logo

|

Om symbol6.062 - திருவானைக்கா - திருத்தாண்டகம் - எத்தாயர் எத்தந்தைOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


எத்தாயர் எத்தந்தை எச்சுற் றத்தார்
	எம்மாடு சும்மாடாம் ஏவர் நல்லார்
செத்தால்வந் துதவுவார் ஒருவ ரில்லை
	சிறுவிறகால் தீமூட்டிச் செல்லா நிற்பர்
சித்தாய வேடத்தாய் நீடு பொன்னித் 
	திருவானைக் காவுடைய செல்வா என்றன்
அத்தாவுன் பொற்பாத மடையப் பெற்றால்
	அல்லகண்டங் கொண்டடியேன் என்செய் கேனே.  1

إِتَّايَرْ، إِتَّنْتَيْ، إِتشُّرْ رَتَّارْ،-
  إِمَّاتُ تشُمَّاتَامْ؟ - إِيفَرْ نَلَّارْ؟
تشِتَّالْفَنْتُ أُتَفُفَارْ أُرُفَرْ إِلَّيْ؛
  تشِرُفِرَكَالْ - تِيمُوتِّتشْ تشِلَّا نِرْبَرْ؛
تشِتَّايَ فِيتَتَّايْ! نِيتُ بُنِّتْ
  تِرُآنَيْكْ كَاأُتَيْيَ تشِلْفَا! إِنْتَنْ
أَتَّا!أُنْ بُرْبَاتَمْ أَتَيْيَبْ بِرَّالْ،-
  أَلَّكَنْتَمْ كُنْتُأَتِيِينْ إِنْتشِيْ كِينِي؟  1

এত্তায়ৰ্, এত্তন্তৈ, এচ্চুৰ়্ ৰ়ত্তাৰ্,-
  এম্মাটু চুম্মাটাম্? - এৱৰ্ নল্লাৰ্?
চেত্তাল্ৱন্তু উতৱুৱাৰ্ ওৰুৱৰ্ ইল্লৈ;
  চিৰ়ুৱিৰ়কাল্ - তীমূট্টিচ্ চেল্লা নিৰ়্পৰ্;
চিত্তায় ৱেটত্তায়্! নীটু পোন়্ন়িৎ
  তিৰুআন়ৈক্ কাউটৈয় চেল্ৱা! এন়্তন়্
অত্তা!উন়্ পোৰ়্পাতম্ অটৈয়প্ পেৰ়্ৰ়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  1

এত্তায়র্, এত্তন্তৈ, এচ্চুর়্ র়ত্তার্,-
  এম্মাটু চুম্মাটাম্? - এবর্ নল্লার্?
চেত্তাল্বন্তু উতবুবার্ ওরুবর্ ইল্লৈ;
  চির়ুবির়কাল্ - তীমূট্টিচ্ চেল্লা নির়্পর্;
চিত্তায় বেটত্তায়্! নীটু পোন়্ন়িৎ
  তিরুআন়ৈক্ কাউটৈয় চেল্বা! এন়্তন়্
অত্তা!উন়্ পোর়্পাতম্ অটৈয়প্ পের়্র়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  1

એત્તાયર્, એત્તન્તૈ, એચ્ચુર઼્ ર઼ત્તાર્,-
  એમ્માટુ ચુમ્માટામ્? - એવર્ નલ્લાર્?
ચેત્તાલ્વન્તુ ઉતવુવાર્ ઓરુવર્ ઇલ્લૈ;
  ચિર઼ુવિર઼કાલ્ - તીમૂટ્ટિચ્ ચેલ્લા નિર઼્પર્;
ચિત્તાય વેટત્તાય્! નીટુ પોન઼્ન઼િત્
  તિરુઆન઼ૈક્ કાઉટૈય ચેલ્વા! એન઼્તન઼્
અત્તા!ઉન઼્ પોર઼્પાતમ્ અટૈયપ્ પેર઼્ર઼ાલ્,-
  અલ્લકણ્ટમ્ કોણ્ટુઅટિયેન઼્ એન઼્ચેય્ કેન઼ે?  1

אֶטָּיַר, אֶטַּנְטַי, אֶצֻּ׳ר רַטָּר,-
  אֶמָּטֻה צֻ׳מָּטָם? - אֵבַר נַלָּר?
צֶ׳טָּלְבַנְטֻה אֻטַבֻבָר אֹרֻבַר אִלַּי;
  צִ׳רֻבִרַכָּל - טִימוּטִּץ׳ צֶ׳לָּה נִרְפַּר;
צִ׳טָּיַה וֵטַטָּי! נִיטֻה פֹּנִּט
  טִרֻהאָנַיְךּ כָּהאֻטַיַּה צֶ׳לְבָה! אֶנְטַן
אַטָּה!אֻן פֹּרְפָּטַם אַטַיַּףּ פֶּרָּל,-
  אַלַּכַּנְטַם כֹּנְטֻהאַטִיֵן אֶנְצֶ׳י כֵּנֵה?  1

ಎತ್ತಾಯರ್, ಎತ್ತಂತೈ, ಎಚ್ಚುಱ್ ಱತ್ತಾರ್,-
  ಎಮ್ಮಾಟು ಚುಮ್ಮಾಟಾಂ? - ಏವರ್ ನಲ್ಲಾರ್?
ಚೆತ್ತಾಲ್ವಂತು ಉತವುವಾರ್ ಒರುವರ್ ಇಲ್ಲೈ;
  ಚಿಱುವಿಱಕಾಲ್ - ತೀಮೂಟ್ಟಿಚ್ ಚೆಲ್ಲಾ ನಿಱ್ಪರ್;
ಚಿತ್ತಾಯ ವೇಟತ್ತಾಯ್! ನೀಟು ಪೊನ಼್‌ನ಼ಿತ್
  ತಿರುಆನ಼ೈಕ್ ಕಾಉಟೈಯ ಚೆಲ್ವಾ! ಎನ಼್ತನ಼್
ಅತ್ತಾ!ಉನ಼್ ಪೊಱ್ಪಾತಂ ಅಟೈಯಪ್ ಪೆಱ್ಱಾಲ್,-
  ಅಲ್ಲಕಂಟಂ ಕೊಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಎನ಼್ಚೆಯ್ ಕೇನ಼ೇ?  1

