logo

|

Om symbol6.027 - திருவாரூர் - திருத்தாண்டகம் - பொய்ம்மாயப் பெருங்கடலிற்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பொய்ம்மாயப் பெருங்கடலிற் புலம்பா நின்ற 
	புண்ணியங்காள் தீவினைகாள் திருவே நீங்கள்
இம்மாயப் பெருங்கடலை அரித்துத் தின்பீர்க்
	கில்லையே கிடந்துதான் யானேல் வானோர்
தம்மானைத் தலைமகனைத் தண்ண லாரூர்த் 
	தடங்கடலைத் தொடர்ந்தோரை யடங்கச் செய்யும்
எம்மான்ற னடித்தொடர்வான் உழிதர் கின்றேன்
	இடையிலேன் கெடுவீர்காள் இடறேன் மின்னே.  1

بُيْمَّايَبْ بِرُنْكَتَلِلْ بُلَمْبَا نِنْرَ
  بُنِّيَنْكَالْ! تِيفِنَيْكَالْ! تِرُفِي! نِينْكَلْ
إِمَّايَبْ بِرُنْكَتَلَيْ أَرِتُّتْ تِنْبِيرْكُّ
  إِلَّيْيِي، كِتَنْتَتُتَانْ؛ يَانِيلْ، فَانُورْ
تَمَّانَيْتْ، تَلَيْمَكَنَيْتْ تَنْنَلْ آرُورْتْ
  تَتَنْكَتَلَيْتْ، تُتَرْنْتُورَيْ أَتَنْكَتشْ تشِيُّمْ
إِمَّانْتَنْ أَتِتُّتَرْفَانْ أُلِتَرْ كِنْرِينْ؛
  إِتَيْيِلِينْ؛ كِتُفِيرْكَالْ! إِتَرِينْ مِ(نْ)نِي!  1

পোয়্ম্মায়প্ পেৰুঙ্কটলিল্ পুলম্পা নিন়্ৰ়
  পুণ্ণিয়ঙ্কাল়্! তীৱিন়ৈকাল়্! তিৰুৱে! নীঙ্কল়্
ইম্মায়প্ পেৰুঙ্কটলৈ অৰিত্তুৎ তিন়্পীৰ্ক্কু
  ইল্লৈয়ে, কিটন্ততুতান়্; যান়েল্, ৱান়োৰ্
তম্মান়ৈৎ, তলৈমকন়ৈৎ তণ্নল্ আৰূৰ্ত্
  তটঙ্কটলৈৎ, তোটৰ্ন্তোৰৈ অটঙ্কচ্ চেয়্যুম্
এম্মান়্তন়্ অটিত্তোটৰ্ৱান়্ উষ়িতৰ্ কিন়্ৰ়েন়্;
  ইটৈয়িলেন়্; কেটুৱীৰ্কাল়্! ইটৰ়েন়্ মি(ন়্)ন়ে!  1

পোয়্ম্মায়প্ পেরুঙ্কটলিল্ পুলম্পা নিন়্র়
  পুণ্ণিয়ঙ্কাল়্! তীবিন়ৈকাল়্! তিরুবে! নীঙ্কল়্
ইম্মায়প্ পেরুঙ্কটলৈ অরিত্তুৎ তিন়্পীর্ক্কু
  ইল্লৈয়ে, কিটন্ততুতান়্; যান়েল্, বান়োর্
তম্মান়ৈৎ, তলৈমকন়ৈৎ তণ্নল্ আরূর্ত্
  তটঙ্কটলৈৎ, তোটর্ন্তোরৈ অটঙ্কচ্ চেয়্যুম্
এম্মান়্তন়্ অটিত্তোটর্বান়্ উষ়িতর্ কিন়্র়েন়্;
  ইটৈয়িলেন়্; কেটুবীর্কাল়্! ইটর়েন়্ মি(ন়্)ন়ে!  1

પોય્મ્માયપ્ પેરુઙ્કટલિલ્ પુલમ્પા નિન઼્ર઼
  પુણ્ણિયઙ્કાળ્! તીવિન઼ૈકાળ્! તિરુવે! નીઙ્કળ્
ઇમ્માયપ્ પેરુઙ્કટલૈ અરિત્તુત્ તિન઼્પીર્ક્કુ
  ઇલ્લૈયે, કિટન્તતુતાન઼્; યાન઼ેલ્, વાન઼ોર્
તમ્માન઼ૈત્, તલૈમકન઼ૈત્ તણ્નલ્ આરૂર્ત્
  તટઙ્કટલૈત્, તોટર્ન્તોરૈ અટઙ્કચ્ ચેય્યુમ્
એમ્માન઼્તન઼્ અટિત્તોટર્વાન઼્ ઉળ઼િતર્ કિન઼્ર઼ેન઼્;
  ઇટૈયિલેન઼્; કેટુવીર્કાળ્! ઇટર઼ેન઼્ મિ(ન઼્)ન઼ે!  1

פֹּיְמָּיַףּ פֶּרֻנְכַּטַלִל פֻּלַמְפָּה נִנְרַה
  פֻּנִּיַנְכָּל! טִיוִנַיְכָּל! טִרֻבֵה! נִינְכַּל
אִמָּיַףּ פֶּרֻנְכַּטַלַי אַרִטֻּט טִנְפִּירְקֻּה
  אִלַּיֵּה, כִּטַנְטַטֻטָן; יָנֵל, וָנוֹר
טַמָּנַיְט, טַלַיְמַכַּנַיְט טַנַּל אָרוּרְט
  טַטַנְכַּטַלַיְט, טֹטַרְנְטוֹרַי אַטַנְכַּץ׳ צֶ׳יֻּם
אֶמָּנְטַן אַטִטֹּטַרְבָן אֻלִטַר כִּנְרֵן;
  אִטַיִּלֵן; כֶּטֻבִירְכָּל! אִטַרֵן מִה(נ)נֵה!  1

