logo

|

Om symbol6.052 - திருவீழிமிழலை - திருத்தாண்டகம் - கண்ணவன்காண் கண்ணொளிசேர்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கண்ணவன்காண் கண்ணொளிசேர் காட்சி யான்காண்
	கந்திருவம் பாட்டிசையிற் காட்டு கின்ற
பண்ணவன்காண் பண்ணவற்றின் றிறலா னான்காண்
	பழமாகிச் சுவையாகிப் பயக்கின் றான்காண்
மண்ணவன்காண் தீயவன்காண் நீரா னான்காண்
	வந்தலைக்கும் மாருதன்காண் மழைமே கஞ்சேர்
விண்ணவன்காண் விண்ணவர்க்கு மேலா னான்காண்
	விண்ணிழிதண் வீழி மிழலை யானே.  1

كَنْأَفَنْكَانْ؛ كَنْأُلِتشِيرْ كَاتْتشِ يَانْكَانْ؛
  كَنْتِرُفَمْ بَاتُّإِتشَيْيِلْ كَاتُّ كِنْرَ
بَنْأَفَنْكَانْ؛ بَنْأَفَرِّنْ تِرَمْآ نَانْكَانْ؛
  بَلَمْآكِتشْ تشُفَيْآكِبْ بَيَكِّنْ رَانْكَانْ؛
مَنْأَفَنْكَانْ؛ تِيأَفَنْكَانْ نِيرْآ نَانْكَانْ؛
  فَنْتُأَلَيْكُّمْ مَارُتَنْكَانْ؛ مَلَيْمِي كَمْتشِيرْ
فِنْأَفَنْكَانْ؛ فِنَّفَرْكُّمْ مِيلْآ نَانْكَانْ-
  فِنْإِلِتَنْ فِيلِ مِلَلَيْ يَانِي۔  1

কণ্অৱন়্কাণ্; কণ্ওল়িচেৰ্ কাট্চি যান়্কাণ্;
  কন্তিৰুৱম্ পাট্টুইচৈয়িল্ কাট্টু কিন়্ৰ়
পণ্অৱন়্কাণ্; পণ্অৱৰ়্ৰ়িন়্ তিৰ়ম্আ ন়ান়্কাণ্;
  পষ়ম্আকিচ্ চুৱৈআকিপ্ পয়ক্কিন়্ ৰ়ান়্কাণ্;
মণ্অৱন়্কাণ্; তীঅৱন়্কাণ্ নীৰ্আ ন়ান়্কাণ্;
  ৱন্তুঅলৈক্কুম্ মাৰুতন়্কাণ্; মষ়ৈমে কম্চেৰ্
ৱিণ্অৱন়্কাণ্; ৱিণ্ণৱৰ্ক্কুম্ মেল্আ ন়ান়্কাণ্-
  ৱিণ্ইষ়িতণ্ ৱীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  1

কণ্অবন়্কাণ্; কণ্ওল়িচের্ কাট্চি যান়্কাণ্;
  কন্তিরুবম্ পাট্টুইচৈয়িল্ কাট্টু কিন়্র়
পণ্অবন়্কাণ্; পণ্অবর়্র়িন়্ তির়ম্আ ন়ান়্কাণ্;
  পষ়ম্আকিচ্ চুবৈআকিপ্ পয়ক্কিন়্ র়ান়্কাণ্;
মণ্অবন়্কাণ্; তীঅবন়্কাণ্ নীর্আ ন়ান়্কাণ্;
  বন্তুঅলৈক্কুম্ মারুতন়্কাণ্; মষ়ৈমে কম্চের্
বিণ্অবন়্কাণ্; বিণ্ণবর্ক্কুম্ মেল্আ ন়ান়্কাণ্-
  বিণ্ইষ়িতণ্ বীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  1

કણ્અવન઼્કાણ્; કણ્ઓળિચેર્ કાટ્ચિ યાન઼્કાણ્;
  કન્તિરુવમ્ પાટ્ટુઇચૈયિલ્ કાટ્ટુ કિન઼્ર઼
પણ્અવન઼્કાણ્; પણ્અવર઼્ર઼િન઼્ તિર઼મ્આ ન઼ાન઼્કાણ્;
  પળ઼મ્આકિચ્ ચુવૈઆકિપ્ પયક્કિન઼્ ર઼ાન઼્કાણ્;
મણ્અવન઼્કાણ્; તીઅવન઼્કાણ્ નીર્આ ન઼ાન઼્કાણ્;
  વન્તુઅલૈક્કુમ્ મારુતન઼્કાણ્; મળ઼ૈમે કમ્ચેર્
વિણ્અવન઼્કાણ્; વિણ્ણવર્ક્કુમ્ મેલ્આ ન઼ાન઼્કાણ્-
  વિણ્ઇળ઼િતણ્ વીળ઼િ મિળ઼લૈ યાન઼ે.  1

כַּןאַבַנְכָּן; כַּןאֹלִצֵ׳ר כָּטְצִ׳ה יָנְכָּן;
  כַּנְטִרֻבַם פָּטֻּהאִצַ׳יִּל כָּטֻּה כִּנְרַה
פַּןאַבַנְכָּן; פַּןאַבַרִּן טִרַםאָה נָנְכָּן;
  פַּלַםאָכִּץ׳ צֻ׳וַיאָכִּףּ פַּיַקִּן רָנְכָּן;
מַןאַבַנְכָּן; טִיאַבַנְכָּן נִיראָה נָנְכָּן;
  וַנְטֻהאַלַיְקֻּם מָרֻטַנְכָּן; מַלַיְמֵה כַּמְצֵ׳ר
וִןאַבַנְכָּן; וִנַּבַרְקֻּם מֵלאָה נָנְכָּן-
  וִןאִלִטַן וִילִה מִלַלַי יָנֵה.  1

