logo

|

Om symbol6.026 - திருவாரூர் - திருத்தாண்டகம் - பாதித்தன் திருவுருவிற்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பாதித்தன் திருவுருவிற் பெண்கொண் டானைப்
	பண்டொருகால் தசமுகனை அழுவித் தானை
வாதித்துத் தடமலரான் சிரங்கொண் டானை
	வன்கருப்புச் சிலைக்காமன் உடலட் டானைச்
சோதிச்சந் திரன்மேனி மறுச்செய்தானைச்
	சுடரங்கி தேவனையோர் கைக்கொண் டானை
ஆதித்தன் பற்கொண்ட அம்மான் றன்னை
	ஆரூரிற் கண்டடியேன் அயர்த்த வாறே.  1

بَاتِتَّنْ تِرُأُرُفِلْ بِنْكُنْ تَانَيْبْ،
  بَنْتُأُرُكَالْ تَتشَمُكَنَيْ أَلُفِتْ تَانَيْ،
فَاتِتُّتْ تَتَمَلَرَانْ تشِرَمْكُنْ تَانَيْ،
  فَنْكَرُبُّتشْ تشِلَيْكَّامَنْ أُتَلْأَتْ تَانَيْتشْ،
تشُوتِتشَّنْ تِرَنْمِينِ مَرُتشِّيْ تَانَيْتشْ،
  تشُتَرْأَنْكِ تِيفَنَيْأُورْ كَيْكُّنْ تَانَيْ،
آتِتَّنْ بَلْكُنْتَ أَمَّانْ تَنَّيْ،-
  آرُورِلْ كَنْتُأَتِيِينْ أَيَرْتَّ آرِي!  1

পাতিত্তন়্ তিৰুউৰুৱিল্ পেণ্কোণ্ টান়ৈপ্,
  পণ্টুওৰুকাল্ তচমুকন়ৈ অষ়ুৱিৎ তান়ৈ,
ৱাতিত্তুৎ তটমলৰান়্ চিৰম্কোণ্ টান়ৈ,
  ৱন়্কৰুপ্পুচ্ চিলৈক্কামন়্ উটল্অট্ টান়ৈচ্,
চোতিচ্চন্ তিৰন়্মেন়ি মৰ়ুচ্চেয়্ তান়ৈচ্,
  চুটৰ্অঙ্কি তেৱন়ৈওৰ্ কৈক্কোণ্ টান়ৈ,
আতিত্তন়্ পল্কোণ্ট অম্মান়্ তন়্ন়ৈ,-
  আৰূৰিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়ৰ্ত্ত আৰ়ে!  1

পাতিত্তন়্ তিরুউরুবিল্ পেণ্কোণ্ টান়ৈপ্,
  পণ্টুওরুকাল্ তচমুকন়ৈ অষ়ুবিৎ তান়ৈ,
বাতিত্তুৎ তটমলরান়্ চিরম্কোণ্ টান়ৈ,
  বন়্করুপ্পুচ্ চিলৈক্কামন়্ উটল্অট্ টান়ৈচ্,
চোতিচ্চন্ তিরন়্মেন়ি মর়ুচ্চেয়্ তান়ৈচ্,
  চুটর্অঙ্কি তেবন়ৈওর্ কৈক্কোণ্ টান়ৈ,
আতিত্তন়্ পল্কোণ্ট অম্মান়্ তন়্ন়ৈ,-
  আরূরিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়র্ত্ত আর়ে!  1

પાતિત્તન઼્ તિરુઉરુવિલ્ પેણ્કોણ્ ટાન઼ૈપ્,
  પણ્ટુઓરુકાલ્ તચમુકન઼ૈ અળ઼ુવિત્ તાન઼ૈ,
વાતિત્તુત્ તટમલરાન઼્ ચિરમ્કોણ્ ટાન઼ૈ,
  વન઼્કરુપ્પુચ્ ચિલૈક્કામન઼્ ઉટલ્અટ્ ટાન઼ૈચ્,
ચોતિચ્ચન્ તિરન઼્મેન઼િ મર઼ુચ્ચેય્ તાન઼ૈચ્,
  ચુટર્અઙ્કિ તેવન઼ૈઓર્ કૈક્કોણ્ ટાન઼ૈ,
આતિત્તન઼્ પલ્કોણ્ટ અમ્માન઼્ તન઼્ન઼ૈ,-
  આરૂરિલ્ કણ્ટુઅટિયેન઼્ અયર્ત્ત આર઼ે!  1

פָּטִטַּן טִרֻהאֻרֻבִל פֶּנְכֹּן טָנַיְףּ,
  פַּנְטֻהאֹרֻכָּל טַצַ׳מֻכַּנַי אַלֻבִט טָנַי,
וָטִטֻּט טַטַמַלַרָן צִ׳רַמְכֹּן טָנַי,
  וַנְכַּרֻפֻּץ׳ צִ׳לַיְקָּמַן אֻטַלאַט טָנַיְץ׳,
צ׳וֹטִצַּ׳ן טִרַנְמֵנִה מַרֻצֶּ׳י טָנַיְץ׳,
  צֻ׳טַראַנְכִּה טֵבַנַיאוֹר כַּיְקֹּן טָנַי,
אָטִטַּן פַּלְכֹּנְטַה אַמָּן טַנַּי,-
  אָרוּרִל כַּנְטֻהאַטִיֵן אַיַרְטַּה אָרֵה!  1

ಪಾತಿತ್ತನ಼್ ತಿರುಉರುವಿಲ್ ಪೆಣ್ಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೈಪ್,
  ಪಂಟುಒರುಕಾಲ್ ತಚಮುಕನ಼ೈ ಅೞುವಿತ್ ತಾನ಼ೈ,
ವಾತಿತ್ತುತ್ ತಟಮಲರಾನ಼್ ಚಿರಮ್ಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೈ,
  ವನ಼್ಕರುಪ್ಪುಚ್ ಚಿಲೈಕ್ಕಾಮನ಼್ ಉಟಲ್ಅಟ್ ಟಾನ಼ೈಚ್,
ಚೋತಿಚ್ಚನ್ ತಿರನ಼್ಮೇನ಼ಿ ಮಱುಚ್ಚೆಯ್ ತಾನ಼ೈಚ್,
  ಚುಟರ್ಅಂಕಿ ತೇವನ಼ೈಓರ್ ಕೈಕ್ಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೈ,
ಆತಿತ್ತನ಼್ ಪಲ್ಕೊಂಟ ಅಮ್ಮಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ,-
  ಆರೂರಿಲ್ ಕಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಅಯರ್ತ್ತ ಆಱೇ!  1

