அ௫ளியவர் : திருநாவுக்கரசர்
திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை
பண் : திருத்தாண்டகம்
நாடு :சோழநாடு காவிரித் தென்கரை
தலம் : ஆரூர்
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
இடர்கெடுமா றெண்ணுதியேல் நெஞ்சே நீவா ஈண்டொளிசேர் கங்கைச் சடையா யென்றுஞ் சுடரொளியா யுள்விளங்கு சோதீ யென்றுந் தூநீறு சேர்ந்திலங்கு தோளா வென்றுங் கடல்விடம துண்டிருண்ட கண்டா வென்றுங் கலைமான் மறியேந்து கையா வென்றும் அடல்விடையாய் ஆரமுதே ஆதீ யென்றும் ஆரூரா வென்றென்றே அலறா நில்லே. 1 إِتَرْكِتُمْآرُ إِنُّتِيِيلْ، نِنْتشِي! نِيفَا! “إِينْتُأُلِتشِيرْ كَنْكَيْتشْ تشَتَيْيَايْ!” إِنْرُمْ، “تشُتَرْأُلِيَايْ! أُلْفِلَنْكُ تشُوتِي!” إِنْرُمْ، “تُونِيرُ تشِيرْنْتُإِلَنْكُ تُولَا!” إِنْرُمْ، “كَتَلْفِتَمْأَتُ أُنْتُإِرُنْتَ كَنْتَا!” إِنْرُمْ، “كَلَيْمَانْ مَرِإِينْتُ كَيْيَا!” إِنْرُمْ، “أَتَلْفِتَيْيَايْ! آرْأَمُتِي! آتِي!” إِنْرُمْ، “آرُورَا!” إِنْرُإِنْرِي، أَلَرَا نِلِّي! 1 ইটৰ্কেটুম্আৰ়ু এণ্ণুতিয়েল্, নেঞ্চে! নীৱা! “ঈণ্টুওল়িচেৰ্ কঙ্কৈচ্ চটৈয়ায়্!” এন়্ৰ়ুম্, “চুটৰ্ওল়িয়ায়্! উল়্ৱিল়ঙ্কু চোতী!” এন়্ৰ়ুম্, “তূনীৰ়ু চেৰ্ন্তুইলঙ্কু তোল়া!” এন়্ৰ়ুম্, “কটল্ৱিটম্অতু উণ্টুইৰুণ্ট কণ্টা!” এন়্ৰ়ুম্, “কলৈমান়্ মৰ়িএন্তু কৈয়া!” এন়্ৰ়ুম্, “অটল্ৱিটৈয়ায়্! আৰ্অমুতে! আতী!” এন়্ৰ়ুম্, “আৰূৰা!” এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে, অলৰ়া নিল্লে! 1 ইটর্কেটুম্আর়ু এণ্ণুতিয়েল্, নেঞ্চে! নীবা! “ঈণ্টুওল়িচের্ কঙ্কৈচ্ চটৈয়ায়্!” এন়্র়ুম্, “চুটর্ওল়িয়ায়্! উল়্বিল়ঙ্কু চোতী!” এন়্র়ুম্, “তূনীর়ু চের্ন্তুইলঙ্কু তোল়া!” এন়্র়ুম্, “কটল্বিটম্অতু উণ্টুইরুণ্ট কণ্টা!” এন়্র়ুম্, “কলৈমান়্ মর়িএন্তু কৈয়া!” এন়্র়ুম্, “অটল্বিটৈয়ায়্! আর্অমুতে! আতী!” এন়্র়ুম্, “আরূরা!” এন়্র়ুএন়্র়ে, অলর়া নিল্লে! 1 ઇટર્કેટુમ્આર઼ુ એણ્ણુતિયેલ્, નેઞ્ચે! નીવા! “ઈણ્ટુઓળિચેર્ કઙ્કૈચ્ ચટૈયાય્!” એન઼્ર઼ુમ્, “ચુટર્ઓળિયાય્! ઉળ્વિળઙ્કુ ચોતી!” એન઼્ર઼ુમ્, “તૂનીર઼ુ ચેર્ન્તુઇલઙ્કુ તોળા!” એન઼્ર઼ુમ્, “કટલ્વિટમ્અતુ ઉણ્ટુઇરુણ્ટ કણ્ટા!” એન઼્ર઼ુમ્, “કલૈમાન઼્ મર઼િએન્તુ કૈયા!” એન઼્ર઼ુમ્, “અટલ્વિટૈયાય્! આર્અમુતે! આતી!” એન઼્ર઼ુમ્, “આરૂરા!” એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે, અલર઼ા નિલ્લે! 1 אִטַרְכֶּטֻםאָרֻה אֶנֻּטִיֵל, נֶנְצֵ׳ה! נִיוָה! “אִינְטֻהאֹלִצֵ׳ר כַּנְכַּיְץ׳ צַ׳טַיָּי!” אֶנְרֻם, “צֻ׳טַראֹלִיָי! אֻלְבִלַנְכֻּה צ׳וֹטִי!” אֶנְרֻם, “טוּנִירֻה צֵ׳רְנְטֻהאִלַנְכֻּה טוֹלָה!” אֶנְרֻם, “כַּטַלְבִטַםאַטֻה אֻנְטֻהאִרֻנְטַה כַּנְטָה!” אֶנְרֻם, “כַּלַיְמָן מַרִהאֵנְטֻה כַּיָּה!” אֶנְרֻם, “אַטַלְבִטַיָּי! אָראַמֻטֵה! אָטִי!” אֶנְרֻם, “אָרוּרָה!” אֶנְרֻהאֶנְרֵה, אַלַרָה נִלֵּה! 1 ಇಟರ್ಕೆಟುಮ್ಆಱು ಎಣ್ಣುತಿಯೇಲ್, ನೆಂಚೇ! ನೀವಾ! “ಈಂಟುಒಳಿಚೇರ್ ಕಂಕೈಚ್ ಚಟೈಯಾಯ್!