logo

|

Om symbol6.021 - திருவாக்கூர் - திருத்தாண்டகம் - முடித்தா மரையணிந்தOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


முடித்தா மரையணிந்த மூர்த்தி போலும்
	மூவுலகுந் தாமாகி நின்றார் போலுங்
கடித்தா மரையேய்ந்த கண்ணார் போலுங்
	கல்லலகு பாணி பயின்றார் போலுங்
கொடித்தா மரைக்காடே நாடுந் தொண்டர் 
	குற்றேவல் தாமகிழ்ந்த குழகர்போலும்
அடித்தா மரைமலர்மேல் வைத்தார் போலும்
	ஆக்கூரில் தான்றோன்றி யப்ப னாரே.  1

مُتِتَّا مَرَيْأَنِنْتَ مُورْتِّ بُولُمْ؛
  مُوأُلَكُمْ تَامْآكِ نِنْرَارْ بُولُمْ؛
كَتِتَّا مَرَيْإِييْنْتَ كَنَّارْ بُولُمْ؛
  كَلَّلَكُ بَانِ بَيِنْرَارْ بُولُمْ؛
كُتِتَّا مَرَيْكَّاتِي نَاتُمْ تُنْتَرْ
  كُرِّيفَلْ تَامَّكِلْنْتَ كُلَكَرْ بُولُمْ؛
أَتِتَّا مَرَيْمَلَرْمِيلْ فَيْتَّارْ بُولُمْ-
  آكُّورِلْ - تَانْتُونْرِ أَبَّ نَارِي۔  1

মুটিত্তা মৰৈঅণিন্ত মূৰ্ত্তি পোলুম্;
  মূউলকুম্ তাম্আকি নিন়্ৰ়াৰ্ পোলুম্;
কটিত্তা মৰৈএয়্ন্ত কণ্ণাৰ্ পোলুম্;
  কল্ললকু পাণি পয়িন়্ৰ়াৰ্ পোলুম্;
কোটিত্তা মৰৈক্কাটে নাটুম্ তোণ্টৰ্
  কুৰ়্ৰ়েৱল্ তাম্মকিষ়্ন্ত কুষ়কৰ্ পোলুম্;
অটিত্তা মৰৈমলৰ্মেল্ ৱৈত্তাৰ্ পোলুম্-
  আক্কূৰিল্ - তান়্তোন়্ৰ়ি অপ্প ন়াৰে.  1

মুটিত্তা মরৈঅণিন্ত মূর্ত্তি পোলুম্;
  মূউলকুম্ তাম্আকি নিন়্র়ার্ পোলুম্;
কটিত্তা মরৈএয়্ন্ত কণ্ণার্ পোলুম্;
  কল্ললকু পাণি পয়িন়্র়ার্ পোলুম্;
কোটিত্তা মরৈক্কাটে নাটুম্ তোণ্টর্
  কুর়্র়েবল্ তাম্মকিষ়্ন্ত কুষ়কর্ পোলুম্;
অটিত্তা মরৈমলর্মেল্ বৈত্তার্ পোলুম্-
  আক্কূরিল্ - তান়্তোন়্র়ি অপ্প ন়ারে.  1

મુટિત્તા મરૈઅણિન્ત મૂર્ત્તિ પોલુમ્;
  મૂઉલકુમ્ તામ્આકિ નિન઼્ર઼ાર્ પોલુમ્;
કટિત્તા મરૈએય્ન્ત કણ્ણાર્ પોલુમ્;
  કલ્લલકુ પાણિ પયિન઼્ર઼ાર્ પોલુમ્;
કોટિત્તા મરૈક્કાટે નાટુમ્ તોણ્ટર્
  કુર઼્ર઼ેવલ્ તામ્મકિળ઼્ન્ત કુળ઼કર્ પોલુમ્;
અટિત્તા મરૈમલર્મેલ્ વૈત્તાર્ પોલુમ્-
  આક્કૂરિલ્ - તાન઼્તોન઼્ર઼િ અપ્પ ન઼ારે.  1

מֻטִטָּה מַרַיאַנִנְטַה מוּרְטִּה פּוֹלֻם;
  מוּאֻלַכֻּם טָםאָכִּה נִנְרָר פּוֹלֻם;
כַּטִטָּה מַרַיאֵיְנְטַה כַּנָּר פּוֹלֻם;
  כַּלַּלַכֻּה פָּנִה פַּיִנְרָר פּוֹלֻם;
כֹּטִטָּה מַרַיְקָּטֵה נָטֻם טֹנְטַר
  כֻּרֵּבַל טָמַּכִּלְנְטַה כֻּלַכַּר פּוֹלֻם;
אַטִטָּה מַרַיְמַלַרְמֵל וַיְטָּר פּוֹלֻם-
  אָקּוּרִל - טָנְטוֹנְרִה אַפַּה נָרֵה.  1

