logo

|

Om symbol6.028 - திருவாரூர் - திருத்தாண்டகம் - நீற்றினையும் நெற்றிமேOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நீற்றினையும் நெற்றிமே லிட்டார் போலும்
	நீங்காமே வெள்ளெலும்பு பூண்டார் போலுங்
காற்றினையுங் கடிதாக நடந்தார் போலுங்
	கண்ணின்மேற் கண்ணொன் றுடையார் போலுங்
கூற்றினையுங் குரைகழலா லுதைத்தார் போலுங்
	கொல்புலித்தோ லாடைக் குழகர் போலும்
ஆற்றினையுஞ் செஞ்சடைமேல் வைத்தார் போலும்
	அணியாரூர்த் திருமூலட் டான னாரே.  1

نِيرِّنَيْيُمْ نِرِّمِيلْ إِتَّارْ بُولُمْ؛
  نِينْكَامِي فِلْإِلُمْبُ بُونْتَارْ بُولُمْ؛
كَارِّنَيْيُمْ كَتِتُآكَ نَتَنْتَارْ بُولُمْ؛
  كَنِّنْمِيلْ كَنْأُنْرُ أُتَيْيَارْ بُولُمْ؛
كُورِّنَيْيُمْ كُرَيْكَلَلَالْ أُتَيْتَّارْ بُولُمْ؛
  كُلْبُلِتُّولْ آتَيْكْ كُلَكَرْ بُولُمْ؛
آرِّنَيْيُمْ تشِنْتشَتَيْمِيلْ فَيْتَّارْ بُولُمْ-
  أَنِآرُورْتْ تِرُمُولَتْ تَانَ نَارِي!  1

নীৰ়্ৰ়িন়ৈয়ুম্ নেৰ়্ৰ়িমেল্ ইট্টাৰ্ পোলুম্;
  নীঙ্কামে ৱেল়্এলুম্পু পূণ্টাৰ্ পোলুম্;
কাৰ়্ৰ়িন়ৈয়ুম্ কটিতুআক নটন্তাৰ্ পোলুম্;
  কণ্ণিন়্মেল্ কণ্ওন়্ৰ়ু উটৈয়াৰ্ পোলুম্;
কূৰ়্ৰ়িন়ৈয়ুম্ কুৰৈকষ়লাল্ উতৈত্তাৰ্ পোলুম্;
  কোল্পুলিত্তোল্ আটৈক্ কুষ়কৰ্ পোলুম্;
আৰ়্ৰ়িন়ৈয়ুম্ চেঞ্চটৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্ পোলুম্-
  অণিআৰূৰ্ত্ তিৰুমূলট্ টান় ন়াৰে!  1

নীর়্র়িন়ৈয়ুম্ নের়্র়িমেল্ ইট্টার্ পোলুম্;
  নীঙ্কামে বেল়্এলুম্পু পূণ্টার্ পোলুম্;
কার়্র়িন়ৈয়ুম্ কটিতুআক নটন্তার্ পোলুম্;
  কণ্ণিন়্মেল্ কণ্ওন়্র়ু উটৈয়ার্ পোলুম্;
কূর়্র়িন়ৈয়ুম্ কুরৈকষ়লাল্ উতৈত্তার্ পোলুম্;
  কোল্পুলিত্তোল্ আটৈক্ কুষ়কর্ পোলুম্;
আর়্র়িন়ৈয়ুম্ চেঞ্চটৈমেল্ বৈত্তার্ পোলুম্-
  অণিআরূর্ত্ তিরুমূলট্ টান় ন়ারে!  1

નીર઼્ર઼િન઼ૈયુમ્ નેર઼્ર઼િમેલ્ ઇટ્ટાર્ પોલુમ્;
  નીઙ્કામે વેળ્એલુમ્પુ પૂણ્ટાર્ પોલુમ્;
કાર઼્ર઼િન઼ૈયુમ્ કટિતુઆક નટન્તાર્ પોલુમ્;
  કણ્ણિન઼્મેલ્ કણ્ઓન઼્ર઼ુ ઉટૈયાર્ પોલુમ્;
કૂર઼્ર઼િન઼ૈયુમ્ કુરૈકળ઼લાલ્ ઉતૈત્તાર્ પોલુમ્;
  કોલ્પુલિત્તોલ્ આટૈક્ કુળ઼કર્ પોલુમ્;
આર઼્ર઼િન઼ૈયુમ્ ચેઞ્ચટૈમેલ્ વૈત્તાર્ પોલુમ્-
  અણિઆરૂર્ત્ તિરુમૂલટ્ ટાન઼ ન઼ારે!  1

נִירִּנַיֻּם נֶרִּמֵל אִטָּר פּוֹלֻם;
  נִינְכָּמֵה וֶלאֶלֻמְפֻּה פּוּנְטָר פּוֹלֻם;
כָּרִּנַיֻּם כַּטִטֻהאָכַּה נַטַנְטָר פּוֹלֻם;
  כַּנִּנְמֵל כַּןאֹנְרֻה אֻטַיָּר פּוֹלֻם;
כּוּרִּנַיֻּם כֻּרַיְכַּלַלָל אֻטַיְטָּר פּוֹלֻם;
  כֹּלְפֻּלִטּוֹל אָטַיְךּ כֻּלַכַּר פּוֹלֻם;
אָרִּנַיֻּם צֶ׳נְצַ׳טַיְמֵל וַיְטָּר פּוֹלֻם-
  אַנִהאָרוּרְט טִרֻמוּלַט טָנַה נָרֵה!  1