ಕಣ್ಅವನ಼್ಕಾಣ್; ಕಣ್ಒಳಿಚೇರ್ ಕಾಟ್ಚಿ ಯಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಕಂತಿರುವಂ ಪಾಟ್ಟುಇಚೈಯಿಲ್ ಕಾಟ್ಟು ಕಿನ಼್ಱ
ಪಣ್ಅವನ಼್ಕಾಣ್; ಪಣ್ಅವಱ್ಱಿನ಼್ ತಿಱಮ್ಆ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಪೞಮ್ಆಕಿಚ್ ಚುವೈಆಕಿಪ್ ಪಯಕ್ಕಿನ಼್ ಱಾನ಼್ಕಾಣ್;
ಮಣ್ಅವನ಼್ಕಾಣ್; ತೀಅವನ಼್ಕಾಣ್ ನೀರ್ಆ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ವಂತುಅಲೈಕ್ಕುಂ ಮಾರುತನ಼್ಕಾಣ್; ಮೞೈಮೇ ಕಮ್ಚೇರ್
ವಿಣ್ಅವನ಼್ಕಾಣ್; ವಿಣ್ಣವರ್ಕ್ಕುಂ ಮೇಲ್ಆ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್-
  ವಿಣ್ಇೞಿತಣ್ ವೀೞಿ ಮಿೞಲೈ ಯಾನ಼ೇ.  1

കൺഅവൻകാൺ; കൺഒളിചേർ കാട്ചി യാൻകാൺ;
  കന്തിരുവം പാട്ടുഇചൈയിൽ കാട്ടു കിൻറ
പൺഅവൻകാൺ; പൺഅവറ്റിൻ തിറമ്ആ നാൻകാൺ;
  പഴമ്ആകിച് ചുവൈആകിപ് പയക്കിൻ റാൻകാൺ;
മൺഅവൻകാൺ; തീഅവൻകാൺ നീർആ നാൻകാൺ;
  വന്തുഅലൈക്കും മാരുതൻകാൺ; മഴൈമേ കമ്ചേർ
വിൺഅവൻകാൺ; വിണ്ണവർക്കും മേൽആ നാൻകാൺ-
  വിൺഇഴിതൺ വീഴി മിഴലൈ യാനേ.  1

କଣ୍ଅବନ଼୍କାଣ୍; କଣ୍ଓଳିଚେର୍ କାଟ୍ଚି ଯାନ଼୍କାଣ୍;
  କନ୍ତିରୁବମ୍ ପାଟ୍ଟୁଇଚୈୟିଲ୍ କାଟ୍ଟୁ କିନ଼୍ର଼
ପଣ୍ଅବନ଼୍କାଣ୍; ପଣ୍ଅବର଼୍ର଼ିନ଼୍ ତିର଼ମ୍ଆ ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ପଳ଼ମ୍ଆକିଚ୍ ଚୁବୈଆକିପ୍ ପୟକ୍କିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍କାଣ୍;
ମଣ୍ଅବନ଼୍କାଣ୍; ତୀଅବନ଼୍କାଣ୍ ନୀର୍ଆ ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ବନ୍ତୁଅଲୈକ୍କୁମ୍ ମାରୁତନ଼୍କାଣ୍; ମଳ଼ୈମେ କମ୍ଚେର୍
ବିଣ୍ଅବନ଼୍କାଣ୍; ବିଣ୍ଣବର୍କ୍କୁମ୍ ମେଲ୍ଆ ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍-
  ବିଣ୍ଇଳ଼ିତଣ୍ ବୀଳ଼ି ମିଳ଼ଲୈ ଯାନ଼େ.  1

ਕਣ੍ਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਕਣ੍ਓਲ਼ਿਚੇਰ੍ ਕਾਟ੍ਚਿ ਯਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਕਨ੍ਤਿਰੁਵਮ੍ ਪਾੱਟੁਇਚੈਯਿਲ੍ ਕਾੱਟੁ ਕਿਨ਼੍ਰ਼
ਪਣ੍ਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਪਣ੍ਅਵੱਰ਼ਿਨ਼੍ ਤਿਰ਼ਮ੍ਆ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਪਲ਼਼ਮ੍ਆਕਿਚ੍ ਚੁਵੈਆਕਿਪ੍ ਪਯੱਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਮਣ੍ਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਤੀਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ ਨੀਰ੍ਆ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਵਨ੍ਤੁਅਲੈੱਕੁਮ੍ ਮਾਰੁਤਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਮਲ਼਼ੈਮੇ ਕਮ੍ਚੇਰ੍
ਵਿਣ੍ਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਵਿੱਣਵਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਮੇਲ੍ਆ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍-
  ਵਿਣ੍ਇਲ਼਼ਿਤਣ੍ ਵੀਲ਼਼ਿ ਮਿਲ਼਼ਲੈ ਯਾਨ਼ੇ.  1

කණ්අවන්කාණ්; කණ්ඔළිචේර් කාට්චි යාන්කාණ්;
  කන්තිරුවම් පාට්ටුඉචෛයිල් කාට්ටු කින්‍ර
පණ්අවන්කාණ්; පණ්අවර්‍රින් තිරම්ආ නාන්කාණ්;
  පළම්ආකිච් චුවෛආකිප් පයක්කින් රාන්කාණ්;
මණ්අවන්කාණ්; තීඅවන්කාණ් නීර්ආ නාන්කාණ්;
  වන්තුඅලෛක්කුම් මාරුතන්කාණ්; මළෛමේ කම්චේර්
විණ්අවන්කාණ්; විණ්ණවර්ක්කුම් මේල්ආ නාන්කාණ්-
  විණ්ඉළිතණ් වීළි මිළලෛ යානේ.  1