ಮುಟಿತ್ತಾ ಮರೈಅಣಿಂತ ಮೂರ್ತ್ತಿ ಪೋಲುಂ;
  ಮೂಉಲಕುಂ ತಾಮ್ಆಕಿ ನಿನ಼್ಱಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಕಟಿತ್ತಾ ಮರೈಏಯ್ನ್ತ ಕಣ್ಣಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಕಲ್ಲಲಕು ಪಾಣಿ ಪಯಿನ಼್ಱಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಕೊಟಿತ್ತಾ ಮರೈಕ್ಕಾಟೇ ನಾಟುಂ ತೊಂಟರ್
  ಕುಱ್ಱೇವಲ್ ತಾಮ್ಮಕಿೞ್ನ್ತ ಕುೞಕರ್ ಪೋಲುಂ;
ಅಟಿತ್ತಾ ಮರೈಮಲರ್ಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ-
  ಆಕ್ಕೂರಿಲ್ - ತಾನ಼್ತೋನ಼್ಱಿ ಅಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  1

മുടിത്താ മരൈഅണിന്ത മൂർത്തി പോലും;
  മൂഉലകും താമ്ആകി നിൻറാർ പോലും;
കടിത്താ മരൈഏയ്ന്ത കണ്ണാർ പോലും;
  കല്ലലകു പാണി പയിൻറാർ പോലും;
കൊടിത്താ മരൈക്കാടേ നാടും തൊണ്ടർ
  കുറ്റേവൽ താമ്മകിഴ്ന്ത കുഴകർ പോലും;
അടിത്താ മരൈമലർമേൽ വൈത്താർ പോലും-
  ആക്കൂരിൽ - താന്തോൻറി അപ്പ നാരേ.  1

ମୁଟିତ୍ତା ମରୈଅଣିନ୍ତ ମୂର୍ତ୍ତି ପୋଲୁମ୍;
  ମୂଉଲକୁମ୍ ତାମ୍ଆକି ନିନ଼୍ର଼ାର୍ ପୋଲୁମ୍;
କଟିତ୍ତା ମରୈଏୟ୍ନ୍ତ କଣ୍ଣାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  କଲ୍ଲଲକୁ ପାଣି ପୟିନ଼୍ର଼ାର୍ ପୋଲୁମ୍;
କୋଟିତ୍ତା ମରୈକ୍କାଟେ ନାଟୁମ୍ ତୋଣ୍ଟର୍
  କୁର଼୍ର଼େବଲ୍ ତାମ୍ମକିଳ଼୍ନ୍ତ କୁଳ଼କର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଅଟିତ୍ତା ମରୈମଲର୍ମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍-
  ଆକ୍କୂରିଲ୍ - ତାନ଼୍ତୋନ଼୍ର଼ି ଅପ୍ପ ନ଼ାରେ.  1

ਮੁਟਿੱਤਾ ਮਰੈਅਣਿਨ੍ਤ ਮੂਰ੍ੱਤਿ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਮੂਉਲਕੁਮ੍ ਤਾਮ੍ਆਕਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕਟਿੱਤਾ ਮਰੈਏਯ੍ਨ੍ਤ ਕੱਣਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਕੱਲਲਕੁ ਪਾਣਿ ਪਯਿਨ਼੍ਰ਼ਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕੋਟਿੱਤਾ ਮਰੈੱਕਾਟੇ ਨਾਟੁਮ੍ ਤੋਣ੍ਟਰ੍
  ਕੁੱਰ਼ੇਵਲ੍ ਤਾੰਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤ ਕੁਲ਼਼ਕਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਅਟਿੱਤਾ ਮਰੈਮਲਰ੍ਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-
  ਆੱਕੂਰਿਲ੍ - ਤਾਨ਼੍ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿ ਅੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  1

මුටිත්තා මරෛඅණින්ත මූර්ත්ති පෝලුම්;
  මූඋලකුම් තාම්ආකි නින්‍රාර් පෝලුම්;
කටිත්තා මරෛඒය්න්ත කණ්ණාර් පෝලුම්;
  කල්ලලකු පාණි පයින්‍රාර් පෝලුම්;
කොටිත්තා මරෛක්කාටේ නාටුම් තොණ්ටර්
  කුර්‍රේවල් තාම්මකිළ්න්ත කුළකර් පෝලුම්;
අටිත්තා මරෛමලර්මේල් වෛත්තාර් පෝලුම්-
  ආක්කූරිල් - තාන්තෝන්‍රි අප්ප නාරේ.  1

ముటిత్తా మరైఅణింత మూర్త్తి పోలుం;
  మూఉలకుం తామ్ఆకి నిన్ఱార్ పోలుం;
కటిత్తా మరైఏయ్న్త కణ్ణార్ పోలుం;
  కల్లలకు పాణి పయిన్ఱార్ పోలుం;
కొటిత్తా మరైక్కాటే నాటుం తొంటర్
  కుఱ్ఱేవల్ తామ్మకిఴ్న్త కుఴకర్ పోలుం;
అటిత్తా మరైమలర్మేల్ వైత్తార్ పోలుం-
  ఆక్కూరిల్ - తాన్తోన్ఱి అప్ప నారే.  1