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಚುಟರ್ಒಳಿಯಾಯ್! ಉಳ್ವಿಳಂಕು ಚೋತೀ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ತೂನೀಱು ಚೇರ್ನ್ತುಇಲಂಕು ತೋಳಾ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಕಟಲ್ವಿಟಮ್ಅತು ಉಂಟುಇರುಂಟ ಕಂಟಾ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಕಲೈಮಾನ಼್ ಮಱಿಏಂತು ಕೈಯಾ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಅಟಲ್ವಿಟೈಯಾಯ್! ಆರ್ಅಮುತೇ! ಆತೀ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಆರೂರಾ!” ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ, ಅಲಱಾ ನಿಲ್ಲೇ! 1 ഇടർകെടുമ്ആറു എണ്ണുതിയേൽ, നെഞ്ചേ! നീവാ! “ഈണ്ടുഒളിചേർ കങ്കൈച് ചടൈയായ്!” എൻറും, “ചുടർഒളിയായ്! ഉൾവിളങ്കു ചോതീ!” എൻറും, “തൂനീറു ചേർന്തുഇലങ്കു തോളാ!” എൻറും, “കടല്വിടമ്അതു ഉണ്ടുഇരുണ്ട കണ്ടാ!” എൻറും, “കലൈമാൻ മറിഏന്തു കൈയാ!” എൻറും, “അടല്വിടൈയായ്! ആർഅമുതേ! ആതീ!” എൻറും, “ആരൂരാ!” എൻറുഎൻറേ, അലറാ നില്ലേ! 1 ଇଟର୍କେଟୁମ୍ଆର଼ୁ ଏଣ୍ଣୁତିୟେଲ୍, ନେଞ୍ଚେ! ନୀବା! “ଈଣ୍ଟୁଓଳିଚେର୍ କଙ୍କୈଚ୍ ଚଟୈୟାୟ୍!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଚୁଟର୍ଓଳିୟାୟ୍! ଉଳ୍ୱିଳଙ୍କୁ ଚୋତୀ!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ତୂନୀର଼ୁ ଚେର୍ନ୍ତୁଇଲଙ୍କୁ ତୋଳା!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “କଟଲ୍ୱିଟମ୍ଅତୁ ଉଣ୍ଟୁଇରୁଣ୍ଟ କଣ୍ଟା!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “କଲୈମାନ଼୍ ମର଼ିଏନ୍ତୁ କୈୟା!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଅଟଲ୍ୱିଟୈୟାୟ୍! ଆର୍ଅମୁତେ! ଆତୀ!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଆରୂରା!” ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ, ଅଲର଼ା ନିଲ୍ଲେ! 1 ਇਟਰ੍ਕੇਟੁਮ੍ਆਰ਼ੁ ਏੱਣੁਤਿਯੇਲ੍, ਨੇਞ੍ਚੇ! ਨੀਵਾ! “ਈਣ੍ਟੁਓਲ਼ਿਚੇਰ੍ ਕਙ੍ਕੈਚ੍ ਚਟੈਯਾਯ੍!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਚੁਟਰ੍ਓਲ਼ਿਯਾਯ੍! ਉਲ਼੍ਵਿਲ਼ਙ੍ਕੁ ਚੋਤੀ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਤੂਨੀਰ਼ੁ ਚੇਰ੍ਨ੍ਤੁਇਲਙ੍ਕੁ ਤੋਲ਼ਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਕਟਲ੍ਵਿਟਮ੍ਅਤੁ ਉਣ੍ਟੁਇਰੁਣ੍ਟ ਕਣ੍ਟਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਕਲੈਮਾਨ਼੍ ਮਰ਼ਿਏਨ੍ਤੁ ਕੈਯਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਅਟਲ੍ਵਿਟੈਯਾਯ੍! ਆਰ੍ਅਮੁਤੇ! ਆਤੀ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਆਰੂਰਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ, ਅਲਰ਼ਾ ਨਿੱਲੇ! 1 ඉටර්කෙටුම්ආරු එණ්ණුතියේල්, නෙඤ්චේ! නීවා! “ඊණ්ටුඔළිචේර් කඞ්කෛච් චටෛයාය්!” එන්රුම්, “චුටර්ඔළියාය්! උළ්විළඞ්කු චෝතී!” එන්රුම්, “තූනීරු චේර්න්තුඉලඞ්කු තෝළා!” එන්රුම්, “කටල්විටම්අතු උණ්ටුඉරුණ්ට කණ්ටා!” එන්රුම්, “කලෛමාන් මරිඒන්තු කෛයා!” එන්රුම්, “අටල්විටෛයාය්! ආර්අමුතේ! ආතී!” එන්රුම්, “ආරූරා!” එන්රුඑන්රේ, අලරා නිල්ලේ! 