ನೀಱ್ಱಿನ಼ೈಯುಂ ನೆಱ್ಱಿಮೇಲ್ ಇಟ್ಟಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ನೀಂಕಾಮೇ ವೆಳ್ಎಲುಂಪು ಪೂಂಟಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಕಾಱ್ಱಿನ಼ೈಯುಂ ಕಟಿತುಆಕ ನಟಂತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಕಣ್ಣಿನ಼್ಮೇಲ್ ಕಣ್ಒನ಼್ಱು ಉಟೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಕೂಱ್ಱಿನ಼ೈಯುಂ ಕುರೈಕೞಲಾಲ್ ಉತೈತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಕೊಲ್ಪುಲಿತ್ತೋಲ್ ಆಟೈಕ್ ಕುೞಕರ್ ಪೋಲುಂ;
ಆಱ್ಱಿನ಼ೈಯುಂ ಚೆಂಚಟೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ-
  ಅಣಿಆರೂರ್ತ್ ತಿರುಮೂಲಟ್ ಟಾನ಼ ನ಼ಾರೇ!  1

നീറ്റിനൈയും നെറ്റിമേൽ ഇട്ടാർ പോലും;
  നീങ്കാമേ വെൾഎലുമ്പു പൂണ്ടാർ പോലും;
കാറ്റിനൈയും കടിതുആക നടന്താർ പോലും;
  കണ്ണിന്മേൽ കൺഒൻറു ഉടൈയാർ പോലും;
കൂറ്റിനൈയും കുരൈകഴലാൽ ഉതൈത്താർ പോലും;
  കൊല്പുലിത്തോൽ ആടൈക് കുഴകർ പോലും;
ആറ്റിനൈയും ചെഞ്ചടൈമേൽ വൈത്താർ പോലും-
  അണിആരൂർത് തിരുമൂലട് ടാന നാരേ!  1

ନୀର଼୍ର଼ିନ଼ୈୟୁମ୍ ନେର଼୍ର଼ିମେଲ୍ ଇଟ୍ଟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ନୀଙ୍କାମେ ବେଳ୍ଏଲୁମ୍ପୁ ପୂଣ୍ଟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
କାର଼୍ର଼ିନ଼ୈୟୁମ୍ କଟିତୁଆକ ନଟନ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  କଣ୍ଣିନ଼୍ମେଲ୍ କଣ୍ଓନ଼୍ର଼ୁ ଉଟୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
କୂର଼୍ର଼ିନ଼ୈୟୁମ୍ କୁରୈକଳ଼ଲାଲ୍ ଉତୈତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  କୋଲ୍ପୁଲିତ୍ତୋଲ୍ ଆଟୈକ୍ କୁଳ଼କର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଆର଼୍ର଼ିନ଼ୈୟୁମ୍ ଚେଞ୍ଚଟୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍-
  ଅଣିଆରୂର୍ତ୍ ତିରୁମୂଲଟ୍ ଟାନ଼ ନ଼ାରେ!  1

ਨੀੱਰ਼ਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਨੇੱਰ਼ਿਮੇਲ੍ ਇੱਟਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਨੀਙ੍ਕਾਮੇ ਵੇਲ਼੍ਏਲੁਮ੍ਪੁ ਪੂਣ੍ਟਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕਾੱਰ਼ਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਕਟਿਤੁਆਕ ਨਟਨ੍ਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਕੱਣਿਨ਼੍ਮੇਲ੍ ਕਣ੍ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕੂੱਰ਼ਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਕੁਰੈਕਲ਼਼ਲਾਲ੍ ਉਤੈੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਕੋਲ੍ਪੁਲਿੱਤੋਲ੍ ਆਟੈਕ੍ ਕੁਲ਼਼ਕਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਆੱਰ਼ਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-
  ਅਣਿਆਰੂਰ੍ਤ੍ ਤਿਰੁਮੂਲਟ੍ ਟਾਨ਼ ਨ਼ਾਰੇ!  1

නීර්‍රිනෛයුම් නෙර්‍රිමේල් ඉට්ටාර් පෝලුම්;
  නීඞ්කාමේ වෙළ්එලුම්පු පූණ්ටාර් පෝලුම්;
කාර්‍රිනෛයුම් කටිතුආක නටන්තාර් පෝලුම්;
  කණ්ණින්මේල් කණ්ඔන්‍රු උටෛයාර් පෝලුම්;
කූර්‍රිනෛයුම් කුරෛකළලාල් උතෛත්තාර් පෝලුම්;
  කොල්පුලිත්තෝල් ආටෛක් කුළකර් පෝලුම්;
ආර්‍රිනෛයුම් චෙඤ්චටෛමේල් වෛත්තාර් පෝලුම්-
  අණිආරූර්ත් තිරුමූලට් ටාන නාරේ!  1