എത്തായർ, എത്തന്തൈ, എച്ചുറ് റത്താർ,-
  എമ്മാടു ചുമ്മാടാം? - ഏവർ നല്ലാർ?
ചെത്താല്വന്തു ഉതവുവാർ ഒരുവർ ഇല്ലൈ;
  ചിറുവിറകാൽ - തീമൂട്ടിച് ചെല്ലാ നിറ്പർ;
ചിത്തായ വേടത്തായ്! നീടു പൊൻനിത്
  തിരുആനൈക് കാഉടൈയ ചെല്വാ! എന്തൻ
അത്താ!ഉൻ പൊറ്പാതം അടൈയപ് പെറ്റാൽ,-
  അല്ലകണ്ടം കൊണ്ടുഅടിയേൻ എൻചെയ് കേനേ?  1

ଏତ୍ତାୟର୍, ଏତ୍ତନ୍ତୈ, ଏଚ୍ଚୁର଼୍ ର଼ତ୍ତାର୍,-
  ଏମ୍ମାଟୁ ଚୁମ୍ମାଟାମ୍? - ଏବର୍ ନଲ୍ଲାର୍?
ଚେତ୍ତାଲ୍ୱନ୍ତୁ ଉତବୁବାର୍ ଓରୁବର୍ ଇଲ୍ଲୈ;
  ଚିର଼ୁବିର଼କାଲ୍ - ତୀମୂଟ୍ଟିଚ୍ ଚେଲ୍ଲା ନିର଼୍ପର୍;
ଚିତ୍ତାୟ ବେଟତ୍ତାୟ୍! ନୀଟୁ ପୋନ଼୍ନ଼ିତ୍
  ତିରୁଆନ଼ୈକ୍ କାଉଟୈୟ ଚେଲ୍ୱା! ଏନ଼୍ତନ଼୍
ଅତ୍ତା!ଉନ଼୍ ପୋର଼୍ପାତମ୍ ଅଟୈୟପ୍ ପେର଼୍ର଼ାଲ୍,-
  ଅଲ୍ଲକଣ୍ଟମ୍ କୋଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଏନ଼୍ଚେୟ୍ କେନ଼େ?  1

ਏੱਤਾਯਰ੍, ਏੱਤਨ੍ਤੈ, ਏੱਚੁਰ਼੍ ਰ਼ੱਤਾਰ੍,-
  ਏੰਮਾਟੁ ਚੁੰਮਾਟਾਮ੍? - ਏਵਰ੍ ਨੱਲਾਰ੍?
ਚੇੱਤਾਲ੍ਵਨ੍ਤੁ ਉਤਵੁਵਾਰ੍ ਓਰੁਵਰ੍ ਇੱਲੈ;
  ਚਿਰ਼ੁਵਿਰ਼ਕਾਲ੍ - ਤੀਮੂੱਟਿਚ੍ ਚੇੱਲਾ ਨਿਰ਼੍ਪਰ੍;
ਚਿੱਤਾਯ ਵੇਟੱਤਾਯ੍! ਨੀਟੁ ਪੋੰਨ਼ਿਤ੍
  ਤਿਰੁਆਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਉਟੈਯ ਚੇਲ੍ਵਾ! ਏਨ਼੍ਤਨ਼੍
ਅੱਤਾ!ਉਨ਼੍ ਪੋਰ਼੍ਪਾਤਮ੍ ਅਟੈਯਪ੍ ਪੇੱਰ਼ਾਲ੍,-
  ਅੱਲਕਣ੍ਟਮ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਚੇਯ੍ ਕੇਨ਼ੇ?  1

එත්තායර්, එත්තන්තෛ, එච්චුර් රත්තාර්,-
  එම්මාටු චුම්මාටාම්? - ඒවර් නල්ලාර්?
චෙත්තාල්වන්තු උතවුවාර් ඔරුවර් ඉල්ලෛ;
  චිරුවිරකාල් - තීමූට්ටිච් චෙල්ලා නිර්පර්;
චිත්තාය වේටත්තාය්! නීටු පොන්නිත්
  තිරුආනෛක් කාඋටෛය චෙල්වා! එන්තන්
අත්තා!උන් පොර්පාතම් අටෛයප් පෙර්‍රාල්,-
  අල්ලකණ්ටම් කොණ්ටුඅටියේන් එන්චෙය් කේනේ?  1

ఎత్తాయర్, ఎత్తంతై, ఎచ్చుఱ్ ఱత్తార్,-
  ఎమ్మాటు చుమ్మాటాం? - ఏవర్ నల్లార్?
చెత్తాల్వంతు ఉతవువార్ ఒరువర్ ఇల్లై;
  చిఱువిఱకాల్ - తీమూట్టిచ్ చెల్లా నిఱ్పర్;
చిత్తాయ వేటత్తాయ్! నీటు పొన్నిత్
  తిరుఆనైక్ కాఉటైయ చెల్వా! ఎన్తన్
అత్తా!ఉన్ పొఱ్పాతం అటైయప్ పెఱ్ఱాల్,-
  అల్లకంటం కొంటుఅటియేన్ ఎన్చెయ్ కేనే?  1

ایتَّایَرْ، ایتَّنْتَے، ایچُّرْ رَتَّارْ،-
  ایمَّاٹُ چُمَّاٹَامْ؟ - ایوَرْ نَلَّارْ؟
چیتَّالْوَنْتُ اُتَوُوَارْ اورُوَرْ اِلَّے؛
  چِرُوِرَکَالْ - تِیمُوٹِّچْ چیلَّا نِرْپَرْ؛
چِتَّایَ ویٹَتَّایْ! نِیٹُ پونِّتْ
  تِرُءآنَیکْ کَاؤُٹَییَ چیلْوَا! اینْتَنْ
اَتَّا!اُنْ پورْپَاتَمْ اَٹَییَپْ پیرَّالْ،-
  اَلَّکَنْٹَمْ کونْٹُءاَٹِیینْ اینْچییْ کینے؟  1