కణ్అవన్కాణ్; కణ్ఒళిచేర్ కాట్చి యాన్కాణ్;
  కంతిరువం పాట్టుఇచైయిల్ కాట్టు కిన్ఱ
పణ్అవన్కాణ్; పణ్అవఱ్ఱిన్ తిఱమ్ఆ నాన్కాణ్;
  పఴమ్ఆకిచ్ చువైఆకిప్ పయక్కిన్ ఱాన్కాణ్;
మణ్అవన్కాణ్; తీఅవన్కాణ్ నీర్ఆ నాన్కాణ్;
  వంతుఅలైక్కుం మారుతన్కాణ్; మఴైమే కమ్చేర్
విణ్అవన్కాణ్; విణ్ణవర్క్కుం మేల్ఆ నాన్కాణ్-
  విణ్ఇఴితణ్ వీఴి మిఴలై యానే.  1

کَنْءاَوَنْکَانْ؛ کَنْؤلِچیرْ کَاٹْچِ یَانْکَانْ؛
  کَنْتِرُوَمْ پَاٹُّئِچَییِلْ کَاٹُّ کِنْرَ
پَنْءاَوَنْکَانْ؛ پَنْءاَوَرِّنْ تِرَمْءآ نَانْکَانْ؛
  پَلَمْءآکِچْ چُوَےءآکِپْ پَیَکِّنْ رَانْکَانْ؛
مَنْءاَوَنْکَانْ؛ تِیءاَوَنْکَانْ نِیرْءآ نَانْکَانْ؛
  وَنْتُءاَلَیکُّمْ مَارُتَنْکَانْ؛ مَلَیمے کَمْچیرْ
وِنْءاَوَنْکَانْ؛ وِنَّوَرْکُّمْ میلْءآ نَانْکَانْ-
  وِنْئِلِتَنْ وِیلِ مِلَلَے یَانے۔  1

कण्अवऩ्काण्; कण्ऒळिचेर् काट्चि याऩ्काण्;  कन्तिरुवम् पाट्टुइचैयिल् काट्टु किऩ्ऱपण्अवऩ्काण्; पण्अवऱ्‌ऱिऩ् तिऱम्आ ऩाऩ्काण्;  पऴम्आकिच् चुवैआकिप् पयक्किऩ् ऱाऩ्काण्;मण्अवऩ्काण्; तीअवऩ्काण् नीर्आ ऩाऩ्काण्;  वन्तुअलैक्कुम् मारुतऩ्काण्; मऴैमे कम्चेर्विण्अवऩ्काण्; विण्णवर्क्कुम् मेल्आ ऩाऩ्काण्-  विण्इऴितण् वीऴि मिऴलै याऩे.  1

カナヴァンカーン; カノリチェール カートチ ヤーンカーン;  カンティルヴァム パーットゥイチャイール カーットゥ キンラパナヴァンカーン; パナヴァッリン ティラマー ナーンカーン;  パラマーキチュ チュヴァイアーキプ パヤッキン ラーンカーン;マナヴァンカーン; ティーアヴァンカーン ニーラー ナーンカーン;  ヴァントゥアライックム マールタンカーン; マライメー カムチェールヴィナヴァンカーン; ヴィンナヴァルックム メーラー ナーンカーンー  ヴィニリタン ヴィーリ ミラライ ヤーネー。  1

kaṇavaṉkāṇ; kaṇŏl̤icer kāṭci yāṉkāṇ;  kantiruvam pāṭṭuicaiyil kāṭṭu kiṉṟapaṇavaṉkāṇ; paṇavaṟṟiṉ tiṟamā ṉāṉkāṇ;  paḻamākic cuvaiākip payakkiṉ ṟāṉkāṇ;maṇavaṉkāṇ; tīavaṉkāṇ nīrā ṉāṉkāṇ;  vantualaikkum mārutaṉkāṇ; maḻaime kamcerviṇavaṉkāṇ; viṇṇavarkkum melā ṉāṉkāṇ-  viṇiḻitaṇ vīḻi miḻalai yāṉe.  1

ஆலைப் படுகரும்பின் சாறு போல 
	அண்ணிக்கும் அஞ்செழுத்தின் நாமத் தான்காண்
சீல முடையடியார் சிந்தை யான்காண்
	திரிபுரமூன் றெரிபடுத்த சிலையி னான்காண்
பாலினொடு தயிர்நறுநெய் யாடி னான்காண்
	பண்டரங்க வேடன்காண் பலிதேர் வான்காண்
வேலை விடமுண்ட மிடற்றி னான்காண்
	விண்ணிழிதண் வீழி மிழலை யானே.  2

آلَيْبَّتُ كَرُمْبِنْ تشَارُ بُولَ
  أَنِّكُّمْ أَنْتشُإِلُتِّنْ نَامَتْ تَانْكَانْ؛
تشِيلَمْأُتَيْ أَتِيَارْ تشِنْتَيْ يَانْكَانْ؛
  تِرِبُرَمُّونْرُ إِرِبَتُتَّ تشِلَيْيِ نَانْكَانْ؛
بَالِنُتُ تَيِرْنَرُنِيْ آتِ نَانْكَانْ؛
  بَنْتَرَنْكَ فِيتَنْكَانْ؛ بَلِتِيرْ فَانْكَانْ؛
فِيلَيْفِتَمْ أُنْتَ مِتَرِّ نَانْكَانْ-
  فِنْإِلِتَنْ فِيلِ مِلَلَيْ يَانِي۔  2