ಪೊಯ್ಮ್ಮಾಯಪ್ ಪೆರುಂಕಟಲಿಲ್ ಪುಲಂಪಾ ನಿನ಼್ಱ
  ಪುಣ್ಣಿಯಂಕಾಳ್! ತೀವಿನ಼ೈಕಾಳ್! ತಿರುವೇ! ನೀಂಕಳ್
ಇಮ್ಮಾಯಪ್ ಪೆರುಂಕಟಲೈ ಅರಿತ್ತುತ್ ತಿನ಼್ಪೀರ್ಕ್ಕು
  ಇಲ್ಲೈಯೇ, ಕಿಟಂತತುತಾನ಼್; ಯಾನ಼ೇಲ್, ವಾನ಼ೋರ್
ತಮ್ಮಾನ಼ೈತ್, ತಲೈಮಕನ಼ೈತ್ ತಣ್ನಲ್ ಆರೂರ್ತ್
  ತಟಂಕಟಲೈತ್, ತೊಟರ್ನ್ತೋರೈ ಅಟಂಕಚ್ ಚೆಯ್ಯುಂ
ಎಮ್ಮಾನ಼್ತನ಼್ ಅಟಿತ್ತೊಟರ್ವಾನ಼್ ಉೞಿತರ್ ಕಿನ಼್ಱೇನ಼್;
  ಇಟೈಯಿಲೇನ಼್; ಕೆಟುವೀರ್ಕಾಳ್! ಇಟಱೇನ಼್ ಮಿ(ನ಼್)ನ಼ೇ!  1

പൊയ്മ്മായപ് പെരുങ്കടലിൽ പുലമ്പാ നിൻറ
  പുണ്ണിയങ്കാൾ! തീവിനൈകാൾ! തിരുവേ! നീങ്കൾ
ഇമ്മായപ് പെരുങ്കടലൈ അരിത്തുത് തിൻപീർക്കു
  ഇല്ലൈയേ, കിടന്തതുതാൻ; യാനേൽ, വാനോർ
തമ്മാനൈത്, തലൈമകനൈത് തൺനൽ ആരൂർത്
  തടങ്കടലൈത്, തൊടർന്തോരൈ അടങ്കച് ചെയ്യും
എമ്മാന്തൻ അടിത്തൊടർവാൻ ഉഴിതർ കിൻറേൻ;
  ഇടൈയിലേൻ; കെടുവീർകാൾ! ഇടറേൻ മി(ന്)നേ!  1

ପୋୟ୍ମ୍ମାୟପ୍ ପେରୁଙ୍କଟଲିଲ୍ ପୁଲମ୍ପା ନିନ଼୍ର଼
  ପୁଣ୍ଣିୟଙ୍କାଳ୍! ତୀବିନ଼ୈକାଳ୍! ତିରୁବେ! ନୀଙ୍କଳ୍
ଇମ୍ମାୟପ୍ ପେରୁଙ୍କଟଲୈ ଅରିତ୍ତୁତ୍ ତିନ଼୍ପୀର୍କ୍କୁ
  ଇଲ୍ଲୈୟେ, କିଟନ୍ତତୁତାନ଼୍; ଯାନ଼େଲ୍, ବାନ଼ୋର୍
ତମ୍ମାନ଼ୈତ୍, ତଲୈମକନ଼ୈତ୍ ତଣ୍ନଲ୍ ଆରୂର୍ତ୍
  ତଟଙ୍କଟଲୈତ୍, ତୋଟର୍ନ୍ତୋରୈ ଅଟଙ୍କଚ୍ ଚେୟ୍ୟୁମ୍
ଏମ୍ମାନ଼୍ତନ଼୍ ଅଟିତ୍ତୋଟର୍ୱାନ଼୍ ଉଳ଼ିତର୍ କିନ଼୍ର଼େନ଼୍;
  ଇଟୈୟିଲେନ଼୍; କେଟୁବୀର୍କାଳ୍! ଇଟର଼େନ଼୍ ମି(ନ଼୍)ନ଼େ!  1

ਪੋਯ੍ੰਮਾਯਪ੍ ਪੇਰੁਙ੍ਕਟਲਿਲ੍ ਪੁਲਮ੍ਪਾ ਨਿਨ਼੍ਰ਼
  ਪੁੱਣਿਯਙ੍ਕਾਲ਼੍! ਤੀਵਿਨ਼ੈਕਾਲ਼੍! ਤਿਰੁਵੇ! ਨੀਙ੍ਕਲ਼੍
ਇੰਮਾਯਪ੍ ਪੇਰੁਙ੍ਕਟਲੈ ਅਰਿੱਤੁਤ੍ ਤਿਨ਼੍ਪੀਰ੍ੱਕੁ
  ਇੱਲੈਯੇ, ਕਿਟਨ੍ਤਤੁਤਾਨ਼੍; ਯਾਨ਼ੇਲ੍, ਵਾਨ਼ੋਰ੍
ਤੰਮਾਨ਼ੈਤ੍, ਤਲੈਮਕਨ਼ੈਤ੍ ਤਣ੍ਨਲ੍ ਆਰੂਰ੍ਤ੍
  ਤਟਙ੍ਕਟਲੈਤ੍, ਤੋਟਰ੍ਨ੍ਤੋਰੈ ਅਟਙ੍ਕਚ੍ ਚੇੱਯੁਮ੍
ਏੰਮਾਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਅਟਿੱਤੋਟਰ੍ਵਾਨ਼੍ ਉਲ਼਼ਿਤਰ੍ ਕਿਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍;
  ਇਟੈਯਿਲੇਨ਼੍; ਕੇਟੁਵੀਰ੍ਕਾਲ਼੍! ਇਟਰ਼ੇਨ਼੍ ਮਿ(ਨ਼੍)ਨ਼ੇ!  1

පොය්ම්මායප් පෙරුඞ්කටලිල් පුලම්පා නින්‍ර
  පුණ්ණියඞ්කාළ්! තීවිනෛකාළ්! තිරුවේ! නීඞ්කළ්
ඉම්මායප් පෙරුඞ්කටලෛ අරිත්තුත් තින්පීර්ක්කු
  ඉල්ලෛයේ, කිටන්තතුතාන්; යානේල්, වානෝර්
තම්මානෛත්, තලෛමකනෛත් තණ්නල් ආරූර්ත්
  තටඞ්කටලෛත්, තොටර්න්තෝරෛ අටඞ්කච් චෙය්‍යුම්
එම්මාන්තන් අටිත්තොටර්වාන් උළිතර් කින්‍රේන්;
  ඉටෛයිලේන්; කෙටුවීර්කාළ්! ඉටරේන් මි(න්)නේ!  1

