logo

|

Om symbol6.006 - திருவதிகைவீரட்டானம் - திருவடித்திருத்தாண்டகம் - அரவணையான் சிந்தித்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அரவணையான் சிந்தித் தரற்றும்மடி
	அருமறையான் சென்னிக் கணியாமடி
சரவணத்தான் கைதொழுது சாரும்மடி
	சார்ந்தார்கட் கெல்லாஞ் சரணாமடி
பரவுவார் பாவம் பறைக்கும்மடி
	பதினெண் கணங்களும் பாடும்மடி
திரைவிரவு தென்கெடில நாடன்னடி
	திருவீரட் டானத்தெஞ் செல்வனடி.  1

أَرَفُأَنَيْيَانْ تشِنْتِتُّ أَرَرُّمْ أَتِ؛
  أَرُمَرَيْيَانْ تشِنِّكُّ أَنِآمْ أَتِ؛
تشَرَفَنَتَّانْ كَيْتُلُتُ تشَارُمْ أَتِ؛
  تشَارْنْتَارْكَتْكُ إِلَّامْ تشَرَنْآمْ أَتِ؛
بَرَفُفَارْ بَافَمْ بَرَيْكُّمْ أَتِ؛
  بَتِنِنْ كَنَنْكَلُمْ بَاتُمْ أَتِ؛
تِرَيْفِرَفُ تِنْكِتِلَ نَاتَنْ أَتِ؛
  تِرُفِيرَتْ تَانَتُّإِمْ تشِلْفَنْ أَتِ۔  1

অৰৱুঅণৈয়ান়্ চিন্তিত্তু অৰৰ়্ৰ়ুম্ অটি;
  অৰুমৰ়ৈয়ান়্ চেন়্ন়িক্কু অণিআম্ অটি;
চৰৱণত্তান়্ কৈতোষ়ুতু চাৰুম্ অটি;
  চাৰ্ন্তাৰ্কট্কু এল্লাম্ চৰণ্আম্ অটি;
পৰৱুৱাৰ্ পাৱম্ পৰ়ৈক্কুম্ অটি;
  পতিন়েণ্ কণঙ্কল়ুম্ পাটুম্ অটি;
তিৰৈৱিৰৱু তেন়্কেটিল নাটন়্ অটি;
  তিৰুৱীৰট্ টান়ত্তুএম্ চেল্ৱন়্ অটি.  1

অরবুঅণৈয়ান়্ চিন্তিত্তু অরর়্র়ুম্ অটি;
  অরুমর়ৈয়ান়্ চেন়্ন়িক্কু অণিআম্ অটি;
চরবণত্তান়্ কৈতোষ়ুতু চারুম্ অটি;
  চার্ন্তার্কট্কু এল্লাম্ চরণ্আম্ অটি;
পরবুবার্ পাবম্ পর়ৈক্কুম্ অটি;
  পতিন়েণ্ কণঙ্কল়ুম্ পাটুম্ অটি;
তিরৈবিরবু তেন়্কেটিল নাটন়্ অটি;
  তিরুবীরট্ টান়ত্তুএম্ চেল্বন়্ অটি.  1

અરવુઅણૈયાન઼્ ચિન્તિત્તુ અરર઼્ર઼ુમ્ અટિ;
  અરુમર઼ૈયાન઼્ ચેન઼્ન઼િક્કુ અણિઆમ્ અટિ;
ચરવણત્તાન઼્ કૈતોળ઼ુતુ ચારુમ્ અટિ;
  ચાર્ન્તાર્કટ્કુ એલ્લામ્ ચરણ્આમ્ અટિ;
પરવુવાર્ પાવમ્ પર઼ૈક્કુમ્ અટિ;
  પતિન઼ેણ્ કણઙ્કળુમ્ પાટુમ્ અટિ;
તિરૈવિરવુ તેન઼્કેટિલ નાટન઼્ અટિ;
  તિરુવીરટ્ ટાન઼ત્તુએમ્ ચેલ્વન઼્ અટિ.  1

אַרַבֻהאַנַיָּן צִ׳נְטִטֻּה אַרַרֻּם אַטִה;
  אַרֻמַרַיָּן צֶ׳נִּקֻּה אַנִהאָם אַטִה;
צַ׳רַבַנַטָּן כַּיְטֹלֻטֻה צָ׳רֻם אַטִה;
  צָ׳רְנְטָרְכַּטְכֻּה אֶלָּם צַ׳רַןאָם אַטִה;
פַּרַבֻבָר פָּבַם פַּרַיְקֻּם אַטִה;
  פַּטִנֶן כַּנַנְכַּלֻם פָּטֻם אַטִה;
טִרַיְבִרַבֻה טֶנְכֶּטִלַה נָטַן אַטִה;
  טִרֻבִירַט טָנַטֻּהאֶם צֶ׳לְבַן אַטִה.  1

