திருமுறை : பத்தாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
புகுந்துநின் றான்வெளி யாய்இரு ளாகிப் புகுந்துநின் றான்புகழ் வாய்இகழ் வாகிப் புகுந்துநின் றான்உட லாய்உயி ராகிப் புகுந்துநின் றான்புந்தி மன்னிநின் றானே. 1 بُكُنْتُنِنْ رَانْفِلِ يَايْإِرُ لَاكِبْ بُكُنْتُنِنْ رَانْبُكَلْ فَايْإِكَلْ فَاكِبْ بُكُنْتُنِنْ رَانْأُتَ لَايْأُيِ رَاكِبْ بُكُنْتُنِنْ رَانْبُنْتِ مَنِّنِنْ رَانِي۔ 1 পুকুন্তুনিন়্ ৰ়ান়্ৱেল়ি যায়্ইৰু ল়াকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ ৰ়ান়্পুকষ়্ ৱায়্ইকষ়্ ৱাকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ ৰ়ান়্উট লায়্উয়ি ৰাকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ ৰ়ান়্পুন্তি মন়্ন়িনিন়্ ৰ়ান়ে. 1 পুকুন্তুনিন়্ র়ান়্বেল়ি যায়্ইরু ল়াকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ র়ান়্পুকষ়্ বায়্ইকষ়্ বাকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ র়ান়্উট লায়্উয়ি রাকিপ্ পুকুন্তুনিন়্ র়ান়্পুন্তি মন়্ন়িনিন়্ র়ান়ে. 1 પુકુન્તુનિન઼્ ર઼ાન઼્વેળિ યાય્ઇરુ ળાકિપ્ પુકુન્તુનિન઼્ ર઼ાન઼્પુકળ઼્ વાય્ઇકળ઼્ વાકિપ્ પુકુન્તુનિન઼્ ર઼ાન઼્ઉટ લાય્ઉયિ રાકિપ્ પુકુન્તુનિન઼્ ર઼ાન઼્પુન્તિ મન઼્ન઼િનિન઼્ ર઼ાન઼ે. 1 פֻּכֻּנְטֻנִן רָנְבֶלִה יָיאִרֻה לָכִּףּ פֻּכֻּנְטֻנִן רָנְפֻּכַּל וָיאִכַּל וָכִּףּ פֻּכֻּנְטֻנִן רָןאֻטַה לָיאֻיִה רָכִּףּ פֻּכֻּנְטֻנִן רָנְפֻּנְטִה מַנִּנִן רָנֵה. 1 ಪುಕುಂತುನಿನ಼್ ಱಾನ಼್ವೆಳಿ ಯಾಯ್ಇರು ಳಾಕಿಪ್ ಪುಕುಂತುನಿನ಼್ ಱಾನ಼್ಪುಕೞ್ ವಾಯ್ಇಕೞ್ ವಾಕಿಪ್ ಪುಕುಂತುನಿನ಼್ ಱಾನ಼್ಉಟ ಲಾಯ್ಉಯಿ ರಾಕಿಪ್ ಪುಕುಂತುನಿನ಼್ ಱಾನ಼್ಪುಂತಿ ಮನ಼್ನ಼ಿನಿನ಼್ ಱಾನ಼ೇ. 1 പുകുന്തുനിൻ റാന്വെളി യായ്ഇരു ളാകിപ് പുകുന്തുനിൻ റാൻപുകഴ് വായ്ഇകഴ് വാകിപ് പുകുന്തുനിൻ റാൻഉട ലായ്ഉയി രാകിപ് പുകുന്തുനിൻ റാൻപുന്തി മൻനിനിൻ റാനേ. 