പാതിത്തൻ തിരുഉരുവിൽ പെൺകൊൺ ടാനൈപ്,
  പണ്ടുഒരുകാൽ തചമുകനൈ അഴുവിത് താനൈ,
വാതിത്തുത് തടമലരാൻ ചിരമ്കൊൺ ടാനൈ,
  വൻകരുപ്പുച് ചിലൈക്കാമൻ ഉടൽഅട് ടാനൈച്,
ചോതിച്ചൻ തിരന്മേനി മറുച്ചെയ് താനൈച്,
  ചുടർഅങ്കി തേവനൈഓർ കൈക്കൊൺ ടാനൈ,
ആതിത്തൻ പൽകൊണ്ട അമ്മാൻ തൻനൈ,-
  ആരൂരിൽ കണ്ടുഅടിയേൻ അയർത്ത ആറേ!  1

ପାତିତ୍ତନ଼୍ ତିରୁଉରୁବିଲ୍ ପେଣ୍କୋଣ୍ ଟାନ଼ୈପ୍,
  ପଣ୍ଟୁଓରୁକାଲ୍ ତଚମୁକନ଼ୈ ଅଳ଼ୁବିତ୍ ତାନ଼ୈ,
ବାତିତ୍ତୁତ୍ ତଟମଲରାନ଼୍ ଚିରମ୍କୋଣ୍ ଟାନ଼ୈ,
  ବନ଼୍କରୁପ୍ପୁଚ୍ ଚିଲୈକ୍କାମନ଼୍ ଉଟଲ୍ଅଟ୍ ଟାନ଼ୈଚ୍,
ଚୋତିଚ୍ଚନ୍ ତିରନ଼୍ମେନ଼ି ମର଼ୁଚ୍ଚେୟ୍ ତାନ଼ୈଚ୍,
  ଚୁଟର୍ଅଙ୍କି ତେବନ଼ୈଓର୍ କୈକ୍କୋଣ୍ ଟାନ଼ୈ,
ଆତିତ୍ତନ଼୍ ପଲ୍କୋଣ୍ଟ ଅମ୍ମାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ,-
  ଆରୂରିଲ୍ କଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଅୟର୍ତ୍ତ ଆର଼େ!  1

ਪਾਤਿੱਤਨ਼੍ ਤਿਰੁਉਰੁਵਿਲ੍ ਪੇਣ੍ਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੈਪ੍,
  ਪਣ੍ਟੁਓਰੁਕਾਲ੍ ਤਚਮੁਕਨ਼ੈ ਅਲ਼਼ੁਵਿਤ੍ ਤਾਨ਼ੈ,
ਵਾਤਿੱਤੁਤ੍ ਤਟਮਲਰਾਨ਼੍ ਚਿਰਮ੍ਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੈ,
  ਵਨ਼੍ਕਰੁੱਪੁਚ੍ ਚਿਲੈੱਕਾਮਨ਼੍ ਉਟਲ੍ਅਟ੍ ਟਾਨ਼ੈਚ੍,
ਚੋਤਿੱਚਨ੍ ਤਿਰਨ਼੍ਮੇਨ਼ਿ ਮਰ਼ੁੱਚੇਯ੍ ਤਾਨ਼ੈਚ੍,
  ਚੁਟਰ੍ਅਙ੍ਕਿ ਤੇਵਨ਼ੈਓਰ੍ ਕੈੱਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੈ,
ਆਤਿੱਤਨ਼੍ ਪਲ੍ਕੋਣ੍ਟ ਅੰਮਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ,-
  ਆਰੂਰਿਲ੍ ਕਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਅਯਰ੍ੱਤ ਆਰ਼ੇ!  1

පාතිත්තන් තිරුඋරුවිල් පෙණ්කොණ් ටානෛප්,
  පණ්ටුඔරුකාල් තචමුකනෛ අළුවිත් තානෛ,
වාතිත්තුත් තටමලරාන් චිරම්කොණ් ටානෛ,
  වන්කරුප්පුච් චිලෛක්කාමන් උටල්අට් ටානෛච්,
චෝතිච්චන් තිරන්මේනි මරුච්චෙය් තානෛච්,
  චුටර්අඞ්කි තේවනෛඕර් කෛක්කොණ් ටානෛ,
ආතිත්තන් පල්කොණ්ට අම්මාන් තන්නෛ,-
  ආරූරිල් කණ්ටුඅටියේන් අයර්ත්ත ආරේ!  1

పాతిత్తన్ తిరుఉరువిల్ పెణ్కొణ్ టానైప్,
  పంటుఒరుకాల్ తచముకనై అఴువిత్ తానై,
వాతిత్తుత్ తటమలరాన్ చిరమ్కొణ్ టానై,
  వన్కరుప్పుచ్ చిలైక్కామన్ ఉటల్అట్ టానైచ్,
చోతిచ్చన్ తిరన్మేని మఱుచ్చెయ్ తానైచ్,
  చుటర్అంకి తేవనైఓర్ కైక్కొణ్ టానై,
ఆతిత్తన్ పల్కొంట అమ్మాన్ తన్నై,-
  ఆరూరిల్ కంటుఅటియేన్ అయర్త్త ఆఱే!  1

