திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
ஆரார் திரிபுரங்கள் நீறா நோக்கும் அனலாடி ஆரமுதே யென்றேன் நானே கூரார் மழுவாட் படையொன் றேந்திக் குறட்பூதப் பல்படையா யென்றேன் நானே பேரா யிரமுடையா யென்றேன் நானே பிறைசூடும் பிஞ்ஞகனே யென்றேன் நானே ஆரா வமுதேயென் ஐயா றனே என்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. 1 “آرَارْ تِرِبُرَنْكَلْ نِيرَا نُوكُّمْ أَنَلْآتِ! آرَمُتِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “كُورْآرْ مَلُفَالْ بَتَيْأُنْرُ إِينْتِكْ كُرَلْبُوتَبْ بَلْبَتَيْيَايْ!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “بِيرْآ يِرَمْأُتَيْيَايْ!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “بِرَيْتشُوتُمْ بِنَّكَنِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “آرَا آمُتِي!إِنْ أَيْيَا رَ(نْ)نِي!”- إِنْرُإِنْرِي نَانْأَرَرِّ نَيْكِنْ رِينِي! 1 “আৰাৰ্ তিৰিপুৰঙ্কল়্ নীৰ়া নোক্কুম্ অন়ল্আটি! আৰমুতে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “কূৰ্আৰ্ মষ়ুৱাল়্ পটৈওন়্ৰ়ু এন্তিক্ কুৰ়ল়্পূতপ্ পল্পটৈয়ায়্!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “পেৰ্আ যিৰম্উটৈয়ায়্!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “পিৰ়ৈচূটুম্ পিঞ্ঞকন়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “আৰা আমুতে!এন়্ ঐয়া ৰ়(ন়্)ন়ে!”- এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে নান়্অৰৰ়্ৰ়ি নৈকিন়্ ৰ়েন়ে! 1 “আরার্ তিরিপুরঙ্কল়্ নীর়া নোক্কুম্ অন়ল্আটি! আরমুতে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “কূর্আর্ মষ়ুবাল়্ পটৈওন়্র়ু এন্তিক্ কুর়ল়্পূতপ্ পল্পটৈয়ায়্!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “পের্আ যিরম্উটৈয়ায়্!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “পির়ৈচূটুম্ পিঞ্ঞকন়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “আরা আমুতে!এন়্ ঐয়া র়(ন়্)ন়ে!”- এন়্র়ুএন়্র়ে নান়্অরর়্র়ি নৈকিন়্ র়েন়ে! 1 “આરાર્ તિરિપુરઙ્કળ્ નીર઼ા નોક્કુમ્ અન઼લ્આટિ! આરમુતે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “કૂર્આર્ મળ઼ુવાળ્ પટૈઓન઼્ર઼ુ એન્તિક્ કુર઼ળ્પૂતપ્ પલ્પટૈયાય્!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “પેર્આ યિરમ્ઉટૈયાય્!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “પિર઼ૈચૂટુમ્ પિઞ્ઞકન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “આરા આમુતે!એન઼્ ઐયા ર઼(ન઼્)ન઼ે!”- એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે નાન઼્અરર઼્ર઼િ નૈકિન઼્ ર઼ેન઼ે! 1 “אָרָר טִרִפֻּרַנְכַּל נִירָה נוֹקֻּם אַנַלאָטִה! אָרַמֻטֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “כּוּראָר מַלֻבָל פַּטַיאֹנְרֻה אֵנְטִךּ כֻּרַלְפּוּטַףּ פַּלְפַּטַיָּי!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “פֵּראָה יִרַםאֻטַיָּי!