1 ఇటర్కెటుమ్ఆఱు ఎణ్ణుతియేల్, నెంచే! నీవా! “ఈంటుఒళిచేర్ కంకైచ్ చటైయాయ్!” ఎన్ఱుం, “చుటర్ఒళియాయ్! ఉళ్విళంకు చోతీ!” ఎన్ఱుం, “తూనీఱు చేర్న్తుఇలంకు తోళా!” ఎన్ఱుం, “కటల్విటమ్అతు ఉంటుఇరుంట కంటా!” ఎన్ఱుం, “కలైమాన్ మఱిఏంతు కైయా!” ఎన్ఱుం, “అటల్విటైయాయ్! ఆర్అముతే! ఆతీ!” ఎన్ఱుం, “ఆరూరా!” ఎన్ఱుఎన్ఱే, అలఱా నిల్లే! 1 اِٹَرْکیٹُمْءآرُ اینُّتِییلْ، نینْچے! نِیوَا! “اِینْٹُؤلِچیرْ کَنْکَیچْ چَٹَییَایْ!” اینْرُمْ، “چُٹَرْؤلِیَایْ! اُلْوِلَنْکُ چوتِی!” اینْرُمْ، “تُونِیرُ چیرْنْتُئِلَنْکُ تولَا!” اینْرُمْ، “کَٹَلْوِٹَمْءاَتُ اُنْٹُئِرُنْٹَ کَنْٹَا!” اینْرُمْ، “کَلَیمَانْ مَرِئینْتُ کَییَا!” اینْرُمْ، “اَٹَلْوِٹَییَایْ! آرْءاَمُتے! آتِی!” اینْرُمْ، “آرُورَا!” اینْرُئینْرے، اَلَرَا نِلّے! 1 इटर्कॆटुम्आऱु ऎण्णुतियेल्, नॆञ्चे! नीवा! “ईण्टुऒळिचेर् कङ्कैच् चटैयाय्!” ऎऩ्ऱुम्,“चुटर्ऒळियाय्! उळ्विळङ्कु चोती!” ऎऩ्ऱुम्, “तूनीऱु चेर्न्तुइलङ्कु तोळा!” ऎऩ्ऱुम्,“कटल्विटम्अतु उण्टुइरुण्ट कण्टा!” ऎऩ्ऱुम्, “कलैमाऩ् मऱिएन्तु कैया!” ऎऩ्ऱुम्,“अटल्विटैयाय्! आर्अमुते! आती!” ऎऩ्ऱुम्, “आरूरा!” ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे, अलऱा निल्ले! 1 イタルケトゥマール エンヌティーェール、 ネンチェー! ニーヴァー! “イーントゥオリチェール カングカイチュ チャタイヤーユ!” エンルム、“チュタロリヤーユ! ウルヴィラングク チョーティー!” エンルム、 “トゥーニール チェールントゥイラングク トーラー!” エンルム、“カタルヴィタマトゥ ウントゥイルンタ カンター!” エンルム、 “カライマーン マリエーントゥ カイヤー!” エンルム、“アタルヴィタイヤーユ! アーラムテー! アーティー!” エンルム、 “アールーラー!” エンルエンレー、 アララー ニッレー! 1 iṭarkĕṭumāṟu ĕṇṇutiyel, nĕñce! nīvā! “īṇṭuŏl̤icer kaṅkaic caṭaiyāy!” ĕṉṟum,“cuṭarŏl̤iyāy! ul̤vil̤aṅku cotī!” ĕṉṟum, “tūnīṟu cerntuilaṅku tol̤ā!” ĕṉṟum,“kaṭalviṭamatu uṇṭuiruṇṭa kaṇṭā!” ĕṉṟum, “kalaimāṉ maṟientu kaiyā!” ĕṉṟum,“aṭalviṭaiyāy! āramute! ātī!” ĕṉṟum, “ārūrā!” ĕṉṟuĕṉṟe, alaṟā nille! 1 செடியேறு தீவினைகள் தீரும் வண்ணஞ் சிந்தித்தே நெஞ்சமே திண்ண மாகப் பொடியேறு திருமேனி யுடையா யென்றும் புரந்தரன்றன் தோள்துணித்த புனிதா வென்றும் அடியேனை யாளாகக் கொண்டா யென்றும் அம்மானே ஆரூரெம் மரசே யென்றுங் கடிநாறு பொழிற்கச்சிக் கம்பா வென்றுங் கற்பகமே யென்றென்றே கதறா நில்லே. 2 تشِتِإِيرُ تِيفِنَيْكَلْ تِيرُمْ فَنَّمْ تشِنْتِتِّي، نِنْتشَمِي! تِنَّمْ آكَبْ، “بُتِإِيرُ تِرُمِينِ أُتَيْيَايْ!” إِنْرُمْ، “بُرَنْتَرَنْتَنْ تُولْتُنِتَّ بُنِتَا!” إِنْرُمْ، “أَتِيِينَيْ آلْآكَكْ كُنْتَايْ!” إِنْرُمْ، “أَمَّانِي! آرُورْإِمْ أَرَتشِي!” إِنْرُمْ، “كَتِنَارُ بُلِلْكَتشِّكْ كَمْبَا!” إِنْرُمْ، “كَرْبَكَمِي!” إِنْرُإِنْرِي كَتَرَا نِلِّي! 2 চেটিএৰ়ু তীৱিন়ৈকল়্ তীৰুম্ ৱণ্ণম্ চিন্তিত্তে, নেঞ্চমে! তিণ্ণম্ আকপ্, “পোটিএৰ়ু তিৰুমেন়ি উটৈয়ায়্!” এন়্ৰ়ুম্, “পুৰন্তৰন়্তন়্ তোল়্তুণিত্ত পুন়িতা!” এন়্ৰ়ুম্, “অটিয়েন়ৈ আল়্আকক্ কোণ্টায়্!” এন়্ৰ়ুম্, “অম্মান়ে! আৰূৰ্এম্ অৰচে!” এন়্ৰ়ুম্, “কটিনাৰ়ু পোষ়িল্কচ্চিক্ কম্পা!” এন়্ৰ়ুম্, “কৰ়্পকমে!” এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে কতৰ়া নিল্লে! 