پَاتِتَّنْ تِرُؤُرُوِلْ پینْکونْ ٹَانَیپْ،
  پَنْٹُؤرُکَالْ تَچَمُکَنَے اَلُوِتْ تَانَے،
وَاتِتُّتْ تَٹَمَلَرَانْ چِرَمْکونْ ٹَانَے،
  وَنْکَرُپُّچْ چِلَیکَّامَنْ اُٹَلْءاَٹْ ٹَانَیچْ،
چوتِچَّنْ تِرَنْمینِ مَرُچّییْ تَانَیچْ،
  چُٹَرْءاَنْکِ تیوَنَےؤرْ کَیکّونْ ٹَانَے،
آتِتَّنْ پَلْکونْٹَ اَمَّانْ تَنَّے،-
  آرُورِلْ کَنْٹُءاَٹِیینْ اَیَرْتَّ آرے!  1

पातित्तऩ् तिरुउरुविल् पॆण्कॊण् टाऩैप्,  पण्टुऒरुकाल् तचमुकऩै अऴुवित् ताऩै,वातित्तुत् तटमलराऩ् चिरम्कॊण् टाऩै,  वऩ्करुप्पुच् चिलैक्कामऩ् उटल्अट् टाऩैच्,चोतिच्चन् तिरऩ्मेऩि मऱुच्चॆय् ताऩैच्,  चुटर्अङ्कि तेवऩैओर् कैक्कॊण् टाऩै,आतित्तऩ् पल्कॊण्ट अम्माऩ् तऩ्ऩै,-  आरूरिल् कण्टुअटियेऩ् अयर्त्त आऱे!  1

パーティッタン ティルールヴィル ペンコン ターナイプ、  パントゥオルカール タチャムカナイ アルヴィト ターナイ、ヴァーティットゥト タタマララーン チラムコン ターナイ、  ヴァンカルップチュ チライッカーマン ウタラト ターナイチュ、チョーティッチャン ティランメーニ マルッチェユ ターナイチュ、  チュタラングキ テーヴァナイオール カイッコン ターナイ、アーティッタン パルコンタ アンマーン タンナイ、ー  アールーリル カントゥアティーェーン アヤルッタ アーレー!  1

pātittaṉ tiruuruvil pĕṇkŏṇ ṭāṉaip,  paṇṭuŏrukāl tacamukaṉai aḻuvit tāṉai,vātittut taṭamalarāṉ ciramkŏṇ ṭāṉai,  vaṉkaruppuc cilaikkāmaṉ uṭalaṭ ṭāṉaic,coticcan tiraṉmeṉi maṟuccĕy tāṉaic,  cuṭaraṅki tevaṉaior kaikkŏṇ ṭāṉai,ātittaṉ palkŏṇṭa ammāṉ taṉṉai,-  ārūril kaṇṭuaṭiyeṉ ayartta āṟe!  1

வெற்புறுத்த திருவடியாற் கூற்றட் டானை
	விளக்கினொளி மின்னினொளி முத்தின் சோதி
ஒப்புறுத்த திருவுருவத் தொருவன் றன்னை
	ஓதாதே வேத முணர்ந்தான் றன்னை
அப்புறுத்த கடல்நஞ்ச முண்டான் றன்னை
	அமுதுண்டார் உலந்தாலு முலவா தானை
அப்புறுத்த நீரகத்தே அழலா னானை
	ஆரூரிற் கண்டடியேன் அயர்த்த வாறே.  2

فِرْبُأُرُتَّ تِرُفَتِيَالْ كُورُّأَتْ تَانَيْ؛
  فِلَكِّنْأُلِ، مِنِّنْأُلِ، مُتِّنْ تشُوتِ،
أُبُّأُرُتَّ تِرُأُرُفَتُّ أُرُفَنْ تَنَّيْ؛
  أُوتَاتِي فِيتَمْ أُنَرْنْتَانْ تَنَّيْ؛
أَبُّأُرُتَّ كَتَلْنَنْتشَمْ أُنْتَانْ تَنَّيْ؛
  أَمُتُأُنْتَارْ أُلَنْتَالُمْ أُلَفَا تَانَيْ-
أَبُّأُرُتَّ نِيرْأَكَتِّي أَلَلْ آنَانَيْ؛-
  آرُورِلْ كَنْتُأَتِيِينْ أَيَرْتَّ آرِي!  2

ৱেৰ়্পুউৰ়ুত্ত তিৰুৱটিয়াল্ কূৰ়্ৰ়ুঅট্ টান়ৈ;
  ৱিল়ক্কিন়্ওল়ি, মিন়্ন়িন়্ওল়ি, মুত্তিন়্ চোতি,
ওপ্পুউৰ়ুত্ত তিৰুউৰুৱত্তু ওৰুৱন়্ তন়্ন়ৈ;
  ওতাতে ৱেতম্ উণৰ্ন্তান়্ তন়্ন়ৈ;
অপ্পুউৰ়ুত্ত কটল্নঞ্চম্ উণ্টান়্ তন়্ন়ৈ;
  অমুতুউণ্টাৰ্ উলন্তালুম্ উলৱা তান়ৈ-
অপ্পুউৰ়ুত্ত নীৰ্অকত্তে অষ়ল্ আন়ান়ৈ;-
  আৰূৰিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়ৰ্ত্ত আৰ়ে!  2

বের়্পুউর়ুত্ত তিরুবটিয়াল্ কূর়্র়ুঅট্ টান়ৈ;
  বিল়ক্কিন়্ওল়ি, মিন়্ন়িন়্ওল়ি, মুত্তিন়্ চোতি,
ওপ্পুউর়ুত্ত তিরুউরুবত্তু ওরুবন়্ তন়্ন়ৈ;
  ওতাতে বেতম্ উণর্ন্তান়্ তন়্ন়ৈ;
অপ্পুউর়ুত্ত কটল্নঞ্চম্ উণ্টান়্ তন়্ন়ৈ;
  অমুতুউণ্টার্ উলন্তালুম্ উলবা তান়ৈ-
অপ্পুউর়ুত্ত নীর্অকত্তে অষ়ল্ আন়ান়ৈ;-
  আরূরিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়র্ত্ত আর়ে!  2