నీఱ్ఱినైయుం నెఱ్ఱిమేల్ ఇట్టార్ పోలుం;
  నీంకామే వెళ్ఎలుంపు పూంటార్ పోలుం;
కాఱ్ఱినైయుం కటితుఆక నటంతార్ పోలుం;
  కణ్ణిన్మేల్ కణ్ఒన్ఱు ఉటైయార్ పోలుం;
కూఱ్ఱినైయుం కురైకఴలాల్ ఉతైత్తార్ పోలుం;
  కొల్పులిత్తోల్ ఆటైక్ కుఴకర్ పోలుం;
ఆఱ్ఱినైయుం చెంచటైమేల్ వైత్తార్ పోలుం-
  అణిఆరూర్త్ తిరుమూలట్ టాన నారే!  1

نِیرِّنَییُمْ نیرِّمیلْ اِٹَّارْ پولُمْ؛
  نِینْکَامے ویلْئیلُمْپُ پُونْٹَارْ پولُمْ؛
کَارِّنَییُمْ کَٹِتُءآکَ نَٹَنْتَارْ پولُمْ؛
  کَنِّنْمیلْ کَنْؤنْرُ اُٹَییَارْ پولُمْ؛
کُورِّنَییُمْ کُرَیکَلَلَالْ اُتَیتَّارْ پولُمْ؛
  کولْپُلِتّولْ آٹَیکْ کُلَکَرْ پولُمْ؛
آرِّنَییُمْ چینْچَٹَیمیلْ وَیتَّارْ پولُمْ-
  اَنِءآرُورْتْ تِرُمُولَٹْ ٹَانَ نَارے!  1

नीऱ्‌ऱिऩैयुम् नॆऱ्‌ऱिमेल् इट्टार् पोलुम्;  नीङ्कामे वॆळ्ऎलुम्पु पूण्टार् पोलुम्;काऱ्‌ऱिऩैयुम् कटितुआक नटन्तार् पोलुम्;  कण्णिऩ्मेल् कण्ऒऩ्ऱु उटैयार् पोलुम्;कूऱ्‌ऱिऩैयुम् कुरैकऴलाल् उतैत्तार् पोलुम्;  कॊल्पुलित्तोल् आटैक् कुऴकर् पोलुम्;आऱ्‌ऱिऩैयुम् चॆञ्चटैमेल् वैत्तार् पोलुम्-  अणिआरूर्त् तिरुमूलट् टाऩ ऩारे!  1

ニーッリナイユム ネッリメール イッタール ポールム;  ニーングカーメー ヴェレルンプ プーンタール ポールム;カーッリナイユム カティトゥアーカ ナタンタール ポールム;  カンニンメール カノンル ウタイヤール ポールム;クーッリナイユム クライカララール ウタイッタール ポールム;  コルプリットール アータイク クラカル ポールム;アーッリナイユム チェンチャタイメール ヴァイッタール ポールムー  アニアールールト ティルムーラト ターナ ナーレー!  1

nīṟṟiṉaiyum nĕṟṟimel iṭṭār polum;  nīṅkāme vĕl̤ĕlumpu pūṇṭār polum;kāṟṟiṉaiyum kaṭituāka naṭantār polum;  kaṇṇiṉmel kaṇŏṉṟu uṭaiyār polum;kūṟṟiṉaiyum kuraikaḻalāl utaittār polum;  kŏlpulittol āṭaik kuḻakar polum;āṟṟiṉaiyum cĕñcaṭaimel vaittār polum-  aṇiārūrt tirumūlaṭ ṭāṉa ṉāre!  1

பரியதோர் பாம்பரைமே லார்த்தார் போலும்
	பாசுபதம் பார்த்தற் களித்தார் போலுங்
கரியதோர் களிற்றுரிவை போர்த்தார் போலுங்
	காபாலங் கட்டங்கக் கொடியார் போலும்
பெரியதோர் மலைவில்லா எய்தார் போலும்
	பேர்நந்தி யென்னும் பெயரார் போலும்
அரியதோர் அரணங்க ளட்டார் போலும்
	அணியாரூர்த் திருமூலட் டான னாரே.  2

بَرِيَتُأُورْ بَامْبُأَرَيْمِيلْ آرْتَّارْ بُولُمْ؛
  بَاتشُبَتَمْ بَارْتَّرْكُ أَلِتَّارْ بُولُمْ؛
كَرِيَتُأُورْ كَلِرُّأُرِفَيْ بُورْتَّارْ بُولُمْ؛
  كَابَالَمْ كَتَّنْكَكْ كُتِيَارْ بُولُمْ؛
بِرِيَتُأُورْ مَلَيْفِلَّا إِيْتَارْ بُولُمْ؛
  بِيرْنَنْتِ إِنُّمْ بِيَرَارْ بُولُمْ؛
أَرِيَتُأُورْ أَرَنَنْكَلْ أَتَّارْ بُولُمْ-
  أَنِآرُورْتْ تِرُمُولَتْ تَانَ نَارِي!  2