పొయ్మ్మాయప్ పెరుంకటలిల్ పులంపా నిన్ఱ
  పుణ్ణియంకాళ్! తీవినైకాళ్! తిరువే! నీంకళ్
ఇమ్మాయప్ పెరుంకటలై అరిత్తుత్ తిన్పీర్క్కు
  ఇల్లైయే, కిటంతతుతాన్; యానేల్, వానోర్
తమ్మానైత్, తలైమకనైత్ తణ్నల్ ఆరూర్త్
  తటంకటలైత్, తొటర్న్తోరై అటంకచ్ చెయ్యుం
ఎమ్మాన్తన్ అటిత్తొటర్వాన్ ఉఴితర్ కిన్ఱేన్;
  ఇటైయిలేన్; కెటువీర్కాళ్! ఇటఱేన్ మి(న్)నే!  1

پویْمَّایَپْ پیرُنْکَٹَلِلْ پُلَمْپَا نِنْرَ
  پُنِّیَنْکَالْ! تِیوِنَیکَالْ! تِرُوے! نِینْکَلْ
اِمَّایَپْ پیرُنْکَٹَلَے اَرِتُّتْ تِنْپِیرْکُّ
  اِلَّیےے، کِٹَنْتَتُتَانْ؛ یَانیلْ، وَانورْ
تَمَّانَیتْ، تَلَیمَکَنَیتْ تَنَّلْ آرُورْتْ
  تَٹَنْکَٹَلَیتْ، توٹَرْنْتورَے اَٹَنْکَچْ چییْیُمْ
ایمَّانْتَنْ اَٹِتّوٹَرْوَانْ اُلِتَرْ کِنْرینْ؛
  اِٹَییِلینْ؛ کیٹُوِیرْکَالْ! اِٹَرینْ مِ(نْ)نے!  1

पॊय्म्मायप् पॆरुङ्कटलिल् पुलम्पा निऩ्ऱ  पुण्णियङ्काळ्! तीविऩैकाळ्! तिरुवे! नीङ्कळ्इम्मायप् पॆरुङ्कटलै अरित्तुत् तिऩ्पीर्क्कु  इल्लैये, किटन्ततुताऩ्; याऩेल्, वाऩोर्तम्माऩैत्, तलैमकऩैत् तण्नल् आरूर्त्  तटङ्कटलैत्, तॊटर्न्तोरै अटङ्कच् चॆय्युम्ऎम्माऩ्तऩ् अटित्तॊटर्वाऩ् उऴितर् किऩ्ऱेऩ्;  इटैयिलेऩ्; कॆटुवीर्काळ्! इटऱेऩ् मि(ऩ्)ऩे!  1

ポユンマーヤプ ペルングカタリル プランパー ニンラ  プンニヤングカール! ティーヴィナイカール! ティルヴェー! ニーングカルインマーヤプ ペルングカタライ アリットゥト ティンピールック  イッライーェー、 キタンタトゥターン; ヤーネール、 ヴァーノールタンマーナイト、 タライマカナイト タンナル アールールト  タタングカタライト、 トタルントーライ アタングカチュ チェッユムエンマーンタン アティットタルヴァーン ウリタル キンレーン;  イタイーレーン; ケトゥヴィールカール! イタレーン ミ(ン)ネー!  1

pŏymmāyap pĕruṅkaṭalil pulampā niṉṟa  puṇṇiyaṅkāl̤! tīviṉaikāl̤! tiruve! nīṅkal̤immāyap pĕruṅkaṭalai arittut tiṉpīrkku  illaiye, kiṭantatutāṉ; yāṉel, vāṉortammāṉait, talaimakaṉait taṇnal ārūrt  taṭaṅkaṭalait, tŏṭarntorai aṭaṅkac cĕyyumĕmmāṉtaṉ aṭittŏṭarvāṉ uḻitar kiṉṟeṉ;  iṭaiyileṉ; kĕṭuvīrkāl̤! iṭaṟeṉ mi(ṉ)ṉe!  1

ஐம்பெருமா பூதங்காள் ஒருவீர் வேண்டிற் 
	றொருவீர்வேண் டீர்ஈண்டிவ் வவனி யெல்லாம்
உம்பரமே உம்வசமே ஆக்க வல்லீர்க் 
	கில்லையே னுகர்போகம் யானேல் வானோர்
உம்பருமாய் ஊழியுமாய் உலகே ழாகி 
	ஒள்ளாரூர் நள்ளமிர்தாம் வள்ளல் வானோர்
தம்பெருமா னார்நின்ற அரனைக் காண்பேன்
	தடைப்படுவே னாக்கருதித் தருக்கேன் மின்னே.  2

أَيْمْبِرُمَا بُوتَنْكَالْ! أُرُفِيرْ فِينْتِرُّ
  أُرُفِيرْفِينْ تِيرْ!إِينْتُإِفْ أَفَنِ إِلَّامْ
أُمْبَرَمِي أُمْفَتشَمِي آكَّ فَلِّيرْكُّ
  إِلَّيْيِي، نُكَرْبُوكَمْ؛ يَانِيلْ، فَانُورْ
أُمْبَرُمْآيْ أُولِيُمْآيْ أُلَكُإِيلْ آكِ
  أُلْآرُورْ نَلْأَمِرْتُآمْ فَلَّلْ، فَانُورْ-
تَمْبِرُمَانْ آيْنِنْرَ أَرَنَيْكْ، كَانْبِينْ؛
  تَتَيْبَّتُفِي نَاكَّرُتِتْ تَرُكِّينْ مِ(نْ)نِي!  2

ঐম্পেৰুমা পূতঙ্কাল়্! ওৰুৱীৰ্ ৱেণ্টিৰ়্ৰ়ু
  ওৰুৱীৰ্ৱেণ্ টীৰ্!ঈণ্টুইৱ্ অৱন়ি এল্লাম্
উম্পৰমে উম্ৱচমে আক্ক ৱল্লীৰ্ক্কু
  ইল্লৈয়ে, নুকৰ্পোকম্; যান়েল্, ৱান়োৰ্
উম্পৰুম্আয়্ ঊষ়িয়ুম্আয়্ উলকুএষ়্ আকি
  ওল়্আৰূৰ্ নল়্অমিৰ্তুআম্ ৱল়্ল়ল্, ৱান়োৰ্-
তম্পেৰুমান়্ আয়্নিন়্ৰ় অৰন়ৈক্, কাণ্পেন়্;
  তটৈপ্পটুৱে ন়াক্কৰুতিৎ তৰুক্কেন়্ মি(ন়্)ন়ে!  2