ऎत्तायर्, ऎत्तन्तै, ऎच्चुऱ्‌ ऱत्तार्,-  ऎम्माटु चुम्माटाम्? - एवर् नल्लार्?चॆत्ताल्वन्तु उतवुवार् ऒरुवर् इल्लै;  चिऱुविऱकाल् - तीमूट्टिच् चॆल्ला निऱ्‌पर्;चित्ताय वेटत्ताय्! नीटु पॊऩ्ऩित्  तिरुआऩैक् काउटैय चॆल्वा! ऎऩ्तऩ्अत्ता!उऩ् पॊऱ्‌पातम् अटैयप् पॆऱ्‌ऱाल्,-  अल्लकण्टम् कॊण्टुअटियेऩ् ऎऩ्चॆय् केऩे?  1

エッターヤル、 エッタンタイ、 エッチュル ラッタール、ー  エンマートゥ チュンマーターム? ー エーヴァル ナッラール?チェッタールヴァントゥ ウタヴヴァール オルヴァル イッライ;  チルヴィラカール ー ティームーッティチュ チェッラー ニルパル;チッターヤ ヴェータッターユ! ニートゥ ポンニト  ティルアーナイク カーウタイヤ チェルヴァー! エンタンアッター!ウン ポルパータム アタイヤプ ペッラール、ー  アッラカンタム コントゥアティーェーン エンチェユ ケーネー?  1

ĕttāyar, ĕttantai, ĕccuṟ ṟattār,-  ĕmmāṭu cummāṭām? - evar nallār?cĕttālvantu utavuvār ŏruvar illai;  ciṟuviṟakāl - tīmūṭṭic cĕllā niṟpar;cittāya veṭattāy! nīṭu pŏṉṉit  tiruāṉaik kāuṭaiya cĕlvā! ĕṉtaṉattā!uṉ pŏṟpātam aṭaiyap pĕṟṟāl,-  allakaṇṭam kŏṇṭuaṭiyeṉ ĕṉcĕy keṉe?  1

ஊனாகி உயிராகி யதனுள் நின்ற 
	உணர்வாகிப் பிறவனைத்தும் நீயாய் நின்றாய்
நானேதும் அறியாமே யென்னுள் வந்து
	நல்லனவுந் தீயனவுங் காட்டா நின்றாய்
தேனாருங் கொன்றையனே நின்றி யூராய்
	திருவானைக் காவிலுறை சிவனே ஞானம்
ஆனாயுன் பொற்பாத மடையப் பெற்றால்
	அல்லகண்டங் கொண்டடியேன் என்செய் கேனே.  2

أُونْآكِ، أُيِرْآكِ، أَتَنُلْ نِنْرَ
  أُنَرْفُآكِبْ، بِرَأَنَيْتُّمْ نِييَايْ، نِنْرَايْ؛
نَانْإِيتُمْ أَرِيَامِي إِنْأُلْ فَنْتُ،
  نَلَّنَفُمْ تِييَنَفُمْ كَاتَّا نِنْرَايْ؛
تِينْآرُمْ كُنْرَيْيَنِي! نِنْرِ يُورَايْ!
  تِرُآنَيْكْ كَافِلْأُرَيْ تشِفَنِي! نَانَمْ-
آنَايْ!أُنْ بُرْبَاتَمْ أَتَيْيَبْ بِرَّالْ،-
  أَلَّكَنْتَمْ كُنْتُأَتِيِينْ إِنْتشِيْ كِينِي؟  2

ঊন়্আকি, উয়িৰ্আকি, অতন়ুল়্ নিন়্ৰ়
  উণৰ্ৱুআকিপ্, পিৰ়অন়ৈত্তুম্ নীয়ায়্, নিন়্ৰ়ায়্;
নান়্এতুম্ অৰ়িয়ামে এন়্উল়্ ৱন্তু,
  নল্লন়ৱুম্ তীয়ন়ৱুম্ কাট্টা নিন়্ৰ়ায়্;
তেন়্আৰুম্ কোন়্ৰ়ৈয়ন়ে! নিন়্ৰ়ি যূৰায়্!
  তিৰুআন়ৈক্ কাৱিল্উৰ়ৈ চিৱন়ে! ঞান়ম্-
আন়ায়্!উন়্ পোৰ়্পাতম্ অটৈয়প্ পেৰ়্ৰ়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  2

ঊন়্আকি, উয়ির্আকি, অতন়ুল়্ নিন়্র়
  উণর্বুআকিপ্, পির়অন়ৈত্তুম্ নীয়ায়্, নিন়্র়ায়্;
নান়্এতুম্ অর়িয়ামে এন়্উল়্ বন্তু,
  নল্লন়বুম্ তীয়ন়বুম্ কাট্টা নিন়্র়ায়্;
তেন়্আরুম্ কোন়্র়ৈয়ন়ে! নিন়্র়ি যূরায়্!
  তিরুআন়ৈক্ কাবিল্উর়ৈ চিবন়ে! ঞান়ম্-
আন়ায়্!উন়্ পোর়্পাতম্ অটৈয়প্ পের়্র়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  2