વેર઼્પુઉર઼ુત્ત તિરુવટિયાલ્ કૂર઼્ર઼ુઅટ્ ટાન઼ૈ;
  વિળક્કિન઼્ઓળિ, મિન઼્ન઼િન઼્ઓળિ, મુત્તિન઼્ ચોતિ,
ઓપ્પુઉર઼ુત્ત તિરુઉરુવત્તુ ઓરુવન઼્ તન઼્ન઼ૈ;
  ઓતાતે વેતમ્ ઉણર્ન્તાન઼્ તન઼્ન઼ૈ;
અપ્પુઉર઼ુત્ત કટલ્નઞ્ચમ્ ઉણ્ટાન઼્ તન઼્ન઼ૈ;
  અમુતુઉણ્ટાર્ ઉલન્તાલુમ્ ઉલવા તાન઼ૈ-
અપ્પુઉર઼ુત્ત નીર્અકત્તે અળ઼લ્ આન઼ાન઼ૈ;-
  આરૂરિલ્ કણ્ટુઅટિયેન઼્ અયર્ત્ત આર઼ે!  2

וֶרְפֻּהאֻרֻטַּה טִרֻבַטִיָל כּוּרֻּהאַט טָנַי;
  וִלַקִּןאֹלִה, מִנִּןאֹלִה, מֻטִּן צ׳וֹטִה,
אֹפֻּהאֻרֻטַּה טִרֻהאֻרֻבַטֻּה אֹרֻבַן טַנַּי;
  אוֹטָטֵה וֵטַם אֻנַרְנְטָן טַנַּי;
אַפֻּהאֻרֻטַּה כַּטַלְנַנְצַ׳ם אֻנְטָן טַנַּי;
  אַמֻטֻהאֻנְטָר אֻלַנְטָלֻם אֻלַבָה טָנַי-
אַפֻּהאֻרֻטַּה נִיראַכַּטֵּה אַלַל אָנָנַי;-
  אָרוּרִל כַּנְטֻהאַטִיֵן אַיַרְטַּה אָרֵה!  2

ವೆಱ್ಪುಉಱುತ್ತ ತಿರುವಟಿಯಾಲ್ ಕೂಱ್ಱುಅಟ್ ಟಾನ಼ೈ;
  ವಿಳಕ್ಕಿನ಼್ಒಳಿ, ಮಿನ಼್‌ನ಼ಿನ಼್ಒಳಿ, ಮುತ್ತಿನ಼್ ಚೋತಿ,
ಒಪ್ಪುಉಱುತ್ತ ತಿರುಉರುವತ್ತು ಒರುವನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ;
  ಓತಾತೇ ವೇತಂ ಉಣರ್ನ್ತಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ;
ಅಪ್ಪುಉಱುತ್ತ ಕಟಲ್ನಂಚಂ ಉಂಟಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ;
  ಅಮುತುಉಂಟಾರ್ ಉಲಂತಾಲುಂ ಉಲವಾ ತಾನ಼ೈ-
ಅಪ್ಪುಉಱುತ್ತ ನೀರ್ಅಕತ್ತೇ ಅೞಲ್ ಆನ಼ಾನ಼ೈ;-
  ಆರೂರಿಲ್ ಕಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಅಯರ್ತ್ತ ಆಱೇ!  2

വെറ്പുഉറുത്ത തിരുവടിയാൽ കൂറ്റുഅട് ടാനൈ;
  വിളക്കിൻഒളി, മിൻനിൻഒളി, മുത്തിൻ ചോതി,
ഒപ്പുഉറുത്ത തിരുഉരുവത്തു ഒരുവൻ തൻനൈ;
  ഓതാതേ വേതം ഉണർന്താൻ തൻനൈ;
അപ്പുഉറുത്ത കടൽനഞ്ചം ഉണ്ടാൻ തൻനൈ;
  അമുതുഉണ്ടാർ ഉലന്താലും ഉലവാ താനൈ-
അപ്പുഉറുത്ത നീർഅകത്തേ അഴൽ ആനാനൈ;-
  ആരൂരിൽ കണ്ടുഅടിയേൻ അയർത്ത ആറേ!  2

ବେର଼୍ପୁଉର଼ୁତ୍ତ ତିରୁବଟିୟାଲ୍ କୂର଼୍ର଼ୁଅଟ୍ ଟାନ଼ୈ;
  ବିଳକ୍କିନ଼୍ଓଳି, ମିନ଼୍ନ଼ିନ଼୍ଓଳି, ମୁତ୍ତିନ଼୍ ଚୋତି,
ଓପ୍ପୁଉର଼ୁତ୍ତ ତିରୁଉରୁବତ୍ତୁ ଓରୁବନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ;
  ଓତାତେ ବେତମ୍ ଉଣର୍ନ୍ତାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ;
ଅପ୍ପୁଉର଼ୁତ୍ତ କଟଲ୍ନଞ୍ଚମ୍ ଉଣ୍ଟାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ;
  ଅମୁତୁଉଣ୍ଟାର୍ ଉଲନ୍ତାଲୁମ୍ ଉଲବା ତାନ଼ୈ-
ଅପ୍ପୁଉର଼ୁତ୍ତ ନୀର୍ଅକତ୍ତେ ଅଳ଼ଲ୍ ଆନ଼ାନ଼ୈ;-
  ଆରୂରିଲ୍ କଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଅୟର୍ତ୍ତ ଆର଼େ!  2

ਵੇਰ਼੍ਪੁਉਰ਼ੁੱਤ ਤਿਰੁਵਟਿਯਾਲ੍ ਕੂੱਰ਼ੁਅਟ੍ ਟਾਨ਼ੈ;
  ਵਿਲ਼ੱਕਿਨ਼੍ਓਲ਼ਿ, ਮਿੰਨ਼ਿਨ਼੍ਓਲ਼ਿ, ਮੁੱਤਿਨ਼੍ ਚੋਤਿ,
ਓੱਪੁਉਰ਼ੁੱਤ ਤਿਰੁਉਰੁਵੱਤੁ ਓਰੁਵਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ;
  ਓਤਾਤੇ ਵੇਤਮ੍ ਉਣਰ੍ਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ;
ਅੱਪੁਉਰ਼ੁੱਤ ਕਟਲ੍ਨਞ੍ਚਮ੍ ਉਣ੍ਟਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ;
  ਅਮੁਤੁਉਣ੍ਟਾਰ੍ ਉਲਨ੍ਤਾਲੁਮ੍ ਉਲਵਾ ਤਾਨ਼ੈ-
ਅੱਪੁਉਰ਼ੁੱਤ ਨੀਰ੍ਅਕੱਤੇ ਅਲ਼਼ਲ੍ ਆਨ਼ਾਨ਼ੈ;-
  ਆਰੂਰਿਲ੍ ਕਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਅਯਰ੍ੱਤ ਆਰ਼ੇ!  2

