logo

|

Om symbol10.02.16 - இரண்டாம்தந்திரம் - பாத்திரம்Om symbol

திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திலமத் தனையே சிவஞானிக்கு ஈந்தால்
பலமுத்தி சித்தி பரபோக மும்தரும்
நிலமத் தனைபொன்னை நின்மூடர்க்கு ஈந்தால்
பலமும்அற் றேபர போகமும் குன்றுமே.  1

تِلَمَتْ تَنَيْيِي تشِفَنَانِكُّ إِينْتَالْ
بَلَمُتِّ تشِتِّ بَرَبُوكَ مُمْتَرُمْ
نِلَمَتْ تَنَيْبُنَّيْ نِنْمُوتَرْكُّ إِينْتَالْ
بَلَمُمْأَرْ رِيبَرَ بُوكَمُمْ كُنْرُمِي۔  1

তিলমৎ তন়ৈয়ে চিৱঞান়িক্কু ঈন্তাল্
পলমুত্তি চিত্তি পৰপোক মুম্তৰুম্
নিলমৎ তন়ৈপোন়্ন়ৈ নিন়্মূটৰ্ক্কু ঈন্তাল্
পলমুম্অৰ়্ ৰ়েপৰ পোকমুম্ কুন়্ৰ়ুমে.  1

তিলমৎ তন়ৈয়ে চিবঞান়িক্কু ঈন্তাল্
পলমুত্তি চিত্তি পরপোক মুম্তরুম্
নিলমৎ তন়ৈপোন়্ন়ৈ নিন়্মূটর্ক্কু ঈন্তাল্
পলমুম্অর়্ র়েপর পোকমুম্ কুন়্র়ুমে.  1

તિલમત્ તન઼ૈયે ચિવઞાન઼િક્કુ ઈન્તાલ્
પલમુત્તિ ચિત્તિ પરપોક મુમ્તરુમ્
નિલમત્ તન઼ૈપોન઼્ન઼ૈ નિન઼્મૂટર્ક્કુ ઈન્તાલ્
પલમુમ્અર઼્ ર઼ેપર પોકમુમ્ કુન઼્ર઼ુમે.  1

טִלַמַט טַנַיֵּה צִ׳וַנָנִקֻּה אִינְטָל
פַּלַמֻטִּה צִ׳טִּה פַּרַפּוֹכַּה מֻמְטַרֻם
נִלַמַט טַנַיְפֹּנַּי נִנְמוּטַרְקֻּה אִינְטָל
פַּלַמֻםאַר רֵפַּרַה פּוֹכַּמֻם כֻּנְרֻמֵה.  1

ತಿಲಮತ್ ತನ಼ೈಯೇ ಚಿವಞಾನ಼ಿಕ್ಕು ಈಂತಾಲ್
ಪಲಮುತ್ತಿ ಚಿತ್ತಿ ಪರಪೋಕ ಮುಮ್ತರುಂ
ನಿಲಮತ್ ತನ಼ೈಪೊನ಼್‌ನ಼ೈ ನಿನ಼್ಮೂಟರ್ಕ್ಕು ಈಂತಾಲ್
ಪಲಮುಮ್ಅಱ್ ಱೇಪರ ಪೋಕಮುಂ ಕುನ಼್ಱುಮೇ.  1

തിലമത് തനൈയേ ചിവഞാനിക്കു ഈന്താൽ
പലമുത്തി ചിത്തി പരപോക മുമ്തരും
നിലമത് തനൈപൊൻനൈ നിന്മൂടർക്കു ഈന്താൽ
പലമുമ്അറ് റേപര പോകമും കുൻറുമേ.  1

ତିଲମତ୍ ତନ଼ୈୟେ ଚିବଞାନ଼ିକ୍କୁ ଈନ୍ତାଲ୍
ପଲମୁତ୍ତି ଚିତ୍ତି ପରପୋକ ମୁମ୍ତରୁମ୍
ନିଲମତ୍ ତନ଼ୈପୋନ଼୍ନ଼ୈ ନିନ଼୍ମୂଟର୍କ୍କୁ ଈନ୍ତାଲ୍
ପଲମୁମ୍ଅର଼୍ ର଼େପର ପୋକମୁମ୍ କୁନ଼୍ର଼ୁମେ.  1