مُٹِتَّا مَرَےءاَنِنْتَ مُورْتِّ پولُمْ؛
  مُوؤُلَکُمْ تَامْءآکِ نِنْرَارْ پولُمْ؛
کَٹِتَّا مَرَےئییْنْتَ کَنَّارْ پولُمْ؛
  کَلَّلَکُ پَانِ پَیِنْرَارْ پولُمْ؛
کوٹِتَّا مَرَیکَّاٹے نَاٹُمْ تونْٹَرْ
  کُرّیوَلْ تَامَّکِلْنْتَ کُلَکَرْ پولُمْ؛
اَٹِتَّا مَرَیمَلَرْمیلْ وَیتَّارْ پولُمْ-
  آکُّورِلْ - تَانْتونْرِ اَپَّ نَارے۔  1

मुटित्ता मरैअणिन्त मूर्त्ति पोलुम्;  मूउलकुम् ताम्आकि निऩ्ऱार् पोलुम्;कटित्ता मरैएय्न्त कण्णार् पोलुम्;  कल्ललकु पाणि पयिऩ्ऱार् पोलुम्;कॊटित्ता मरैक्काटे नाटुम् तॊण्टर्  कुऱ्‌ऱेवल् ताम्मकिऴ्न्त कुऴकर् पोलुम्;अटित्ता मरैमलर्मेल् वैत्तार् पोलुम्-  आक्कूरिल् - ताऩ्तोऩ्ऱि अप्प ऩारे.  1

ムティッター マライアニンタ ムールッティ ポールム;  ムーウラクム ターマーキ ニンラール ポールム;カティッター マライエーユンタ カンナール ポールム;  カッララク パーニ パインラール ポールム;コティッター マライッカーテー ナートゥム トンタル  クッレーヴァル ターンマキルンタ クラカル ポールム;アティッター マライマラルメール ヴァイッタール ポールムー  アーックーリル ー ターントーンリ アッパ ナーレー。  1

muṭittā maraiaṇinta mūrtti polum;  mūulakum tāmāki niṉṟār polum;kaṭittā maraieynta kaṇṇār polum;  kallalaku pāṇi payiṉṟār polum;kŏṭittā maraikkāṭe nāṭum tŏṇṭar  kuṟṟeval tāmmakiḻnta kuḻakar polum;aṭittā maraimalarmel vaittār polum-  ākkūril - tāṉtoṉṟi appa ṉāre.  1

ஓதிற் றொருநூலு மில்லை போலும்
	உணரப் படாதொன் றில்லை போலுங்
காதிற்குழை யிலங்கப் பெய்தார் போலுங்
	கவலைப் பிறப்பிடும்பை காப்பார் போலும்
வேதத்தோ டாறங்கஞ் சொன்னார் போலும்
	விடஞ்சூழ்ந் திருண்ட மிடற்றார் போலும்
ஆதிக் களவாகி நின்றார் போலும்
	ஆக்கூரில் தான்றோன்றி யப்ப னாரே.  2

أُوتِرُّ أُرُنُولُمْ إِلَّيْ بُولُمْ؛
  أُنَرَبْ بَتَاتَتُأُنْرُ إِلَّيْ بُولُمْ؛
كَاتِلْ كُلَيْإِلَنْكَبْ بِيْتَارْ بُولُمْ؛
  كَفَلَيْبْ، بِرَبُّ،إِتُمْبَيْ، كَابَّارْ بُولُمْ؛
فِيتَتُّوتُ آرُأَنْكَمْ تشُنَّارْ بُولُمْ؛
  فِتَمْتشُولْنْتُ إِرُنْتَ مِتَرَّارْ بُولُمْ؛
آتِكُّ أَلَفُآكِ نِنْرَارْ بُولُمْ-
  آكُّورِلْ - تَانْتُونْرِ أَبَّ نَارِي۔  2

ওতিৰ়্ৰ়ু ওৰুনূলুম্ ইল্লৈ পোলুম্;
  উণৰপ্ পটাততুওন়্ৰ়ু ইল্লৈ পোলুম্;
কাতিল্ কুষ়ৈইলঙ্কপ্ পেয়্তাৰ্ পোলুম্;
  কৱলৈপ্, পিৰ়প্পু,ইটুম্পৈ, কাপ্পাৰ্ পোলুম্;
ৱেতত্তোটু আৰ়ুঅঙ্কম্ চোন়্ন়াৰ্ পোলুম্;
  ৱিটম্চূষ়্ন্তু ইৰুণ্ট মিটৰ়্ৰ়াৰ্ পোলুম্;
আতিক্কু অল়ৱুআকি নিন়্ৰ়াৰ্ পোলুম্-
  আক্কূৰিল্ - তান়্তোন়্ৰ়ি অপ্প ন়াৰে.  2