ઊન઼્આકિ, ઉયિર્આકિ, અતન઼ુળ્ નિન઼્ર઼
  ઉણર્વુઆકિપ્, પિર઼અન઼ૈત્તુમ્ નીયાય્, નિન઼્ર઼ાય્;
નાન઼્એતુમ્ અર઼િયામે એન઼્ઉળ્ વન્તુ,
  નલ્લન઼વુમ્ તીયન઼વુમ્ કાટ્ટા નિન઼્ર઼ાય્;
તેન઼્આરુમ્ કોન઼્ર઼ૈયન઼ે! નિન઼્ર઼િ યૂરાય્!
  તિરુઆન઼ૈક્ કાવિલ્ઉર઼ૈ ચિવન઼ે! ઞાન઼મ્-
આન઼ાય્!ઉન઼્ પોર઼્પાતમ્ અટૈયપ્ પેર઼્ર઼ાલ્,-
  અલ્લકણ્ટમ્ કોણ્ટુઅટિયેન઼્ એન઼્ચેય્ કેન઼ે?  2

אוּןאָכִּה, אֻיִראָכִּה, אַטַנֻל נִנְרַה
  אֻנַרְבֻהאָכִּףּ, פִּרַהאַנַיְטֻּם נִייָי, נִנְרָי;
נָןאֵטֻם אַרִיָמֵה אֶןאֻל וַנְטֻה,
  נַלַּנַבֻם טִייַנַבֻם כָּטָּה נִנְרָי;
טֵןאָרֻם כֹּנְרַיַּנֵה! נִנְרִה יוּרָי!
  טִרֻהאָנַיְךּ כָּבִלאֻרַי צִ׳וַנֵה! נָנַם-
אָנָי!אֻן פֹּרְפָּטַם אַטַיַּףּ פֶּרָּל,-
  אַלַּכַּנְטַם כֹּנְטֻהאַטִיֵן אֶנְצֶ׳י כֵּנֵה?  2

ಊನ಼್ಆಕಿ, ಉಯಿರ್ಆಕಿ, ಅತನ಼ುಳ್ ನಿನ಼್ಱ
  ಉಣರ್ವುಆಕಿಪ್, ಪಿಱಅನ಼ೈತ್ತುಂ ನೀಯಾಯ್, ನಿನ಼್ಱಾಯ್;
ನಾನ಼್ಏತುಂ ಅಱಿಯಾಮೇ ಎನ಼್ಉಳ್ ವಂತು,
  ನಲ್ಲನ಼ವುಂ ತೀಯನ಼ವುಂ ಕಾಟ್ಟಾ ನಿನ಼್ಱಾಯ್;
ತೇನ಼್ಆರುಂ ಕೊನ಼್ಱೈಯನ಼ೇ! ನಿನ಼್ಱಿ ಯೂರಾಯ್!
  ತಿರುಆನ಼ೈಕ್ ಕಾವಿಲ್ಉಱೈ ಚಿವನ಼ೇ! ಞಾನ಼ಂ-
ಆನ಼ಾಯ್!ಉನ಼್ ಪೊಱ್ಪಾತಂ ಅಟೈಯಪ್ ಪೆಱ್ಱಾಲ್,-
  ಅಲ್ಲಕಂಟಂ ಕೊಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಎನ಼್ಚೆಯ್ ಕೇನ಼ೇ?  2

ഊൻആകി, ഉയിർആകി, അതനുൾ നിൻറ
  ഉണർവുആകിപ്, പിറഅനൈത്തും നീയായ്, നിൻറായ്;
നാൻഏതും അറിയാമേ എൻഉൾ വന്തു,
  നല്ലനവും തീയനവും കാട്ടാ നിൻറായ്;
തേൻആരും കൊൻറൈയനേ! നിൻറി യൂരായ്!
  തിരുആനൈക് കാവിൽഉറൈ ചിവനേ! ഞാനം-
ആനായ്!ഉൻ പൊറ്പാതം അടൈയപ് പെറ്റാൽ,-
  അല്ലകണ്ടം കൊണ്ടുഅടിയേൻ എൻചെയ് കേനേ?  2

ଊନ଼୍ଆକି, ଉୟିର୍ଆକି, ଅତନ଼ୁଳ୍ ନିନ଼୍ର଼
  ଉଣର୍ୱୁଆକିପ୍, ପିର଼ଅନ଼ୈତ୍ତୁମ୍ ନୀୟାୟ୍, ନିନ଼୍ର଼ାୟ୍;
ନାନ଼୍ଏତୁମ୍ ଅର଼ିୟାମେ ଏନ଼୍ଉଳ୍ ବନ୍ତୁ,
  ନଲ୍ଲନ଼ବୁମ୍ ତୀୟନ଼ବୁମ୍ କାଟ୍ଟା ନିନ଼୍ର଼ାୟ୍;
ତେନ଼୍ଆରୁମ୍ କୋନ଼୍ର଼ୈୟନ଼େ! ନିନ଼୍ର଼ି ଯୂରାୟ୍!
  ତିରୁଆନ଼ୈକ୍ କାବିଲ୍ଉର଼ୈ ଚିବନ଼େ! ଞାନ଼ମ୍-
ଆନ଼ାୟ୍!ଉନ଼୍ ପୋର଼୍ପାତମ୍ ଅଟୈୟପ୍ ପେର଼୍ର଼ାଲ୍,-
  ଅଲ୍ଲକଣ୍ଟମ୍ କୋଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଏନ଼୍ଚେୟ୍ କେନ଼େ?  2

ਊਨ਼੍ਆਕਿ, ਉਯਿਰ੍ਆਕਿ, ਅਤਨ਼ੁਲ਼੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼
  ਉਣਰ੍ਵੁਆਕਿਪ੍, ਪਿਰ਼ਅਨ਼ੈੱਤੁਮ੍ ਨੀਯਾਯ੍, ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਯ੍;
ਨਾਨ਼੍ਏਤੁਮ੍ ਅਰ਼ਿਯਾਮੇ ਏਨ਼੍ਉਲ਼੍ ਵਨ੍ਤੁ,
  ਨੱਲਨ਼ਵੁਮ੍ ਤੀਯਨ਼ਵੁਮ੍ ਕਾੱਟਾ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਯ੍;
ਤੇਨ਼੍ਆਰੁਮ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਯਨ਼ੇ! ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿ ਯੂਰਾਯ੍!
  ਤਿਰੁਆਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਵਿਲ੍ਉਰ਼ੈ ਚਿਵਨ਼ੇ! ਞਾਨ਼ਮ੍-
ਆਨ਼ਾਯ੍!ਉਨ਼੍ ਪੋਰ਼੍ਪਾਤਮ੍ ਅਟੈਯਪ੍ ਪੇੱਰ਼ਾਲ੍,-
  ਅੱਲਕਣ੍ਟਮ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਚੇਯ੍ ਕੇਨ਼ੇ?  2