1 ପୁକୁନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍ୱେଳି ଯାୟ୍ଇରୁ ଳାକିପ୍ ପୁକୁନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍ପୁକଳ଼୍ ବାୟ୍ଇକଳ଼୍ ବାକିପ୍ ପୁକୁନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍ଉଟ ଲାୟ୍ଉୟି ରାକିପ୍ ପୁକୁନ୍ତୁନିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍ପୁନ୍ତି ମନ଼୍ନ଼ିନିନ଼୍ ର଼ାନ଼େ. 1 පුකුන්තුනින් රාන්වෙළි යාය්ඉරු ළාකිප් පුකුන්තුනින් රාන්පුකළ් වාය්ඉකළ් වාකිප් පුකුන්තුනින් රාන්උට ලාය්උයි රාකිප් පුකුන්තුනින් රාන්පුන්ති මන්නිනින් රානේ. 1 పుకుంతునిన్ ఱాన్వెళి యాయ్ఇరు ళాకిప్ పుకుంతునిన్ ఱాన్పుకఴ్ వాయ్ఇకఴ్ వాకిప్ పుకుంతునిన్ ఱాన్ఉట లాయ్ఉయి రాకిప్ పుకుంతునిన్ ఱాన్పుంతి మన్నినిన్ ఱానే. 1 پُکُنْتُنِنْ رَانْویلِ یَایْئِرُ لَاکِپْ پُکُنْتُنِنْ رَانْپُکَلْ وَایْئِکَلْ وَاکِپْ پُکُنْتُنِنْ رَانْؤُٹَ لَایْؤُیِ رَاکِپْ پُکُنْتُنِنْ رَانْپُنْتِ مَنِّنِنْ رَانے۔ 1 プクントゥニン ラーンヴェリ ヤーイル ラーキプ プクントゥニン ラーンプカル ヴァーイカル ヴァーキプ プクントゥニン ラーヌタ ラーユイ ラーキプ プクントゥニン ラーンプンティ マンニニン ラーネー。 1 pukuntuniṉ ṟāṉvĕl̤i yāyiru l̤ākip pukuntuniṉ ṟāṉpukaḻ vāyikaḻ vākip pukuntuniṉ ṟāṉuṭa lāyuyi rākip pukuntuniṉ ṟāṉpunti maṉṉiniṉ ṟāṉe. 1 पुकुन्तुनिऩ् ऱाऩ्वॆळि याय्इरु ळाकिप् पुकुन्तुनिऩ् ऱाऩ्पुकऴ् वाय्इकऴ् वाकिप् पुकुन्तुनिऩ् ऱाऩ्उट लाय्उयि राकिप् पुकुन्तुनिऩ् ऱाऩ्पुन्ति मऩ्ऩिनिऩ् ऱाऩे. 1 ਪੁਕੁਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਵੇਲ਼ਿ ਯਾਯ੍ਇਰੁ ਲ਼ਾਕਿਪ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਪੁਕਲ਼਼੍ ਵਾਯ੍ਇਕਲ਼਼੍ ਵਾਕਿਪ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਉਟ ਲਾਯ੍ਉਯਿ ਰਾਕਿਪ੍ ਪੁਕੁਨ੍ਤੁਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਪੁਨ੍ਤਿ ਮੰਨ਼ਿਨਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ੇ. 