ওতির়্র়ু ওরুনূলুম্ ইল্লৈ পোলুম্;
  উণরপ্ পটাততুওন়্র়ু ইল্লৈ পোলুম্;
কাতিল্ কুষ়ৈইলঙ্কপ্ পেয়্তার্ পোলুম্;
  কবলৈপ্, পির়প্পু,ইটুম্পৈ, কাপ্পার্ পোলুম্;
বেতত্তোটু আর়ুঅঙ্কম্ চোন়্ন়ার্ পোলুম্;
  বিটম্চূষ়্ন্তু ইরুণ্ট মিটর়্র়ার্ পোলুম্;
আতিক্কু অল়বুআকি নিন়্র়ার্ পোলুম্-
  আক্কূরিল্ - তান়্তোন়্র়ি অপ্প ন়ারে.  2

ઓતિર઼્ર઼ુ ઓરુનૂલુમ્ ઇલ્લૈ પોલુમ્;
  ઉણરપ્ પટાતતુઓન઼્ર઼ુ ઇલ્લૈ પોલુમ્;
કાતિલ્ કુળ઼ૈઇલઙ્કપ્ પેય્તાર્ પોલુમ્;
  કવલૈપ્, પિર઼પ્પુ,ઇટુમ્પૈ, કાપ્પાર્ પોલુમ્;
વેતત્તોટુ આર઼ુઅઙ્કમ્ ચોન઼્ન઼ાર્ પોલુમ્;
  વિટમ્ચૂળ઼્ન્તુ ઇરુણ્ટ મિટર઼્ર઼ાર્ પોલુમ્;
આતિક્કુ અળવુઆકિ નિન઼્ર઼ાર્ પોલુમ્-
  આક્કૂરિલ્ - તાન઼્તોન઼્ર઼િ અપ્પ ન઼ારે.  2

אוֹטִרֻּה אֹרֻנוּלֻם אִלַּי פּוֹלֻם;
  אֻנַרַףּ פַּטָטַטֻהאֹנְרֻה אִלַּי פּוֹלֻם;
כָּטִל כֻּלַיאִלַנְכַּףּ פֶּיְטָר פּוֹלֻם;
  כַּבַלַיְףּ, פִּרַפֻּה,אִטֻמְפַּי, כָּפָּר פּוֹלֻם;
וֵטַטּוֹטֻה אָרֻהאַנְכַּם צֹ׳נָּר פּוֹלֻם;
  וִטַמְצ׳וּלְנְטֻה אִרֻנְטַה מִטַרָּר פּוֹלֻם;
אָטִקֻּה אַלַבֻהאָכִּה נִנְרָר פּוֹלֻם-
  אָקּוּרִל - טָנְטוֹנְרִה אַפַּה נָרֵה.  2

ಓತಿಱ್ಱು ಒರುನೂಲುಂ ಇಲ್ಲೈ ಪೋಲುಂ;
  ಉಣರಪ್ ಪಟಾತತುಒನ಼್ಱು ಇಲ್ಲೈ ಪೋಲುಂ;
ಕಾತಿಲ್ ಕುೞೈಇಲಂಕಪ್ ಪೆಯ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಕವಲೈಪ್, ಪಿಱಪ್ಪು,ಇಟುಂಪೈ, ಕಾಪ್ಪಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ವೇತತ್ತೋಟು ಆಱುಅಂಕಂ ಚೊನ಼್‌ನ಼ಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ವಿಟಮ್ಚೂೞ್ನ್ತು ಇರುಂಟ ಮಿಟಱ್ಱಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಆತಿಕ್ಕು ಅಳವುಆಕಿ ನಿನ಼್ಱಾರ್ ಪೋಲುಂ-
  ಆಕ್ಕೂರಿಲ್ - ತಾನ಼್ತೋನ಼್ಱಿ ಅಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  2

ഓതിറ്റു ഒരുനൂലും ഇല്ലൈ പോലും;
  ഉണരപ് പടാതതുഒൻറു ഇല്ലൈ പോലും;
കാതിൽ കുഴൈഇലങ്കപ് പെയ്താർ പോലും;
  കവലൈപ്, പിറപ്പു,ഇടുമ്പൈ, കാപ്പാർ പോലും;
വേതത്തോടു ആറുഅങ്കം ചൊൻനാർ പോലും;
  വിടമ്ചൂഴ്ന്തു ഇരുണ്ട മിടറ്റാർ പോലും;
ആതിക്കു അളവുആകി നിൻറാർ പോലും-
  ആക്കൂരിൽ - താന്തോൻറി അപ്പ നാരേ.  2

ଓତିର଼୍ର଼ୁ ଓରୁନୂଲୁମ୍ ଇଲ୍ଲୈ ପୋଲୁମ୍;
  ଉଣରପ୍ ପଟାତତୁଓନ଼୍ର଼ୁ ଇଲ୍ଲୈ ପୋଲୁମ୍;
କାତିଲ୍ କୁଳ଼ୈଇଲଙ୍କପ୍ ପେୟ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  କବଲୈପ୍, ପିର଼ପ୍ପୁ,ଇଟୁମ୍ପୈ, କାପ୍ପାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ବେତତ୍ତୋଟୁ ଆର଼ୁଅଙ୍କମ୍ ଚୋନ଼୍ନ଼ାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ବିଟମ୍ଚୂଳ଼୍ନ୍ତୁ ଇରୁଣ୍ଟ ମିଟର଼୍ର଼ାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଆତିକ୍କୁ ଅଳବୁଆକି ନିନ଼୍ର଼ାର୍ ପୋଲୁମ୍-
  ଆକ୍କୂରିଲ୍ - ତାନ଼୍ତୋନ଼୍ର଼ି ଅପ୍ପ ନ଼ାରେ.  2