2 চেটিএর়ু তীবিন়ৈকল়্ তীরুম্ বণ্ণম্ চিন্তিত্তে, নেঞ্চমে! তিণ্ণম্ আকপ্, “পোটিএর়ু তিরুমেন়ি উটৈয়ায়্!” এন়্র়ুম্, “পুরন্তরন়্তন়্ তোল়্তুণিত্ত পুন়িতা!” এন়্র়ুম্, “অটিয়েন়ৈ আল়্আকক্ কোণ্টায়্!” এন়্র়ুম্, “অম্মান়ে! আরূর্এম্ অরচে!” এন়্র়ুম্, “কটিনার়ু পোষ়িল্কচ্চিক্ কম্পা!” এন়্র়ুম্, “কর়্পকমে!” এন়্র়ুএন়্র়ে কতর়া নিল্লে! 2 ચેટિએર઼ુ તીવિન઼ૈકળ્ તીરુમ્ વણ્ણમ્ ચિન્તિત્તે, નેઞ્ચમે! તિણ્ણમ્ આકપ્, “પોટિએર઼ુ તિરુમેન઼િ ઉટૈયાય્!” એન઼્ર઼ુમ્, “પુરન્તરન઼્તન઼્ તોળ્તુણિત્ત પુન઼િતા!” એન઼્ર઼ુમ્, “અટિયેન઼ૈ આળ્આકક્ કોણ્ટાય્!” એન઼્ર઼ુમ્, “અમ્માન઼ે! આરૂર્એમ્ અરચે!” એન઼્ર઼ુમ્, “કટિનાર઼ુ પોળ઼િલ્કચ્ચિક્ કમ્પા!” એન઼્ર઼ુમ્, “કર઼્પકમે!” એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે કતર઼ા નિલ્લે! 2 צֶ׳טִהאֵרֻה טִיוִנַיְכַּל טִירֻם וַנַּם צִ׳נְטִטֵּה, נֶנְצַ׳מֵה! טִנַּם אָכַּףּ, “פֹּטִהאֵרֻה טִרֻמֵנִה אֻטַיָּי!” אֶנְרֻם, “פֻּרַנְטַרַנְטַן טוֹלְטֻנִטַּה פֻּנִטָה!” אֶנְרֻם, “אַטִיֵנַי אָלאָכַּךּ כֹּנְטָי!” אֶנְרֻם, “אַמָּנֵה! אָרוּראֶם אַרַצֵ׳ה!” אֶנְרֻם, “כַּטִנָרֻה פֹּלִלְכַּצִּ׳ךּ כַּמְפָּה!” אֶנְרֻם, “כַּרְפַּכַּמֵה!” אֶנְרֻהאֶנְרֵה כַּטַרָה נִלֵּה! 2 ಚೆಟಿಏಱು ತೀವಿನ಼ೈಕಳ್ ತೀರುಂ ವಣ್ಣಂ ಚಿಂತಿತ್ತೇ, ನೆಂಚಮೇ! ತಿಣ್ಣಂ ಆಕಪ್, “ಪೊಟಿಏಱು ತಿರುಮೇನ಼ಿ ಉಟೈಯಾಯ್!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಪುರಂತರನ಼್ತನ಼್ ತೋಳ್ತುಣಿತ್ತ ಪುನ಼ಿತಾ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಅಟಿಯೇನ಼ೈ ಆಳ್ಆಕಕ್ ಕೊಂಟಾಯ್!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಅಮ್ಮಾನ಼ೇ! ಆರೂರ್ಎಂ ಅರಚೇ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಕಟಿನಾಱು ಪೊೞಿಲ್ಕಚ್ಚಿಕ್ ಕಂಪಾ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಕಱ್ಪಕಮೇ!” ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ಕತಱಾ ನಿಲ್ಲೇ! 2 ചെടിഏറു തീവിനൈകൾ തീരും വണ്ണം ചിന്തിത്തേ, നെഞ്ചമേ! തിണ്ണം ആകപ്, “പൊടിഏറു തിരുമേനി ഉടൈയായ്!” എൻറും, “പുരന്തരന്തൻ തോൾതുണിത്ത പുനിതാ!” എൻറും, “അടിയേനൈ ആൾആകക് കൊണ്ടായ്!” എൻറും, “അമ്മാനേ! ആരൂർഎം അരചേ!” എൻറും, “കടിനാറു പൊഴിൽകച്ചിക് കമ്പാ!” എൻറും, “കറ്പകമേ!” എൻറുഎൻറേ കതറാ നില്ലേ! 2 ଚେଟିଏର଼ୁ ତୀବିନ଼ୈକଳ୍ ତୀରୁମ୍ ବଣ୍ଣମ୍ ଚିନ୍ତିତ୍ତେ, ନେଞ୍ଚମେ! ତିଣ୍ଣମ୍ ଆକପ୍, “ପୋଟିଏର଼ୁ ତିରୁମେନ଼ି ଉଟୈୟାୟ୍!