1 தானே திசையொடு தேவரு மாய்நிற்குந் தானே உடலுயிர் தத்துவ மாய்நிற்குந் தானே கடல்மலை யாதியு மாய்நிற்குந் தானே உலகில் தலைவனு மாமே. 2 تَانِي تِتشَيْيُتُ تِيفَرُ مَايْنِرْكُنْ تَانِي أُتَلُيِرْ تَتُّفَ مَايْنِرْكُنْ تَانِي كَتَلْمَلَيْ يَاتِيُ مَايْنِرْكُنْ تَانِي أُلَكِلْ تَلَيْفَنُ مَامِي۔ 2 তান়ে তিচৈয়োটু তেৱৰু মায়্নিৰ়্কুন্ তান়ে উটলুয়িৰ্ তত্তুৱ মায়্নিৰ়্কুন্ তান়ে কটল্মলৈ যাতিয়ু মায়্নিৰ়্কুন্ তান়ে উলকিল্ তলৈৱন়ু মামে. 2 তান়ে তিচৈয়োটু তেবরু মায়্নির়্কুন্ তান়ে উটলুয়ির্ তত্তুব মায়্নির়্কুন্ তান়ে কটল্মলৈ যাতিয়ু মায়্নির়্কুন্ তান়ে উলকিল্ তলৈবন়ু মামে. 2 તાન઼ે તિચૈયોટુ તેવરુ માય્નિર઼્કુન્ તાન઼ે ઉટલુયિર્ તત્તુવ માય્નિર઼્કુન્ તાન઼ે કટલ્મલૈ યાતિયુ માય્નિર઼્કુન્ તાન઼ે ઉલકિલ્ તલૈવન઼ુ મામે. 2 טָנֵה טִצַ׳יֹּטֻה טֵבַרֻה מָיְנִרְכֻּן טָנֵה אֻטַלֻיִר טַטֻּבַה מָיְנִרְכֻּן טָנֵה כַּטַלְמַלַי יָטִיֻה מָיְנִרְכֻּן טָנֵה אֻלַכִּל טַלַיְבַנֻה מָמֵה. 2 ತಾನ಼ೇ ತಿಚೈಯೊಟು ತೇವರು ಮಾಯ್ನಿಱ್ಕುನ್ ತಾನ಼ೇ ಉಟಲುಯಿರ್ ತತ್ತುವ ಮಾಯ್ನಿಱ್ಕುನ್ ತಾನ಼ೇ ಕಟಲ್ಮಲೈ ಯಾತಿಯು ಮಾಯ್ನಿಱ್ಕುನ್ ತಾನ಼ೇ ಉಲಕಿಲ್ ತಲೈವನ಼ು ಮಾಮೇ. 2 താനേ തിചൈയൊടു തേവരു മായ്നിറ്കുൻ താനേ ഉടലുയിർ തത്തുവ മായ്നിറ്കുൻ താനേ കടല്മലൈ യാതിയു മായ്നിറ്കുൻ താനേ ഉലകിൽ തലൈവനു മാമേ. 2 ତାନ଼େ ତିଚୈୟୋଟୁ ତେବରୁ ମାୟ୍ନିର଼୍କୁନ୍ ତାନ଼େ ଉଟଲୁୟିର୍ ତତ୍ତୁବ ମାୟ୍ନିର଼୍କୁନ୍ ତାନ଼େ କଟଲ୍ମଲୈ ଯାତିୟୁ ମାୟ୍ନିର଼୍କୁନ୍ ତାନ଼େ ଉଲକିଲ୍ ତଲୈବନ଼ୁ ମାମେ. 2 තානේ තිචෛයොටු තේවරු මාය්නිර්කුන් තානේ උටලුයිර් තත්තුව මාය්නිර්කුන් තානේ කටල්මලෛ යාතියු මාය්නිර්කුන් තානේ උලකිල් තලෛවනු මාමේ. 2 తానే తిచైయొటు తేవరు మాయ్నిఱ్కున్ తానే ఉటలుయిర్ తత్తువ మాయ్నిఱ్కున్ తానే కటల్మలై యాతియు మాయ్నిఱ్కున్ తానే ఉలకిల్ తలైవను మామే. 2 تَانے تِچَییوٹُ تیوَرُ مَایْنِرْکُنْ تَانے اُٹَلُیِرْ تَتُّوَ مَایْنِرْکُنْ تَانے کَٹَلْمَلَے یَاتِیُ مَایْنِرْکُنْ تَانے اُلَکِلْ تَلَیوَنُ مَامے۔ 