වෙර්පුඋරුත්ත තිරුවටියාල් කූර්‍රුඅට් ටානෛ;
  විළක්කින්ඔළි, මින්නින්ඔළි, මුත්තින් චෝති,
ඔප්පුඋරුත්ත තිරුඋරුවත්තු ඔරුවන් තන්නෛ;
  ඕතාතේ වේතම් උණර්න්තාන් තන්නෛ;
අප්පුඋරුත්ත කටල්නඤ්චම් උණ්ටාන් තන්නෛ;
  අමුතුඋණ්ටාර් උලන්තාලුම් උලවා තානෛ-
අප්පුඋරුත්ත නීර්අකත්තේ අළල් ආනානෛ;-
  ආරූරිල් කණ්ටුඅටියේන් අයර්ත්ත ආරේ!  2

వెఱ్పుఉఱుత్త తిరువటియాల్ కూఱ్ఱుఅట్ టానై;
  విళక్కిన్ఒళి, మిన్నిన్ఒళి, ముత్తిన్ చోతి,
ఒప్పుఉఱుత్త తిరుఉరువత్తు ఒరువన్ తన్నై;
  ఓతాతే వేతం ఉణర్న్తాన్ తన్నై;
అప్పుఉఱుత్త కటల్నంచం ఉంటాన్ తన్నై;
  అముతుఉంటార్ ఉలంతాలుం ఉలవా తానై-
అప్పుఉఱుత్త నీర్అకత్తే అఴల్ ఆనానై;-
  ఆరూరిల్ కంటుఅటియేన్ అయర్త్త ఆఱే!  2

ویرْپُؤُرُتَّ تِرُوَٹِیَالْ کُورُّءاَٹْ ٹَانَے؛
  وِلَکِّنْؤلِ، مِنِّنْؤلِ، مُتِّنْ چوتِ،
اوپُّؤُرُتَّ تِرُؤُرُوَتُّ اورُوَنْ تَنَّے؛
  اوتَاتے ویتَمْ اُنَرْنْتَانْ تَنَّے؛
اَپُّؤُرُتَّ کَٹَلْنَنْچَمْ اُنْٹَانْ تَنَّے؛
  اَمُتُؤُنْٹَارْ اُلَنْتَالُمْ اُلَوَا تَانَے-
اَپُّؤُرُتَّ نِیرْءاَکَتّے اَلَلْ آنَانَے؛-
  آرُورِلْ کَنْٹُءاَٹِیینْ اَیَرْتَّ آرے!  2

वॆऱ्‌पुउऱुत्त तिरुवटियाल् कूऱ्‌ऱुअट् टाऩै;  विळक्किऩ्ऒळि, मिऩ्ऩिऩ्ऒळि, मुत्तिऩ् चोति,ऒप्पुउऱुत्त तिरुउरुवत्तु ऒरुवऩ् तऩ्ऩै;  ओताते वेतम् उणर्न्ताऩ् तऩ्ऩै;अप्पुउऱुत्त कटल्नञ्चम् उण्टाऩ् तऩ्ऩै;  अमुतुउण्टार् उलन्तालुम् उलवा ताऩै-अप्पुउऱुत्त नीर्अकत्ते अऴल् आऩाऩै;-  आरूरिल् कण्टुअटियेऩ् अयर्त्त आऱे!  2

ヴェルプールッタ ティルヴァティヤール クーッルアト ターナイ;  ヴィラッキノリ、 ミンニノリ、 ムッティン チョーティ、オップールッタ ティルールヴァットゥ オルヴァン タンナイ;  オーターテー ヴェータム ウナルンターン タンナイ;アップールッタ カタルナンチャム ウンターン タンナイ;  アムトゥーンタール ウランタールム ウラヴァー ターナイーアップールッタ ニーラカッテー アラル アーナーナイ;ー  アールーリル カントゥアティーェーン アヤルッタ アーレー!  2

vĕṟpuuṟutta tiruvaṭiyāl kūṟṟuaṭ ṭāṉai;  vil̤akkiṉŏl̤i, miṉṉiṉŏl̤i, muttiṉ coti,ŏppuuṟutta tiruuruvattu ŏruvaṉ taṉṉai;  otāte vetam uṇarntāṉ taṉṉai;appuuṟutta kaṭalnañcam uṇṭāṉ taṉṉai;  amutuuṇṭār ulantālum ulavā tāṉai-appuuṟutta nīrakatte aḻal āṉāṉai;-  ārūril kaṇṭuaṭiyeṉ ayartta āṟe!  2

ஒருகாலத் தொருதேவர் கண்கொண் டானை
	ஊழிதோ றூழி உயர்ந்தான் றன்னை
வருகாலஞ் செல்கால மாயி னானை
	வன்கருப்புச் சிலைக்காமன் உடலட் டானைப்
பொருவேழக் களிற்றுரிவைப் போர்வை யானைப்
	புள்ளரைய னுடல்தன்னைப் பொடிசெய் தானை
அருவேள்வி தகர்த்தெச்சன் றலைகொண் டானை
	ஆரூரிற் கண்டடியேன் அயர்த்த வாறே.  3