পৰিয়তুওৰ্ পাম্পুঅৰৈমেল্ আৰ্ত্তাৰ্ পোলুম্;
  পাচুপতম্ পাৰ্ত্তৰ়্কু অল়িত্তাৰ্ পোলুম্;
কৰিয়তুওৰ্ কল়িৰ়্ৰ়ুউৰিৱৈ পোৰ্ত্তাৰ্ পোলুম্;
  কাপালম্ কট্টঙ্কক্ কোটিয়াৰ্ পোলুম্;
পেৰিয়তুওৰ্ মলৈৱিল্লা এয়্তাৰ্ পোলুম্;
  পেৰ্নন্তি এন়্ন়ুম্ পেয়ৰাৰ্ পোলুম্;
অৰিয়তুওৰ্ অৰণঙ্কল়্ অট্টাৰ্ পোলুম্-
  অণিআৰূৰ্ত্ তিৰুমূলট্ টান় ন়াৰে!  2

পরিয়তুওর্ পাম্পুঅরৈমেল্ আর্ত্তার্ পোলুম্;
  পাচুপতম্ পার্ত্তর়্কু অল়িত্তার্ পোলুম্;
করিয়তুওর্ কল়ির়্র়ুউরিবৈ পোর্ত্তার্ পোলুম্;
  কাপালম্ কট্টঙ্কক্ কোটিয়ার্ পোলুম্;
পেরিয়তুওর্ মলৈবিল্লা এয়্তার্ পোলুম্;
  পের্নন্তি এন়্ন়ুম্ পেয়রার্ পোলুম্;
অরিয়তুওর্ অরণঙ্কল়্ অট্টার্ পোলুম্-
  অণিআরূর্ত্ তিরুমূলট্ টান় ন়ারে!  2

પરિયતુઓર્ પામ્પુઅરૈમેલ્ આર્ત્તાર્ પોલુમ્;
  પાચુપતમ્ પાર્ત્તર઼્કુ અળિત્તાર્ પોલુમ્;
કરિયતુઓર્ કળિર઼્ર઼ુઉરિવૈ પોર્ત્તાર્ પોલુમ્;
  કાપાલમ્ કટ્ટઙ્કક્ કોટિયાર્ પોલુમ્;
પેરિયતુઓર્ મલૈવિલ્લા એય્તાર્ પોલુમ્;
  પેર્નન્તિ એન઼્ન઼ુમ્ પેયરાર્ પોલુમ્;
અરિયતુઓર્ અરણઙ્કળ્ અટ્ટાર્ પોલુમ્-
  અણિઆરૂર્ત્ તિરુમૂલટ્ ટાન઼ ન઼ારે!  2

פַּרִיַטֻהאוֹר פָּמְפֻּהאַרַיְמֵל אָרְטָּר פּוֹלֻם;
  פָּצֻ׳פַּטַם פָּרְטַּרְכֻּה אַלִטָּר פּוֹלֻם;
כַּרִיַטֻהאוֹר כַּלִרֻּהאֻרִבַי פּוֹרְטָּר פּוֹלֻם;
  כָּפָּלַם כַּטַּנְכַּךּ כֹּטִיָר פּוֹלֻם;
פֶּרִיַטֻהאוֹר מַלַיְבִלָּה אֶיְטָר פּוֹלֻם;
  פֵּרְנַנְטִה אֶנֻּם פֶּיַרָר פּוֹלֻם;
אַרִיַטֻהאוֹר אַרַנַנְכַּל אַטָּר פּוֹלֻם-
  אַנִהאָרוּרְט טִרֻמוּלַט טָנַה נָרֵה!  2

ಪರಿಯತುಓರ್ ಪಾಂಪುಅರೈಮೇಲ್ ಆರ್ತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಪಾಚುಪತಂ ಪಾರ್ತ್ತಱ್ಕು ಅಳಿತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಕರಿಯತುಓರ್ ಕಳಿಱ್ಱುಉರಿವೈ ಪೋರ್ತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಕಾಪಾಲಂ ಕಟ್ಟಂಕಕ್ ಕೊಟಿಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಪೆರಿಯತುಓರ್ ಮಲೈವಿಲ್ಲಾ ಎಯ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಪೇರ್ನಂತಿ ಎನ಼್‌ನ಼ುಂ ಪೆಯರಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಅರಿಯತುಓರ್ ಅರಣಂಕಳ್ ಅಟ್ಟಾರ್ ಪೋಲುಂ-
  ಅಣಿಆರೂರ್ತ್ ತಿರುಮೂಲಟ್ ಟಾನ಼ ನ಼ಾರೇ!  2

പരിയതുഓർ പാമ്പുഅരൈമേൽ ആർത്താർ പോലും;
  പാചുപതം പാർത്തറ്കു അളിത്താർ പോലും;
കരിയതുഓർ കളിറ്റുഉരിവൈ പോർത്താർ പോലും;
  കാപാലം കട്ടങ്കക് കൊടിയാർ പോലും;
പെരിയതുഓർ മലൈവില്ലാ എയ്താർ പോലും;
  പേർനന്തി എൻനും പെയരാർ പോലും;
അരിയതുഓർ അരണങ്കൾ അട്ടാർ പോലും-
  അണിആരൂർത് തിരുമൂലട് ടാന നാരേ!  2