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ପୁରନ୍ତରନ଼୍ତନ଼୍ ତୋଳ୍ତୁଣିତ୍ତ ପୁନ଼ିତା!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଅଟିୟେନ଼ୈ ଆଳ୍ଆକକ୍ କୋଣ୍ଟାୟ୍!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଅମ୍ମାନ଼େ! ଆରୂର୍ଏମ୍ ଅରଚେ!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “କଟିନାର଼ୁ ପୋଳ଼ିଲ୍କଚ୍ଚିକ୍ କମ୍ପା!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “କର଼୍ପକମେ!” ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ କତର଼ା ନିଲ୍ଲେ! 2 ਚੇਟਿਏਰ਼ੁ ਤੀਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍ ਤੀਰੁਮ੍ ਵੱਣਮ੍ ਚਿਨ੍ਤਿੱਤੇ, ਨੇਞ੍ਚਮੇ! ਤਿੱਣਮ੍ ਆਕਪ੍, “ਪੋਟਿਏਰ਼ੁ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿ ਉਟੈਯਾਯ੍!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਪੁਰਨ੍ਤਰਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਤੋਲ਼੍ਤੁਣਿੱਤ ਪੁਨ਼ਿਤਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਅਟਿਯੇਨ਼ੈ ਆਲ਼੍ਆਕਕ੍ ਕੋਣ੍ਟਾਯ੍!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਅੰਮਾਨ਼ੇ! ਆਰੂਰ੍ਏਮ੍ ਅਰਚੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਕਟਿਨਾਰ਼ੁ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਕੱਚਿਕ੍ ਕਮ੍ਪਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਕਰ਼੍ਪਕਮੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਕਤਰ਼ਾ ਨਿੱਲੇ! 2 චෙටිඒරු තීවිනෛකළ් තීරුම් වණ්ණම් චින්තිත්තේ, නෙඤ්චමේ! තිණ්ණම් ආකප්, “පොටිඒරු තිරුමේනි උටෛයාය්!” එන්රුම්, “පුරන්තරන්තන් තෝළ්තුණිත්ත පුනිතා!” එන්රුම්, “අටියේනෛ ආළ්ආකක් කොණ්ටාය්!” එන්රුම්, “අම්මානේ! ආරූර්එම් අරචේ!” එන්රුම්, “කටිනාරු පොළිල්කච්චික් කම්පා!” එන්රුම්, “කර්පකමේ!” එන්රුඑන්රේ කතරා නිල්ලේ! 2 చెటిఏఱు తీవినైకళ్ తీరుం వణ్ణం చింతిత్తే, నెంచమే! తిణ్ణం ఆకప్, “పొటిఏఱు తిరుమేని ఉటైయాయ్!” ఎన్ఱుం, “పురంతరన్తన్ తోళ్తుణిత్త పునితా!” ఎన్ఱుం, “అటియేనై ఆళ్ఆకక్ కొంటాయ్!” ఎన్ఱుం, “అమ్మానే! ఆరూర్ఎం అరచే!” ఎన్ఱుం, “కటినాఱు పొఴిల్కచ్చిక్ కంపా!” ఎన్ఱుం, “కఱ్పకమే!” ఎన్ఱుఎన్ఱే కతఱా నిల్లే! 2 چیٹِئیرُ تِیوِنَیکَلْ تِیرُمْ وَنَّمْ چِنْتِتّے، نینْچَمے! تِنَّمْ آکَپْ، “پوٹِئیرُ تِرُمینِ اُٹَییَایْ!” اینْرُمْ، “پُرَنْتَرَنْتَنْ تولْتُنِتَّ پُنِتَا!” اینْرُمْ، “اَٹِیینَے آلْءآکَکْ کونْٹَایْ!” اینْرُمْ، “اَمَّانے! آرُورْئیمْ اَرَچے!” اینْرُمْ، “کَٹِنَارُ پولِلْکَچِّکْ کَمْپَا!” اینْرُمْ، “کَرْپَکَمے!” اینْرُئینْرے کَتَرَا نِلّے! 2 चॆटिएऱु तीविऩैकळ् तीरुम् वण्णम् चिन्तित्ते, नॆञ्चमे! तिण्णम् आकप्,“पॊटिएऱु तिरुमेऩि उटैयाय्!” ऎऩ्ऱुम्, “पुरन्तरऩ्तऩ् तोळ्तुणित्त पुऩिता!” ऎऩ्ऱुम्,“अटियेऩै आळ्आकक् कॊण्टाय्!” ऎऩ्ऱुम्, “अम्माऩे! आरूर्ऎम् अरचे!” ऎऩ्ऱुम्, “कटिनाऱु पॊऴिल्कच्चिक् कम्पा!” ऎऩ्ऱुम्, “कऱ्पकमे!” ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे कतऱा निल्ले! 2 チェティエール ティーヴィナイカル ティールム ヴァンナム チンティッテー、 ネンチャメー! ティンナム アーカプ、“ポティエール ティルメーニ ウタイヤーユ!” エンルム、 “プランタランタン トールトゥニッタ プニター!” エンルム、“アティーェーナイ アーラーカク コンターユ!” エンルム、 “アンマーネー! アールーレム アラチェー!” エンルム、 “カティナール ポリルカッチク カンパー!” エンルム、 “カルパカメー!” エンルエンレー カタラー ニッレー! 2 cĕṭieṟu tīviṉaikal̤ tīrum vaṇṇam cintitte, nĕñcame! tiṇṇam ākap,“pŏṭieṟu tirumeṉi uṭaiyāy!” ĕṉṟum, “purantaraṉtaṉ tol̤tuṇitta puṉitā!” ĕṉṟum,“aṭiyeṉai āl̤ākak kŏṇṭāy!” ĕṉṟum, “ammāṉe! ārūrĕm arace!” ĕṉṟum, “kaṭināṟu pŏḻilkaccik kampā!” ĕṉṟum, “kaṟpakame!” ĕṉṟuĕṉṟe kataṟā nille! 2 நிலைபெறுமா றெண்ணுதியேல் நெஞ்சே நீவா நித்தலுமெம் பிரானுடைய கோயில் புக்குப் புலர்வதன்முன் னலகிட்டு மெழுக்கு மிட்டுப் பூமாலை புனைந்தேத்திப் புகழ்ந்து பாடித் தலையாரக் கும்பிட்டுக் கூத்து மாடிச் சங்கரா சயபோற்றி போற்றி யென்றும் அலைபுனல்சேர் செஞ்சடையெம் ஆதீ யென்றும் ஆரூரா வென்றென்றே அலறா நில்லே. 3 نِلَيْبِرُمَارُ إِنُّتِيِيلْ، نِنْتشِي! نِيفَا! نِتَّلُمْإِمْ بِرَانُتَيْيَ كُويِلْ بُكُّبْ، بُلَرْفَتَنْمُنْ أَلَكِتُّ، مِلُكُّمْ إِتُّبْ، بُومَالَيْ بُنَيْنْتُإِيتِّبْ، بُكَلْنْتُ بَاتِتْ، تَلَيْآرَكْ كُمْبِتُّكْ، كُوتُّمْ آتِتشْ، “تشَنْكَرَا تشَيَ!بُورِّ بُورِّ!” إِنْرُمْ، “أَلَيْبُنَلْتشِيرْ تشِنْتشَتَيْإِمْ آتِ!” إِنْرُمْ، “آرُورَا!” إِنْرُإِنْرِي أَلَرَا نِلِّي! 3 নিলৈপেৰ়ুমাৰ়ু এণ্ণুতিয়েল্, নেঞ্চে! নীৱা! নিত্তলুম্এম্ পিৰান়ুটৈয় কোয়িল্ পুক্কুপ্, পুলৰ্ৱতন়্মুন়্ অলকিট্টু, মেষ়ুক্কুম্ ইট্টুপ্, পূমালৈ পুন়ৈন্তুএত্তিপ্, পুকষ়্ন্তু পাটিৎ, তলৈআৰক্ কুম্পিট্টুক্, কূত্তুম্ আটিচ্, “চঙ্কৰা চয়!পোৰ়্ৰ়ি পোৰ়্ৰ়ি!” এন়্ৰ়ুম্, “অলৈপুন়ল্চেৰ্ চেঞ্চটৈএম্ আতি!” এন়্ৰ়ুম্, “আৰূৰা!” এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে অলৰ়া নিল্লে! 3 নিলৈপের়ুমার়ু এণ্ণুতিয়েল্, নেঞ্চে! নীবা! নিত্তলুম্এম্ পিরান়ুটৈয় কোয়িল্ পুক্কুপ্, পুলর্বতন়্মুন়্ অলকিট্টু, মেষ়ুক্কুম্ ইট্টুপ্, পূমালৈ পুন়ৈন্তুএত্তিপ্, পুকষ়্ন্তু পাটিৎ, তলৈআরক্ কুম্পিট্টুক্, কূত্তুম্ আটিচ্, “চঙ্করা চয়!পোর়্র়ি পোর়্র়ি!” এন়্র়ুম্, “অলৈপুন়ল্চের্ চেঞ্চটৈএম্ আতি!” এন়্র়ুম্, “আরূরা!” এন়্র়ুএন়্র়ে অলর়া নিল্লে! 3 નિલૈપેર઼ુમાર઼ુ એણ્ણુતિયેલ્, નેઞ્ચે! નીવા! નિત્તલુમ્એમ્ પિરાન઼ુટૈય કોયિલ્ પુક્કુપ્, પુલર્વતન઼્મુન઼્ અલકિટ્ટુ, મેળ઼ુક્કુમ્ ઇટ્ટુપ્, પૂમાલૈ પુન઼ૈન્તુએત્તિપ્, પુકળ઼્ન્તુ પાટિત્, તલૈઆરક્ કુમ્પિટ્ટુક્, કૂત્તુમ્ આટિચ્, “ચઙ્કરા ચય!પોર઼્ર઼િ પોર઼્ર઼િ!” એન઼્ર઼ુમ્, “અલૈપુન઼લ્ચેર્ ચેઞ્ચટૈએમ્ આતિ!” એન઼્ર઼ુમ્, “આરૂરા!” એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે અલર઼ા નિલ્લે! 