තිලමත් තනෛයේ චිවඤානික්කු ඊන්තාල්
පලමුත්ති චිත්ති පරපෝක මුම්තරුම්
නිලමත් තනෛපොන්නෛ නින්මූටර්ක්කු ඊන්තාල්
පලමුම්අර් රේපර පෝකමුම් කුන්‍රුමේ.  1

తిలమత్ తనైయే చివఞానిక్కు ఈంతాల్
పలముత్తి చిత్తి పరపోక ముమ్తరుం
నిలమత్ తనైపొన్నై నిన్మూటర్క్కు ఈంతాల్
పలముమ్అఱ్ ఱేపర పోకముం కున్ఱుమే.  1

تِلَمَتْ تَنَیےے چِوَنَانِکُّ اِینْتَالْ
پَلَمُتِّ چِتِّ پَرَپوکَ مُمْتَرُمْ
نِلَمَتْ تَنَیپونَّے نِنْمُوٹَرْکُّ اِینْتَالْ
پَلَمُمْءاَرْ ریپَرَ پوکَمُمْ کُنْرُمے۔  1

ティラマト タナイーェー チヴァニャーニック イーンタール
パラムッティ チッティ パラポーカ ムムタルム
ニラマト タナイポンナイ ニンムータルック イーンタール
パラムマル レーパラ ポーカムム クンルメー。  1

tilamat taṉaiye civañāṉikku īntāl
palamutti citti parapoka mumtarum
nilamat taṉaipŏṉṉai niṉmūṭarkku īntāl
palamumaṟ ṟepara pokamum kuṉṟume.  1

तिलमत् तऩैये चिवञाऩिक्कु ईन्ताल्
पलमुत्ति चित्ति परपोक मुम्तरुम्
निलमत् तऩैपॊऩ्ऩै निऩ्मूटर्क्कु ईन्ताल्
पलमुम्अऱ्‌ ऱेपर पोकमुम् कुऩ्ऱुमे.  1

ਤਿਲਮਤ੍ ਤਨ਼ੈਯੇ ਚਿਵਞਾਨ਼ਿੱਕੁ ਈਨ੍ਤਾਲ੍
ਪਲਮੁੱਤਿ ਚਿੱਤਿ ਪਰਪੋਕ ਮੁਮ੍ਤਰੁਮ੍
ਨਿਲਮਤ੍ ਤਨ਼ੈਪੋੰਨ਼ੈ ਨਿਨ਼੍ਮੂਟਰ੍ੱਕੁ ਈਨ੍ਤਾਲ੍
ਪਲਮੁਮ੍ਅਰ਼੍ ਰ਼ੇਪਰ ਪੋਕਮੁਮ੍ ਕੁਨ਼੍ਰ਼ੁਮੇ.  1

கண்டிருந் தாருயிர் உண்டிடுங் காலனைக்
கொண்டிருந் தாருயிர் கொள்ளும் குணத்தனை
நன்றுணர்ந் தார்க்கருள் செய்திடு நாதனைச்
சென்றுணர்ந் தார்சிலர் தேவரு மாமே.  2

كَنْتِرُنْ تَارُيِرْ أُنْتِتُنْ كَالَنَيْكْ
كُنْتِرُنْ تَارُيِرْ كُلُّمْ كُنَتَّنَيْ
نَنْرُنَرْنْ تَارْكَّرُلْ تشِيْتِتُ نَاتَنَيْتشْ
تشِنْرُنَرْنْ تَارْتشِلَرْ تِيفَرُ مَامِي۔  2

কণ্টিৰুন্ তাৰুয়িৰ্ উণ্টিটুঙ্ কালন়ৈক্
কোণ্টিৰুন্ তাৰুয়িৰ্ কোল়্ল়ুম্ কুণত্তন়ৈ
নন়্ৰ়ুণৰ্ন্ তাৰ্ক্কৰুল়্ চেয়্তিটু নাতন়ৈচ্
চেন়্ৰ়ুণৰ্ন্ তাৰ্চিলৰ্ তেৱৰু মামে.  2

কণ্টিরুন্ তারুয়ির্ উণ্টিটুঙ্ কালন়ৈক্
কোণ্টিরুন্ তারুয়ির্ কোল়্ল়ুম্ কুণত্তন়ৈ
নন়্র়ুণর্ন্ তার্ক্করুল়্ চেয়্তিটু নাতন়ৈচ্
চেন়্র়ুণর্ন্ তার্চিলর্ তেবরু মামে.  2