أُرُكَالَتُّ أُرُتِيفَرْ كَنْكُنْ تَانَيْ،
  أُولِتُورُ أُولِ أُيَرْنْتَانْ تَنَّيْ،
فَرُكَالَمْ تشِلْكَالَمْ آيِ نَانَيْ،
  فَنْكَرُبُّتشْ تشِلَيْكَّامَنْ أُتَلْأَتْ تَانَيْبْ،
بُرُفِيلَكْ - كَلِرُّأُرِفَيْبْ بُورْفَيْ يَانَيْبْ،
  بُلْأَرَيْيَنْ أُتَلْتَنَّيْبْ بُتِتشِيْ تَانَيْ،
أَرُفِيلْفِ تَكَرْتُّإِتشَّنْ تَلَيْكُنْ تَانَيْ،-
  آرُورِلْ كَنْتُأَتِيِينْ أَيَرْتَّ آرِي!  3

ওৰুকালত্তু ওৰুতেৱৰ্ কণ্কোণ্ টান়ৈ,
  ঊষ়িতোৰ়ু ঊষ়ি উয়ৰ্ন্তান়্ তন়্ন়ৈ,
ৱৰুকালম্ চেল্কালম্ আয়ি ন়ান়ৈ,
  ৱন়্কৰুপ্পুচ্ চিলৈক্কামন়্ উটল্অট্ টান়ৈপ্,
পোৰুৱেষ়ক্ - কল়িৰ়্ৰ়ুউৰিৱৈপ্ পোৰ্ৱৈ যান়ৈপ্,
  পুল়্অৰৈয়ন়্ উটল্তন়্ন়ৈপ্ পোটিচেয়্ তান়ৈ,
অৰুৱেল়্ৱি তকৰ্ত্তুএচ্চন়্ তলৈকোণ্ টান়ৈ,-
  আৰূৰিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়ৰ্ত্ত আৰ়ে!  3

ওরুকালত্তু ওরুতেবর্ কণ্কোণ্ টান়ৈ,
  ঊষ়িতোর়ু ঊষ়ি উয়র্ন্তান়্ তন়্ন়ৈ,
বরুকালম্ চেল্কালম্ আয়ি ন়ান়ৈ,
  বন়্করুপ্পুচ্ চিলৈক্কামন়্ উটল্অট্ টান়ৈপ্,
পোরুবেষ়ক্ - কল়ির়্র়ুউরিবৈপ্ পোর্বৈ যান়ৈপ্,
  পুল়্অরৈয়ন়্ উটল্তন়্ন়ৈপ্ পোটিচেয়্ তান়ৈ,
অরুবেল়্বি তকর্ত্তুএচ্চন়্ তলৈকোণ্ টান়ৈ,-
  আরূরিল্ কণ্টুঅটিয়েন়্ অয়র্ত্ত আর়ে!  3

ઓરુકાલત્તુ ઓરુતેવર્ કણ્કોણ્ ટાન઼ૈ,
  ઊળ઼િતોર઼ુ ઊળ઼િ ઉયર્ન્તાન઼્ તન઼્ન઼ૈ,
વરુકાલમ્ ચેલ્કાલમ્ આયિ ન઼ાન઼ૈ,
  વન઼્કરુપ્પુચ્ ચિલૈક્કામન઼્ ઉટલ્અટ્ ટાન઼ૈપ્,
પોરુવેળ઼ક્ - કળિર઼્ર઼ુઉરિવૈપ્ પોર્વૈ યાન઼ૈપ્,
  પુળ્અરૈયન઼્ ઉટલ્તન઼્ન઼ૈપ્ પોટિચેય્ તાન઼ૈ,
અરુવેળ્વિ તકર્ત્તુએચ્ચન઼્ તલૈકોણ્ ટાન઼ૈ,-
  આરૂરિલ્ કણ્ટુઅટિયેન઼્ અયર્ત્ત આર઼ે!  3

אֹרֻכָּלַטֻּה אֹרֻטֵבַר כַּנְכֹּן טָנַי,
  אוּלִטוֹרֻה אוּלִה אֻיַרְנְטָן טַנַּי,
וַרֻכָּלַם צֶ׳לְכָּלַם אָיִה נָנַי,
  וַנְכַּרֻפֻּץ׳ צִ׳לַיְקָּמַן אֻטַלאַט טָנַיְףּ,
פֹּרֻבֵלַךּ - כַּלִרֻּהאֻרִבַיְףּ פּוֹרְבַי יָנַיְףּ,
  פֻּלאַרַיַּן אֻטַלְטַנַּיְףּ פֹּטִצֶ׳י טָנַי,
אַרֻבֵלְבִה טַכַּרְטֻּהאֶצַּ׳ן טַלַיְכֹּן טָנַי,-
  אָרוּרִל כַּנְטֻהאַטִיֵן אַיַרְטַּה אָרֵה!  3

ಒರುಕಾಲತ್ತು ಒರುತೇವರ್ ಕಣ್ಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೈ,
  ಊೞಿತೋಱು ಊೞಿ ಉಯರ್ನ್ತಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ,
ವರುಕಾಲಂ ಚೆಲ್ಕಾಲಂ ಆಯಿ ನ಼ಾನ಼ೈ,
  ವನ಼್ಕರುಪ್ಪುಚ್ ಚಿಲೈಕ್ಕಾಮನ಼್ ಉಟಲ್ಅಟ್ ಟಾನ಼ೈಪ್,
ಪೊರುವೇೞಕ್ - ಕಳಿಱ್ಱುಉರಿವೈಪ್ ಪೋರ್ವೈ ಯಾನ಼ೈಪ್,
  ಪುಳ್ಅರೈಯನ಼್ ಉಟಲ್ತನ಼್‌ನ಼ೈಪ್ ಪೊಟಿಚೆಯ್ ತಾನ಼ೈ,
ಅರುವೇಳ್ವಿ ತಕರ್ತ್ತುಎಚ್ಚನ಼್ ತಲೈಕೊಣ್ ಟಾನ಼ೈ,-
  ಆರೂರಿಲ್ ಕಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಅಯರ್ತ್ತ ಆಱೇ!  3