আলৈপ্পটু কৰুম্পিন়্ চাৰ়ু পোল
  অণ্ণিক্কুম্ অঞ্চুএষ়ুত্তিন়্ নামৎ তান়্কাণ্;
চীলম্উটৈ অটিয়াৰ্ চিন্তৈ যান়্কাণ্;
  তিৰিপুৰম্মূন়্ৰ়ু এৰিপটুত্ত চিলৈয়ি ন়ান়্কাণ্;
পালিন়োটু তয়িৰ্নৰ়ুনেয়্ আটি ন়ান়্কাণ্;
  পণ্টৰঙ্ক ৱেটন়্কাণ্; পলিতেৰ্ ৱান়্কাণ্;
ৱেলৈৱিটম্ উণ্ট মিটৰ়্ৰ়ি ন়ান়্কাণ্-
  ৱিণ্ইষ়িতণ্ ৱীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  2

আলৈপ্পটু করুম্পিন়্ চার়ু পোল
  অণ্ণিক্কুম্ অঞ্চুএষ়ুত্তিন়্ নামৎ তান়্কাণ্;
চীলম্উটৈ অটিয়ার্ চিন্তৈ যান়্কাণ্;
  তিরিপুরম্মূন়্র়ু এরিপটুত্ত চিলৈয়ি ন়ান়্কাণ্;
পালিন়োটু তয়ির্নর়ুনেয়্ আটি ন়ান়্কাণ্;
  পণ্টরঙ্ক বেটন়্কাণ্; পলিতের্ বান়্কাণ্;
বেলৈবিটম্ উণ্ট মিটর়্র়ি ন়ান়্কাণ্-
  বিণ্ইষ়িতণ্ বীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  2

આલૈપ્પટુ કરુમ્પિન઼્ ચાર઼ુ પોલ
  અણ્ણિક્કુમ્ અઞ્ચુએળ઼ુત્તિન઼્ નામત્ તાન઼્કાણ્;
ચીલમ્ઉટૈ અટિયાર્ ચિન્તૈ યાન઼્કાણ્;
  તિરિપુરમ્મૂન઼્ર઼ુ એરિપટુત્ત ચિલૈયિ ન઼ાન઼્કાણ્;
પાલિન઼ોટુ તયિર્નર઼ુનેય્ આટિ ન઼ાન઼્કાણ્;
  પણ્ટરઙ્ક વેટન઼્કાણ્; પલિતેર્ વાન઼્કાણ્;
વેલૈવિટમ્ ઉણ્ટ મિટર઼્ર઼િ ન઼ાન઼્કાણ્-
  વિણ્ઇળ઼િતણ્ વીળ઼િ મિળ઼લૈ યાન઼ે.  2

אָלַיְפַּטֻה כַּרֻמְפִּן צָ׳רֻה פּוֹלַה
  אַנִּקֻּם אַנְצֻ׳האֶלֻטִּן נָמַט טָנְכָּן;
צִ׳ילַםאֻטַי אַטִיָר צִ׳נְטַי יָנְכָּן;
  טִרִפֻּרַמּוּנְרֻה אֶרִפַּטֻטַּה צִ׳לַיִּה נָנְכָּן;
פָּלִנֹטֻה טַיִרְנַרֻנֶי אָטִה נָנְכָּן;
  פַּנְטַרַנְכַּה וֵטַנְכָּן; פַּלִטֵר וָנְכָּן;
וֵלַיְבִטַם אֻנְטַה מִטַרִּה נָנְכָּן-
  וִןאִלִטַן וִילִה מִלַלַי יָנֵה.  2

ಆಲೈಪ್ಪಟು ಕರುಂಪಿನ಼್ ಚಾಱು ಪೋಲ
  ಅಣ್ಣಿಕ್ಕುಂ ಅಂಚುಎೞುತ್ತಿನ಼್ ನಾಮತ್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
ಚೀಲಮ್ಉಟೈ ಅಟಿಯಾರ್ ಚಿಂತೈ ಯಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ತಿರಿಪುರಮ್ಮೂನ಼್ಱು ಎರಿಪಟುತ್ತ ಚಿಲೈಯಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
ಪಾಲಿನ಼ೊಟು ತಯಿರ್ನಱುನೆಯ್ ಆಟಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಪಂಟರಂಕ ವೇಟನ಼್ಕಾಣ್; ಪಲಿತೇರ್ ವಾನ಼್ಕಾಣ್;
ವೇಲೈವಿಟಂ ಉಂಟ ಮಿಟಱ್ಱಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್-
  ವಿಣ್ಇೞಿತಣ್ ವೀೞಿ ಮಿೞಲೈ ಯಾನ಼ೇ.  2

ആലൈപ്പടു കരുമ്പിൻ ചാറു പോല
  അണ്ണിക്കും അഞ്ചുഎഴുത്തിൻ നാമത് താൻകാൺ;
ചീലമ്ഉടൈ അടിയാർ ചിന്തൈ യാൻകാൺ;
  തിരിപുരമ്മൂൻറു എരിപടുത്ത ചിലൈയി നാൻകാൺ;
പാലിനൊടു തയിർനറുനെയ് ആടി നാൻകാൺ;
  പണ്ടരങ്ക വേടൻകാൺ; പലിതേർ വാൻകാൺ;
വേലൈവിടം ഉണ്ട മിടറ്റി നാൻകാൺ-
  വിൺഇഴിതൺ വീഴി മിഴലൈ യാനേ.  2