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “פִּרַיְצ׳וּטֻם פִּנַּכַּנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “אָרָה אָמֻטֵה!אֶן אַיָּה רַה(נ)נֵה!”- אֶנְרֻהאֶנְרֵה נָןאַרַרִּה נַיְכִּן רֵנֵה! 1 “ಆರಾರ್ ತಿರಿಪುರಂಕಳ್ ನೀಱಾ ನೋಕ್ಕುಂ ಅನ಼ಲ್ಆಟಿ! ಆರಮುತೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಕೂರ್ಆರ್ ಮೞುವಾಳ್ ಪಟೈಒನ಼್ಱು ಏಂತಿಕ್ ಕುಱಳ್ಪೂತಪ್ ಪಲ್ಪಟೈಯಾಯ್!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಪೇರ್ಆ ಯಿರಮ್ಉಟೈಯಾಯ್!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಪಿಱೈಚೂಟುಂ ಪಿಞ್ಞಕನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಆರಾ ಆಮುತೇ!ಎನ಼್ ಐಯಾ ಱ(ನ಼್)ನ಼ೇ!”- ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ನಾನ಼್ಅರಱ್ಱಿ ನೈಕಿನ಼್ ಱೇನ಼ೇ! 1 “ആരാർ തിരിപുരങ്കൾ നീറാ നോക്കും അനൽആടി! ആരമുതേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “കൂർആർ മഴുവാൾ പടൈഒൻറു ഏന്തിക് കുറൾപൂതപ് പല്പടൈയായ്!” എൻറേൻ, നാനേ; “പേർആ യിരമ്ഉടൈയായ്!” എൻറേൻ, നാനേ; “പിറൈചൂടും പിഞ്ഞകനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “ആരാ ആമുതേ!എൻ ഐയാ റ(ന്)നേ!”- എൻറുഎൻറേ നാൻഅരറ്റി നൈകിൻ റേനേ! 1 “ଆରାର୍ ତିରିପୁରଙ୍କଳ୍ ନୀର଼ା ନୋକ୍କୁମ୍ ଅନ଼ଲ୍ଆଟି! ଆରମୁତେ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “କୂର୍ଆର୍ ମଳ଼ୁବାଳ୍ ପଟୈଓନ଼୍ର଼ୁ ଏନ୍ତିକ୍ କୁର଼ଳ୍ପୂତପ୍ ପଲ୍ପଟୈୟାୟ୍!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ପେର୍ଆ ଯିରମ୍ଉଟୈୟାୟ୍!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ପିର଼ୈଚୂଟୁମ୍ ପିଞ୍ଞକନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ଆରା ଆମୁତେ!ଏନ଼୍ ଐୟା ର଼(ନ଼୍)ନ଼େ!”- ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ ନାନ଼୍ଅରର଼୍ର଼ି ନୈକିନ଼୍ ର଼େନ଼େ! 1 “ਆਰਾਰ੍ ਤਿਰਿਪੁਰਙ੍ਕਲ਼੍ ਨੀਰ਼ਾ ਨੋੱਕੁਮ੍ ਅਨ਼ਲ੍ਆਟਿ! ਆਰਮੁਤੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਕੂਰ੍ਆਰ੍ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਪਟੈਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਨ੍ਤਿਕ੍ ਕੁਰ਼ਲ਼੍ਪੂਤਪ੍ ਪਲ੍ਪਟੈਯਾਯ੍!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਪੇਰ੍ਆ ਯਿਰਮ੍ਉਟੈਯਾਯ੍!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਪਿਰ਼ੈਚੂਟੁਮ੍ ਪਿੱਞਕਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਆਰਾ ਆਮੁਤੇ!ਏਨ਼੍ ਐਯਾ ਰ਼(ਨ਼੍)ਨ਼ੇ!”- ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਨਾਨ਼੍ਅਰੱਰ਼ਿ ਨੈਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼ੇ! 1 “ආරාර් තිරිපුරඞ්කළ් නීරා නෝක්කුම් අනල්ආටි! ආරමුතේ!” එන්රේන්, නානේ; “කූර්ආර් මළුවාළ් පටෛඔන්රු ඒන්තික් කුරළ්පූතප් පල්පටෛයාය්!” එන්රේන්, නානේ; “පේර්ආ යිරම්උටෛයාය්!” එන්රේන්, නානේ; “පිරෛචූටුම් පිඤ්ඤකනේ!” එන්රේන්, නානේ; “ආරා ආමුතේ!එන් ඓයා ර(න්)නේ!”- එන්රුඑන්රේ නාන්අරර්රි නෛකින් රේනේ! 1 “ఆరార్ తిరిపురంకళ్ నీఱా నోక్కుం అనల్ఆటి! ఆరముతే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “కూర్ఆర్ మఴువాళ్ పటైఒన్ఱు ఏంతిక్ కుఱళ్పూతప్ పల్పటైయాయ్!” ఎన్ఱేన్, నానే; “పేర్ఆ యిరమ్ఉటైయాయ్!” ఎన్ఱేన్, నానే; “పిఱైచూటుం పిఞ్ఞకనే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “ఆరా ఆముతే!