ପରିୟତୁଓର୍ ପାମ୍ପୁଅରୈମେଲ୍ ଆର୍ତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ପାଚୁପତମ୍ ପାର୍ତ୍ତର଼୍କୁ ଅଳିତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
କରିୟତୁଓର୍ କଳିର଼୍ର଼ୁଉରିବୈ ପୋର୍ତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  କାପାଲମ୍ କଟ୍ଟଙ୍କକ୍ କୋଟିୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ପେରିୟତୁଓର୍ ମଲୈବିଲ୍ଲା ଏୟ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ପେର୍ନନ୍ତି ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍ ପେୟରାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଅରିୟତୁଓର୍ ଅରଣଙ୍କଳ୍ ଅଟ୍ଟାର୍ ପୋଲୁମ୍-
  ଅଣିଆରୂର୍ତ୍ ତିରୁମୂଲଟ୍ ଟାନ଼ ନ଼ାରେ!  2

ਪਰਿਯਤੁਓਰ੍ ਪਾਮ੍ਪੁਅਰੈਮੇਲ੍ ਆਰ੍ੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਪਾਚੁਪਤਮ੍ ਪਾਰ੍ੱਤਰ਼੍ਕੁ ਅਲ਼ਿੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕਰਿਯਤੁਓਰ੍ ਕਲ਼ਿੱਰ਼ੁਉਰਿਵੈ ਪੋਰ੍ੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਕਾਪਾਲਮ੍ ਕੱਟਙ੍ਕਕ੍ ਕੋਟਿਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਪੇਰਿਯਤੁਓਰ੍ ਮਲੈਵਿੱਲਾ ਏਯ੍ਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਪੇਰ੍ਨਨ੍ਤਿ ਏੰਨ਼ੁਮ੍ ਪੇਯਰਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਅਰਿਯਤੁਓਰ੍ ਅਰਣਙ੍ਕਲ਼੍ ਅੱਟਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-
  ਅਣਿਆਰੂਰ੍ਤ੍ ਤਿਰੁਮੂਲਟ੍ ਟਾਨ਼ ਨ਼ਾਰੇ!  2

පරියතුඕර් පාම්පුඅරෛමේල් ආර්ත්තාර් පෝලුම්;
  පාචුපතම් පාර්ත්තර්කු අළිත්තාර් පෝලුම්;
කරියතුඕර් කළිර්‍රුඋරිවෛ පෝර්ත්තාර් පෝලුම්;
  කාපාලම් කට්ටඞ්කක් කොටියාර් පෝලුම්;
පෙරියතුඕර් මලෛවිල්ලා එය්තාර් පෝලුම්;
  පේර්නන්ති එන්නුම් පෙයරාර් පෝලුම්;
අරියතුඕර් අරණඞ්කළ් අට්ටාර් පෝලුම්-
  අණිආරූර්ත් තිරුමූලට් ටාන නාරේ!  2

పరియతుఓర్ పాంపుఅరైమేల్ ఆర్త్తార్ పోలుం;
  పాచుపతం పార్త్తఱ్కు అళిత్తార్ పోలుం;
కరియతుఓర్ కళిఱ్ఱుఉరివై పోర్త్తార్ పోలుం;
  కాపాలం కట్టంకక్ కొటియార్ పోలుం;
పెరియతుఓర్ మలైవిల్లా ఎయ్తార్ పోలుం;
  పేర్నంతి ఎన్నుం పెయరార్ పోలుం;
అరియతుఓర్ అరణంకళ్ అట్టార్ పోలుం-
  అణిఆరూర్త్ తిరుమూలట్ టాన నారే!  2

پَرِیَتُؤرْ پَامْپُءاَرَیمیلْ آرْتَّارْ پولُمْ؛
  پَاچُپَتَمْ پَارْتَّرْکُ اَلِتَّارْ پولُمْ؛
کَرِیَتُؤرْ کَلِرُّؤُرِوَے پورْتَّارْ پولُمْ؛
  کَاپَالَمْ کَٹَّنْکَکْ کوٹِیَارْ پولُمْ؛
پیرِیَتُؤرْ مَلَیوِلَّا اییْتَارْ پولُمْ؛
  پیرْنَنْتِ اینُّمْ پییَرَارْ پولُمْ؛
اَرِیَتُؤرْ اَرَنَنْکَلْ اَٹَّارْ پولُمْ-
  اَنِءآرُورْتْ تِرُمُولَٹْ ٹَانَ نَارے!  2

परियतुओर् पाम्पुअरैमेल् आर्त्तार् पोलुम्;  पाचुपतम् पार्त्तऱ्‌कु अळित्तार् पोलुम्;करियतुओर् कळिऱ्‌ऱुउरिवै पोर्त्तार् पोलुम्;  कापालम् कट्टङ्कक् कॊटियार् पोलुम्;पॆरियतुओर् मलैविल्ला ऎय्तार् पोलुम्;  पेर्नन्ति ऎऩ्ऩुम् पॆयरार् पोलुम्;अरियतुओर् अरणङ्कळ् अट्टार् पोलुम्-  अणिआरूर्त् तिरुमूलट् टाऩ ऩारे!  2