ਓਤਿੱਰ਼ੁ ਓਰੁਨੂਲੁਮ੍ ਇੱਲੈ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਉਣਰਪ੍ ਪਟਾਤਤੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇੱਲੈ ਪੋਲੁਮ੍;
ਕਾਤਿਲ੍ ਕੁਲ਼਼ੈਇਲਙ੍ਕਪ੍ ਪੇਯ੍ਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਕਵਲੈਪ੍, ਪਿਰ਼ੱਪੁ,ਇਟੁਮ੍ਪੈ, ਕਾੱਪਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਵੇਤੱਤੋਟੁ ਆਰ਼ੁਅਙ੍ਕਮ੍ ਚੋੰਨ਼ਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਵਿਟਮ੍ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਇਰੁਣ੍ਟ ਮਿਟੱਰ਼ਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਆਤਿੱਕੁ ਅਲ਼ਵੁਆਕਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-
  ਆੱਕੂਰਿਲ੍ - ਤਾਨ਼੍ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿ ਅੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  2

ඕතිර්‍රු ඔරුනූලුම් ඉල්ලෛ පෝලුම්;
  උණරප් පටාතතුඔන්‍රු ඉල්ලෛ පෝලුම්;
කාතිල් කුළෛඉලඞ්කප් පෙය්තාර් පෝලුම්;
  කවලෛප්, පිරප්පු,ඉටුම්පෛ, කාප්පාර් පෝලුම්;
වේතත්තෝටු ආරුඅඞ්කම් චොන්නාර් පෝලුම්;
  විටම්චූළ්න්තු ඉරුණ්ට මිටර්‍රාර් පෝලුම්;
ආතික්කු අළවුආකි නින්‍රාර් පෝලුම්-
  ආක්කූරිල් - තාන්තෝන්‍රි අප්ප නාරේ.  2

ఓతిఱ్ఱు ఒరునూలుం ఇల్లై పోలుం;
  ఉణరప్ పటాతతుఒన్ఱు ఇల్లై పోలుం;
కాతిల్ కుఴైఇలంకప్ పెయ్తార్ పోలుం;
  కవలైప్, పిఱప్పు,ఇటుంపై, కాప్పార్ పోలుం;
వేతత్తోటు ఆఱుఅంకం చొన్నార్ పోలుం;
  విటమ్చూఴ్న్తు ఇరుంట మిటఱ్ఱార్ పోలుం;
ఆతిక్కు అళవుఆకి నిన్ఱార్ పోలుం-
  ఆక్కూరిల్ - తాన్తోన్ఱి అప్ప నారే.  2

اوتِرُّ اورُنُولُمْ اِلَّے پولُمْ؛
  اُنَرَپْ پَٹَاتَتُؤنْرُ اِلَّے پولُمْ؛
کَاتِلْ کُلَےئِلَنْکَپْ پییْتَارْ پولُمْ؛
  کَوَلَیپْ، پِرَپُّ،اِٹُمْپَے، کَاپَّارْ پولُمْ؛
ویتَتّوٹُ آرُءاَنْکَمْ چونَّارْ پولُمْ؛
  وِٹَمْچُولْنْتُ اِرُنْٹَ مِٹَرَّارْ پولُمْ؛
آتِکُّ اَلَوُءآکِ نِنْرَارْ پولُمْ-
  آکُّورِلْ - تَانْتونْرِ اَپَّ نَارے۔  2

ओतिऱ्‌ऱु ऒरुनूलुम् इल्लै पोलुम्;  उणरप् पटाततुऒऩ्ऱु इल्लै पोलुम्;कातिल् कुऴैइलङ्कप् पॆय्तार् पोलुम्;  कवलैप्, पिऱप्पु,इटुम्पै, काप्पार् पोलुम्;वेतत्तोटु आऱुअङ्कम् चॊऩ्ऩार् पोलुम्;  विटम्चूऴ्न्तु इरुण्ट मिटऱ्‌ऱार् पोलुम्;आतिक्कु अळवुआकि निऩ्ऱार् पोलुम्-  आक्कूरिल् - ताऩ्तोऩ्ऱि अप्प ऩारे.  2

