكَّرَنْ تَنَّيْتْ تَرِكَّفُنْ نَامَيْيَالْ مِكَّرَنْ تَنَّيْ فِرُبُّتَنْ أَرْتشِّكَّتْ تَكَّنَرْ تشَكْتِيَيْتْ تَانْكُورُ تشِيْتَتِي۔ 2 চক্কৰম্ পেৰ়্ৰ়ুনল্ তামো তৰন্তান়ুম্ চক্কৰন্ তন়্ন়ৈৎ তৰিক্কৱোণ্ ণামৈয়াল্ মিক্কৰন়্ তন়্ন়ৈ ৱিৰুপ্পুটন়্ অৰ্চ্চিক্কৎ তক্কনৰ়্ চক্তিয়ৈৎ তাঙ্কূৰ়ু চেয়্ততে. 2 চক্করম্ পের়্র়ুনল্ তামো তরন্তান়ুম্ চক্করন্ তন়্ন়ৈৎ তরিক্কবোণ্ ণামৈয়াল্ মিক্করন়্ তন়্ন়ৈ বিরুপ্পুটন়্ অর্চ্চিক্কৎ তক্কনর়্ চক্তিয়ৈৎ তাঙ্কূর়ু চেয়্ততে. 2 ચક્કરમ્ પેર઼્ર઼ુનલ્ તામો તરન્તાન઼ુમ્ ચક્કરન્ તન઼્ન઼ૈત્ તરિક્કવોણ્ ણામૈયાલ્ મિક્કરન઼્ તન઼્ન઼ૈ વિરુપ્પુટન઼્ અર્ચ્ચિક્કત્ તક્કનર઼્ ચક્તિયૈત્ તાઙ્કૂર઼ુ ચેય્તતે. 2 צַ׳קַּרַם פֶּרֻּנַל טָמוֹ טַרַנְטָנֻם צַ׳קַּרַן טַנַּיְט טַרִקַּבֹן נָמַיָּל מִקַּרַן טַנַּי וִרֻפֻּטַן אַרְצִּ׳קַּט טַקַּנַר צַ׳כְּטִיַיְט טָנְכּוּרֻה צֶ׳יְטַטֵה. 2 ಚಕ್ಕರಂ ಪೆಱ್ಱುನಲ್ ತಾಮೋ ತರಂತಾನ಼ುಂ ಚಕ್ಕರನ್ ತನ಼್ನ಼ೈತ್ ತರಿಕ್ಕವೊಣ್ ಣಾಮೈಯಾಲ್ ಮಿಕ್ಕರನ಼್ ತನ಼್ನ಼ೈ ವಿರುಪ್ಪುಟನ಼್ ಅರ್ಚ್ಚಿಕ್ಕತ್ ತಕ್ಕನಱ್ ಚಕ್ತಿಯೈತ್ ತಾಂಕೂಱು ಚೆಯ್ತತೇ. 2 ചക്കരം പെറ്റുനൽ താമോ തരന്താനും ചക്കരൻ തൻനൈത് തരിക്കവൊൺ ണാമൈയാൽ മിക്കരൻ തൻനൈ വിരുപ്പുടൻ അർച്ചിക്കത് തക്കനറ് ചക്തിയൈത് താങ്കൂറു ചെയ്തതേ. 2 ଚକ୍କରମ୍ ପେର଼୍ର଼ୁନଲ୍ ତାମୋ ତରନ୍ତାନ଼ୁମ୍ ଚକ୍କରନ୍ ତନ଼୍ନ଼ୈତ୍ ତରିକ୍କବୋଣ୍ ଣାମୈୟାଲ୍ ମିକ୍କରନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ ବିରୁପ୍ପୁଟନ଼୍ ଅର୍ଚ୍ଚିକ୍କତ୍ ତକ୍କନର଼୍ ଚକ୍ତିୟୈତ୍ ତାଙ୍କୂର଼ୁ ଚେୟ୍ତତେ. 2 චක්කරම් පෙර්රුනල් තාමෝ තරන්තානුම් චක්කරන් තන්නෛත් තරික්කවොණ් ණාමෛයාල් මික්කරන් තන්නෛ විරුප්පුටන් අර්ච්චික්කත් තක්කනර් චක්තියෛත් තාඞ්කූරු චෙය්තතේ. 2 చక్కరం పెఱ్ఱునల్ తామో తరంతానుం చక్కరన్ తన్నైత్ తరిక్కవొణ్ ణామైయాల్ మిక్కరన్ తన్నై విరుప్పుటన్ అర్చ్చిక్కత్ తక్కనఱ్ చక్తియైత్ తాంకూఱు చెయ్తతే. 2 چَکَّرَمْ پیرُّنَلْ تَامو تَرَنْتَانُمْ چَکَّرَنْ تَنَّیتْ تَرِکَّوونْ نَامَییَالْ مِکَّرَنْ تَنَّے وِرُپُّٹَنْ اَرْچِّکَّتْ تَکَّنَرْ چَکْتِیَیتْ تَانْکُورُ چییْتَتے۔ 2 チャッカラム ペッルナル ターモー タランターヌム チャッカラン タンナイト タリッカヴォン ナーマイヤール ミッカラン タンナイ ヴィルップタン アルッチッカト タッカナル チャクティヤイト ターングクール チェユタテー。 