パリヤトゥオール パーンプアライメール アールッタール ポールム;  パーチュパタム パールッタルク アリッタール ポールム;カリヤトゥオール カリッルーリヴァイ ポールッタール ポールム;  カーパーラム カッタングカク コティヤール ポールム;ペリヤトゥオール マライヴィッラー エユタール ポールム;  ペールナンティ エンヌム ペヤラール ポールム;アリヤトゥオール アラナングカル アッタール ポールムー  アニアールールト ティルムーラト ターナ ナーレー!  2

pariyatuor pāmpuaraimel ārttār polum;  pācupatam pārttaṟku al̤ittār polum;kariyatuor kal̤iṟṟuurivai porttār polum;  kāpālam kaṭṭaṅkak kŏṭiyār polum;pĕriyatuor malaivillā ĕytār polum;  pernanti ĕṉṉum pĕyarār polum;ariyatuor araṇaṅkal̤ aṭṭār polum-  aṇiārūrt tirumūlaṭ ṭāṉa ṉāre!  2

துணியுடையர் தோலுடைய ரென்பார் போலுந்
	தூய திருமேனிச் செல்வர் போலும்
பிணியுடைய அடியாரைத் தீர்ப்பார் போலும்
	பேசுவார்க் கெல்லாம் பெரியார் போலும்
மணியுடைய மாநாக மார்ப்பார் போலும்
	வாசுகிமா நாணாக வைத்தார் போலும்
அணியுடைய நெடுவீதி நடப்பார் போலும்
	அணியாரூர்த் திருமூலட் டான னாரே.  3

تُنِأُتَيْيَرْ، تُولْأُتَيْيَرْ، إِنْبَارْ بُولُمْ؛
  تُويَ تِرُمِينِتشْ تشِلْفَرْ بُولُمْ؛
بِنِأُتَيْيَ أَتِيَارَيْتْ تِيرْبَّارْ بُولُمْ؛
  بِيتشُفَارْكُّ إِلَّامْ بِرِيَارْ بُولُمْ؛
مَنِأُتَيْيَ مَانَاكَمْ آرْبَّارْ بُولُمْ؛
  فَاتشُكِمَا نَانَاكَ فَيْتَّارْ بُولُمْ؛
أَنِأُتَيْيَ نِتُفِيتِ نَتَبَّارْ بُولُمْ؛
  أَنِآرُورْتْ تِرُمُولَتْ تَانَ نَارِي!  3

তুণিউটৈয়ৰ্, তোল্উটৈয়ৰ্, এন়্পাৰ্ পোলুম্;
  তূয় তিৰুমেন়িচ্ চেল্ৱৰ্ পোলুম্;
পিণিউটৈয় অটিয়াৰৈৎ তীৰ্প্পাৰ্ পোলুম্;
  পেচুৱাৰ্ক্কু এল্লাম্ পেৰিয়াৰ্ পোলুম্;
মণিউটৈয় মানাকম্ আৰ্প্পাৰ্ পোলুম্;
  ৱাচুকিমা নাণাক ৱৈত্তাৰ্ পোলুম্;
অণিউটৈয় নেটুৱীতি নটপ্পাৰ্ পোলুম্;
  অণিআৰূৰ্ত্ তিৰুমূলট্ টান় ন়াৰে!  3

তুণিউটৈয়র্, তোল্উটৈয়র্, এন়্পার্ পোলুম্;
  তূয় তিরুমেন়িচ্ চেল্বর্ পোলুম্;
পিণিউটৈয় অটিয়ারৈৎ তীর্প্পার্ পোলুম্;
  পেচুবার্ক্কু এল্লাম্ পেরিয়ার্ পোলুম্;
মণিউটৈয় মানাকম্ আর্প্পার্ পোলুম্;
  বাচুকিমা নাণাক বৈত্তার্ পোলুম্;
অণিউটৈয় নেটুবীতি নটপ্পার্ পোলুম্;
  অণিআরূর্ত্ তিরুমূলট্ টান় ন়ারে!  3

તુણિઉટૈયર્, તોલ્ઉટૈયર્, એન઼્પાર્ પોલુમ્;
  તૂય તિરુમેન઼િચ્ ચેલ્વર્ પોલુમ્;
પિણિઉટૈય અટિયારૈત્ તીર્પ્પાર્ પોલુમ્;
  પેચુવાર્ક્કુ એલ્લામ્ પેરિયાર્ પોલુમ્;
મણિઉટૈય માનાકમ્ આર્પ્પાર્ પોલુમ્;
  વાચુકિમા નાણાક વૈત્તાર્ પોલુમ્;
અણિઉટૈય નેટુવીતિ નટપ્પાર્ પોલુમ્;
  અણિઆરૂર્ત્ તિરુમૂલટ્ ટાન઼ ન઼ારે!  3

טֻנִהאֻטַיַּר, טוֹלאֻטַיַּר, אֶנְפָּר פּוֹלֻם;
  טוּיַה טִרֻמֵנִץ׳ צֶ׳לְבַר פּוֹלֻם;
פִּנִהאֻטַיַּה אַטִיָרַיְט טִירְפָּר פּוֹלֻם;
  פֵּצֻ׳וָרְקֻּה אֶלָּם פֶּרִיָר פּוֹלֻם;
מַנִהאֻטַיַּה מָנָכַּם אָרְפָּר פּוֹלֻם;
  וָצֻ׳כִּמָה נָנָכַּה וַיְטָּר פּוֹלֻם;
אַנִהאֻטַיַּה נֶטֻבִיטִה נַטַפָּר פּוֹלֻם;
  אַנִהאָרוּרְט טִרֻמוּלַט טָנַה נָרֵה!  3