ঐম্পেরুমা পূতঙ্কাল়্! ওরুবীর্ বেণ্টির়্র়ু
  ওরুবীর্বেণ্ টীর্!ঈণ্টুইব্ অবন়ি এল্লাম্
উম্পরমে উম্বচমে আক্ক বল্লীর্ক্কু
  ইল্লৈয়ে, নুকর্পোকম্; যান়েল্, বান়োর্
উম্পরুম্আয়্ ঊষ়িয়ুম্আয়্ উলকুএষ়্ আকি
  ওল়্আরূর্ নল়্অমির্তুআম্ বল়্ল়ল্, বান়োর্-
তম্পেরুমান়্ আয়্নিন়্র় অরন়ৈক্, কাণ্পেন়্;
  তটৈপ্পটুবে ন়াক্করুতিৎ তরুক্কেন়্ মি(ন়্)ন়ে!  2

ઐમ્પેરુમા પૂતઙ્કાળ્! ઓરુવીર્ વેણ્ટિર઼્ર઼ુ
  ઓરુવીર્વેણ્ ટીર્!ઈણ્ટુઇવ્ અવન઼િ એલ્લામ્
ઉમ્પરમે ઉમ્વચમે આક્ક વલ્લીર્ક્કુ
  ઇલ્લૈયે, નુકર્પોકમ્; યાન઼ેલ્, વાન઼ોર્
ઉમ્પરુમ્આય્ ઊળ઼િયુમ્આય્ ઉલકુએળ઼્ આકિ
  ઓળ્આરૂર્ નળ્અમિર્તુઆમ્ વળ્ળલ્, વાન઼ોર્-
તમ્પેરુમાન઼્ આય્નિન઼્ર઼ અરન઼ૈક્, કાણ્પેન઼્;
  તટૈપ્પટુવે ન઼ાક્કરુતિત્ તરુક્કેન઼્ મિ(ન઼્)ન઼ે!  2

אַיְמְפֶּרֻמָה פּוּטַנְכָּל! אֹרֻבִיר וֵנְטִרֻּה
  אֹרֻבִירְבֵן טִיר!אִינְטֻהאִב אַבַנִה אֶלָּם
אֻמְפַּרַמֵה אֻמְבַצַ׳מֵה אָקַּה וַלִּירְקֻּה
  אִלַּיֵּה, נֻכַּרְפּוֹכַּם; יָנֵל, וָנוֹר
אֻמְפַּרֻםאָי אוּלִיֻםאָי אֻלַכֻּהאֵל אָכִּה
  אֹלאָרוּר נַלאַמִרְטֻהאָם וַלַּל, וָנוֹר-
טַמְפֶּרֻמָן אָיְנִנְרַה אַרַנַיְךּ, כָּנְפֵּן;
  טַטַיְפַּטֻבֵה נָקַּרֻטִט טַרֻקֵּן מִה(נ)נֵה!  2

ಐಂಪೆರುಮಾ ಪೂತಂಕಾಳ್! ಒರುವೀರ್ ವೇಂಟಿಱ್ಱು
  ಒರುವೀರ್ವೇಣ್ ಟೀರ್!ಈಂಟುಇವ್ ಅವನ಼ಿ ಎಲ್ಲಾಂ
ಉಂಪರಮೇ ಉಮ್ವಚಮೇ ಆಕ್ಕ ವಲ್ಲೀರ್ಕ್ಕು
  ಇಲ್ಲೈಯೇ, ನುಕರ್ಪೋಕಂ; ಯಾನ಼ೇಲ್, ವಾನ಼ೋರ್
ಉಂಪರುಮ್ಆಯ್ ಊೞಿಯುಮ್ಆಯ್ ಉಲಕುಏೞ್ ಆಕಿ
  ಒಳ್ಆರೂರ್ ನಳ್ಅಮಿರ್ತುಆಂ ವಳ್ಳಲ್, ವಾನ಼ೋರ್-
ತಂಪೆರುಮಾನ಼್ ಆಯ್ನಿನ಼್ಱ ಅರನ಼ೈಕ್, ಕಾಣ್ಪೇನ಼್;
  ತಟೈಪ್ಪಟುವೇ ನ಼ಾಕ್ಕರುತಿತ್ ತರುಕ್ಕೇನ಼್ ಮಿ(ನ಼್)ನ಼ೇ!  2

ഐമ്പെരുമാ പൂതങ്കാൾ! ഒരുവീർ വേണ്ടിറ്റു
  ഒരുവീർവേൺ ടീർ!ഈണ്ടുഇവ് അവനി എല്ലാം
ഉമ്പരമേ ഉമ്വചമേ ആക്ക വല്ലീർക്കു
  ഇല്ലൈയേ, നുകർപോകം; യാനേൽ, വാനോർ
ഉമ്പരുമ്ആയ് ഊഴിയുമ്ആയ് ഉലകുഏഴ് ആകി
  ഒൾആരൂർ നൾഅമിർതുആം വള്ളൽ, വാനോർ-
തമ്പെരുമാൻ ആയ്നിൻറ അരനൈക്, കാൺപേൻ;
  തടൈപ്പടുവേ നാക്കരുതിത് തരുക്കേൻ മി(ന്)നേ!  2

ଐମ୍ପେରୁମା ପୂତଙ୍କାଳ୍! ଓରୁବୀର୍ ବେଣ୍ଟିର଼୍ର଼ୁ
  ଓରୁବୀର୍ୱେଣ୍ ଟୀର୍!ଈଣ୍ଟୁଇବ୍ ଅବନ଼ି ଏଲ୍ଲାମ୍
ଉମ୍ପରମେ ଉମ୍ୱଚମେ ଆକ୍କ ବଲ୍ଲୀର୍କ୍କୁ
  ଇଲ୍ଲୈୟେ, ନୁକର୍ପୋକମ୍; ଯାନ଼େଲ୍, ବାନ଼ୋର୍
ଉମ୍ପରୁମ୍ଆୟ୍ ଊଳ଼ିୟୁମ୍ଆୟ୍ ଉଲକୁଏଳ଼୍ ଆକି
  ଓଳ୍ଆରୂର୍ ନଳ୍ଅମିର୍ତୁଆମ୍ ବଳ୍ଳଲ୍, ବାନ଼ୋର୍-
ତମ୍ପେରୁମାନ଼୍ ଆୟ୍ନିନ଼୍ର଼ ଅରନ଼ୈକ୍, କାଣ୍ପେନ଼୍;
  ତଟୈପ୍ପଟୁବେ ନ଼ାକ୍କରୁତିତ୍ ତରୁକ୍କେନ଼୍ ମି(ନ଼୍)ନ଼େ!  2