ఎన్ ఐయా ఱ(న్)నే!”- ఎన్ఱుఎన్ఱే నాన్అరఱ్ఱి నైకిన్ ఱేనే! 1 “آرَارْ تِرِپُرَنْکَلْ نِیرَا نوکُّمْ اَنَلْءآٹِ! آرَمُتے!” اینْرینْ، نَانے؛ “کُورْءآرْ مَلُوَالْ پَٹَےؤنْرُ اینْتِکْ کُرَلْپُوتَپْ پَلْپَٹَییَایْ!” اینْرینْ، نَانے؛ “پیرْءآ یِرَمْؤُٹَییَایْ!” اینْرینْ، نَانے؛ “پِرَیچُوٹُمْ پِنَّکَنے!” اینْرینْ، نَانے؛ “آرَا آمُتے!اینْ اَییَا رَ(نْ)نے!”- اینْرُئینْرے نَانْءاَرَرِّ نَیکِنْ رینے! 1 “आरार् तिरिपुरङ्कळ् नीऱा नोक्कुम् अऩल्आटि! आरमुते!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“कूर्आर् मऴुवाळ् पटैऒऩ्ऱु एन्तिक् कुऱळ्पूतप् पल्पटैयाय्!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“पेर्आ यिरम्उटैयाय्!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे; “पिऱैचूटुम् पिञ्ञकऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“आरा आमुते!ऎऩ् ऐया ऱ(ऩ्)ऩे!”- ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे नाऩ्अरऱ्ऱि नैकिऩ् ऱेऩे! 1 “アーラール ティリプラングカル ニーラー ノーックム アナラーティ! アーラムテー!” エンレーン、 ナーネー;“クーラール マルヴァール パタイオンル エーンティク クラルプータプ パルパタイヤーユ!” エンレーン、 ナーネー;“ペーラー イラムタイヤーユ!” エンレーン、 ナーネー; “ピライチュートゥム ピンニャカネー!” エンレーン、 ナーネー;“アーラー アームテー!エン アイヤー ラ(ン)ネー!”ー エンルエンレー ナーナラッリ ナイキン レーネー! 1 “ārār tiripuraṅkal̤ nīṟā nokkum aṉalāṭi! āramute!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“kūrār maḻuvāl̤ paṭaiŏṉṟu entik kuṟal̤pūtap palpaṭaiyāy!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“perā yiramuṭaiyāy!” ĕṉṟeṉ, nāṉe; “piṟaicūṭum piññakaṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“ārā āmute!ĕṉ aiyā ṟa(ṉ)ṉe!”- ĕṉṟuĕṉṟe nāṉaraṟṟi naikiṉ ṟeṉe! 1 தீவாயின் முப்புரங்கள் நீறா நோக்குந் தீர்த்தா புராணனே யென்றேன் நானே மூவா மதிசூடி யென்றேன் நானே முதல்வாமுக் கண்ணனே யென்றேன் நானே ஏவார் சிலையானே யென்றேன் நானே இடும்பைக் கடல்நின்று மேற வாங்கி ஆவாவென் றருள்புரியும் ஐயா றனே என்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. 2 “تِيفَايِلْ مُبُّرَنْكَلْ نِيرَا نُوكُّمْ “تِيرْتَّا! بُرَانَنِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “مُوفَا مَتِتشُوتِ!” إِنْرِينْ نَانِي؛ “مُتَلْفَا!مُكْ كَنَّنِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “إِيآرْ تشِلَيْيَانِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ إِتُمْبَيْكْ كَتَلْنِنْرُمْ إِيرَ فَانْكِ، “آفَا!إِنْرُ أَرُلْبُرِيُمْ أَيْيَا رَ(نْ)نِي!”- إِنْرُإِنْرِي نَانْأَرَرِّ نَيْكِنْ رِينِي! 2 “তীৱায়িল্ মুপ্পুৰঙ্কল়্ নীৰ়া নোক্কুম্ “তীৰ্ত্তা! পুৰাণন়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “মূৱা মতিচূটি!” এন়্ৰ়েন়্ নান়ে; “মুতল্ৱা!মুক্ কণ্ণন়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “এআৰ্ চিলৈয়ান়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; ইটুম্পৈক্ কটল্নিন়্ৰ়ুম্ এৰ় ৱাঙ্কি, “আৱা!