ଆଲୈପ୍ପଟୁ କରୁମ୍ପିନ଼୍ ଚାର଼ୁ ପୋଲ
  ଅଣ୍ଣିକ୍କୁମ୍ ଅଞ୍ଚୁଏଳ଼ୁତ୍ତିନ଼୍ ନାମତ୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
ଚୀଲମ୍ଉଟୈ ଅଟିୟାର୍ ଚିନ୍ତୈ ଯାନ଼୍କାଣ୍;
  ତିରିପୁରମ୍ମୂନ଼୍ର଼ୁ ଏରିପଟୁତ୍ତ ଚିଲୈୟି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
ପାଲିନ଼ୋଟୁ ତୟିର୍ନର଼ୁନେୟ୍ ଆଟି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ପଣ୍ଟରଙ୍କ ବେଟନ଼୍କାଣ୍; ପଲିତେର୍ ବାନ଼୍କାଣ୍;
ବେଲୈବିଟମ୍ ଉଣ୍ଟ ମିଟର଼୍ର଼ି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍-
  ବିଣ୍ଇଳ଼ିତଣ୍ ବୀଳ଼ି ମିଳ଼ଲୈ ଯାନ଼େ.  2

ਆਲੈੱਪਟੁ ਕਰੁਮ੍ਪਿਨ਼੍ ਚਾਰ਼ੁ ਪੋਲ
  ਅੱਣਿੱਕੁਮ੍ ਅਞ੍ਚੁਏਲ਼਼ੁੱਤਿਨ਼੍ ਨਾਮਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਚੀਲਮ੍ਉਟੈ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਯਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਤਿਰਿਪੁਰੰਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰਿਪਟੁੱਤ ਚਿਲੈਯਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਪਾਲਿਨ਼ੋਟੁ ਤਯਿਰ੍ਨਰ਼ੁਨੇਯ੍ ਆਟਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਪਣ੍ਟਰਙ੍ਕ ਵੇਟਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਪਲਿਤੇਰ੍ ਵਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਵੇਲੈਵਿਟਮ੍ ਉਣ੍ਟ ਮਿਟੱਰ਼ਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍-
  ਵਿਣ੍ਇਲ਼਼ਿਤਣ੍ ਵੀਲ਼਼ਿ ਮਿਲ਼਼ਲੈ ਯਾਨ਼ੇ.  2

ආලෛප්පටු කරුම්පින් චාරු පෝල
  අණ්ණික්කුම් අඤ්චුඑළුත්තින් නාමත් තාන්කාණ්;
චීලම්උටෛ අටියාර් චින්තෛ යාන්කාණ්;
  තිරිපුරම්මූන්‍රු එරිපටුත්ත චිලෛයි නාන්කාණ්;
පාලිනොටු තයිර්නරුනෙය් ආටි නාන්කාණ්;
  පණ්ටරඞ්ක වේටන්කාණ්; පලිතේර් වාන්කාණ්;
වේලෛවිටම් උණ්ට මිටර්‍රි නාන්කාණ්-
  විණ්ඉළිතණ් වීළි මිළලෛ යානේ.  2

ఆలైప్పటు కరుంపిన్ చాఱు పోల
  అణ్ణిక్కుం అంచుఎఴుత్తిన్ నామత్ తాన్కాణ్;
చీలమ్ఉటై అటియార్ చింతై యాన్కాణ్;
  తిరిపురమ్మూన్ఱు ఎరిపటుత్త చిలైయి నాన్కాణ్;
పాలినొటు తయిర్నఱునెయ్ ఆటి నాన్కాణ్;
  పంటరంక వేటన్కాణ్; పలితేర్ వాన్కాణ్;
వేలైవిటం ఉంట మిటఱ్ఱి నాన్కాణ్-
  విణ్ఇఴితణ్ వీఴి మిఴలై యానే.  2

آلَیپَّٹُ کَرُمْپِنْ چَارُ پولَ
  اَنِّکُّمْ اَنْچُئیلُتِّنْ نَامَتْ تَانْکَانْ؛
چِیلَمْؤُٹَے اَٹِیَارْ چِنْتَے یَانْکَانْ؛
  تِرِپُرَمُّونْرُ ایرِپَٹُتَّ چِلَییِ نَانْکَانْ؛
پَالِنوٹُ تَیِرْنَرُنییْ آٹِ نَانْکَانْ؛
  پَنْٹَرَنْکَ ویٹَنْکَانْ؛ پَلِتیرْ وَانْکَانْ؛
ویلَیوِٹَمْ اُنْٹَ مِٹَرِّ نَانْکَانْ-
  وِنْئِلِتَنْ وِیلِ مِلَلَے یَانے۔  2

आलैप्पटु करुम्पिऩ् चाऱु पोल  अण्णिक्कुम् अञ्चुऎऴुत्तिऩ् नामत् ताऩ्काण्;चीलम्उटै अटियार् चिन्तै याऩ्काण्;  तिरिपुरम्मूऩ्ऱु ऎरिपटुत्त चिलैयि ऩाऩ्काण्;पालिऩॊटु तयिर्नऱुनॆय् आटि ऩाऩ्काण्;  पण्टरङ्क वेटऩ्काण्; पलितेर् वाऩ्काण्;वेलैविटम् उण्ट मिटऱ्‌ऱि ऩाऩ्काण्-  विण्इऴितण् वीऴि मिऴलै याऩे.  2

アーライッパトゥ カルンピン チャール ポーラ  アンニックム アンチュエルッティン ナーマト ターンカーン;チーラムタイ アティヤール チンタイ ヤーンカーン;  ティリプランムーンル エリパトゥッタ チライー ナーンカーン;パーリノトゥ タイルナルネユ アーティ ナーンカーン;  パンタラングカ ヴェータンカーン; パリテール ヴァーンカーン;ヴェーライヴィタム ウンタ ミタッリ ナーンカーンー  ヴィニリタン ヴィーリ ミラライ ヤーネー。  2