ਐਮ੍ਪੇਰੁਮਾ ਪੂਤਙ੍ਕਾਲ਼੍! ਓਰੁਵੀਰ੍ ਵੇਣ੍ਟਿੱਰ਼ੁ
  ਓਰੁਵੀਰ੍ਵੇਣ੍ ਟੀਰ੍!ਈਣ੍ਟੁਇਵ੍ ਅਵਨ਼ਿ ਏੱਲਾਮ੍
ਉਮ੍ਪਰਮੇ ਉਮ੍ਵਚਮੇ ਆੱਕ ਵੱਲੀਰ੍ੱਕੁ
  ਇੱਲੈਯੇ, ਨੁਕਰ੍ਪੋਕਮ੍; ਯਾਨ਼ੇਲ੍, ਵਾਨ਼ੋਰ੍
ਉਮ੍ਪਰੁਮ੍ਆਯ੍ ਊਲ਼਼ਿਯੁਮ੍ਆਯ੍ ਉਲਕੁਏਲ਼਼੍ ਆਕਿ
  ਓਲ਼੍ਆਰੂਰ੍ ਨਲ਼੍ਅਮਿਰ੍ਤੁਆਮ੍ ਵੱਲ਼ਲ੍, ਵਾਨ਼ੋਰ੍-
ਤਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਆਯ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਰਨ਼ੈਕ੍, ਕਾਣ੍ਪੇਨ਼੍;
  ਤਟੈੱਪਟੁਵੇ ਨ਼ਾੱਕਰੁਤਿਤ੍ ਤਰੁੱਕੇਨ਼੍ ਮਿ(ਨ਼੍)ਨ਼ੇ!  2

ඓම්පෙරුමා පූතඞ්කාළ්! ඔරුවීර් වේණ්ටිර්‍රු
  ඔරුවීර්වේණ් ටීර්!ඊණ්ටුඉව් අවනි එල්ලාම්
උම්පරමේ උම්වචමේ ආක්ක වල්ලීර්ක්කු
  ඉල්ලෛයේ, නුකර්පෝකම්; යානේල්, වානෝර්
උම්පරුම්ආය් ඌළියුම්ආය් උලකුඒළ් ආකි
  ඔළ්ආරූර් නළ්අමිර්තුආම් වළ්ළල්, වානෝර්-
තම්පෙරුමාන් ආය්නින්‍ර අරනෛක්, කාණ්පේන්;
  තටෛප්පටුවේ නාක්කරුතිත් තරුක්කේන් මි(න්)නේ!  2

ఐంపెరుమా పూతంకాళ్! ఒరువీర్ వేంటిఱ్ఱు
  ఒరువీర్వేణ్ టీర్!ఈంటుఇవ్ అవని ఎల్లాం
ఉంపరమే ఉమ్వచమే ఆక్క వల్లీర్క్కు
  ఇల్లైయే, నుకర్పోకం; యానేల్, వానోర్
ఉంపరుమ్ఆయ్ ఊఴియుమ్ఆయ్ ఉలకుఏఴ్ ఆకి
  ఒళ్ఆరూర్ నళ్అమిర్తుఆం వళ్ళల్, వానోర్-
తంపెరుమాన్ ఆయ్నిన్ఱ అరనైక్, కాణ్పేన్;
  తటైప్పటువే నాక్కరుతిత్ తరుక్కేన్ మి(న్)నే!  2

اَیمْپیرُمَا پُوتَنْکَالْ! اورُوِیرْ وینْٹِرُّ
  اورُوِیرْوینْ ٹِیرْ!اِینْٹُئِوْ اَوَنِ ایلَّامْ
اُمْپَرَمے اُمْوَچَمے آکَّ وَلِّیرْکُّ
  اِلَّیےے، نُکَرْپوکَمْ؛ یَانیلْ، وَانورْ
اُمْپَرُمْءآیْ اُولِیُمْءآیْ اُلَکُئیلْ آکِ
  اولْءآرُورْ نَلْءاَمِرْتُءآمْ وَلَّلْ، وَانورْ-
تَمْپیرُمَانْ آیْنِنْرَ اَرَنَیکْ، کَانْپینْ؛
  تَٹَیپَّٹُوے نَاکَّرُتِتْ تَرُکّینْ مِ(نْ)نے!  2

ऐम्पॆरुमा पूतङ्काळ्! ऒरुवीर् वेण्टिऱ्‌ऱु  ऒरुवीर्वेण् टीर्!ईण्टुइव् अवऩि ऎल्लाम्उम्परमे उम्वचमे आक्क वल्लीर्क्कु  इल्लैये, नुकर्पोकम्; याऩेल्, वाऩोर्उम्परुम्आय् ऊऴियुम्आय् उलकुएऴ् आकि  ऒळ्आरूर् नळ्अमिर्तुआम् वळ्ळल्, वाऩोर्-तम्पॆरुमाऩ् आय्निऩ्ऱ अरऩैक्, काण्पेऩ्;  तटैप्पटुवे ऩाक्करुतित् तरुक्केऩ् मि(ऩ्)ऩे!  2

アインペルマー プータングカール! オルヴィール ヴェーンティッル  オルヴィールヴェーン ティール!イーントゥイヴ アヴァニ エッラームウンパラメー ウムヴァチャメー アーッカ ヴァッリールック  イッライーェー、 ヌカルポーカム; ヤーネール、 ヴァーノールウンパルマーユ ウーリユマーユ ウラクエール アーキ  オラールール ナラミルトゥアーム ヴァッラル、 ヴァーノールータンペルマーン アーユニンラ アラナイク、 カーンペーン;  タタイッパトゥヴェー ナーッカルティト タルッケーン ミ(ン)ネー!  2

aimpĕrumā pūtaṅkāl̤! ŏruvīr veṇṭiṟṟu  ŏruvīrveṇ ṭīr!īṇṭuiv avaṉi ĕllāmumparame umvacame ākka vallīrkku  illaiye, nukarpokam; yāṉel, vāṉorumparumāy ūḻiyumāy ulakueḻ āki  ŏl̤ārūr nal̤amirtuām val̤l̤al, vāṉor-tampĕrumāṉ āyniṉṟa araṉaik, kāṇpeṉ;  taṭaippaṭuve ṉākkarutit tarukkeṉ mi(ṉ)ṉe!  2