এন়্ৰ়ু অৰুল়্পুৰিয়ুম্ ঐয়া ৰ়(ন়্)ন়ে!”- এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে নান়্অৰৰ়্ৰ়ি নৈকিন়্ ৰ়েন়ে! 2 “তীবায়িল্ মুপ্পুরঙ্কল়্ নীর়া নোক্কুম্ “তীর্ত্তা! পুরাণন়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “মূবা মতিচূটি!” এন়্র়েন়্ নান়ে; “মুতল্বা!মুক্ কণ্ণন়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “এআর্ চিলৈয়ান়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; ইটুম্পৈক্ কটল্নিন়্র়ুম্ এর় বাঙ্কি, “আবা!এন়্র়ু অরুল়্পুরিয়ুম্ ঐয়া র়(ন়্)ন়ে!”- এন়্র়ুএন়্র়ে নান়্অরর়্র়ি নৈকিন়্ র়েন়ে! 2 “તીવાયિલ્ મુપ્પુરઙ્કળ્ નીર઼ા નોક્કુમ્ “તીર્ત્તા! પુરાણન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “મૂવા મતિચૂટિ!” એન઼્ર઼ેન઼્ નાન઼ે; “મુતલ્વા!મુક્ કણ્ણન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “એઆર્ ચિલૈયાન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; ઇટુમ્પૈક્ કટલ્નિન઼્ર઼ુમ્ એર઼ વાઙ્કિ, “આવા!એન઼્ર઼ુ અરુળ્પુરિયુમ્ ઐયા ર઼(ન઼્)ન઼ે!”- એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે નાન઼્અરર઼્ર઼િ નૈકિન઼્ ર઼ેન઼ે! 2 “טִיוָיִל מֻפֻּרַנְכַּל נִירָה נוֹקֻּם “טִירְטָּה! פֻּרָנַנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “מוּוָה מַטִצ׳וּטִה!” אֶנְרֵן נָנֵה; “מֻטַלְבָה!מֻךּ כַּנַּנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “אֵהאָר צִ׳לַיָּנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; אִטֻמְפַּיְךּ כַּטַלְנִנְרֻם אֵרַה וָנְכִּה, “אָבָה!אֶנְרֻה אַרֻלְפֻּרִיֻם אַיָּה רַה(נ)נֵה!”- אֶנְרֻהאֶנְרֵה נָןאַרַרִּה נַיְכִּן רֵנֵה! 2 “ತೀವಾಯಿಲ್ ಮುಪ್ಪುರಂಕಳ್ ನೀಱಾ ನೋಕ್ಕುಂ “ತೀರ್ತ್ತಾ! ಪುರಾಣನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಮೂವಾ ಮತಿಚೂಟಿ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್ ನಾನ಼ೇ; “ಮುತಲ್ವಾ!ಮುಕ್ ಕಣ್ಣನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಏಆರ್ ಚಿಲೈಯಾನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; ಇಟುಂಪೈಕ್ ಕಟಲ್ನಿನ಼್ಱುಂ ಏಱ ವಾಂಕಿ, “ಆವಾ!ಎನ಼್ಱು ಅರುಳ್ಪುರಿಯುಂ ಐಯಾ ಱ(ನ಼್)ನ಼ೇ!”- ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ನಾನ಼್ಅರಱ್ಱಿ ನೈಕಿನ಼್ ಱೇನ಼ೇ! 2 “തീവായിൽ മുപ്പുരങ്കൾ നീറാ നോക്കും “തീർത്താ! പുരാണനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “മൂവാ മതിചൂടി!” എൻറേൻ നാനേ; “മുതല്വാ!മുക് കണ്ണനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “ഏആർ ചിലൈയാനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; ഇടുമ്പൈക് കടൽനിൻറും ഏറ വാങ്കി, “ആവാ!എൻറു അരുൾപുരിയും ഐയാ റ(ന്)നേ!”- എൻറുഎൻറേ നാൻഅരറ്റി നൈകിൻ റേനേ! 2 “ତୀବାୟିଲ୍ ମୁପ୍ପୁରଙ୍କଳ୍ ନୀର଼ା ନୋକ୍କୁମ୍ “ତୀର୍ତ୍ତା! ପୁରାଣନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ମୂବା ମତିଚୂଟି!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍ ନାନ଼େ; “ମୁତଲ୍ୱା!