ඌන්ආකි, උයිර්ආකි, අතනුළ් නින්‍ර
  උණර්වුආකිප්, පිරඅනෛත්තුම් නීයාය්, නින්‍රාය්;
නාන්ඒතුම් අරියාමේ එන්උළ් වන්තු,
  නල්ලනවුම් තීයනවුම් කාට්ටා නින්‍රාය්;
තේන්ආරුම් කොන්‍රෛයනේ! නින්‍රි යූරාය්!
  තිරුආනෛක් කාවිල්උරෛ චිවනේ! ඤානම්-
ආනාය්!උන් පොර්පාතම් අටෛයප් පෙර්‍රාල්,-
  අල්ලකණ්ටම් කොණ්ටුඅටියේන් එන්චෙය් කේනේ?  2

ఊన్ఆకి, ఉయిర్ఆకి, అతనుళ్ నిన్ఱ
  ఉణర్వుఆకిప్, పిఱఅనైత్తుం నీయాయ్, నిన్ఱాయ్;
నాన్ఏతుం అఱియామే ఎన్ఉళ్ వంతు,
  నల్లనవుం తీయనవుం కాట్టా నిన్ఱాయ్;
తేన్ఆరుం కొన్ఱైయనే! నిన్ఱి యూరాయ్!
  తిరుఆనైక్ కావిల్ఉఱై చివనే! ఞానం-
ఆనాయ్!ఉన్ పొఱ్పాతం అటైయప్ పెఱ్ఱాల్,-
  అల్లకంటం కొంటుఅటియేన్ ఎన్చెయ్ కేనే?  2

اُونْءآکِ، اُیِرْءآکِ، اَتَنُلْ نِنْرَ
  اُنَرْوُءآکِپْ، پِرَءاَنَیتُّمْ نِییَایْ، نِنْرَایْ؛
نَانْئیتُمْ اَرِیَامے اینْؤُلْ وَنْتُ،
  نَلَّنَوُمْ تِییَنَوُمْ کَاٹَّا نِنْرَایْ؛
تینْءآرُمْ کونْرَییَنے! نِنْرِ یُورَایْ!
  تِرُءآنَیکْ کَاوِلْؤُرَے چِوَنے! نَانَمْ-
آنَایْ!اُنْ پورْپَاتَمْ اَٹَییَپْ پیرَّالْ،-
  اَلَّکَنْٹَمْ کونْٹُءاَٹِیینْ اینْچییْ کینے؟  2

ऊऩ्आकि, उयिर्आकि, अतऩुळ् निऩ्ऱ  उणर्वुआकिप्, पिऱअऩैत्तुम् नीयाय्, निऩ्ऱाय्;नाऩ्एतुम् अऱियामे ऎऩ्उळ् वन्तु,  नल्लऩवुम् तीयऩवुम् काट्टा निऩ्ऱाय्;तेऩ्आरुम् कॊऩ्ऱैयऩे! निऩ्ऱि यूराय्!  तिरुआऩैक् काविल्उऱै चिवऩे! ञाऩम्-आऩाय्!उऩ् पॊऱ्‌पातम् अटैयप् पॆऱ्‌ऱाल्,-  अल्लकण्टम् कॊण्टुअटियेऩ् ऎऩ्चॆय् केऩे?  2

ウーナーキ、 ウイラーキ、 アタヌル ニンラ  ウナルヴアーキプ、 ピラーナイットゥム ニーヤーユ、 ニンラーユ;ナーネートゥム アリヤーメー エヌル ヴァントゥ、  ナッラナヴム ティーヤナヴム カーッター ニンラーユ;テーナールム コンライヤネー! ニンリ ユーラーユ!  ティルアーナイク カーヴィルライ チヴァネー! ニャーナムーアーナーユ!ウン ポルパータム アタイヤプ ペッラール、ー  アッラカンタム コントゥアティーェーン エンチェユ ケーネー?  2

ūṉāki, uyirāki, ataṉul̤ niṉṟa  uṇarvuākip, piṟaaṉaittum nīyāy, niṉṟāy;nāṉetum aṟiyāme ĕṉul̤ vantu,  nallaṉavum tīyaṉavum kāṭṭā niṉṟāy;teṉārum kŏṉṟaiyaṉe! niṉṟi yūrāy!  tiruāṉaik kāviluṟai civaṉe! ñāṉam-āṉāy!uṉ pŏṟpātam aṭaiyap pĕṟṟāl,-  allakaṇṭam kŏṇṭuaṭiyeṉ ĕṉcĕy keṉe?  2

ஒப்பாயிவ் வுலகத்தோ டொட்டி வாழ்வான்
	ஒன்றலாத் தவத்தாரோ டுடனே நின்று
துப்பாருங் குறையடிசில் துற்றி நற்றுன் 
	திறமறந்து திரிவேனைக் காத்து நீவந்
தெப்பாலும் நுண்ணுணர்வே யாக்கி யென்னை 
	ஆண்டவனே எழிலானைக் காவா வானோர்
அப்பாவுன் பொற்பாத மடையப் பெற்றால்
	அல்லகண்டங் கொண்டடியேன் என்செய் கேனே.  3