3 נִלַיְפֶּרֻמָרֻה אֶנֻּטִיֵל, נֶנְצֵ׳ה! נִיוָה! נִטַּלֻםאֶם פִּרָנֻטַיַּה כּוֹיִל פֻּקֻּףּ, פֻּלַרְבַטַנְמֻן אַלַכִּטֻּה, מֶלֻקֻּם אִטֻּףּ, פּוּמָלַי פֻּנַיְנְטֻהאֵטִּףּ, פֻּכַּלְנְטֻה פָּטִט, טַלַיאָרַךּ כֻּמְפִּטֻּךּ, כּוּטֻּם אָטִץ׳, “צַ׳נְכַּרָה צַ׳יַה!פּוֹרִּה פּוֹרִּה!” אֶנְרֻם, “אַלַיְפֻּנַלְצֵ׳ר צֶ׳נְצַ׳טַיאֶם אָטִה!” אֶנְרֻם, “אָרוּרָה!” אֶנְרֻהאֶנְרֵה אַלַרָה נִלֵּה! 3 ನಿಲೈಪೆಱುಮಾಱು ಎಣ್ಣುತಿಯೇಲ್, ನೆಂಚೇ! ನೀವಾ! ನಿತ್ತಲುಮ್ಎಂ ಪಿರಾನ಼ುಟೈಯ ಕೋಯಿಲ್ ಪುಕ್ಕುಪ್, ಪುಲರ್ವತನ಼್ಮುನ಼್ ಅಲಕಿಟ್ಟು, ಮೆೞುಕ್ಕುಂ ಇಟ್ಟುಪ್, ಪೂಮಾಲೈ ಪುನ಼ೈಂತುಏತ್ತಿಪ್, ಪುಕೞ್ನ್ತು ಪಾಟಿತ್, ತಲೈಆರಕ್ ಕುಂಪಿಟ್ಟುಕ್, ಕೂತ್ತುಂ ಆಟಿಚ್, “ಚಂಕರಾ ಚಯ!ಪೋಱ್ಱಿ ಪೋಱ್ಱಿ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಅಲೈಪುನ಼ಲ್ಚೇರ್ ಚೆಂಚಟೈಎಂ ಆತಿ!” ಎನ಼್ಱುಂ, “ಆರೂರಾ!” ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ಅಲಱಾ ನಿಲ್ಲೇ! 3 നിലൈപെറുമാറു എണ്ണുതിയേൽ, നെഞ്ചേ! നീവാ! നിത്തലുമ്എം പിരാനുടൈയ കോയിൽ പുക്കുപ്, പുലർവതന്മുൻ അലകിട്ടു, മെഴുക്കും ഇട്ടുപ്, പൂമാലൈ പുനൈന്തുഏത്തിപ്, പുകഴ്ന്തു പാടിത്, തലൈആരക് കുമ്പിട്ടുക്, കൂത്തും ആടിച്, “ചങ്കരാ ചയ!പോറ്റി പോറ്റി!” എൻറും, “അലൈപുനൽചേർ ചെഞ്ചടൈഎം ആതി!” എൻറും, “ആരൂരാ!” എൻറുഎൻറേ അലറാ നില്ലേ! 3 ନିଲୈପେର଼ୁମାର଼ୁ ଏଣ୍ଣୁତିୟେଲ୍, ନେଞ୍ଚେ! ନୀବା! ନିତ୍ତଲୁମ୍ଏମ୍ ପିରାନ଼ୁଟୈୟ କୋୟିଲ୍ ପୁକ୍କୁପ୍, ପୁଲର୍ୱତନ଼୍ମୁନ଼୍ ଅଲକିଟ୍ଟୁ, ମେଳ଼ୁକ୍କୁମ୍ ଇଟ୍ଟୁପ୍, ପୂମାଲୈ ପୁନ଼ୈନ୍ତୁଏତ୍ତିପ୍, ପୁକଳ଼୍ନ୍ତୁ ପାଟିତ୍, ତଲୈଆରକ୍ କୁମ୍ପିଟ୍ଟୁକ୍, କୂତ୍ତୁମ୍ ଆଟିଚ୍, “ଚଙ୍କରା ଚୟ!ପୋର଼୍ର଼ି ପୋର଼୍ର଼ି!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଅଲୈପୁନ଼ଲ୍ଚେର୍ ଚେଞ୍ଚଟୈଏମ୍ ଆତି!” ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍, “ଆରୂରା!” ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ ଅଲର଼ା ନିଲ୍ଲେ! 3 ਨਿਲੈਪੇਰ਼ੁਮਾਰ਼ੁ ਏੱਣੁਤਿਯੇਲ੍, ਨੇਞ੍ਚੇ! ਨੀਵਾ! ਨਿੱਤਲੁਮ੍ਏਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੁਟੈਯ ਕੋਯਿਲ੍ ਪੁੱਕੁਪ੍, ਪੁਲਰ੍ਵਤਨ਼੍ਮੁਨ਼੍ ਅਲਕਿੱਟੁ, ਮੇਲ਼਼ੁੱਕੁਮ੍ ਇੱਟੁਪ੍, ਪੂਮਾਲੈ ਪੁਨ਼ੈਨ੍ਤੁਏੱਤਿਪ੍, ਪੁਕਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਪਾਟਿਤ੍, ਤਲੈਆਰਕ੍ ਕੁਮ੍ਪਿੱਟੁਕ੍, ਕੂੱਤੁਮ੍ ਆਟਿਚ੍, “ਚਙ੍ਕਰਾ ਚਯ!ਪੋੱਰ਼ਿ ਪੋੱਰ਼ਿ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਅਲੈਪੁਨ਼ਲ੍ਚੇਰ੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਏਮ੍ ਆਤਿ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍, “ਆਰੂਰਾ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਅਲਰ਼ਾ ਨਿੱਲੇ! 3 නිලෛපෙරුමාරු එණ්ණුතියේල්, නෙඤ්චේ! නීවා! නිත්තලුම්එම් පිරානුටෛය කෝයිල් පුක්කුප්, පුලර්වතන්මුන් අලකිට්ටු, මෙළුක්කුම් ඉට්ටුප්, පූමාලෛ පුනෛන්තුඒත්තිප්, පුකළ්න්තු පාටිත්, තලෛආරක් කුම්පිට්ටුක්, කූත්තුම් ආටිච්, “චඞ්කරා චය!