કણ્ટિરુન્ તારુયિર્ ઉણ્ટિટુઙ્ કાલન઼ૈક્
કોણ્ટિરુન્ તારુયિર્ કોળ્ળુમ્ કુણત્તન઼ૈ
નન઼્ર઼ુણર્ન્ તાર્ક્કરુળ્ ચેય્તિટુ નાતન઼ૈચ્
ચેન઼્ર઼ુણર્ન્ તાર્ચિલર્ તેવરુ મામે.  2

כַּנְטִרֻן טָרֻיִר אֻנְטִטֻן כָּלַנַיְךּ
כֹּנְטִרֻן טָרֻיִר כֹּלֻּם כֻּנַטַּנַי
נַנְרֻנַרְן טָרְקַּרֻל צֶ׳יְטִטֻה נָטַנַיְץ׳
צֶ׳נְרֻנַרְן טָרְצִ׳לַר טֵבַרֻה מָמֵה.  2

ಕಂಟಿರುನ್ ತಾರುಯಿರ್ ಉಂಟಿಟುಙ್ ಕಾಲನ಼ೈಕ್
ಕೊಂಟಿರುನ್ ತಾರುಯಿರ್ ಕೊಳ್ಳುಂ ಕುಣತ್ತನ಼ೈ
ನನ಼್ಱುಣರ್ನ್ ತಾರ್ಕ್ಕರುಳ್ ಚೆಯ್ತಿಟು ನಾತನ಼ೈಚ್
ಚೆನ಼್ಱುಣರ್ನ್ ತಾರ್ಚಿಲರ್ ತೇವರು ಮಾಮೇ.  2

കണ്ടിരുൻ താരുയിർ ഉണ്ടിടുങ് കാലനൈക്
കൊണ്ടിരുൻ താരുയിർ കൊള്ളും കുണത്തനൈ
നൻറുണർന് താർക്കരുൾ ചെയ്തിടു നാതനൈച്
ചെൻറുണർന് താർചിലർ തേവരു മാമേ.  2

କଣ୍ଟିରୁନ୍ ତାରୁୟିର୍ ଉଣ୍ଟିଟୁଙ୍ କାଲନ଼ୈକ୍
କୋଣ୍ଟିରୁନ୍ ତାରୁୟିର୍ କୋଳ୍ଳୁମ୍ କୁଣତ୍ତନ଼ୈ
ନନ଼୍ର଼ୁଣର୍ନ୍ ତାର୍କ୍କରୁଳ୍ ଚେୟ୍ତିଟୁ ନାତନ଼ୈଚ୍
ଚେନ଼୍ର଼ୁଣର୍ନ୍ ତାର୍ଚିଲର୍ ତେବରୁ ମାମେ.  2

කණ්ටිරුන් තාරුයිර් උණ්ටිටුඞ් කාලනෛක්
කොණ්ටිරුන් තාරුයිර් කොළ්ළුම් කුණත්තනෛ
නන්‍රුණර්න් තාර්ක්කරුළ් චෙය්තිටු නාතනෛච්
චෙන්‍රුණර්න් තාර්චිලර් තේවරු මාමේ.  2

కంటిరున్ తారుయిర్ ఉంటిటుఙ్ కాలనైక్
కొంటిరున్ తారుయిర్ కొళ్ళుం కుణత్తనై
నన్ఱుణర్న్ తార్క్కరుళ్ చెయ్తిటు నాతనైచ్
చెన్ఱుణర్న్ తార్చిలర్ తేవరు మామే.  2

کَنْٹِرُنْ تَارُیِرْ اُنْٹِٹُنْ کَالَنَیکْ
کونْٹِرُنْ تَارُیِرْ کولُّمْ کُنَتَّنَے
نَنْرُنَرْنْ تَارْکَّرُلْ چییْتِٹُ نَاتَنَیچْ
چینْرُنَرْنْ تَارْچِلَرْ تیوَرُ مَامے۔  2