ತುಣಿಉಟೈಯರ್, ತೋಲ್ಉಟೈಯರ್, ಎನ಼್ಪಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ತೂಯ ತಿರುಮೇನ಼ಿಚ್ ಚೆಲ್ವರ್ ಪೋಲುಂ;
ಪಿಣಿಉಟೈಯ ಅಟಿಯಾರೈತ್ ತೀರ್ಪ್ಪಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಪೇಚುವಾರ್ಕ್ಕು ಎಲ್ಲಾಂ ಪೆರಿಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಮಣಿಉಟೈಯ ಮಾನಾಕಂ ಆರ್ಪ್ಪಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ವಾಚುಕಿಮಾ ನಾಣಾಕ ವೈತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಅಣಿಉಟೈಯ ನೆಟುವೀತಿ ನಟಪ್ಪಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಅಣಿಆರೂರ್ತ್ ತಿರುಮೂಲಟ್ ಟಾನ಼ ನ಼ಾರೇ!  3

തുണിഉടൈയർ, തോൽഉടൈയർ, എൻപാർ പോലും;
  തൂയ തിരുമേനിച് ചെല്വർ പോലും;
പിണിഉടൈയ അടിയാരൈത് തീർപ്പാർ പോലും;
  പേചുവാർക്കു എല്ലാം പെരിയാർ പോലും;
മണിഉടൈയ മാനാകം ആർപ്പാർ പോലും;
  വാചുകിമാ നാണാക വൈത്താർ പോലും;
അണിഉടൈയ നെടുവീതി നടപ്പാർ പോലും;
  അണിആരൂർത് തിരുമൂലട് ടാന നാരേ!  3

ତୁଣିଉଟୈୟର୍, ତୋଲ୍ଉଟୈୟର୍, ଏନ଼୍ପାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ତୂୟ ତିରୁମେନ଼ିଚ୍ ଚେଲ୍ୱର୍ ପୋଲୁମ୍;
ପିଣିଉଟୈୟ ଅଟିୟାରୈତ୍ ତୀର୍ପ୍ପାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ପେଚୁବାର୍କ୍କୁ ଏଲ୍ଲାମ୍ ପେରିୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ମଣିଉଟୈୟ ମାନାକମ୍ ଆର୍ପ୍ପାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ବାଚୁକିମା ନାଣାକ ବୈତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଅଣିଉଟୈୟ ନେଟୁବୀତି ନଟପ୍ପାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ଅଣିଆରୂର୍ତ୍ ତିରୁମୂଲଟ୍ ଟାନ଼ ନ଼ାରେ!  3

ਤੁਣਿਉਟੈਯਰ੍, ਤੋਲ੍ਉਟੈਯਰ੍, ਏਨ਼੍ਪਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਤੂਯ ਤਿਰੁਮੇਨ਼ਿਚ੍ ਚੇਲ੍ਵਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਪਿਣਿਉਟੈਯ ਅਟਿਯਾਰੈਤ੍ ਤੀਰ੍ੱਪਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਪੇਚੁਵਾਰ੍ੱਕੁ ਏੱਲਾਮ੍ ਪੇਰਿਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਮਣਿਉਟੈਯ ਮਾਨਾਕਮ੍ ਆਰ੍ੱਪਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਵਾਚੁਕਿਮਾ ਨਾਣਾਕ ਵੈੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਅਣਿਉਟੈਯ ਨੇਟੁਵੀਤਿ ਨਟੱਪਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਅਣਿਆਰੂਰ੍ਤ੍ ਤਿਰੁਮੂਲਟ੍ ਟਾਨ਼ ਨ਼ਾਰੇ!  3

තුණිඋටෛයර්, තෝල්උටෛයර්, එන්පාර් පෝලුම්;
  තූය තිරුමේනිච් චෙල්වර් පෝලුම්;
පිණිඋටෛය අටියාරෛත් තීර්ප්පාර් පෝලුම්;
  පේචුවාර්ක්කු එල්ලාම් පෙරියාර් පෝලුම්;
මණිඋටෛය මානාකම් ආර්ප්පාර් පෝලුම්;
  වාචුකිමා නාණාක වෛත්තාර් පෝලුම්;
අණිඋටෛය නෙටුවීති නටප්පාර් පෝලුම්;
  අණිආරූර්ත් තිරුමූලට් ටාන නාරේ!  3

తుణిఉటైయర్, తోల్ఉటైయర్, ఎన్పార్ పోలుం;
  తూయ తిరుమేనిచ్ చెల్వర్ పోలుం;
పిణిఉటైయ అటియారైత్ తీర్ప్పార్ పోలుం;
  పేచువార్క్కు ఎల్లాం పెరియార్ పోలుం;
మణిఉటైయ మానాకం ఆర్ప్పార్ పోలుం;
  వాచుకిమా నాణాక వైత్తార్ పోలుం;
అణిఉటైయ నెటువీతి నటప్పార్ పోలుం;
  అణిఆరూర్త్ తిరుమూలట్ టాన నారే!  3