පෝර්රි පෝර්රි!” එන්රුම්, “අලෛපුනල්චේර් චෙඤ්චටෛඑම් ආති!” එන්රුම්, “ආරූරා!” එන්රුඑන්රේ අලරා නිල්ලේ! 3 నిలైపెఱుమాఱు ఎణ్ణుతియేల్, నెంచే! నీవా! నిత్తలుమ్ఎం పిరానుటైయ కోయిల్ పుక్కుప్, పులర్వతన్మున్ అలకిట్టు, మెఴుక్కుం ఇట్టుప్, పూమాలై పునైంతుఏత్తిప్, పుకఴ్న్తు పాటిత్, తలైఆరక్ కుంపిట్టుక్, కూత్తుం ఆటిచ్, “చంకరా చయ!పోఱ్ఱి పోఱ్ఱి!” ఎన్ఱుం, “అలైపునల్చేర్ చెంచటైఎం ఆతి!” ఎన్ఱుం, “ఆరూరా!” ఎన్ఱుఎన్ఱే అలఱా నిల్లే! 3 نِلَیپیرُمَارُ اینُّتِییلْ، نینْچے! نِیوَا! نِتَّلُمْئیمْ پِرَانُٹَییَ کویِلْ پُکُّپْ، پُلَرْوَتَنْمُنْ اَلَکِٹُّ، میلُکُّمْ اِٹُّپْ، پُومَالَے پُنَینْتُئیتِّپْ، پُکَلْنْتُ پَاٹِتْ، تَلَےءآرَکْ کُمْپِٹُّکْ، کُوتُّمْ آٹِچْ، “چَنْکَرَا چَیَ!پورِّ پورِّ!” اینْرُمْ، “اَلَیپُنَلْچیرْ چینْچَٹَےئیمْ آتِ!” اینْرُمْ، “آرُورَا!” اینْرُئینْرے اَلَرَا نِلّے! 3 निलैपॆऱुमाऱु ऎण्णुतियेल्, नॆञ्चे! नीवा! नित्तलुम्ऎम् पिराऩुटैय कोयिल् पुक्कुप्,पुलर्वतऩ्मुऩ् अलकिट्टु, मॆऴुक्कुम् इट्टुप्, पूमालै पुऩैन्तुएत्तिप्, पुकऴ्न्तु पाटित्,तलैआरक् कुम्पिट्टुक्, कूत्तुम् आटिच्, “चङ्करा चय!पोऱ्ऱि पोऱ्ऱि!” ऎऩ्ऱुम्,“अलैपुऩल्चेर् चॆञ्चटैऎम् आति!” ऎऩ्ऱुम्, “आरूरा!” ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे अलऱा निल्ले! 3 ニライペルマール エンヌティーェール、 ネンチェー! ニーヴァー! ニッタルメム ピラーヌタイヤ コーイル プックプ、プラルヴァタンムン アラキットゥ、 メルックム イットゥプ、 プーマーライ プナイントゥエーッティプ、 プカルントゥ パーティト、タライアーラク クンピットゥク、 クーットゥム アーティチュ、 “チャングカラー チャヤ!ポーッリ ポーッリ!” エンルム、“アライプナルチェール チェンチャタイエム アーティ!” エンルム、 “アールーラー!” エンルエンレー アララー ニッレー! 3 nilaipĕṟumāṟu ĕṇṇutiyel, nĕñce! nīvā! nittalumĕm pirāṉuṭaiya koyil pukkup,pularvataṉmuṉ alakiṭṭu, mĕḻukkum iṭṭup, pūmālai puṉaintuettip, pukaḻntu pāṭit,talaiārak kumpiṭṭuk, kūttum āṭic, “caṅkarā caya!poṟṟi poṟṟi!” ĕṉṟum,“alaipuṉalcer cĕñcaṭaiĕm āti!” ĕṉṟum, “ārūrā!” ĕṉṟuĕṉṟe alaṟā nille! 3 புண்ணியமும் நன்னெறியு மாவ தெல்லாம் நெஞ்சமே இதுகண்டாய் பொருந்தக் கேள்நீ நுண்ணியவெண் ணூல்கிடந்த மார்பா வென்றும் நுந்தாத வொண்சுடரே யென்று நாளும் விண்ணியங்கு தேவர்களும் வேதம் நான்கும் விரைமலர்மேல் நான்முகனும் மாலுங் கூடி எண்ணரிய திருநாம முடையா யென்றும் எழிலாரூ ராவென்றே ஏத்தா நில்லே. 4 بُنِّيَمُمْ نَنِّرِيُمْ آفَتُ إِلَّامْ نِنْتشَمِي! إِتُكَنْتَايْ؛ بُرُنْتَكْ كِيلْ،نِي؛ “نُنِّيَفِنْ نُولْكِتَنْتَ مَارْبَا!” إِنْرُمْ “نُنْتَاتَ أُنْتشُتَرِي!” إِنْرُمْ، “نَالُمْ فِنْإِيَنْكُ تِيفَرْكَلُمْ فِيتَمْ نَانْكُمْ فِرَيْمَلَرْمِيلْ نَانْمُكَنُمْ مَالُمْ كُوتِ إِنَّرِيَ تِرُنَامَمْ أُتَيْيَايْ!” إِنْرُمْ “إِلِلْآرُو رَا!”إِنْرِي إِيتَّا نِلِّي! 4 சுவாமி: புற்றிடங்கொண்டார் அம்பாள்: அல்லியம்பூங்கோதை
சுவாமி: புற்றிடங்கொண்டார்
அம்பாள்: அல்லியம்பூங்கோதை