ālaippaṭu karumpiṉ cāṟu pola  aṇṇikkum añcuĕḻuttiṉ nāmat tāṉkāṇ;cīlamuṭai aṭiyār cintai yāṉkāṇ;  tiripurammūṉṟu ĕripaṭutta cilaiyi ṉāṉkāṇ;pāliṉŏṭu tayirnaṟunĕy āṭi ṉāṉkāṇ;  paṇṭaraṅka veṭaṉkāṇ; paliter vāṉkāṇ;velaiviṭam uṇṭa miṭaṟṟi ṉāṉkāṇ-  viṇiḻitaṇ vīḻi miḻalai yāṉe.  2

தண்மையொடு வெம்மைதா னாயி னான்காண்
	சக்கரம் புட்பாகற் கருள்செய் தான்காண்
கண்ணுமொரு மூன்றுடைய காபா லிகாண்
	காமனுடல் வேவித்த கண்ணி னான்காண்
எண்ணில்சமண் தீர்த்தென்னை யாட்கொண் டான்காண்
	இருவர்க் கெரியா யருளி னான்காண்
விண்ணவர்கள் போற்ற இருக்கின் றான்காண்
	விண்ணிழிதண் வீழி மிழலை யானே.  3

تَنْمَيْيُتُ فِمَّيْتَانْ آيِ نَانْكَانْ؛
  تشَكَّرَمْبُلْ بَاكَرْكُ أَرُلْتشِيْ تَانْكَانْ؛
كَنُّمْأُرُ مُونْرُأُتَيْيَ كَابَا لِيكَانْ؛
  كَامَنْأُتَلْ فِيفِتَّ كَنِّ نَانْكَانْ؛
إِنْإِلْتشَمَنْ تِيرْتُّإِنَّيْ آتْكُنْ تَانْكَانْ؛
  إِرُفَرْكُّ إِرِآيْ أَرُلِ نَانْكَانْ؛
فِنَّفَرْكَلْ بُورَّ إِرُكِّنْ رَانْكَانْ؛
  فِنْإِلِتَنْ فِيلِ مِلَلَيْ يَانِي۔  3

তণ্মৈয়োটু ৱেম্মৈতান়্ আয়ি ন়ান়্কাণ্;
  চক্কৰম্পুল়্ পাকৰ়্কু অৰুল়্চেয়্ তান়্কাণ্;
কণ্ণুম্ওৰু মূন়্ৰ়ুউটৈয় কাপা লীকাণ্;
  কামন়্উটল্ ৱেৱিত্ত কণ্ণি ন়ান়্কাণ্;
এণ্ইল্চমণ্ তীৰ্ত্তুএন়্ন়ৈ আট্কোণ্ টান়্কাণ্;
  ইৰুৱৰ্ক্কু এৰিআয়্ অৰুল়ি ন়ান়্কাণ্;
ৱিণ্ণৱৰ্কল়্ পোৰ়্ৰ় ইৰুক্কিন়্ ৰ়ান়্কাণ্;
  ৱিণ্ইষ়িতণ্ ৱীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  3

তণ্মৈয়োটু বেম্মৈতান়্ আয়ি ন়ান়্কাণ্;
  চক্করম্পুল়্ পাকর়্কু অরুল়্চেয়্ তান়্কাণ্;
কণ্ণুম্ওরু মূন়্র়ুউটৈয় কাপা লীকাণ্;
  কামন়্উটল্ বেবিত্ত কণ্ণি ন়ান়্কাণ্;
এণ্ইল্চমণ্ তীর্ত্তুএন়্ন়ৈ আট্কোণ্ টান়্কাণ্;
  ইরুবর্ক্কু এরিআয়্ অরুল়ি ন়ান়্কাণ্;
বিণ্ণবর্কল়্ পোর়্র় ইরুক্কিন়্ র়ান়্কাণ্;
  বিণ্ইষ়িতণ্ বীষ়ি মিষ়লৈ যান়ে.  3

તણ્મૈયોટુ વેમ્મૈતાન઼્ આયિ ન઼ાન઼્કાણ્;
  ચક્કરમ્પુળ્ પાકર઼્કુ અરુળ્ચેય્ તાન઼્કાણ્;
કણ્ણુમ્ઓરુ મૂન઼્ર઼ુઉટૈય કાપા લીકાણ્;
  કામન઼્ઉટલ્ વેવિત્ત કણ્ણિ ન઼ાન઼્કાણ્;
એણ્ઇલ્ચમણ્ તીર્ત્તુએન઼્ન઼ૈ આટ્કોણ્ ટાન઼્કાણ્;
  ઇરુવર્ક્કુ એરિઆય્ અરુળિ ન઼ાન઼્કાણ્;
વિણ્ણવર્કળ્ પોર઼્ર઼ ઇરુક્કિન઼્ ર઼ાન઼્કાણ્;
  વિણ્ઇળ઼િતણ્ વીળ઼િ મિળ઼લૈ યાન઼ે.  3

טַנְמַיֹּטֻה וֶמַּיְטָן אָיִה נָנְכָּן;
  צַ׳קַּרַמְפֻּל פָּכַּרְכֻּה אַרֻלְצֶ׳י טָנְכָּן;
כַּנֻּםאֹרֻה מוּנְרֻהאֻטַיַּה כָּפָּה לִיכָּן;
  כָּמַןאֻטַל וֵבִטַּה כַּנִּה נָנְכָּן;
אֶןאִלְצַ׳מַן טִירְטֻּהאֶנַּי אָטְכֹּן טָנְכָּן;
  אִרֻבַרְקֻּה אֶרִהאָי אַרֻלִה נָנְכָּן;
וִנַּבַרְכַּל פּוֹרַּה אִרֻקִּן רָנְכָּן;
  וִןאִלִטַן וִילִה מִלַלַי יָנֵה.  3