ମୁକ୍ କଣ୍ଣନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ଏଆର୍ ଚିଲୈୟାନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; ଇଟୁମ୍ପୈକ୍ କଟଲ୍ନିନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଏର଼ ବାଙ୍କି, “ଆବା!ଏନ଼୍ର଼ୁ ଅରୁଳ୍ପୁରିୟୁମ୍ ଐୟା ର଼(ନ଼୍)ନ଼େ!”- ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ ନାନ଼୍ଅରର଼୍ର଼ି ନୈକିନ଼୍ ର଼େନ଼େ! 2 “ਤੀਵਾਯਿਲ੍ ਮੁੱਪੁਰਙ੍ਕਲ਼੍ ਨੀਰ਼ਾ ਨੋੱਕੁਮ੍ “ਤੀਰ੍ੱਤਾ! ਪੁਰਾਣਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਮੂਵਾ ਮਤਿਚੂਟਿ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍ ਨਾਨ਼ੇ; “ਮੁਤਲ੍ਵਾ!ਮੁਕ੍ ਕੱਣਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਏਆਰ੍ ਚਿਲੈਯਾਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; ਇਟੁਮ੍ਪੈਕ੍ ਕਟਲ੍ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਏਰ਼ ਵਾਙ੍ਕਿ, “ਆਵਾ!ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰੁਲ਼੍ਪੁਰਿਯੁਮ੍ ਐਯਾ ਰ਼(ਨ਼੍)ਨ਼ੇ!”- ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਨਾਨ਼੍ਅਰੱਰ਼ਿ ਨੈਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼ੇ! 2 “තීවායිල් මුප්පුරඞ්කළ් නීරා නෝක්කුම් “තීර්ත්තා! පුරාණනේ!” එන්රේන්, නානේ; “මූවා මතිචූටි!” එන්රේන් නානේ; “මුතල්වා!මුක් කණ්ණනේ!” එන්රේන්, නානේ; “ඒආර් චිලෛයානේ!” එන්රේන්, නානේ; ඉටුම්පෛක් කටල්නින්රුම් ඒර වාඞ්කි, “ආවා!එන්රු අරුළ්පුරියුම් ඓයා ර(න්)නේ!”- එන්රුඑන්රේ නාන්අරර්රි නෛකින් රේනේ! 2 “తీవాయిల్ ముప్పురంకళ్ నీఱా నోక్కుం “తీర్త్తా! పురాణనే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “మూవా మతిచూటి!” ఎన్ఱేన్ నానే; “ముతల్వా!ముక్ కణ్ణనే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “ఏఆర్ చిలైయానే!” ఎన్ఱేన్, నానే; ఇటుంపైక్ కటల్నిన్ఱుం ఏఱ వాంకి, “ఆవా!ఎన్ఱు అరుళ్పురియుం ఐయా ఱ(న్)నే!”- ఎన్ఱుఎన్ఱే నాన్అరఱ్ఱి నైకిన్ ఱేనే! 2 “تِیوَایِلْ مُپُّرَنْکَلْ نِیرَا نوکُّمْ “تِیرْتَّا! پُرَانَنے!” اینْرینْ، نَانے؛ “مُووَا مَتِچُوٹِ!” اینْرینْ نَانے؛ “مُتَلْوَا!مُکْ کَنَّنے!” اینْرینْ، نَانے؛ “اےءآرْ چِلَییَانے!” اینْرینْ، نَانے؛ اِٹُمْپَیکْ کَٹَلْنِنْرُمْ ایرَ وَانْکِ، “آوَا!اینْرُ اَرُلْپُرِیُمْ اَییَا رَ(نْ)نے!”- اینْرُئینْرے نَانْءاَرَرِّ نَیکِنْ رینے! 2 “तीवायिल् मुप्पुरङ्कळ् नीऱा नोक्कुम् “तीर्त्ता! पुराणऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“मूवा मतिचूटि!” ऎऩ्ऱेऩ् नाऩे; “मुतल्वा!मुक् कण्णऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“एआर् चिलैयाऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे; इटुम्पैक् कटल्निऩ्ऱुम् एऱ वाङ्कि,“आवा!ऎऩ्ऱु अरुळ्पुरियुम् ऐया ऱ(ऩ्)ऩे!”- ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे नाऩ्अरऱ्ऱि नैकिऩ् ऱेऩे! 2 “ティーヴァーイル ムップラングカル ニーラー ノーックム “ティールッター! プラーナネー!” エンレーン、 ナーネー;“ムーヴァー マティチューティ!” エンレーン ナーネー; “ムタルヴァー!ムク カンナネー!” エンレーン、 ナーネー;“エーアール チライヤーネー!” エンレーン、 ナーネー; イトゥンパイク カタルニンルム エーラ ヴァーングキ、“アーヴァー!エンル アルルプリユム アイヤー ラ(ン)ネー!”