2 ターネー ティチャイヨトゥ テーヴァル マーユニルクン ターネー ウタルイル タットゥヴァ マーユニルクン ターネー カタルマライ ヤーティユ マーユニルクン ターネー ウラキル タライヴァヌ マーメー。 2 tāṉe ticaiyŏṭu tevaru māyniṟkun tāṉe uṭaluyir tattuva māyniṟkun tāṉe kaṭalmalai yātiyu māyniṟkun tāṉe ulakil talaivaṉu māme. 2 ताऩे तिचैयॊटु तेवरु माय्निऱ्कुन् ताऩे उटलुयिर् तत्तुव माय्निऱ्कुन् ताऩे कटल्मलै यातियु माय्निऱ्कुन् ताऩे उलकिल् तलैवऩु मामे. 2 ਤਾਨ਼ੇ ਤਿਚੈਯੋਟੁ ਤੇਵਰੁ ਮਾਯ੍ਨਿਰ਼੍ਕੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਉਟਲੁਯਿਰ੍ ਤੱਤੁਵ ਮਾਯ੍ਨਿਰ਼੍ਕੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਕਟਲ੍ਮਲੈ ਯਾਤਿਯੁ ਮਾਯ੍ਨਿਰ਼੍ਕੁਨ੍ ਤਾਨ਼ੇ ਉਲਕਿਲ੍ ਤਲੈਵਨ਼ੁ ਮਾਮੇ. 2 உடலாய் உயிராய் உலகம தாகிக் கடலாய் கார்முகில் நீர்ப்பொழி வானாய் இடையாய் உலப்பிலி எங்குந்தா னாகி அடையார் பெருவழி1 அண்ணல் நின்றானே. பா-ம் : 1பெருவெளி 3 أُتَلَايْ أُيِرَايْ أُلَكَمَ تَاكِكْ كَتَلَايْ كَارْمُكِلْ نِيرْبُّلِ فَانَايْ إِتَيْيَايْ أُلَبِّلِ إِنْكُنْتَا نَاكِ أَتَيْيَارْ بِرُفَلِ أَنَّلْ نِنْرَانِي۔ 3 উটলায়্ উয়িৰায়্ উলকম তাকিক্ কটলায়্ কাৰ্মুকিল্ নীৰ্প্পোষ়ি ৱান়ায়্ ইটৈয়ায়্ উলপ্পিলি এঙ্কুন্তা ন়াকি অটৈয়াৰ্ পেৰুৱষ়ি অণ্ণল্ নিন়্ৰ়ান়ে. 3 উটলায়্ উয়িরায়্ উলকম তাকিক্ কটলায়্ কার্মুকিল্ নীর্প্পোষ়ি বান়ায়্ ইটৈয়ায়্ উলপ্পিলি এঙ্কুন্তা ন়াকি অটৈয়ার্ পেরুবষ়ি অণ্ণল্ নিন়্র়ান়ে. 3 ઉટલાય્ ઉયિરાય્ ઉલકમ તાકિક્ કટલાય્ કાર્મુકિલ્ નીર્પ્પોળ઼િ વાન઼ાય્ ઇટૈયાય્ ઉલપ્પિલિ એઙ્કુન્તા ન઼ાકિ અટૈયાર્ પેરુવળ઼િ અણ્ણલ્ નિન઼્ર઼ાન઼ે. 3 אֻטַלָי אֻיִרָי אֻלַכַּמַה טָכִּךּ כַּטַלָי כָּרְמֻכִּל נִירְפֹּלִה וָנָי אִטַיָּי אֻלַפִּלִה אֶנְכֻּנְטָה נָכִּה אַטַיָּר פֶּרֻבַלִה אַנַּל נִנְרָנֵה. 3 ಉಟಲಾಯ್ ಉಯಿರಾಯ್ ಉಲಕಮ ತಾಕಿಕ್ ಕಟಲಾಯ್ ಕಾರ್ಮುಕಿಲ್ ನೀರ್ಪ್ಪೊೞಿ ವಾನ಼ಾಯ್ ಇಟೈಯಾಯ್ ಉಲಪ್ಪಿಲಿ ಎಂಕುಂತಾ ನ಼ಾಕಿ ಅಟೈಯಾರ್ ಪೆರುವೞಿ ಅಣ್ಣಲ್ ನಿನ಼್ಱಾನ಼ೇ. 