أُبَّايْ،إِفْ أُلَكَتُّوتُ أُتِّ فَالْفَانْ،
  أُنْرُأَلَاتْ تَفَتَّارُوتُ أُتَنِي نِنْرُ،
تُبُّآرُمْ كُرَيْأَتِتشِلْ تُرِّ، نَرُّأُنْ
  تِرَمَّرَنْتُ تِرِفِينَيْكْ، كَاتُّ، نِيفَنْتُ
إِبَّالُمْ نُنْأُنَرْفِي آكِّ، إِنَّيْ
  آنْتَفَنِي! إِلِلْآنَيْكْ كَافَا! فَانُورْ
أَبَّا!أُنْ بُرْبَاتَمْ أَتَيْيَبْ بِرَّالْ،-
  أَلَّكَنْتَمْ كُنْتُأَتِيِينْ إِنْتشِيْ كِينِي؟  3

ওপ্পায়্,ইৱ্ উলকত্তোটু ওট্টি ৱাষ়্ৱান়্,
  ওন়্ৰ়ুঅলাৎ তৱত্তাৰোটু উটন়ে নিন়্ৰ়ু,
তুপ্পুআৰুম্ কুৰ়ৈঅটিচিল্ তুৰ়্ৰ়ি, নৰ়্ৰ়ুউন়্
  তিৰ়ম্মৰ়ন্তু তিৰিৱেন়ৈক্, কাত্তু, নীৱন্তু
এপ্পালুম্ নুন়্উণৰ্ৱে আক্কি, এন়্ন়ৈ
  আণ্টৱন়ে! এষ়িল্আন়ৈক্ কাৱা! ৱান়োৰ্
অপ্পা!উন়্ পোৰ়্পাতম্ অটৈয়প্ পেৰ়্ৰ়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  3

ওপ্পায়্,ইব্ উলকত্তোটু ওট্টি বাষ়্বান়্,
  ওন়্র়ুঅলাৎ তবত্তারোটু উটন়ে নিন়্র়ু,
তুপ্পুআরুম্ কুর়ৈঅটিচিল্ তুর়্র়ি, নর়্র়ুউন়্
  তির়ম্মর়ন্তু তিরিবেন়ৈক্, কাত্তু, নীবন্তু
এপ্পালুম্ নুন়্উণর্বে আক্কি, এন়্ন়ৈ
  আণ্টবন়ে! এষ়িল্আন়ৈক্ কাবা! বান়োর্
অপ্পা!উন়্ পোর়্পাতম্ অটৈয়প্ পের়্র়াল্,-
  অল্লকণ্টম্ কোণ্টুঅটিয়েন়্ এন়্চেয়্ কেন়ে?  3

ઓપ્પાય્,ઇવ્ ઉલકત્તોટુ ઓટ્ટિ વાળ઼્વાન઼્,
  ઓન઼્ર઼ુઅલાત્ તવત્તારોટુ ઉટન઼ે નિન઼્ર઼ુ,
તુપ્પુઆરુમ્ કુર઼ૈઅટિચિલ્ તુર઼્ર઼િ, નર઼્ર઼ુઉન઼્
  તિર઼મ્મર઼ન્તુ તિરિવેન઼ૈક્, કાત્તુ, નીવન્તુ
એપ્પાલુમ્ નુન઼્ઉણર્વે આક્કિ, એન઼્ન઼ૈ
  આણ્ટવન઼ે! એળ઼િલ્આન઼ૈક્ કાવા! વાન઼ોર્
અપ્પા!ઉન઼્ પોર઼્પાતમ્ અટૈયપ્ પેર઼્ર઼ાલ્,-
  અલ્લકણ્ટમ્ કોણ્ટુઅટિયેન઼્ એન઼્ચેય્ કેન઼ે?  3

אֹפָּי,אִב אֻלַכַּטּוֹטֻה אֹטִּה וָלְבָן,
  אֹנְרֻהאַלָט טַבַטָּרוֹטֻה אֻטַנֵה נִנְרֻה,
טֻפֻּהאָרֻם כֻּרַיאַטִצִ׳ל טֻרִּה, נַרֻּהאֻן
  טִרַמַּרַנְטֻה טִרִבֵנַיְךּ, כָּטֻּה, נִיוַנְטֻה
אֶפָּלֻם נֻןאֻנַרְבֵה אָקִּה, אֶנַּי
  אָנְטַבַנֵה! אֶלִלאָנַיְךּ כָּבָה! וָנוֹר
אַפָּה!אֻן פֹּרְפָּטַם אַטַיַּףּ פֶּרָּל,-
  אַלַּכַּנְטַם כֹּנְטֻהאַטִיֵן אֶנְצֶ׳י כֵּנֵה?  3

ಒಪ್ಪಾಯ್,ಇವ್ ಉಲಕತ್ತೋಟು ಒಟ್ಟಿ ವಾೞ್ವಾನ಼್,
  ಒನ಼್ಱುಅಲಾತ್ ತವತ್ತಾರೋಟು ಉಟನ಼ೇ ನಿನ಼್ಱು,
ತುಪ್ಪುಆರುಂ ಕುಱೈಅಟಿಚಿಲ್ ತುಱ್ಱಿ, ನಱ್ಱುಉನ಼್
  ತಿಱಮ್ಮಱಂತು ತಿರಿವೇನ಼ೈಕ್, ಕಾತ್ತು, ನೀವಂತು
ಎಪ್ಪಾಲುಂ ನುನ಼್ಉಣರ್ವೇ ಆಕ್ಕಿ, ಎನ಼್‌ನ಼ೈ
  ಆಂಟವನ಼ೇ! ಎೞಿಲ್ಆನ಼ೈಕ್ ಕಾವಾ! ವಾನ಼ೋರ್
ಅಪ್ಪಾ!ಉನ಼್ ಪೊಱ್ಪಾತಂ ಅಟೈಯಪ್ ಪೆಱ್ಱಾಲ್,-
  ಅಲ್ಲಕಂಟಂ ಕೊಂಟುಅಟಿಯೇನ಼್ ಎನ಼್ಚೆಯ್ ಕೇನ಼ೇ?  3