ー エンルエンレー ナーナラッリ ナイキン レーネー! 2 “tīvāyil muppuraṅkal̤ nīṟā nokkum “tīrttā! purāṇaṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“mūvā maticūṭi!” ĕṉṟeṉ nāṉe; “mutalvā!muk kaṇṇaṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“eār cilaiyāṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe; iṭumpaik kaṭalniṉṟum eṟa vāṅki,“āvā!ĕṉṟu arul̤puriyum aiyā ṟa(ṉ)ṉe!”- ĕṉṟuĕṉṟe nāṉaraṟṟi naikiṉ ṟeṉe! 2 அஞ்சுண்ண வண்ணனே யென்றேன் நானே அடியார்கட் காரமுதே யென்றேன் நானே நஞ்சணி கண்டனே யென்றேன் நானே நாவலர்கள் நான்மறையே யென்றேன் நானே நெஞ்சுணர வுள்புக் கிருந்த போது நிறையு மமுதமே யென்றேன் நானே அஞ்சாதே ஆள்வானே ஐயா றனே என்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. 3 “أَمْتشُنَّ فَنَّنِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “أَتِيَارْكَتْكُ آرْأَمُتِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “نَنْتشُأَنِ كَنْتَنِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “نَافَلَرْكَلْ نَالْمَرَيْيِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “نِنْتشُأُنَرَ أُلْبُكُّ إِرُنْتَ بُوتُ نِرَيْيُمْ أَمُتَمِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “أَنْتشَاتِي آلْفَانِي! أَيْيَا رَ(نْ)نِي!”- إِنْرُإِنْرِي نَانْأَرَرِّ نَيْكِنْ رِينِي! 3 “অম্চুণ্ণ ৱণ্ণন়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “অটিয়াৰ্কট্কু আৰ্অমুতে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “নঞ্চুঅণি কণ্টন়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “নাৱলৰ্কল়্ নাল্মৰ়ৈয়ে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “নেঞ্চুউণৰ উল়্পুক্কু ইৰুন্ত পোতু নিৰ়ৈয়ুম্ অমুতমে!” এন়্ৰ়েন়্, নান়ে; “অঞ্চাতে আল়্ৱান়ে! ঐয়া ৰ়(ন়্)ন়ে!”- এন়্ৰ়ুএন়্ৰ়ে নান়্অৰৰ়্ৰ়ি নৈকিন়্ ৰ়েন়ে! 3 “অম্চুণ্ণ বণ্ণন়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “অটিয়ার্কট্কু আর্অমুতে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “নঞ্চুঅণি কণ্টন়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “নাবলর্কল়্ নাল্মর়ৈয়ে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “নেঞ্চুউণর উল়্পুক্কু ইরুন্ত পোতু নির়ৈয়ুম্ অমুতমে!” এন়্র়েন়্, নান়ে; “অঞ্চাতে আল়্বান়ে! ঐয়া র়(ন়্)ন়ে!”- এন়্র়ুএন়্র়ে নান়্অরর়্র়ি নৈকিন়্ র়েন়ে! 3 “અમ્ચુણ્ણ વણ્ણન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “અટિયાર્કટ્કુ આર્અમુતે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “નઞ્ચુઅણિ કણ્ટન઼ે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “નાવલર્કળ્ નાલ્મર઼ૈયે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “નેઞ્ચુઉણર ઉળ્પુક્કુ ઇરુન્ત પોતુ નિર઼ૈયુમ્ અમુતમે!” એન઼્ર઼ેન઼્, નાન઼ે; “અઞ્ચાતે આળ્વાન઼ે! ઐયા ર઼(ન઼્)ન઼ે!”- એન઼્ર઼ુએન઼્ર઼ે નાન઼્અરર઼્ર઼િ નૈકિન઼્ ર઼ેન઼ે! 