ತಣ್ಮೈಯೊಟು ವೆಮ್ಮೈತಾನ಼್ ಆಯಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಚಕ್ಕರಂಪುಳ್ ಪಾಕಱ್ಕು ಅರುಳ್ಚೆಯ್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
ಕಣ್ಣುಮ್ಒರು ಮೂನ಼್ಱುಉಟೈಯ ಕಾಪಾ ಲೀಕಾಣ್;
  ಕಾಮನ಼್ಉಟಲ್ ವೇವಿತ್ತ ಕಣ್ಣಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
ಎಣ್ಇಲ್ಚಮಣ್ ತೀರ್ತ್ತುಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಆಟ್ಕೊಣ್ ಟಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಇರುವರ್ಕ್ಕು ಎರಿಆಯ್ ಅರುಳಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
ವಿಣ್ಣವರ್ಕಳ್ ಪೋಱ್ಱ ಇರುಕ್ಕಿನ಼್ ಱಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ವಿಣ್ಇೞಿತಣ್ ವೀೞಿ ಮಿೞಲೈ ಯಾನ಼ೇ.  3

തണ്മൈയൊടു വെമ്മൈതാൻ ആയി നാൻകാൺ;
  ചക്കരമ്പുൾ പാകറ്കു അരുൾചെയ് താൻകാൺ;
കണ്ണുമ്ഒരു മൂൻറുഉടൈയ കാപാ ലീകാൺ;
  കാമൻഉടൽ വേവിത്ത കണ്ണി നാൻകാൺ;
എൺഇൽചമൺ തീർത്തുഎൻനൈ ആട്കൊൺ ടാൻകാൺ;
  ഇരുവർക്കു എരിആയ് അരുളി നാൻകാൺ;
വിണ്ണവർകൾ പോറ്റ ഇരുക്കിൻ റാൻകാൺ;
  വിൺഇഴിതൺ വീഴി മിഴലൈ യാനേ.  3

ତଣ୍ମୈୟୋଟୁ ବେମ୍ମୈତାନ଼୍ ଆୟି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ଚକ୍କରମ୍ପୁଳ୍ ପାକର଼୍କୁ ଅରୁଳ୍ଚେୟ୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
କଣ୍ଣୁମ୍ଓରୁ ମୂନ଼୍ର଼ୁଉଟୈୟ କାପା ଲୀକାଣ୍;
  କାମନ଼୍ଉଟଲ୍ ବେବିତ୍ତ କଣ୍ଣି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
ଏଣ୍ଇଲ୍ଚମଣ୍ ତୀର୍ତ୍ତୁଏନ଼୍ନ଼ୈ ଆଟ୍କୋଣ୍ ଟାନ଼୍କାଣ୍;
  ଇରୁବର୍କ୍କୁ ଏରିଆୟ୍ ଅରୁଳି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
ବିଣ୍ଣବର୍କଳ୍ ପୋର଼୍ର଼ ଇରୁକ୍କିନ଼୍ ର଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ବିଣ୍ଇଳ଼ିତଣ୍ ବୀଳ଼ି ମିଳ଼ଲୈ ଯାନ଼େ.  3

ਤਣ੍ਮੈਯੋਟੁ ਵੇੰਮੈਤਾਨ਼੍ ਆਯਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਚੱਕਰਮ੍ਪੁਲ਼੍ ਪਾਕਰ਼੍ਕੁ ਅਰੁਲ਼੍ਚੇਯ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਕੱਣੁਮ੍ਓਰੁ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਉਟੈਯ ਕਾਪਾ ਲੀਕਾਣ੍;
  ਕਾਮਨ਼੍ਉਟਲ੍ ਵੇਵਿੱਤ ਕੱਣਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਏਣ੍ਇਲ੍ਚਮਣ੍ ਤੀਰ੍ੱਤੁਏੰਨ਼ੈ ਆਟ੍ਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਇਰੁਵਰ੍ੱਕੁ ਏਰਿਆਯ੍ ਅਰੁਲ਼ਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
ਵਿੱਣਵਰ੍ਕਲ਼੍ ਪੋੱਰ਼ ਇਰੁੱਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਵਿਣ੍ਇਲ਼਼ਿਤਣ੍ ਵੀਲ਼਼ਿ ਮਿਲ਼਼ਲੈ ਯਾਨ਼ੇ.  3

තණ්මෛයොටු වෙම්මෛතාන් ආයි නාන්කාණ්;
  චක්කරම්පුළ් පාකර්කු අරුළ්චෙය් තාන්කාණ්;
කණ්ණුම්ඔරු මූන්‍රුඋටෛය කාපා ලීකාණ්;
  කාමන්උටල් වේවිත්ත කණ්ණි නාන්කාණ්;
එණ්ඉල්චමණ් තීර්ත්තුඑන්නෛ ආට්කොණ් ටාන්කාණ්;
  ඉරුවර්ක්කු එරිආය් අරුළි නාන්කාණ්;
විණ්ණවර්කළ් පෝර්‍ර ඉරුක්කින් රාන්කාණ්;
  විණ්ඉළිතණ් වීළි මිළලෛ යානේ.  3

తణ్మైయొటు వెమ్మైతాన్ ఆయి నాన్కాణ్;
  చక్కరంపుళ్ పాకఱ్కు అరుళ్చెయ్ తాన్కాణ్;
కణ్ణుమ్ఒరు మూన్ఱుఉటైయ కాపా లీకాణ్;
  కామన్ఉటల్ వేవిత్త కణ్ణి నాన్కాణ్;
ఎణ్ఇల్చమణ్ తీర్త్తుఎన్నై ఆట్కొణ్ టాన్కాణ్;
  ఇరువర్క్కు ఎరిఆయ్ అరుళి నాన్కాణ్;
విణ్ణవర్కళ్ పోఱ్ఱ ఇరుక్కిన్ ఱాన్కాణ్;
  విణ్ఇఴితణ్ వీఴి మిఴలై యానే.  3