カンティルン タールイル ウンティトゥング カーラナイク
コンティルン タールイル コッルム クナッタナイ
ナンルナルン タールッカルル チェユティトゥ ナータナイチュ
チェンルナルン タールチラル テーヴァル マーメー。  2

kaṇṭirun tāruyir uṇṭiṭuṅ kālaṉaik
kŏṇṭirun tāruyir kŏl̤l̤um kuṇattaṉai
naṉṟuṇarn tārkkarul̤ cĕytiṭu nātaṉaic
cĕṉṟuṇarn tārcilar tevaru māme.  2

कण्टिरुन् तारुयिर् उण्टिटुङ् कालऩैक्
कॊण्टिरुन् तारुयिर् कॊळ्ळुम् कुणत्तऩै
नऩ्ऱुणर्न् तार्क्करुळ् चॆय्तिटु नातऩैच्
चॆऩ्ऱुणर्न् तार्चिलर् तेवरु मामे.  2

ਕਣ੍ਟਿਰੁਨ੍ ਤਾਰੁਯਿਰ੍ ਉਣ੍ਟਿਟੁਙ੍ ਕਾਲਨ਼ੈਕ੍
ਕੋਣ੍ਟਿਰੁਨ੍ ਤਾਰੁਯਿਰ੍ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਕੁਣੱਤਨ਼ੈ
ਨਨ਼੍ਰ਼ੁਣਰ੍ਨ੍ ਤਾਰ੍ੱਕਰੁਲ਼੍ ਚੇਯ੍ਤਿਟੁ ਨਾਤਨ਼ੈਚ੍
ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁਣਰ੍ਨ੍ ਤਾਰ੍ਚਿਲਰ੍ ਤੇਵਰੁ ਮਾਮੇ.  2

கைவிட்டி லேன்கரு வாகிய காலத்து
மெய்விட்டி லேன்விகிர் தன்அடி தேடுவன்
பொய்விட்டு நானே புரிசடை யானடி
நெய்விட் டிலாத விடிஞ்சிலு மாமே.  3

كَيْفِتِّ لِينْكَرُ فَاكِيَ كَالَتُّ
مِيْفِتِّ لِينْفِكِرْ تَنْأَتِ تِيتُفَنْ
بُيْفِتُّ نَانِي بُرِتشَتَيْ يَانَتِ
نِيْفِتْ تِلَاتَ فِتِنْتشِلُ مَامِي۔  3

কৈৱিট্টি লেন়্কৰু ৱাকিয় কালত্তু
মেয়্ৱিট্টি লেন়্ৱিকিৰ্ তন়্অটি তেটুৱন়্
পোয়্ৱিট্টু নান়ে পুৰিচটৈ যান়টি
নেয়্ৱিট্ টিলাত ৱিটিঞ্চিলু মামে.  3

কৈবিট্টি লেন়্করু বাকিয় কালত্তু
মেয়্বিট্টি লেন়্বিকির্ তন়্অটি তেটুবন়্
পোয়্বিট্টু নান়ে পুরিচটৈ যান়টি
নেয়্বিট্ টিলাত বিটিঞ্চিলু মামে.  3

કૈવિટ્ટિ લેન઼્કરુ વાકિય કાલત્તુ
મેય્વિટ્ટિ લેન઼્વિકિર્ તન઼્અટિ તેટુવન઼્
પોય્વિટ્ટુ નાન઼ે પુરિચટૈ યાન઼ટિ
નેય્વિટ્ ટિલાત વિટિઞ્ચિલુ મામે.  3

כַּיְבִטִּה לֵנְכַּרֻה וָכִּיַה כָּלַטֻּה
מֶיְבִטִּה לֵנְבִכִּר טַןאַטִה טֵטֻבַן
פֹּיְבִטֻּה נָנֵה פֻּרִצַ׳טַי יָנַטִה
נֶיְבִט טִלָטַה וִטִנְצִ׳לֻה מָמֵה.  3

ಕೈವಿಟ್ಟಿ ಲೇನ಼್ಕರು ವಾಕಿಯ ಕಾಲತ್ತು
ಮೆಯ್ವಿಟ್ಟಿ ಲೇನ಼್ವಿಕಿರ್ ತನ಼್ಅಟಿ ತೇಟುವನ಼್
ಪೊಯ್ವಿಟ್ಟು ನಾನ಼ೇ ಪುರಿಚಟೈ ಯಾನ಼ಟಿ
ನೆಯ್ವಿಟ್ ಟಿಲಾತ ವಿಟಿಂಚಿಲು ಮಾಮೇ.  3