ഒപ്പായ്,ഇവ് ഉലകത്തോടു ഒട്ടി വാഴ്വാൻ,
  ഒൻറുഅലാത് തവത്താരോടു ഉടനേ നിൻറു,
തുപ്പുആരും കുറൈഅടിചിൽ തുറ്റി, നറ്റുഉൻ
  തിറമ്മറന്തു തിരിവേനൈക്, കാത്തു, നീവന്തു
എപ്പാലും നുൻഉണർവേ ആക്കി, എൻനൈ
  ആണ്ടവനേ! എഴിൽആനൈക് കാവാ! വാനോർ
അപ്പാ!ഉൻ പൊറ്പാതം അടൈയപ് പെറ്റാൽ,-
  അല്ലകണ്ടം കൊണ്ടുഅടിയേൻ എൻചെയ് കേനേ?  3

ଓପ୍ପାୟ୍,ଇବ୍ ଉଲକତ୍ତୋଟୁ ଓଟ୍ଟି ବାଳ଼୍ୱାନ଼୍,
  ଓନ଼୍ର଼ୁଅଲାତ୍ ତବତ୍ତାରୋଟୁ ଉଟନ଼େ ନିନ଼୍ର଼ୁ,
ତୁପ୍ପୁଆରୁମ୍ କୁର଼ୈଅଟିଚିଲ୍ ତୁର଼୍ର଼ି, ନର଼୍ର଼ୁଉନ଼୍
  ତିର଼ମ୍ମର଼ନ୍ତୁ ତିରିବେନ଼ୈକ୍, କାତ୍ତୁ, ନୀବନ୍ତୁ
ଏପ୍ପାଲୁମ୍ ନୁନ଼୍ଉଣର୍ୱେ ଆକ୍କି, ଏନ଼୍ନ଼ୈ
  ଆଣ୍ଟବନ଼େ! ଏଳ଼ିଲ୍ଆନ଼ୈକ୍ କାବା! ବାନ଼ୋର୍
ଅପ୍ପା!ଉନ଼୍ ପୋର଼୍ପାତମ୍ ଅଟୈୟପ୍ ପେର଼୍ର଼ାଲ୍,-
  ଅଲ୍ଲକଣ୍ଟମ୍ କୋଣ୍ଟୁଅଟିୟେନ଼୍ ଏନ଼୍ଚେୟ୍ କେନ଼େ?  3

ਓੱਪਾਯ੍,ਇਵ੍ ਉਲਕੱਤੋਟੁ ਓੱਟਿ ਵਾਲ਼਼੍ਵਾਨ਼੍,
  ਓਨ਼੍ਰ਼ੁਅਲਾਤ੍ ਤਵੱਤਾਰੋਟੁ ਉਟਨ਼ੇ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁ,
ਤੁੱਪੁਆਰੁਮ੍ ਕੁਰ਼ੈਅਟਿਚਿਲ੍ ਤੁੱਰ਼ਿ, ਨੱਰ਼ੁਉਨ਼੍
  ਤਿਰ਼ੰਮਰ਼ਨ੍ਤੁ ਤਿਰਿਵੇਨ਼ੈਕ੍, ਕਾੱਤੁ, ਨੀਵਨ੍ਤੁ
ਏੱਪਾਲੁਮ੍ ਨੁਨ਼੍ਉਣਰ੍ਵੇ ਆੱਕਿ, ਏੰਨ਼ੈ
  ਆਣ੍ਟਵਨ਼ੇ! ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਨ਼ੈਕ੍ ਕਾਵਾ! ਵਾਨ਼ੋਰ੍
ਅੱਪਾ!ਉਨ਼੍ ਪੋਰ਼੍ਪਾਤਮ੍ ਅਟੈਯਪ੍ ਪੇੱਰ਼ਾਲ੍,-
  ਅੱਲਕਣ੍ਟਮ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਅਟਿਯੇਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਚੇਯ੍ ਕੇਨ਼ੇ?  3

ඔප්පාය්,ඉව් උලකත්තෝටු ඔට්ටි වාළ්වාන්,
  ඔන්‍රුඅලාත් තවත්තාරෝටු උටනේ නින්‍රු,
තුප්පුආරුම් කුරෛඅටිචිල් තුර්‍රි, නර්‍රුඋන්
  තිරම්මරන්තු තිරිවේනෛක්, කාත්තු, නීවන්තු
එප්පාලුම් නුන්උණර්වේ ආක්කි, එන්නෛ
  ආණ්ටවනේ! එළිල්ආනෛක් කාවා! වානෝර්
අප්පා!උන් පොර්පාතම් අටෛයප් පෙර්‍රාල්,-
  අල්ලකණ්ටම් කොණ්ටුඅටියේන් එන්චෙය් කේනේ?  3

ఒప్పాయ్,ఇవ్ ఉలకత్తోటు ఒట్టి వాఴ్వాన్,
  ఒన్ఱుఅలాత్ తవత్తారోటు ఉటనే నిన్ఱు,
తుప్పుఆరుం కుఱైఅటిచిల్ తుఱ్ఱి, నఱ్ఱుఉన్
  తిఱమ్మఱంతు తిరివేనైక్, కాత్తు, నీవంతు
ఎప్పాలుం నున్ఉణర్వే ఆక్కి, ఎన్నై
  ఆంటవనే! ఎఴిల్ఆనైక్ కావా! వానోర్
అప్పా!ఉన్ పొఱ్పాతం అటైయప్ పెఱ్ఱాల్,-
  అల్లకంటం కొంటుఅటియేన్ ఎన్చెయ్ కేనే?  3