சில்லுருவிற் குறியிருத்தி நித்தல் பற்றிச்
	செழுங்கணால் நோக்குமிது வூக்க மன்று
பல்லுருவிற் றொழில்பூண்ட பஞ்ச பூதப்
	பளகீரும் வசமன்றே பாரே லெல்லாஞ்
சொல்லுருவிற் சுடர்மூன்றாய் உருவம் மூன்றாய்த்
	தூநயன மூன்றாகி ஆண்ட ஆரூர்
நல்லுருவிற் சிவனடியே அடைவேன் நும்மால் 
	நமைப்புண்ணேன் கமைத்துநீர் நடமின் களே.  3

تشِلْأُرُفِلْ كُرِإِرُتِّ، نِتَّلْ بَرِّتشْ،
  تشِلُنْكَنَالْ نُوكُّمْإِتُ أُوكَّمْ أَنْرُ؛
بَلْأُرُفِلْ - تُلِلْبُونْتَ بَنْتشَ بُوتَبْ-
  بَلَكِيرْ!أُمْ فَتشَمْأَنْرِي! بَارِيلْ إِلَّامْ
تشُلْأُرُفِلْ تشُتَرْمُونْرُآيْ، أُرُفَمْ مُونْرُآيْتْ،
  تُونَيَنَمْ مُونْرُآكِ، آنْتَ آرُورْ
نَلْأُرُفِلْ تشِفَنْأَتِيِي أَتَيْفِينْ؛ نُمَّالْ
  نَمَيْبُّنِّينْ؛ كَمَيْتُّنِيرْ نَتَمِنْ كَ(لْ)لِي!  3

চিল্উৰুৱিল্ কুৰ়িইৰুত্তি, নিত্তল্ পৰ়্ৰ়িচ্,
  চেষ়ুঙ্কণাল্ নোক্কুম্ইতু ঊক্কম্ অন়্ৰ়ু;
পল্উৰুৱিল্ - তোষ়িল্পূণ্ট পঞ্চ পূতপ্-
  পল়কীৰ্!উম্ ৱচম্অন়্ৰ়ে! পাৰেল্ এল্লাম্
চোল্উৰুৱিল্ চুটৰ্মূন়্ৰ়ুআয়্, উৰুৱম্ মূন়্ৰ়ুআয়্ত্,
  তূনয়ন়ম্ মূন়্ৰ়ুআকি, আণ্ট আৰূৰ্
নল্উৰুৱিল্ চিৱন়্অটিয়ে অটৈৱেন়্; নুম্মাল্
  নমৈপ্পুণ্ণেন়্; কমৈত্তুনীৰ্ নটমিন়্ ক(ল়্)ল়ে!  3

চিল্উরুবিল্ কুর়িইরুত্তি, নিত্তল্ পর়্র়িচ্,
  চেষ়ুঙ্কণাল্ নোক্কুম্ইতু ঊক্কম্ অন়্র়ু;
পল্উরুবিল্ - তোষ়িল্পূণ্ট পঞ্চ পূতপ্-
  পল়কীর্!উম্ বচম্অন়্র়ে! পারেল্ এল্লাম্
চোল্উরুবিল্ চুটর্মূন়্র়ুআয়্, উরুবম্ মূন়্র়ুআয়্ত্,
  তূনয়ন়ম্ মূন়্র়ুআকি, আণ্ট আরূর্
নল্উরুবিল্ চিবন়্অটিয়ে অটৈবেন়্; নুম্মাল্
  নমৈপ্পুণ্ণেন়্; কমৈত্তুনীর্ নটমিন়্ ক(ল়্)ল়ে!  3

ચિલ્ઉરુવિલ્ કુર઼િઇરુત્તિ, નિત્તલ્ પર઼્ર઼િચ્,
  ચેળ઼ુઙ્કણાલ્ નોક્કુમ્ઇતુ ઊક્કમ્ અન઼્ર઼ુ;
પલ્ઉરુવિલ્ - તોળ઼િલ્પૂણ્ટ પઞ્ચ પૂતપ્-
  પળકીર્!ઉમ્ વચમ્અન઼્ર઼ે! પારેલ્ એલ્લામ્
ચોલ્ઉરુવિલ્ ચુટર્મૂન઼્ર઼ુઆય્, ઉરુવમ્ મૂન઼્ર઼ુઆય્ત્,
  તૂનયન઼મ્ મૂન઼્ર઼ુઆકિ, આણ્ટ આરૂર્
નલ્ઉરુવિલ્ ચિવન઼્અટિયે અટૈવેન઼્; નુમ્માલ્
  નમૈપ્પુણ્ણેન઼્; કમૈત્તુનીર્ નટમિન઼્ ક(ળ્)ળે!  3

צִ׳לאֻרֻבִל כֻּרִהאִרֻטִּה, נִטַּל פַּרִּץ׳,
  צֶ׳לֻנְכַּנָל נוֹקֻּםאִטֻה אוּקַּם אַנְרֻה;
פַּלאֻרֻבִל - טֹלִלְפּוּנְטַה פַּנְצַ׳ה פּוּטַףּ-
  פַּלַכִּיר!אֻם וַצַ׳םאַנְרֵה! פָּרֵל אֶלָּם
צֹ׳לאֻרֻבִל צֻ׳טַרְמוּנְרֻהאָי, אֻרֻבַם מוּנְרֻהאָיְט,
  טוּנַיַנַם מוּנְרֻהאָכִּה, אָנְטַה אָרוּר
נַלאֻרֻבִל צִ׳וַןאַטִיֵה אַטַיְבֵן; נֻמָּל
  נַמַיְפֻּנֵּן; כַּמַיְטֻּנִיר נַטַמִן כַּה(ל)לֵה!  3