オーティッル オルヌールム イッライ ポールム;  ウナラプ パタータトゥオンル イッライ ポールム;カーティル クライーラングカプ ペユタール ポールム;  カヴァライプ、 ピラップ、イトゥンパイ、 カーッパール ポールム;ヴェータットートゥ アールアングカム チョンナール ポールム;  ヴィタムチュールントゥ イルンタ ミタッラール ポールム;アーティック アラヴアーキ ニンラール ポールムー  アーックーリル ー ターントーンリ アッパ ナーレー。  2

otiṟṟu ŏrunūlum illai polum;  uṇarap paṭātatuŏṉṟu illai polum;kātil kuḻaiilaṅkap pĕytār polum;  kavalaip, piṟappu,iṭumpai, kāppār polum;vetattoṭu āṟuaṅkam cŏṉṉār polum;  viṭamcūḻntu iruṇṭa miṭaṟṟār polum;ātikku al̤avuāki niṉṟār polum-  ākkūril - tāṉtoṉṟi appa ṉāre.  2

மையார் மலர்க்கண்ணாள் பாகர் போலும்
	மணிநீல கண்ட முடையார் போலும்
நெய்யார் திரிசூலங் கையார் போலும்
	நீறேறு தோளெட் டுடையார் போலும்
வையார் மழுவாட் படையார் போலும்
	வளர்ஞாயி றன்ன ஒளியார் போலும்
ஐவா யரவமொன் றார்த்தார் போலும்
	ஆக்கூரில் தான்றோன்றி யப்ப னாரே.  3

مَيْآرْ مَلَرْكَّنَّالْ بَاكَرْ بُولُمْ؛
  مَنِنِيلَ كَنْتَمْ أُتَيْيَارْ بُولُمْ؛
نِيْآرْ تِرِتشُولَمْ كَيْيَارْ بُولُمْ؛
  نِيرُإِيرُ تُولْإِتُّ أُتَيْيَارْ بُولُمْ؛
فَيْآرْ مَلُفَالْ بَتَيْيَارْ بُولُمْ؛
  فَلَرْنَايِرُ أَنَّ أُلِيَارْ بُولُمْ؛
أَيْفَايْ أَرَفَمْأُنْرُ آرْتَّارْ بُولُمْ-
  آكُّورِلْ - تَانْتُونْرِ أَبَّ نَارِي۔  3

মৈআৰ্ মলৰ্ক্কণ্ণাল়্ পাকৰ্ পোলুম্;
  মণিনীল কণ্টম্ উটৈয়াৰ্ পোলুম্;
নেয়্আৰ্ তিৰিচূলম্ কৈয়াৰ্ পোলুম্;
  নীৰ়ুএৰ়ু তোল়্এট্টু উটৈয়াৰ্ পোলুম্;
ৱৈআৰ্ মষ়ুৱাল়্ পটৈয়াৰ্ পোলুম্;
  ৱল়ৰ্ঞায়িৰ়ু অন়্ন় ওল়িয়াৰ্ পোলুম্;
ঐৱায়্ অৰৱম্ওন়্ৰ়ু আৰ্ত্তাৰ্ পোলুম্-
  আক্কূৰিল্ - তান়্তোন়্ৰ়ি অপ্প ন়াৰে.  3

মৈআর্ মলর্ক্কণ্ণাল়্ পাকর্ পোলুম্;
  মণিনীল কণ্টম্ উটৈয়ার্ পোলুম্;
নেয়্আর্ তিরিচূলম্ কৈয়ার্ পোলুম্;
  নীর়ুএর়ু তোল়্এট্টু উটৈয়ার্ পোলুম্;
বৈআর্ মষ়ুবাল়্ পটৈয়ার্ পোলুম্;
  বল়র্ঞায়ির়ু অন়্ন় ওল়িয়ার্ পোলুম্;
ঐবায়্ অরবম্ওন়্র়ু আর্ত্তার্ পোলুম্-
  আক্কূরিল্ - তান়্তোন়্র়ি অপ্প ন়ারে.  3

મૈઆર્ મલર્ક્કણ્ણાળ્ પાકર્ પોલુમ્;
  મણિનીલ કણ્ટમ્ ઉટૈયાર્ પોલુમ્;
નેય્આર્ તિરિચૂલમ્ કૈયાર્ પોલુમ્;
  નીર઼ુએર઼ુ તોળ્એટ્ટુ ઉટૈયાર્ પોલુમ્;
વૈઆર્ મળ઼ુવાળ્ પટૈયાર્ પોલુમ્;
  વળર્ઞાયિર઼ુ અન઼્ન઼ ઓળિયાર્ પોલુમ્;
ઐવાય્ અરવમ્ઓન઼્ર઼ુ આર્ત્તાર્ પોલુમ્-
  આક્કૂરિલ્ - તાન઼્તોન઼્ર઼િ અપ્પ ન઼ારે.  3

מַיאָר מַלַרְקַּנָּל פָּכַּר פּוֹלֻם;
  מַנִנִילַה כַּנְטַם אֻטַיָּר פּוֹלֻם;
נֶיאָר טִרִצ׳וּלַם כַּיָּר פּוֹלֻם;
  נִירֻהאֵרֻה טוֹלאֶטֻּה אֻטַיָּר פּוֹלֻם;
וַיאָר מַלֻבָל פַּטַיָּר פּוֹלֻם;
  וַלַרְנָיִרֻה אַנַּה אֹלִיָר פּוֹלֻם;
אַיְבָי אַרַבַםאֹנְרֻה אָרְטָּר פּוֹלֻם-
  אָקּוּרִל - טָנְטוֹנְרִה אַפַּה נָרֵה.  3