تَنْمَییوٹُ ویمَّیتَانْ آیِ نَانْکَانْ؛
  چَکَّرَمْپُلْ پَاکَرْکُ اَرُلْچییْ تَانْکَانْ؛
کَنُّمْؤرُ مُونْرُؤُٹَییَ کَاپَا لِیکَانْ؛
  کَامَنْؤُٹَلْ ویوِتَّ کَنِّ نَانْکَانْ؛
اینْئِلْچَمَنْ تِیرْتُّئینَّے آٹْکونْ ٹَانْکَانْ؛
  اِرُوَرْکُّ ایرِءآیْ اَرُلِ نَانْکَانْ؛
وِنَّوَرْکَلْ پورَّ اِرُکِّنْ رَانْکَانْ؛
  وِنْئِلِتَنْ وِیلِ مِلَلَے یَانے۔  3

तण्मैयॊटु वॆम्मैताऩ् आयि ऩाऩ्काण्;  चक्करम्पुळ् पाकऱ्‌कु अरुळ्चॆय् ताऩ्काण्;कण्णुम्ऒरु मूऩ्ऱुउटैय कापा लीकाण्;  कामऩ्उटल् वेवित्त कण्णि ऩाऩ्काण्;ऎण्इल्चमण् तीर्त्तुऎऩ्ऩै आट्कॊण् टाऩ्काण्;  इरुवर्क्कु ऎरिआय् अरुळि ऩाऩ्काण्;विण्णवर्कळ् पोऱ्‌ऱ इरुक्किऩ् ऱाऩ्काण्;  विण्इऴितण् वीऴि मिऴलै याऩे.  3

タンマイヨトゥ ヴェンマイターン アーイ ナーンカーン;  チャッカランプル パーカルク アルルチェユ ターンカーン;カンヌモル ムーンルータイヤ カーパー リーカーン;  カーマヌタル ヴェーヴィッタ カンニ ナーンカーン;エニルチャマン ティールットゥエンナイ アートコン ターンカーン;  イルヴァルック エリアーユ アルリ ナーンカーン;ヴィンナヴァルカル ポーッラ イルッキン ラーンカーン;  ヴィニリタン ヴィーリ ミラライ ヤーネー。  3

taṇmaiyŏṭu vĕmmaitāṉ āyi ṉāṉkāṇ;  cakkarampul̤ pākaṟku arul̤cĕy tāṉkāṇ;kaṇṇumŏru mūṉṟuuṭaiya kāpā līkāṇ;  kāmaṉuṭal vevitta kaṇṇi ṉāṉkāṇ;ĕṇilcamaṇ tīrttuĕṉṉai āṭkŏṇ ṭāṉkāṇ;  iruvarkku ĕriāy arul̤i ṉāṉkāṇ;viṇṇavarkal̤ poṟṟa irukkiṉ ṟāṉkāṇ;  viṇiḻitaṇ vīḻi miḻalai yāṉe.  3

காதிசைந்த சங்கக் குழையி னான்காண்
	கனக மலையனைய காட்சி யான்காண்
மாதிசைந்த மாதவமுஞ் சோதித் தான்காண்
	வல்லேன வெள்ளெயிற்றா பரணத் தான்காண்
ஆதியன்காண் அண்டத்துக் கப்பா லான்காண்
	ஐந்தலைமா நாகம்நா ணாக்கி னான்காண்
வேதியன்காண் வேதவிதி காட்டி னான்காண்
	விண்ணிழிதண் வீழி மிழலை யானே.  4

كَاتُإِتشَيْنْتَ تشَنْكَكْ كُلَيْيِ نَانْكَانْ؛
  كَنَكَمَلَيْ أَنَيْيَ كَاتْتشِ يَانْكَانْ؛
مَاتُإِتشَيْنْتَ مَاتَفَمُمْ تشُوتِتْ تَانْكَانْ؛
  فَلْإِينَ فِلْإِيِرُّآ بَرَنَتْ تَانْكَانْ؛
آتِيَنْكَانْ؛ أَنْتَتُّكُّ أَبَّا لَانْكَانْ؛
  أَيْنْتَلَيْمَا نَاكَمْنَانْ آكِّ نَانْكَانْ؛
فِيتِيَنْكَانْ؛ فِيتَفِتِ كَاتِّ نَانْكَانْ-
  فِنْإِلِتَنْ فِيلِ مِلَلَيْ يَانِي۔  4

Translation

விண் இழி தண் வீழிமிழலையான் Civaṉ who is in Vīḻimiḻalai that descended from heaven. கண்ணவன் is the real eye. கண் ஒளி சேர் காட்சியான் காண் is the power of sight which is possible by the light of the eye joining objects. கந்திருவம் பாட்டு இசையில் காட்டுகின்ற பண்ணவன் காண் is the major melody-type which is contained in the works on musicology [[கந்திருவம் work on the theory of music; கந்தருவம் has become கந்திருவம்]] பண்ணவற்றின் திறம் ஆனான் காண் is the secondary melody-types of the primary melody-types [[பண்: the rākam which has all the seven notes]] [[திறல் - திறம்: the secondary melody-types which has less than the seven notes]] பழம் ஆகிச்சுவையாகிப் பயக்கின்றான் gives the benefit by being the fruit and its taste. மண் அவன் காண் is the earth. நீர் அவன் காண் is the water. வந்து அலைக்கும் (0) மாருதன் காண் as the wind that blows and hits மழை மேகம் சேர் விண்ணவன் காண் is the sky in which there are clouds that pour rain. விண்ணவர்க்கு மேலானான் காண் is superior to all the celestials [[All the காண் in this and the following verses are expletives]] [[NOTE_VAR: (0) MS has மருதன்; I correct as மாருதன் according to PIFI and another edition seen by me {jlc}]] 1