تُنِؤُٹَییَرْ، تولْؤُٹَییَرْ، اینْپَارْ پولُمْ؛
  تُویَ تِرُمینِچْ چیلْوَرْ پولُمْ؛
پِنِؤُٹَییَ اَٹِیَارَیتْ تِیرْپَّارْ پولُمْ؛
  پیچُوَارْکُّ ایلَّامْ پیرِیَارْ پولُمْ؛
مَنِؤُٹَییَ مَانَاکَمْ آرْپَّارْ پولُمْ؛
  وَاچُکِمَا نَانَاکَ وَیتَّارْ پولُمْ؛
اَنِؤُٹَییَ نیٹُوِیتِ نَٹَپَّارْ پولُمْ؛
  اَنِءآرُورْتْ تِرُمُولَٹْ ٹَانَ نَارے!  3

तुणिउटैयर्, तोल्उटैयर्, ऎऩ्पार् पोलुम्;  तूय तिरुमेऩिच् चॆल्वर् पोलुम्;पिणिउटैय अटियारैत् तीर्प्पार् पोलुम्;  पेचुवार्क्कु ऎल्लाम् पॆरियार् पोलुम्;मणिउटैय मानाकम् आर्प्पार् पोलुम्;  वाचुकिमा नाणाक वैत्तार् पोलुम्;अणिउटैय नॆटुवीति नटप्पार् पोलुम्;  अणिआरूर्त् तिरुमूलट् टाऩ ऩारे!  3

トゥニウタイヤル、 トールタイヤル、 エンパール ポールム;  トゥーヤ ティルメーニチュ チェルヴァル ポールム;ピニウタイヤ アティヤーライト ティールッパール ポールム;  ペーチュヴァールック エッラーム ペリヤール ポールム;マニウタイヤ マーナーカム アールッパール ポールム;  ヴァーチュキマー ナーナーカ ヴァイッタール ポールム;アニウタイヤ ネトゥヴィーティ ナタッパール ポールム;  アニアールールト ティルムーラト ターナ ナーレー!  3

tuṇiuṭaiyar, toluṭaiyar, ĕṉpār polum;  tūya tirumeṉic cĕlvar polum;piṇiuṭaiya aṭiyārait tīrppār polum;  pecuvārkku ĕllām pĕriyār polum;maṇiuṭaiya mānākam ārppār polum;  vācukimā nāṇāka vaittār polum;aṇiuṭaiya nĕṭuvīti naṭappār polum;  aṇiārūrt tirumūlaṭ ṭāṉa ṉāre!  3

ஓட்டகத்தே ஊணாக உகந்தார் போலும்
	ஓருருவாய்த் தோன்றி உயர்ந்தார் போலும்
நாட்டகத்தே நடைபலவும் நவின்றார் போலும்
	ஞானப் பெருங்கடற்கோர் நாதர் போலுங்
காட்டகத்தே ஆட லுடையார் போலுங்
	காமரங்கள் பாடித் திரிவார் போலும்
ஆட்டகத்தில் ஆனைந் துகந்தார் போலும்
	அணியாரூர்த் திருமூலட் டான னாரே.  4

أُوتُّأَكَتِّي أُونْآكَ أُكَنْتَارْ بُولُمْ؛
  أُورْأُرُآيْتْ تُونْرِ أُيَرْنْتَارْ بُولُمْ؛
نَاتُّأَكَتِّي نَتَيْبَلَفُمْ نَفِنْرَارْ بُولُمْ؛
  نَانَبْ بِرُنْكَتَرْكُأُورْ نَاتَرْ بُولُمْ؛
كَاتُّأَكَتِّي آتَلْ أُتَيْيَارْ بُولُمْ؛
  كَامَرَنْكَلْ بَاتِتْ تِرِفَارْ بُولُمْ؛
آتُّأَكَتِّلْ آنْأَيْنْتُ أُكَنْتَارْ بُولُمْ-
  أَنِآرُورْتْ تِرُمُولَتْ تَانَ نَارِي!  4

Translation

அணி ஆரூர்த் (1) திருமூலட்டானனார் ((Vanmikanātar)) in Tirumūlaṭṭāṉam in beautiful Ārūr. நீற்றினையும் நெற்றிமேல் இட்டார் போலும் drew the holy ash on the forehead ((in three horizontal lines as a caivaite mark)). நீங்காமே வெள்ளெலும்பு பூண்டார் (போலும்) adorned himself with white bones without leaving them in his body. காற்றினையும் கடிதாக நடந்தார் (போலும்) walked faster than the air [[NOTE_GRAM: காற்றினையும் should be changed into காற்றினிலும்]] கண்ணின் மேற் கண் ஒன்று உடையார் (போலும்) has a frontal eye above the two eyes on the face. கூற்றினையும் குரைகழலால் உதைத்தார் (போலும்) kicked even the god of death with his feet wearing jingling Kaḻal. கொல்புலித் தோல் ஆடைக் குழகர் (போலும்) is the youth dressed in the skin of a tiger which is capable of killing. ஆற்றினையும் செஞ்சடைமேல் வைத்தார் (போலும்) placed even the river on his ruddy caṭai. [[All the போலும் in this verse and the following are expletives.]] [[Variant reading: (1) திரு மூலத்தானனார்; this will apply to the following verses also]] 1