3 “אַמְצֻ׳נַּה וַנַּנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “אַטִיָרְכַּטְכֻּה אָראַמֻטֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “נַנְצֻ׳האַנִה כַּנְטַנֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “נָבַלַרְכַּל נָלְמַרַיֵּה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “נֶנְצֻ׳האֻנַרַה אֻלְפֻּקֻּה אִרֻנְטַה פּוֹטֻה נִרַיֻּם אַמֻטַמֵה!” אֶנְרֵן, נָנֵה; “אַנְצָ׳טֵה אָלְבָנֵה! אַיָּה רַה(נ)נֵה!”- אֶנְרֻהאֶנְרֵה נָןאַרַרִּה נַיְכִּן רֵנֵה! 3 “ಅಮ್ಚುಣ್ಣ ವಣ್ಣನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಅಟಿಯಾರ್ಕಟ್ಕು ಆರ್ಅಮುತೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ನಂಚುಅಣಿ ಕಂಟನ಼ೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ನಾವಲರ್ಕಳ್ ನಾಲ್ಮಱೈಯೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ನೆಂಚುಉಣರ ಉಳ್ಪುಕ್ಕು ಇರುಂತ ಪೋತು ನಿಱೈಯುಂ ಅಮುತಮೇ!” ಎನ಼್ಱೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ; “ಅಂಚಾತೇ ಆಳ್ವಾನ಼ೇ! ಐಯಾ ಱ(ನ಼್)ನ಼ೇ!”- ಎನ಼್ಱುಎನ಼್ಱೇ ನಾನ಼್ಅರಱ್ಱಿ ನೈಕಿನ಼್ ಱೇನ಼ೇ! 3 “അമ്ചുണ്ണ വണ്ണനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “അടിയാർകട്കു ആർഅമുതേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “നഞ്ചുഅണി കണ്ടനേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “നാവലർകൾ നാല്മറൈയേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “നെഞ്ചുഉണര ഉൾപുക്കു ഇരുന്ത പോതു നിറൈയും അമുതമേ!” എൻറേൻ, നാനേ; “അഞ്ചാതേ ആൾവാനേ! ഐയാ റ(ന്)നേ!”- എൻറുഎൻറേ നാൻഅരറ്റി നൈകിൻ റേനേ! 3 “ଅମ୍ଚୁଣ୍ଣ ବଣ୍ଣନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ଅଟିୟାର୍କଟ୍କୁ ଆର୍ଅମୁତେ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ନଞ୍ଚୁଅଣି କଣ୍ଟନ଼େ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ନାବଲର୍କଳ୍ ନାଲ୍ମର଼ୈୟେ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ନେଞ୍ଚୁଉଣର ଉଳ୍ପୁକ୍କୁ ଇରୁନ୍ତ ପୋତୁ ନିର଼ୈୟୁମ୍ ଅମୁତମେ!” ଏନ଼୍ର଼େନ଼୍, ନାନ଼େ; “ଅଞ୍ଚାତେ ଆଳ୍ୱାନ଼େ! ଐୟା ର଼(ନ଼୍)ନ଼େ!”- ଏନ଼୍ର଼ୁଏନ଼୍ର଼େ ନାନ଼୍ଅରର଼୍ର଼ି ନୈକିନ଼୍ ର଼େନ଼େ! 3 “ਅਮ੍ਚੁੱਣ ਵੱਣਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਅਟਿਯਾਰ੍ਕਟ੍ਕੁ ਆਰ੍ਅਮੁਤੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਨਞ੍ਚੁਅਣਿ ਕਣ੍ਟਨ਼ੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਨਾਵਲਰ੍ਕਲ਼੍ ਨਾਲ੍ਮਰ਼ੈਯੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਨੇਞ੍ਚੁਉਣਰ ਉਲ਼੍ਪੁੱਕੁ ਇਰੁਨ੍ਤ ਪੋਤੁ ਨਿਰ਼ੈਯੁਮ੍ ਅਮੁਤਮੇ!” ਏਨ਼੍ਰ਼ੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ; “ਅਞ੍ਚਾਤੇ ਆਲ਼੍ਵਾਨ਼ੇ! ਐਯਾ ਰ਼(ਨ਼੍)ਨ਼ੇ!”- ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਏਨ਼੍ਰ਼ੇ ਨਾਨ਼੍ਅਰੱਰ਼ਿ ਨੈਕਿਨ਼੍ ਰ਼ੇਨ਼ੇ! 3 “අම්චුණ්ණ වණ්ණනේ!” එන්රේන්, නානේ; “අටියාර්කට්කු ආර්අමුතේ!” එන්රේන්, නානේ; “නඤ්චුඅණි කණ්ටනේ!” එන්රේන්, නානේ; “නාවලර්කළ් නාල්මරෛයේ!” එන්රේන්, නානේ; “නෙඤ්චුඋණර උළ්පුක්කු ඉරුන්ත පෝතු නිරෛයුම් අමුතමේ!” එන්රේන්, නානේ; “අඤ්චාතේ ආළ්වානේ! ඓයා ර(න්)නේ!”- එන්රුඑන්රේ නාන්අරර්රි නෛකින් රේනේ! 