اوپَّایْ،اِوْ اُلَکَتّوٹُ اوٹِّ وَالْوَانْ،
  اونْرُءاَلَاتْ تَوَتَّاروٹُ اُٹَنے نِنْرُ،
تُپُّءآرُمْ کُرَےءاَٹِچِلْ تُرِّ، نَرُّؤُنْ
  تِرَمَّرَنْتُ تِرِوینَیکْ، کَاتُّ، نِیوَنْتُ
ایپَّالُمْ نُنْؤُنَرْوے آکِّ، اینَّے
  آنْٹَوَنے! ایلِلْءآنَیکْ کَاوَا! وَانورْ
اَپَّا!اُنْ پورْپَاتَمْ اَٹَییَپْ پیرَّالْ،-
  اَلَّکَنْٹَمْ کونْٹُءاَٹِیینْ اینْچییْ کینے؟  3

ऒप्पाय्,इव् उलकत्तोटु ऒट्टि वाऴ्वाऩ्,  ऒऩ्ऱुअलात् तवत्तारोटु उटऩे निऩ्ऱु,तुप्पुआरुम् कुऱैअटिचिल् तुऱ्‌ऱि, नऱ्‌ऱुउऩ्  तिऱम्मऱन्तु तिरिवेऩैक्, कात्तु, नीवन्तुऎप्पालुम् नुऩ्उणर्वे आक्कि, ऎऩ्ऩै  आण्टवऩे! ऎऴिल्आऩैक् कावा! वाऩोर्अप्पा!उऩ् पॊऱ्‌पातम् अटैयप् पॆऱ्‌ऱाल्,-  अल्लकण्टम् कॊण्टुअटियेऩ् ऎऩ्चॆय् केऩे?  3

オッパーユ、イヴ ウラカットートゥ オッティ ヴァールヴァーン、  オンルアラート タヴァッターロートゥ ウタネー ニンル、トゥップアールム クライアティチル トゥッリ、 ナッルーン  ティランマラントゥ ティリヴェーナイク、 カーットゥ、 ニーヴァントゥエッパールム ヌヌナルヴェー アーッキ、 エンナイ  アーンタヴァネー! エリラーナイク カーヴァー! ヴァーノールアッパー!ウン ポルパータム アタイヤプ ペッラール、ー  アッラカンタム コントゥアティーェーン エンチェユ ケーネー?  3

ŏppāy,iv ulakattoṭu ŏṭṭi vāḻvāṉ,  ŏṉṟualāt tavattāroṭu uṭaṉe niṉṟu,tuppuārum kuṟaiaṭicil tuṟṟi, naṟṟuuṉ  tiṟammaṟantu tiriveṉaik, kāttu, nīvantuĕppālum nuṉuṇarve ākki, ĕṉṉai  āṇṭavaṉe! ĕḻilāṉaik kāvā! vāṉorappā!uṉ pŏṟpātam aṭaiyap pĕṟṟāl,-  allakaṇṭam kŏṇṭuaṭiyeṉ ĕṉcĕy keṉe?  3

நினைத்தவர்கள் நெஞ்சுளாய் வஞ்சக் கள்வா
	நிறைமதியஞ் சடைவைத்தாய் அடையா துன்பால்
முனைத்தவர்கள் புரமூன்று மெரியச் செற்றாய்
	முன்னானைத் தோல்போர்த்த முதல்வா வென்றுங்
கனைத்துவரும் எருதேறுங் காள கண்டா
	கயிலாய மலையாநின் கழலே சேர்ந்தேன்
அனைத்துலகும் ஆள்வானே ஆனைக் காவா
	அல்லகண்டங் கொண்டடியேன் என்செய் கேனே.  4

نِنَيْتَّفَرْكَلْ نِنْتشُأُلَايْ! فَنْتشَكْ كَلْفَا!
  نِرَيْمَتِيَمْ تشَتَيْفَيْتَّايْ! أَتَيْيَاتُ أُنْبَالْ
مُنَيْتَّفَرْكَلْ بُرَمُّونْرُمْ إِرِيَتشْ تشِرَّايْ!
  مُنْآنَيْتْ تُولْبُورْتَّ مُتَلْفَا! إِنْرُمْ
كَنَيْتُّفَرُمْ إِرُتُإِيرُمْ كَالَ كَنْتَا!
  كَيِلَايَ مَلَيْيَا!نِنْ كَلَلِي تشِيرْنْتِينْ؛
أَنَيْتُّأُلَكُمْ آلْفَانِي! آنَيْكْ كَافَا!-
  أَلَّكَنْتَمْ كُنْتُأَتِيِينْ إِنْتشِيْ كِينِي؟  4

Translation

எத்தாயர் எத்தந்தை எச்சுற்றத்தார் ஏவர் நல்லார் among mothers however great they may be, father however great, and relations however great and others who are good people? [[தாயர்: includes own mother, nurse and other three kinds of people standing in the position of mother; ஐவர்நலன் ஓம்ப (Civakacintāmaṇi, 363); ஐவர்: ஆட்டுவாள், ஊட்டுவாள், ஓலுறுத்துவாள், நொடிபயிற்றுவாள், கைத்தாய் (do. commentary)]] எம்மாடு சும்மாடாம் wealth however plenty it may be is only a burden [[சும்மாடு pad on the head for carrying loads]] செத்தால் வந்து உதவுவார் ஒருவர் (உம்) இல்லை if we die no one will come and be of help to us. சிறுவிறகால் தீமூட்டிச் செல்லா நிற்பர் they will be leaving quickly the cremation ground by lighting the funeral pyre, without staying till it is completely burnt. சித்துஆய வேடத்தாய் one who has a form which is pure knowledge நீடுபொன்னித் திருவானைக்கா உடைய செல்வா God who has Āṉaikkā as his abode, by the side of the Poṉṉi in which water flows throughout the year! என்தன் அத்தா my father! உன் பொற்பாதம் அடையப்பெற்றால் As I have approached your golden feet [[பெற்றால் not used in he sense if I approach but is used in the sense as I have approached]] அல்லகண்டம் கொண்டு அடியேன் என்செய்கேன் Shall I, your protege, feel pain by the afflictions [[They will not do me any harm]] [[அல்லகண்டம்-துன்பம் suffering, (Piṅkalantai)]] 1