2 cakkaram pĕṟṟunal tāmo tarantāṉum cakkaran taṉṉait tarikkavŏṇ ṇāmaiyāl mikkaraṉ taṉṉai viruppuṭaṉ arccikkat takkanaṟ caktiyait tāṅkūṟu cĕytate. 2 चक्करम् पॆऱ्ऱुनल् तामो तरन्ताऩुम् चक्करन् तऩ्ऩैत् तरिक्कवॊण् णामैयाल् मिक्करऩ् तऩ्ऩै विरुप्पुटऩ् अर्च्चिक्कत् तक्कनऱ् चक्तियैत् ताङ्कूऱु चॆय्तते. 2 ਚੱਕਰਮ੍ ਪੇੱਰ਼ੁਨਲ੍ ਤਾਮੋ ਤਰਨ੍ਤਾਨ਼ੁਮ੍ ਚੱਕਰਨ੍ ਤੰਨ਼ੈਤ੍ ਤਰਿੱਕਵੋਣ੍ ਣਾਮੈਯਾਲ੍ ਮਿੱਕਰਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ ਵਿਰੁੱਪੁਟਨ਼੍ ਅਰ੍ੱਚਿੱਕਤ੍ ਤੱਕਨਰ਼੍ ਚਕ੍ਤਿਯੈਤ੍ ਤਾਙ੍ਕੂਰ਼ੁ ਚੇਯ੍ਤਤੇ. 2 கூறது வாகக் குறித்துநற் சக்கரங் கூறது செய்து கொடுத்தனன் மாலுக்குக் கூறது செய்து கொடுத்தனன் சத்திக்குக் கூறது செய்து தரித்தனன்1 கோலமே. பா-ம் : 1கொடுத்தனன் 3 كُورَتُ فَاكَكْ كُرِتُّنَرْ تشَكَّرَنْ كُورَتُ تشِيْتُ كُتُتَّنَنْ مَالُكُّكْ كُورَتُ تشِيْتُ كُتُتَّنَنْ تشَتِّكُّكْ كُورَتُ تشِيْتُ تَرِتَّنَنْ كُولَمِي۔ 3 কূৰ়তু ৱাকক্ কুৰ়িত্তুনৰ়্ চক্কৰঙ্ কূৰ়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ মালুক্কুক্ কূৰ়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ চত্তিক্কুক্ কূৰ়তু চেয়্তু তৰিত্তন়ন়্ কোলমে. 3 কূর়তু বাকক্ কুর়িত্তুনর়্ চক্করঙ্ কূর়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ মালুক্কুক্ কূর়তু চেয়্তু কোটুত্তন়ন়্ চত্তিক্কুক্ কূর়তু চেয়্তু তরিত্তন়ন়্ কোলমে. 3 કૂર઼તુ વાકક્ કુર઼િત્તુનર઼્ ચક્કરઙ્ કૂર઼તુ ચેય્તુ કોટુત્તન઼ન઼્ માલુક્કુક્ કૂર઼તુ ચેય્તુ કોટુત્તન઼ન઼્ ચત્તિક્કુક્ કૂર઼તુ ચેય્તુ તરિત્તન઼ન઼્ કોલમે. 3 כּוּרַטֻה וָכַּךּ כֻּרִטֻּנַר צַ׳קַּרַן כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה כֹּטֻטַּנַן מָלֻקֻּךּ כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה כֹּטֻטַּנַן צַ׳טִּקֻּךּ כּוּרַטֻה צֶ׳יְטֻה טַרִטַּנַן כּוֹלַמֵה. 3 ಕೂಱತು ವಾಕಕ್ ಕುಱಿತ್ತುನಱ್ ಚಕ್ಕರಙ್ ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ಕೊಟುತ್ತನ಼ನ಼್ ಮಾಲುಕ್ಕುಕ್ ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ಕೊಟುತ್ತನ಼ನ಼್ ಚತ್ತಿಕ್ಕುಕ್ ಕೂಱತು ಚೆಯ್ತು ತರಿತ್ತನ಼ನ಼್ ಕೋಲಮೇ. 