ഒരുകാലത്തു ഒരുതേവർ കൺകൊൺ ടാനൈ,
  ഊഴിതോറു ഊഴി ഉയർന്താൻ തൻനൈ,
വരുകാലം ചെൽകാലം ആയി നാനൈ,
  വൻകരുപ്പുച് ചിലൈക്കാമൻ ഉടൽഅട് ടാനൈപ്,
പൊരുവേഴക് - കളിറ്റുഉരിവൈപ് പോർവൈ യാനൈപ്,
  പുൾഅരൈയൻ ഉടൽതൻനൈപ് പൊടിചെയ് താനൈ,
അരുവേൾവി തകർത്തുഎച്ചൻ തലൈകൊൺ ടാനൈ,-
  ആരൂരിൽ കണ്ടുഅടിയേൻ അയർത്ത ആറേ!  3

ଓରୁକାଲତ୍ତୁ ଓରୁତେବର୍ କଣ୍କୋଣ୍ ଟାନ଼ୈ,
  ଊଳ଼ିତୋର଼ୁ ଊଳ଼ି ଉୟର୍ନ୍ତାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ,
ବରୁକାଲମ୍ ଚେଲ୍କାଲମ୍ ଆୟି ନ଼ାନ଼ୈ,
  ବନ଼୍କରୁପ୍ପୁଚ୍ ଚିଲୈକ୍କାମନ଼୍ ଉଟଲ୍ଅଟ୍ ଟାନ଼ୈପ୍,
ପୋରୁବେଳ଼କ୍ - କଳିର଼୍ର଼ୁଉରିବୈପ୍ ପୋର୍ୱୈ ଯାନ଼ୈପ୍,
  ପୁଳ୍ଅରୈୟନ଼୍ ଉଟଲ୍ତନ଼୍ନ଼ୈପ୍ ପୋଟିଚେୟ୍ ତାନ଼ୈ,
ଅରୁବେଳ୍ୱି ତକର୍ତ୍ତୁଏଚ୍ଚନ଼୍ ତଲୈକୋଣ୍ ଟାନ଼ୈ,-
  ଆରୂରିଲ୍ କଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଅୟର୍ତ୍ତ ଆର଼େ!  3

ਓਰੁਕਾਲੱਤੁ ਓਰੁਤੇਵਰ੍ ਕਣ੍ਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੈ,
  ਊਲ਼਼ਿਤੋਰ਼ੁ ਊਲ਼਼ਿ ਉਯਰ੍ਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ,
ਵਰੁਕਾਲਮ੍ ਚੇਲ੍ਕਾਲਮ੍ ਆਯਿ ਨ਼ਾਨ਼ੈ,
  ਵਨ਼੍ਕਰੁੱਪੁਚ੍ ਚਿਲੈੱਕਾਮਨ਼੍ ਉਟਲ੍ਅਟ੍ ਟਾਨ਼ੈਪ੍,
ਪੋਰੁਵੇਲ਼਼ਕ੍ - ਕਲ਼ਿੱਰ਼ੁਉਰਿਵੈਪ੍ ਪੋਰ੍ਵੈ ਯਾਨ਼ੈਪ੍,
  ਪੁਲ਼੍ਅਰੈਯਨ਼੍ ਉਟਲ੍ਤੰਨ਼ੈਪ੍ ਪੋਟਿਚੇਯ੍ ਤਾਨ਼ੈ,
ਅਰੁਵੇਲ਼੍ਵਿ ਤਕਰ੍ੱਤੁਏੱਚਨ਼੍ ਤਲੈਕੋਣ੍ ਟਾਨ਼ੈ,-
  ਆਰੂਰਿਲ੍ ਕਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਅਯਰ੍ੱਤ ਆਰ਼ੇ!  3

ඔරුකාලත්තු ඔරුතේවර් කණ්කොණ් ටානෛ,
  ඌළිතෝරු ඌළි උයර්න්තාන් තන්නෛ,
වරුකාලම් චෙල්කාලම් ආයි නානෛ,
  වන්කරුප්පුච් චිලෛක්කාමන් උටල්අට් ටානෛප්,
පොරුවේළක් - කළිර්‍රුඋරිවෛප් පෝර්වෛ යානෛප්,
  පුළ්අරෛයන් උටල්තන්නෛප් පොටිචෙය් තානෛ,
අරුවේළ්වි තකර්ත්තුඑච්චන් තලෛකොණ් ටානෛ,-
  ආරූරිල් කණ්ටුඅටියේන් අයර්ත්ත ආරේ!  3

ఒరుకాలత్తు ఒరుతేవర్ కణ్కొణ్ టానై,
  ఊఴితోఱు ఊఴి ఉయర్న్తాన్ తన్నై,
వరుకాలం చెల్కాలం ఆయి నానై,
  వన్కరుప్పుచ్ చిలైక్కామన్ ఉటల్అట్ టానైప్,
పొరువేఴక్ - కళిఱ్ఱుఉరివైప్ పోర్వై యానైప్,
  పుళ్అరైయన్ ఉటల్తన్నైప్ పొటిచెయ్ తానై,
అరువేళ్వి తకర్త్తుఎచ్చన్ తలైకొణ్ టానై,-
  ఆరూరిల్ కంటుఅటియేన్ అయర్త్త ఆఱే!
  3

اورُکَالَتُّ اورُتیوَرْ کَنْکونْ ٹَانَے،
  اُولِتورُ اُولِ اُیَرْنْتَانْ تَنَّے،
وَرُکَالَمْ چیلْکَالَمْ آیِ نَانَے،
  وَنْکَرُپُّچْ چِلَیکَّامَنْ اُٹَلْءاَٹْ ٹَانَیپْ،
پورُویلَکْ - کَلِرُّؤُرِوَیپْ پورْوَے یَانَیپْ،
  پُلْءاَرَییَنْ اُٹَلْتَنَّیپْ پوٹِچییْ تَانَے،
اَرُویلْوِ تَکَرْتُّئیچَّنْ تَلَیکونْ ٹَانَے،-
  آرُورِلْ کَنْٹُءاَٹِیینْ اَیَرْتَّ آرے!  3