3 “అమ్చుణ్ణ వణ్ణనే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “అటియార్కట్కు ఆర్అముతే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “నంచుఅణి కంటనే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “నావలర్కళ్ నాల్మఱైయే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “నెంచుఉణర ఉళ్పుక్కు ఇరుంత పోతు నిఱైయుం అముతమే!” ఎన్ఱేన్, నానే; “అంచాతే ఆళ్వానే! ఐయా ఱ(న్)నే!”- ఎన్ఱుఎన్ఱే నాన్అరఱ్ఱి నైకిన్ ఱేనే! 3 “اَمْچُنَّ وَنَّنے!” اینْرینْ، نَانے؛ “اَٹِیَارْکَٹْکُ آرْءاَمُتے!” اینْرینْ، نَانے؛ “نَنْچُءاَنِ کَنْٹَنے!” اینْرینْ، نَانے؛ “نَاوَلَرْکَلْ نَالْمَرَیےے!” اینْرینْ، نَانے؛ “نینْچُؤُنَرَ اُلْپُکُّ اِرُنْتَ پوتُ نِرَییُمْ اَمُتَمے!” اینْرینْ، نَانے؛ “اَنْچَاتے آلْوَانے! اَییَا رَ(نْ)نے!”- اینْرُئینْرے نَانْءاَرَرِّ نَیکِنْ رینے! 3 “अम्चुण्ण वण्णऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे; “अटियार्कट्कु आर्अमुते!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“नञ्चुअणि कण्टऩे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे; “नावलर्कळ् नाल्मऱैये!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“नॆञ्चुउणर उळ्पुक्कु इरुन्त पोतु निऱैयुम् अमुतमे!” ऎऩ्ऱेऩ्, नाऩे;“अञ्चाते आळ्वाऩे! ऐया ऱ(ऩ्)ऩे!”- ऎऩ्ऱुऎऩ्ऱे नाऩ्अरऱ्ऱि नैकिऩ् ऱेऩे! 3 “アムチュンナ ヴァンナネー!” エンレーン、 ナーネー; “アティヤールカトク アーラムテー!” エンレーン、 ナーネー;“ナンチュアニ カンタネー!” エンレーン、 ナーネー; “ナーヴァラルカル ナールマライーェー!” エンレーン、 ナーネー;“ネンチューナラ ウルプック イルンタ ポートゥ ニライユム アムタメー!” エンレーン、 ナーネー;“アンチャーテー アールヴァーネー! アイヤー ラ(ン)ネー!”ー エンルエンレー ナーナラッリ ナイキン レーネー! 3 “amcuṇṇa vaṇṇaṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe; “aṭiyārkaṭku āramute!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“nañcuaṇi kaṇṭaṉe!” ĕṉṟeṉ, nāṉe; “nāvalarkal̤ nālmaṟaiye!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“nĕñcuuṇara ul̤pukku irunta potu niṟaiyum amutame!” ĕṉṟeṉ, nāṉe;“añcāte āl̤vāṉe! aiyā ṟa(ṉ)ṉe!”- ĕṉṟuĕṉṟe nāṉaraṟṟi naikiṉ ṟeṉe! 3 தொல்லைத் தொடுகடலே யென்றேன் நானே துலங்கும் இளம்பிறையா யென்றேன் நானே எல்லை நிறைந்தானே யென்றேன் நானே ஏழ்நரம்பி னின்னிசையா யென்றேன் நானே அல்லற் கடல்புக் கழுந்து வேனை வாங்கி யருள்செய்தா யென்றேன் நானே எல்லையாம் ஐயாறா வென்றேன் நானே என்றென்றே நானரற்றி நைகின் றேனே. 4 “تُلَّيْتْ تُتُكَتَلِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “تُلَنْكُمْ إِلَمْبِرَيْيَايْ!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “إِلَّيْ نِرَيْنْتَانِي!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “إِيلْنَرَمْبِنْ إِنْإِتشَيْيَايْ!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “أَلَّلْ كَتَلْبُكُّ أَلُنْتُ فِينَيْ فَانْكِ أَرُلْتشِيْتَايْ!” إِنْرِينْ، نَانِي؛ “إِلَّيْآمْ أَيْيَارَا!” إِنْرِينْ، نَانِي!؛- إِنْرُإِنْرِي نَانْأَرَرِّ نَيْكِنْ رِينِي! 4