ಮೈಆರ್ ಮಲರ್ಕ್ಕಣ್ಣಾಳ್ ಪಾಕರ್ ಪೋಲುಂ;
  ಮಣಿನೀಲ ಕಂಟಂ ಉಟೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ನೆಯ್ಆರ್ ತಿರಿಚೂಲಂ ಕೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ನೀಱುಏಱು ತೋಳ್ಎಟ್ಟು ಉಟೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ವೈಆರ್ ಮೞುವಾಳ್ ಪಟೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
  ವಳರ್ಞಾಯಿಱು ಅನ಼್‌ನ಼ ಒಳಿಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;
ಐವಾಯ್ ಅರವಮ್ಒನ಼್ಱು ಆರ್ತ್ತಾರ್ ಪೋಲುಂ-
  ಆಕ್ಕೂರಿಲ್ - ತಾನ಼್ತೋನ಼್ಱಿ ಅಪ್ಪ ನ಼ಾರೇ.  3

മൈആർ മലർക്കണ്ണാൾ പാകർ പോലും;
  മണിനീല കണ്ടം ഉടൈയാർ പോലും;
നെയ്ആർ തിരിചൂലം കൈയാർ പോലും;
  നീറുഏറു തോൾഎട്ടു ഉടൈയാർ പോലും;
വൈആർ മഴുവാൾ പടൈയാർ പോലും;
  വളർഞായിറു അൻന ഒളിയാർ പോലും;
ഐവായ് അരവമ്ഒൻറു ആർത്താർ പോലും-
  ആക്കൂരിൽ - താന്തോൻറി അപ്പ നാരേ.  3

ମୈଆର୍ ମଲର୍କ୍କଣ୍ଣାଳ୍ ପାକର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ମଣିନୀଲ କଣ୍ଟମ୍ ଉଟୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ନେୟ୍ଆର୍ ତିରିଚୂଲମ୍ କୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ନୀର଼ୁଏର଼ୁ ତୋଳ୍ଏଟ୍ଟୁ ଉଟୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ବୈଆର୍ ମଳ଼ୁବାଳ୍ ପଟୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
  ବଳର୍ଞାୟିର଼ୁ ଅନ଼୍ନ଼ ଓଳିୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;
ଐବାୟ୍ ଅରବମ୍ଓନ଼୍ର଼ୁ ଆର୍ତ୍ତାର୍ ପୋଲୁମ୍-
  ଆକ୍କୂରିଲ୍ - ତାନ଼୍ତୋନ଼୍ର଼ି ଅପ୍ପ ନ଼ାରେ.  3

ਮੈਆਰ੍ ਮਲਰ੍ੱਕੱਣਾਲ਼੍ ਪਾਕਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਮਣਿਨੀਲ ਕਣ੍ਟਮ੍ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਨੇਯ੍ਆਰ੍ ਤਿਰਿਚੂਲਮ੍ ਕੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਨੀਰ਼ੁਏਰ਼ੁ ਤੋਲ਼੍ਏੱਟੁ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਵੈਆਰ੍ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਪਟੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
  ਵਲ਼ਰ੍ਞਾਯਿਰ਼ੁ ਅੰਨ਼ ਓਲ਼ਿਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;
ਐਵਾਯ੍ ਅਰਵਮ੍ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਆਰ੍ੱਤਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-
  ਆੱਕੂਰਿਲ੍ - ਤਾਨ਼੍ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿ ਅੱਪ ਨ਼ਾਰੇ.  3

මෛආර් මලර්ක්කණ්ණාළ් පාකර් පෝලුම්;
  මණිනීල කණ්ටම් උටෛයාර් පෝලුම්;
නෙය්ආර් තිරිචූලම් කෛයාර් පෝලුම්;
  නීරුඒරු තෝළ්එට්ටු උටෛයාර් පෝලුම්;
වෛආර් මළුවාළ් පටෛයාර් පෝලුම්;
  වළර්ඤායිරු අන්න ඔළියාර් පෝලුම්;
ඓවාය් අරවම්ඔන්‍රු ආර්ත්තාර් පෝලුම්-
  ආක්කූරිල් - තාන්තෝන්‍රි අප්ප නාරේ.  3

మైఆర్ మలర్క్కణ్ణాళ్ పాకర్ పోలుం;
  మణినీల కంటం ఉటైయార్ పోలుం;
నెయ్ఆర్ తిరిచూలం కైయార్ పోలుం;
  నీఱుఏఱు తోళ్ఎట్టు ఉటైయార్ పోలుం;
వైఆర్ మఴువాళ్ పటైయార్ పోలుం;
  వళర్ఞాయిఱు అన్న ఒళియార్ పోలుం;
ఐవాయ్ అరవమ్ఒన్ఱు ఆర్త్తార్ పోలుం-
  ఆక్కూరిల్ - తాన్తోన్ఱి అప్ప నారే.  3