3 കൂറതു വാകക് കുറിത്തുനറ് ചക്കരങ് കൂറതു ചെയ്തു കൊടുത്തനൻ മാലുക്കുക് കൂറതു ചെയ്തു കൊടുത്തനൻ ചത്തിക്കുക് കൂറതു ചെയ്തു തരിത്തനൻ കോലമേ. 3 କୂର଼ତୁ ବାକକ୍ କୁର଼ିତ୍ତୁନର଼୍ ଚକ୍କରଙ୍ କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ କୋଟୁତ୍ତନ଼ନ଼୍ ମାଲୁକ୍କୁକ୍ କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ କୋଟୁତ୍ତନ଼ନ଼୍ ଚତ୍ତିକ୍କୁକ୍ କୂର଼ତୁ ଚେୟ୍ତୁ ତରିତ୍ତନ଼ନ଼୍ କୋଲମେ. 3 කූරතු වාකක් කුරිත්තුනර් චක්කරඞ් කූරතු චෙය්තු කොටුත්තනන් මාලුක්කුක් කූරතු චෙය්තු කොටුත්තනන් චත්තික්කුක් කූරතු චෙය්තු තරිත්තනන් කෝලමේ. 3 కూఱతు వాకక్ కుఱిత్తునఱ్ చక్కరఙ్ కూఱతు చెయ్తు కొటుత్తనన్ మాలుక్కుక్ కూఱతు చెయ్తు కొటుత్తనన్ చత్తిక్కుక్ కూఱతు చెయ్తు తరిత్తనన్ కోలమే. 3 کُورَتُ وَاکَکْ کُرِتُّنَرْ چَکَّرَنْ کُورَتُ چییْتُ کوٹُتَّنَنْ مَالُکُّکْ کُورَتُ چییْتُ کوٹُتَّنَنْ چَتِّکُّکْ کُورَتُ چییْتُ تَرِتَّنَنْ کولَمے۔ 3 クーラトゥ ヴァーカク クリットゥナル チャッカラング クーラトゥ チェユトゥ コトゥッタナン マールックク クーラトゥ チェユトゥ コトゥッタナン チャッティックク クーラトゥ チェユトゥ タリッタナン コーラメー。 3 kūṟatu vākak kuṟittunaṟ cakkaraṅ kūṟatu cĕytu kŏṭuttaṉaṉ mālukkuk kūṟatu cĕytu kŏṭuttaṉaṉ cattikkuk kūṟatu cĕytu tarittaṉaṉ kolame. 3 कूऱतु वाकक् कुऱित्तुनऱ् चक्करङ् कूऱतु चॆय्तु कॊटुत्तऩऩ् मालुक्कुक् कूऱतु चॆय्तु कॊटुत्तऩऩ् चत्तिक्कुक् कूऱतु चॆय्तु तरित्तऩऩ् कोलमे. 3 ਕੂਰ਼ਤੁ ਵਾਕਕ੍ ਕੁਰ਼ਿੱਤੁਨਰ਼੍ ਚੱਕਰਙ੍ ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਕੋਟੁੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਮਾਲੁੱਕੁਕ੍ ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਕੋਟੁੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਚੱਤਿੱਕੁਕ੍ ਕੂਰ਼ਤੁ ਚੇਯ੍ਤੁ ਤਰਿੱਤਨ਼ਨ਼੍ ਕੋਲਮੇ. 3 தக்கன்றன் வேள்வி தகர்த்தநல் வீரர்பால் தக்கன்றன் வேள்வியில் தாமோ தரன்தானுஞ் சக்கரந் தன்னைச் சசிமுடி மேல்விட அக்கி உமிழ்ந்தது வாயுக் கிரத்திலே. 4 تَكَّنْرَنْ فِيلْفِ تَكَرْتَّنَلْ فِيرَرْبَالْ تَكَّنْرَنْ فِيلْفِيِلْ تَامُو تَرَنْتَانُنْ تشَكَّرَنْ تَنَّيْتشْ تشَتشِمُتِ مِيلْفِتَ أَكِّ أُمِلْنْتَتُ فَايُكْ كِرَتِّلِي۔ 4