3 ഉടലായ് ഉയിരായ് ഉലകമ താകിക് കടലായ് കാർമുകിൽ നീർപ്പൊഴി വാനായ് ഇടൈയായ് ഉലപ്പിലി എങ്കുന്താ നാകി അടൈയാർ പെരുവഴി അണ്ണൽ നിൻറാനേ. 3 ଉଟଲାୟ୍ ଉୟିରାୟ୍ ଉଲକମ ତାକିକ୍ କଟଲାୟ୍ କାର୍ମୁକିଲ୍ ନୀର୍ପ୍ପୋଳ଼ି ବାନ଼ାୟ୍ ଇଟୈୟାୟ୍ ଉଲପ୍ପିଲି ଏଙ୍କୁନ୍ତା ନ଼ାକି ଅଟୈୟାର୍ ପେରୁବଳ଼ି ଅଣ୍ଣଲ୍ ନିନ଼୍ର଼ାନ଼େ. 3 උටලාය් උයිරාය් උලකම තාකික් කටලාය් කාර්මුකිල් නීර්ප්පොළි වානාය් ඉටෛයාය් උලප්පිලි එඞ්කුන්තා නාකි අටෛයාර් පෙරුවළි අණ්ණල් නින්රානේ. 3 ఉటలాయ్ ఉయిరాయ్ ఉలకమ తాకిక్ కటలాయ్ కార్ముకిల్ నీర్ప్పొఴి వానాయ్ ఇటైయాయ్ ఉలప్పిలి ఎంకుంతా నాకి అటైయార్ పెరువఴి అణ్ణల్ నిన్ఱానే. 3 اُٹَلَایْ اُیِرَایْ اُلَکَمَ تَاکِکْ کَٹَلَایْ کَارْمُکِلْ نِیرْپّولِ وَانَایْ اِٹَییَایْ اُلَپِّلِ اینْکُنْتَا نَاکِ اَٹَییَارْ پیرُوَلِ اَنَّلْ نِنْرَانے۔ 3 ウタラーユ ウイラーユ ウラカマ ターキク カタラーユ カールムキル ニールッポリ ヴァーナーユ イタイヤーユ ウラッピリ エングクンター ナーキ アタイヤール ペルヴァリ アンナル ニンラーネー。 3 uṭalāy uyirāy ulakama tākik kaṭalāy kārmukil nīrppŏḻi vāṉāy iṭaiyāy ulappili ĕṅkuntā ṉāki aṭaiyār pĕruvaḻi aṇṇal niṉṟāṉe. 3 उटलाय् उयिराय् उलकम ताकिक् कटलाय् कार्मुकिल् नीर्प्पॊऴि वाऩाय् इटैयाय् उलप्पिलि ऎङ्कुन्ता ऩाकि अटैयार् पॆरुवऴि अण्णल् निऩ्ऱाऩे. 3 ਉਟਲਾਯ੍ ਉਯਿਰਾਯ੍ ਉਲਕਮ ਤਾਕਿਕ੍ ਕਟਲਾਯ੍ ਕਾਰ੍ਮੁਕਿਲ੍ ਨੀਰ੍ੱਪੋਲ਼਼ਿ ਵਾਨ਼ਾਯ੍ ਇਟੈਯਾਯ੍ ਉਲੱਪਿਲਿ ਏਙ੍ਕੁਨ੍ਤਾ ਨ਼ਾਕਿ ਅਟੈਯਾਰ੍ ਪੇਰੁਵਲ਼਼ਿ ਅੱਣਲ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਨ਼ੇ. 3 தானொரு காலந் தனிச்சுட ராய்நிற்குந் தானொரு கால்சண்ட மாருத மாய்நிற்குந் தானொரு காலந் தண்மழை யாய்நிற்குந் தானொரு காலந்தண் மாயனு மாமே. 5 تَانُرُ كَالَنْ تَنِتشُّتَ رَايْنِرْكُنْ تَانُرُ كَالْتشَنْتَ مَارُتَ مَايْنِرْكُنْ تَانُرُ كَالَنْ تَنْمَلَيْ يَايْنِرْكُنْ تَانُرُ كَالَنْتَنْ مَايَنُ مَامِي۔ 5