ಚಿಲ್ಉರುವಿಲ್ ಕುಱಿಇರುತ್ತಿ, ನಿತ್ತಲ್ ಪಱ್ಱಿಚ್,
  ಚೆೞುಂಕಣಾಲ್ ನೋಕ್ಕುಮ್ಇತು ಊಕ್ಕಂ ಅನ಼್ಱು;
ಪಲ್ಉರುವಿಲ್ - ತೊೞಿಲ್ಪೂಂಟ ಪಂಚ ಪೂತಪ್-
  ಪಳಕೀರ್!ಉಂ ವಚಮ್ಅನ಼್ಱೇ! ಪಾರೇಲ್ ಎಲ್ಲಾಂ
ಚೊಲ್ಉರುವಿಲ್ ಚುಟರ್ಮೂನ಼್ಱುಆಯ್, ಉರುವಂ ಮೂನ಼್ಱುಆಯ್ತ್,
  ತೂನಯನ಼ಂ ಮೂನ಼್ಱುಆಕಿ, ಆಂಟ ಆರೂರ್
ನಲ್ಉರುವಿಲ್ ಚಿವನ಼್ಅಟಿಯೇ ಅಟೈವೇನ಼್; ನುಮ್ಮಾಲ್
  ನಮೈಪ್ಪುಣ್ಣೇನ಼್; ಕಮೈತ್ತುನೀರ್ ನಟಮಿನ಼್ ಕ(ಳ್)ಳೇ!  3

ഐമ്പെരുമാ പൂതങ്കാൾ! ഒരുവീർ വേണ്ടിറ്റു
  ഒരുവീർവേൺ ടീർ!ഈണ്ടുഇവ് അവനി എല്ലാം
ഉമ്പരമേ ഉമ്വചമേ ആക്ക വല്ലീർക്കു
  ഇല്ലൈയേ, നുകർപോകം; യാനേൽ, വാനോർ
ഉമ്പരുമ്ആയ് ഊഴിയുമ്ആയ് ഉലകുഏഴ് ആകി
  ഒൾആരൂർ നൾഅമിർതുആം വള്ളൽ, വാനോർ-
തമ്പെരുമാൻ ആയ്നിൻറ അരനൈക്, കാൺപേൻ;
  തടൈപ്പടുവേ നാക്കരുതിത് തരുക്കേൻ മി(ന്)നേ!  3

ଚିଲ୍ଉରୁବିଲ୍ କୁର଼ିଇରୁତ୍ତି, ନିତ୍ତଲ୍ ପର଼୍ର଼ିଚ୍,
  ଚେଳ଼ୁଙ୍କଣାଲ୍ ନୋକ୍କୁମ୍ଇତୁ ଊକ୍କମ୍ ଅନ଼୍ର଼ୁ;
ପଲ୍ଉରୁବିଲ୍ - ତୋଳ଼ିଲ୍ପୂଣ୍ଟ ପଞ୍ଚ ପୂତପ୍-
  ପଳକୀର୍!ଉମ୍ ବଚମ୍ଅନ଼୍ର଼େ! ପାରେଲ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍
ଚୋଲ୍ଉରୁବିଲ୍ ଚୁଟର୍ମୂନ଼୍ର଼ୁଆୟ୍, ଉରୁବମ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁଆୟ୍ତ୍,
  ତୂନୟନ଼ମ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୁଆକି, ଆଣ୍ଟ ଆରୂର୍
ନଲ୍ଉରୁବିଲ୍ ଚିବନ଼୍ଅଟିୟେ ଅଟୈବେନ଼୍; ନୁମ୍ମାଲ୍
  ନମୈପ୍ପୁଣ୍ଣେନ଼୍; କମୈତ୍ତୁନୀର୍ ନଟମିନ଼୍ କ(ଳ୍)ଳେ!  3

ਚਿਲ੍ਉਰੁਵਿਲ੍ ਕੁਰ਼ਿਇਰੁੱਤਿ, ਨਿੱਤਲ੍ ਪੱਰ਼ਿਚ੍,
  ਚੇਲ਼਼ੁਙ੍ਕਣਾਲ੍ ਨੋੱਕੁਮ੍ਇਤੁ ਊੱਕਮ੍ ਅਨ਼੍ਰ਼ੁ;
ਪਲ੍ਉਰੁਵਿਲ੍ - ਤੋਲ਼਼ਿਲ੍ਪੂਣ੍ਟ ਪਞ੍ਚ ਪੂਤਪ੍-
  ਪਲ਼ਕੀਰ੍!ਉਮ੍ ਵਚਮ੍ਅਨ਼੍ਰ਼ੇ! ਪਾਰੇਲ੍ ਏੱਲਾਮ੍
ਚੋਲ੍ਉਰੁਵਿਲ੍ ਚੁਟਰ੍ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਆਯ੍, ਉਰੁਵਮ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਆਯ੍ਤ੍,
  ਤੂਨਯਨ਼ਮ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਆਕਿ, ਆਣ੍ਟ ਆਰੂਰ੍
ਨਲ੍ਉਰੁਵਿਲ੍ ਚਿਵਨ਼੍ਅਟਿਯੇ ਅਟੈਵੇਨ਼੍; ਨੁੰਮਾਲ੍
  ਨਮੈੱਪੁੱਣੇਨ਼੍; ਕਮੈੱਤੁਨੀਰ੍ ਨਟਮਿਨ਼੍ ਕ(ਲ਼੍)ਲ਼ੇ!  3

චිල්උරුවිල් කුරිඉරුත්ති, නිත්තල් පර්‍රිච්,
  චෙළුඞ්කණාල් නෝක්කුම්ඉතු ඌක්කම් අන්‍රු;
පල්උරුවිල් - තොළිල්පූණ්ට පඤ්ච පූතප්-
  පළකීර්!උම් වචම්අන්‍රේ! පාරේල් එල්ලාම්
චොල්උරුවිල් චුටර්මූන්‍රුආය්, උරුවම් මූන්‍රුආය්ත්,
  තූනයනම් මූන්‍රුආකි, ආණ්ට ආරූර්
නල්උරුවිල් චිවන්අටියේ අටෛවේන්; නුම්මාල්
  නමෛප්පුණ්ණේන්; කමෛත්තුනීර් නටමින් ක(ළ්)ළේ!  3

చిల్ఉరువిల్ కుఱిఇరుత్తి, నిత్తల్ పఱ్ఱిచ్,
  చెఴుంకణాల్ నోక్కుమ్ఇతు ఊక్కం అన్ఱు;
పల్ఉరువిల్ - తొఴిల్పూంట పంచ పూతప్-
  పళకీర్!ఉం వచమ్అన్ఱే! పారేల్ ఎల్లాం
చొల్ఉరువిల్ చుటర్మూన్ఱుఆయ్, ఉరువం మూన్ఱుఆయ్త్,
  తూనయనం మూన్ఱుఆకి, ఆంట ఆరూర్
నల్ఉరువిల్ చివన్అటియే అటైవేన్; నుమ్మాల్
  నమైప్పుణ్ణేన్; కమైత్తునీర్ నటమిన్ క(ళ్)ళే!  3