കൈവിട്ടി ലേൻകരു വാകിയ കാലത്തു
മെയ്വിട്ടി ലേന്വികിർ തൻഅടി തേടുവൻ
പൊയ്വിട്ടു നാനേ പുരിചടൈ യാനടി
നെയ്വിട് ടിലാത വിടിഞ്ചിലു മാമേ.  3

କୈବିଟ୍ଟି ଲେନ଼୍କରୁ ବାକିୟ କାଲତ୍ତୁ
ମେୟ୍ୱିଟ୍ଟି ଲେନ଼୍ୱିକିର୍ ତନ଼୍ଅଟି ତେଟୁବନ଼୍
ପୋୟ୍ୱିଟ୍ଟୁ ନାନ଼େ ପୁରିଚଟୈ ଯାନ଼ଟି
ନେୟ୍ୱିଟ୍ ଟିଲାତ ବିଟିଞ୍ଚିଲୁ ମାମେ.  3

කෛවිට්ටි ලේන්කරු වාකිය කාලත්තු
මෙය්විට්ටි ලේන්විකිර් තන්අටි තේටුවන්
පොය්විට්ටු නානේ පුරිචටෛ යානටි
නෙය්විට් ටිලාත විටිඤ්චිලු මාමේ.  3

కైవిట్టి లేన్కరు వాకియ కాలత్తు
మెయ్విట్టి లేన్వికిర్ తన్అటి తేటువన్
పొయ్విట్టు నానే పురిచటై యానటి
నెయ్విట్ టిలాత విటించిలు మామే.  3

کَیوِٹِّ لینْکَرُ وَاکِیَ کَالَتُّ
مییْوِٹِّ لینْوِکِرْ تَنْءاَٹِ تیٹُوَنْ
پویْوِٹُّ نَانے پُرِچَٹَے یَانَٹِ
نییْوِٹْ ٹِلَاتَ وِٹِنْچِلُ مَامے۔  3

カイヴィッティ レーンカル ヴァーキヤ カーラットゥ
メユヴィッティ レーンヴィキル タナティ テートゥヴァン
ポユヴィットゥ ナーネー プリチャタイ ヤーナティ
ネユヴィト ティラータ ヴィティンチル マーメー。  3

kaiviṭṭi leṉkaru vākiya kālattu
mĕyviṭṭi leṉvikir taṉaṭi teṭuvaṉ
pŏyviṭṭu nāṉe puricaṭai yāṉaṭi
nĕyviṭ ṭilāta viṭiñcilu māme.  3

कैविट्टि लेऩ्करु वाकिय कालत्तु
मॆय्विट्टि लेऩ्विकिर् तऩ्अटि तेटुवऩ्
पॊय्विट्टु नाऩे पुरिचटै याऩटि
नॆय्विट् टिलात विटिञ्चिलु मामे.  3

ਕੈਵਿੱਟਿ ਲੇਨ਼੍ਕਰੁ ਵਾਕਿਯ ਕਾਲੱਤੁ
ਮੇਯ੍ਵਿੱਟਿ ਲੇਨ਼੍ਵਿਕਿਰ੍ ਤਨ਼੍ਅਟਿ ਤੇਟੁਵਨ਼੍
ਪੋਯ੍ਵਿੱਟੁ ਨਾਨ਼ੇ ਪੁਰਿਚਟੈ ਯਾਨ਼ਟਿ
ਨੇਯ੍ਵਿਟ੍ ਟਿਲਾਤ ਵਿਟਿਞ੍ਚਿਲੁ ਮਾਮੇ.  3

ஆவன ஆவ அழிவ அழிவன
போவன போவ புகுவ புகுவன
காவலன் பேர்நந்தி காட்டித்துக் கண்டவன்
ஏவன செய்யும் இளங்கிளை யோனே.  4

آفَنَ آفَ أَلِفَ أَلِفَنَ
بُوفَنَ بُوفَ بُكُفَ بُكُفَنَ
كَافَلَنْ بِيرْنَنْتِ كَاتِّتُّكْ كَنْتَفَنْ
إِيفَنَ تشِيُّمْ إِلَنْكِلَيْ يُونِي۔  4