ऒरुकालत्तु ऒरुतेवर् कण्कॊण् टाऩै,  ऊऴितोऱु ऊऴि उयर्न्ताऩ् तऩ्ऩै,वरुकालम् चॆल्कालम् आयि ऩाऩै,  वऩ्करुप्पुच् चिलैक्कामऩ् उटल्अट् टाऩैप्,पॊरुवेऴक् - कळिऱ्‌ऱुउरिवैप् पोर्वै याऩैप्,  पुळ्अरैयऩ् उटल्तऩ्ऩैप् पॊटिचॆय् ताऩै,अरुवेळ्वि तकर्त्तुऎच्चऩ् तलैकॊण् टाऩै,-  आरूरिल् कण्टुअटियेऩ् अयर्त्त आऱे!  3

オルカーラットゥ オルテーヴァル カンコン ターナイ、  ウーリトール ウーリ ウヤルンターン タンナイ、ヴァルカーラム チェルカーラム アーイ ナーナイ、  ヴァンカルップチュ チライッカーマン ウタラト ターナイプ、ポルヴェーラク ー カリッルーリヴァイプ ポールヴァイ ヤーナイプ、  プラライヤン ウタルタンナイプ ポティチェユ ターナイ、アルヴェールヴィ タカルットゥエッチャン タライコン ターナイ、ー  アールーリル カントゥアティーェーン アヤルッタ アーレー!  3

ŏrukālattu ŏrutevar kaṇkŏṇ ṭāṉai,  ūḻitoṟu ūḻi uyarntāṉ taṉṉai,varukālam cĕlkālam āyi ṉāṉai,  vaṉkaruppuc cilaikkāmaṉ uṭalaṭ ṭāṉaip,pŏruveḻak - kal̤iṟṟuurivaip porvai yāṉaip,  pul̤araiyaṉ uṭaltaṉṉaip pŏṭicĕy tāṉai,aruvel̤vi takarttuĕccaṉ talaikŏṇ ṭāṉai,-  ārūril kaṇṭuaṭiyeṉ ayartta āṟe!  3

மெய்ப்பால்வெண் ணீறணிந்த மேனி யானை
	வெண்பளிங்கி னுட்பதித்த சோதி யானை
ஒப்பானை ஒப்பிலா ஒருவன் றன்னை
	உத்தமனை நித்திலத்தை உலக மெல்லாம்
வைப்பானைக் களைவானை வருவிப் பானை
	வல்வினையேன் மனத்தகத்தே மன்னி னானை
அப்பாலைக் கப்பாலைக் கப்பா லானை
	ஆரூரிற் கண்டடியேன் அயர்த்த வாறே.  4

مِيْبَّالْفِنْ نِيرُأَنِنْتَ مِينِ يَانَيْ،
  فِنْبَلِنْكِنْ أُتْبَتِتَّ تشُوتِ يَانَيْ،
أُبَّانَيْ، أُبُّإِلَا أُرُفَنْ تَنَّيْ،
  أُتَّمَنَيْ، نِتِّلَتَّيْ، أُلَكَمْ إِلَّامْ
فَيْبَّانَيْكْ، كَلَيْفَانَيْ، فَرُفِبْ بَانَيْ،
  فَلْفِنَيْيِينْ مَنَتُّأَكَتِّي مَنِّ نَانَيْ،
أَبَّالَيْكُّ أَبَّالَيْكُّ أَبَّا لَانَيْ،-
  آرُورِلْ كَنْتُأَتِيِينْ أَيَرْتَّ آرِي!  4

Translation

தண் பாதித்திருவுருவில் பெண் கொண்டானை Civaṉ who has on his holy body a lady on a half. பண்டு ஒரு கால் தசமுகனை (1) அழுவித்தானை who made Irāvaṇaṉ (of ten faces) to weep once, in the distant past. வாதித்து arguing with him. தட மலரான் சிரம் கொண்டானை who removed one of the heads of Piramaṉ who is seated in a big lotus flower. (2) வன்கருப்புச் சிலைக் காமன் உடல் (3) அட்டானை who burnt the body of Kāmaṉ who has a strong bow of sugar-cane. சோதிச் சந்திரன் மேனி மறுச் செய்தானை created a blot in the body of the moon which gives light [[This was done during the sacrifice of Takkaṉ; Vīrappettirar trampled upon the moon and created a blot;]] [[PP: நாமகள் நாசி சிரம் பிரமன் படச், சோமன் முகன் நெரித்து உந்தீபற, தொல்லைவினை கெட உந்தீ பற; சந்திரனைத் தேய்த்தருளித் தக்கன் தன் வேள்வியினில் (tiruvācakam, tiruvuntiyār, 13, tiruvanmāṉai, 15)]] சுடர் (4) அங்கிதேவனை ஓர் கை(க்) கொண்டானை removed one hand of the fire-god who is brilliant [[கைக் கொண்டானை the underlined letter is augmentation;]] [[PP: வெய்யவன் அங்கி விழுங்கத்திரட்டிய, கையைத் தறித்தான் என்று உந்தீபற, கலங்கிற்று வேள்வி என்று உந்தீபற (tiruvācakam, tiruvuntiyār, 7)]] ஆதித்தன் பல் கொண்ட அம்மான் தன்னை and the god, our father who knocked out the teeth of the sun-god; [[PP: எதிர்ந்த பகல் குன்றப்பல் உகுத்தோன்; பல் இலனாகப் பகலை வென்றோன் (Kōvaiyār, 4, 60);]] [[The name of this sun-god is pūsha;]] [[PP: சூரியனார் தொண்டை வாயினில் பற்களை வாரி நெரித்தவாறு உந்தீபற, மயங்கிற்று வேள்வி என்று உந்தீ பற (tiruvācakam, tiruvuntiyār, 15)]] ஆரூரில் கண்டு அடியேன் அயர்த்தவாறு (நன்று) it is good that I forgot all other things, having obtained vision of Civaṉ in Ārūr. [[Variant reading: (1) அழிவித்தானை (2) வண் கருப்புச்சிலை (3) கொண்டானை (4) அங்கித்தேவனை).]] 1