چِلْؤُرُوِلْ کُرِئِرُتِّ، نِتَّلْ پَرِّچْ،
  چیلُنْکَنَالْ نوکُّمْئِتُ اُوکَّمْ اَنْرُ؛
پَلْؤُرُوِلْ - تولِلْپُونْٹَ پَنْچَ پُوتَپْ-
  پَلَکِیرْ!اُمْ وَچَمْءاَنْرے! پَاریلْ ایلَّامْ
چولْؤُرُوِلْ چُٹَرْمُونْرُءآیْ، اُرُوَمْ مُونْرُءآیْتْ،
  تُونَیَنَمْ مُونْرُءآکِ، آنْٹَ آرُورْ
نَلْؤُرُوِلْ چِوَنْءاَٹِیے اَٹَیوینْ؛ نُمَّالْ
  نَمَیپُّنّینْ؛ کَمَیتُّنِیرْ نَٹَمِنْ کَ(لْ)لے!  3

चिल्उरुविल् कुऱिइरुत्ति, नित्तल् पऱ्‌ऱिच्,  चॆऴुङ्कणाल् नोक्कुम्इतु ऊक्कम् अऩ्ऱु;पल्उरुविल् - तॊऴिल्पूण्ट पञ्च पूतप्-  पळकीर्!उम् वचम्अऩ्ऱे! पारेल् ऎल्लाम्चॊल्उरुविल् चुटर्मूऩ्ऱुआय्, उरुवम् मूऩ्ऱुआय्त्,  तूनयऩम् मूऩ्ऱुआकि, आण्ट आरूर्नल्उरुविल् चिवऩ्अटिये अटैवेऩ्; नुम्माल्  नमैप्पुण्णेऩ्; कमैत्तुनीर् नटमिऩ् क(ळ्)ळे!  3

チルルヴィル クリールッティ、 ニッタル パッリチュ、  チェルングカナール ノーックミトゥ ウーッカム アンル;パルルヴィル ー トリルプーンタ パンチャ プータプー  パラキール!ウム ヴァチャマンレー! パーレール エッラームチョルルヴィル チュタルムーンルアーユ、 ウルヴァム ムーンルアーユト、  トゥーナヤナム ムーンルアーキ、 アーンタ アールールナルルヴィル チヴァナティーェー アタイヴェーン; ヌンマール  ナマイップンネーン; カマイットゥニール ナタミン カ(ル)レー!  3

ciluruvil kuṟiirutti, nittal paṟṟic,  cĕḻuṅkaṇāl nokkumitu ūkkam aṉṟu;paluruvil - tŏḻilpūṇṭa pañca pūtap-  pal̤akīr!um vacamaṉṟe! pārel ĕllāmcŏluruvil cuṭarmūṉṟuāy, uruvam mūṉṟuāyt,  tūnayaṉam mūṉṟuāki, āṇṭa ārūrnaluruvil civaṉaṭiye aṭaiveṉ; nummāl  namaippuṇṇeṉ; kamaittunīr naṭamiṉ ka(l̤)l̤e!  3

உன்னுருவிற் சுவையொளியூ றோசை நாற்றத் 
	துறுப்பினது குறிப்பாகும் ஐவீர் நுங்கள்
மன்னுருவத் தியற்கைகளால் வைப்பீர்க் கையோ 
	வையகமே போதாதே யானேல் வானோர்
பொன்னுருவைத் தென்னாரூர் மன்னு குன்றைப்
	புவிக்கெழிலாஞ் சிவக்கொழுந்தைப் புகுந்தென் சிந்தை
தன்னுருவைத் தந்தவனை எந்தை தன்னைத்
	தலைப்படுவேன் துலைப்படுப்பான் தருக்கேன் மின்னே.  4

أُنْأُرُفِلْ تشُفَيْأُلِأُورُ أُوتشَيْ نَارَّتُّ
  أُرُبِّنَتُ كُرِبُّآكُمْ أَيْفِيرْ! نُنْكَلْ
مَنْأُرُفَتُّ إِيَرْكَيْكَلَالْ فَيْبِّيرْكُّ، أَيْيُو!
  فَيْيَكَمِي بُوتَاتِي؛ يَانِيلْ، فَانُورْ
بُنْأُرُفَيْتْ، تِنْآرُورْ مَنُّ كُنْرَيْبْ،
  بُفِكُّإِلِلْآمْ تشِفَكُّلُنْتَيْبْ، بُكُنْتُإِنْ تشِنْتَيْ
تَنْأُرُفَيْتْ تَنْتَفَنَيْ، إِنْتَيْ تَنَّيْتْ،
  تَلَيْبَّتُفِينْ؛ تُلَيْبَّتُبَّانْ تَرُكِّينْ مِ(نْ)نِي!  4

Translation

பொய்ம் மாயப் பெருங்கடலில் புலம்பாநின்ற புண்ணியங்காள் the virtuous acts which are wandering in the sea which has many transient, and vanishing kinds of things! தீவினைகள் sins! நீங்கள் திருவே are you really wealth? [[you won't do me any good]] நீங்கள் இமாயப் பெருங்கடலை அரித்துத்தின்பீர்க்கு இல்லையே கிடந்தது தான் there is nothing lying for you who gnaw this body which is not permanent and is like the ocean. [[தான் expletive.]] யானேல் speaking about myself. வானோர் தம்மானை the chief of the tēvar in heaven. தலை மகனை the Lord. தண் நல் ஆரூர்த்தடங்கடலை the big ocean in cool and good Ārūr. தொடர்ந்தோரை அடங்கச் செய்யும் எம்மான் தன் அடித்தொடர்வான் உழிதர்கின்றேன் I am wandering to follow the feet of my Lord who absorbs into himself those who follow him, to merge with him in bliss. இடைஇலேன் I have no time to argue with you, [[இடை - சமயம்;]] [[PP: உடையோர் போல இடையின்று குறுகி (puṟam, 54-2);]] [[PP: மெல்லியில், தளர் இடை அறியும் தன்மையள் கொல்லோ (Maṇimēkalai 4-97-98)]] கெடுவீர்காள் you who are fit to perish! இடறேன்மின் (ன், ஏ) do not be an impediment. 1