مَےءآرْ مَلَرْکَّنَّالْ پَاکَرْ پولُمْ؛
  مَنِنِیلَ کَنْٹَمْ اُٹَییَارْ پولُمْ؛
نییْءآرْ تِرِچُولَمْ کَییَارْ پولُمْ؛
  نِیرُئیرُ تولْئیٹُّ اُٹَییَارْ پولُمْ؛
وَےءآرْ مَلُوَالْ پَٹَییَارْ پولُمْ؛
  وَلَرْنَایِرُ اَنَّ اولِیَارْ پولُمْ؛
اَیوَایْ اَرَوَمْؤنْرُ آرْتَّارْ پولُمْ-
  آکُّورِلْ - تَانْتونْرِ اَپَّ نَارے۔  3

मैआर् मलर्क्कण्णाळ् पाकर् पोलुम्;  मणिनील कण्टम् उटैयार् पोलुम्;नॆय्आर् तिरिचूलम् कैयार् पोलुम्;  नीऱुएऱु तोळ्ऎट्टु उटैयार् पोलुम्;वैआर् मऴुवाळ् पटैयार् पोलुम्;  वळर्ञायिऱु अऩ्ऩ ऒळियार् पोलुम्;ऐवाय् अरवम्ऒऩ्ऱु आर्त्तार् पोलुम्-  आक्कूरिल् - ताऩ्तोऩ्ऱि अप्प ऩारे.  3

マイアール マラルッカンナール パーカル ポールム;  マニニーラ カンタム ウタイヤール ポールム;ネヤール ティリチューラム カイヤール ポールム;  ニールエール トーレットゥ ウタイヤール ポールム;ヴァイアール マルヴァール パタイヤール ポールム;  ヴァラルニャーイル アンナ オリヤール ポールム;アイヴァーユ アラヴァモンル アールッタール ポールムー  アーックーリル ー ターントーンリ アッパ ナーレー。  3

maiār malarkkaṇṇāl̤ pākar polum;  maṇinīla kaṇṭam uṭaiyār polum;nĕyār tiricūlam kaiyār polum;  nīṟueṟu tol̤ĕṭṭu uṭaiyār polum;vaiār maḻuvāl̤ paṭaiyār polum;  val̤arñāyiṟu aṉṉa ŏl̤iyār polum;aivāy aravamŏṉṟu ārttār polum-  ākkūril - tāṉtoṉṟi appa ṉāre.  3

வடிவிளங்கு வெண்மழுவாள் வல்லார் போலும்
	வஞ்சக் கருங்கடல்நஞ் சுண்டார் போலும்
பொடிவிளங்கு முந்நூல்சேர் மார்பர் போலும்
	பூங்கங்கை தோய்ந்த சடையார் போலுங்
கடிவிளங்கு கொன்றையந் தாரார் போலுங்
	கட்டங்க மேந்திய கையார் போலும்
அடிவிளங்கு செம்பொற் கழலார் போலும்
	ஆக்கூரில் தான்றோன்றி யப்ப னாரே.  4

فَتِفِلَنْكُ فِنْمَلُفَالْ فَلَّارْ بُولُمْ؛
  فَنْتشَكْ كَرُنْكَتَلْنَنْتشُ أُنْتَارْ بُولُمْ؛
بُتِفِلَنْكُ مُنُّولْتشِيرْ مَارْبَرْ بُولُمْ؛
  بُونْكَنْكَيْ تُويْنْتَ تشَتَيْيَارْ بُولُمْ؛
كَتِفِلَنْكُ كُنْرَيْأَمْ تَارَارْ بُولُمْ؛
  كَتَّنْكَمْ إِينْتِيَ كَيْيَارْ بُولُمْ؛
أَتِفِلَنْكُ تشِمْبُنْ كَلَلَارْ بُولُمْ-
  آكُّورِلْ - تَانْتُونْرِ أَبَّ نَارِي۔  4

Translation

ஆக்கூரில் தான் தோன்றி அப்பனார் the father who is self-existing in Ākkūr முடித்தாமரை அணிந்த மூர்த்தி (போலும்) has a body which has adorned its head with the lotus flower மூவுலகும் தாம் ஆகி நின்றார் (போலும்) has himself pervaded the three worlds. கடித்தாமரை ஏய்ந்த கண்ணார் (போலும்) has eyes that can be compared to the fragrant lotus. கல்லலகு பாணி பயின்றார் (போலும்) practised dancing to the measurement of time of the instrument Kallalaku கொடித்தாமரைக்காடே நாடும் தொண்டர் குற்றேவல் தாம் மகிழ்ந்த குழகர் (போலும்) is the youth who felt happy with the menial services rendered by the devotees who search for the abundance of the lotus flower which is a water creeper [[God accepts the service of the devotees not minding the value of the thing offered, but the love with which it is given.]] அடித்தாமரை மலர் மேல் வைத்தார் (போலும்) placed the lotus of his feet on the heart which is like the lotus bud. [[All the போலும் in this verse and the following verses are expletives]] 1