ಅರವುಅಣೈಯಾನ಼್ ಚಿಂತಿತ್ತು ಅರಱ್ಱುಂ ಅಟಿ;
  ಅರುಮಱೈಯಾನ಼್ ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿಕ್ಕು ಅಣಿಆಂ ಅಟಿ;
ಚರವಣತ್ತಾನ಼್ ಕೈತೊೞುತು ಚಾರುಂ ಅಟಿ;
  ಚಾರ್ನ್ತಾರ್ಕಟ್ಕು ಎಲ್ಲಾಂ ಚರಣ್ಆಂ ಅಟಿ;
ಪರವುವಾರ್ ಪಾವಂ ಪಱೈಕ್ಕುಂ ಅಟಿ;
  ಪತಿನ಼ೆಣ್ ಕಣಂಕಳುಂ ಪಾಟುಂ ಅಟಿ;
ತಿರೈವಿರವು ತೆನ಼್ಕೆಟಿಲ ನಾಟನ಼್ ಅಟಿ;
  ತಿರುವೀರಟ್ ಟಾನ಼ತ್ತುಎಂ ಚೆಲ್ವನ಼್ ಅಟಿ.  1

അരവുഅണൈയാൻ ചിന്തിത്തു അരറ്റും അടി;
  അരുമറൈയാൻ ചെൻനിക്കു അണിആം അടി;
ചരവണത്താൻ കൈതൊഴുതു ചാരും അടി;
  ചാർന്താർകട്കു എല്ലാം ചരൺആം അടി;
പരവുവാർ പാവം പറൈക്കും അടി;
  പതിനെൺ കണങ്കളും പാടും അടി;
തിരൈവിരവു തെൻകെടില നാടൻ അടി;
  തിരുവീരട് ടാനത്തുഎം ചെല്വൻ അടി.  1

ଅରବୁଅଣୈୟାନ଼୍ ଚିନ୍ତିତ୍ତୁ ଅରର଼୍ର଼ୁମ୍ ଅଟି;
  ଅରୁମର଼ୈୟାନ଼୍ ଚେନ଼୍ନ଼ିକ୍କୁ ଅଣିଆମ୍ ଅଟି;
ଚରବଣତ୍ତାନ଼୍ କୈତୋଳ଼ୁତୁ ଚାରୁମ୍ ଅଟି;
  ଚାର୍ନ୍ତାର୍କଟ୍କୁ ଏଲ୍ଲାମ୍ ଚରଣ୍ଆମ୍ ଅଟି;
ପରବୁବାର୍ ପାବମ୍ ପର଼ୈକ୍କୁମ୍ ଅଟି;
  ପତିନ଼େଣ୍ କଣଙ୍କଳୁମ୍ ପାଟୁମ୍ ଅଟି;
ତିରୈବିରବୁ ତେନ଼୍କେଟିଲ ନାଟନ଼୍ ଅଟି;
  ତିରୁବୀରଟ୍ ଟାନ଼ତ୍ତୁଏମ୍ ଚେଲ୍ୱନ଼୍ ଅଟି.  1

ਅਰਵੁਅਣੈਯਾਨ਼੍ ਚਿਨ੍ਤਿੱਤੁ ਅਰੱਰ਼ੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਅਰੁਮਰ਼ੈਯਾਨ਼੍ ਚੇੰਨ਼ਿੱਕੁ ਅਣਿਆਮ੍ ਅਟਿ;
ਚਰਵਣੱਤਾਨ਼੍ ਕੈਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਚਾਰੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਚਾਰ੍ਨ੍ਤਾਰ੍ਕਟ੍ਕੁ ਏੱਲਾਮ੍ ਚਰਣ੍ਆਮ੍ ਅਟਿ;
ਪਰਵੁਵਾਰ੍ ਪਾਵਮ੍ ਪਰ਼ੈੱਕੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਪਤਿਨ਼ੇਣ੍ ਕਣਙ੍ਕਲ਼ੁਮ੍ ਪਾਟੁਮ੍ ਅਟਿ;
ਤਿਰੈਵਿਰਵੁ ਤੇਨ਼੍ਕੇਟਿਲ ਨਾਟਨ਼੍ ਅਟਿ;
  ਤਿਰੁਵੀਰਟ੍ ਟਾਨ਼ੱਤੁਏਮ੍ ਚੇਲ੍ਵਨ਼੍ ਅਟਿ.  1

අරවුඅණෛයාන් චින්තිත්තු අරර්‍රුම් අටි;
  අරුමරෛයාන් චෙන්නික්කු අණිආම් අටි;
චරවණත්තාන් කෛතොළුතු චාරුම් අටි;
  චාර්න්තාර්කට්කු එල්ලාම් චරණ්ආම් අටි;
පරවුවාර් පාවම් පරෛක්කුම් අටි;
  පතිනෙණ් කණඞ්කළුම් පාටුම් අටි;
තිරෛවිරවු තෙන්කෙටිල නාටන් අටි;
  තිරුවීරට් ටානත්තුඑම් චෙල්වන් අටි.  1

అరవుఅణైయాన్ చింతిత్తు అరఱ్ఱుం అటి;
  అరుమఱైయాన్ చెన్నిక్కు అణిఆం అటి;
చరవణత్తాన్ కైతొఴుతు చారుం అటి;
  చార్న్తార్కట్కు ఎల్లాం చరణ్ఆం అటి;
పరవువార్ పావం పఱైక్కుం అటి;
  పతినెణ్ కణంకళుం పాటుం అటి;
తిరైవిరవు తెన్కెటిల నాటన్ అటి;
  తిరువీరట్ టానత్తుఎం చెల్వన్ అటి.  1

اَرَوُءاَنَییَانْ چِنْتِتُّ اَرَرُّمْ اَٹِ؛
  اَرُمَرَییَانْ چینِّکُّ اَنِءآمْ اَٹِ؛
چَرَوَنَتَّانْ کَیتولُتُ چَارُمْ اَٹِ؛
  چَارْنْتَارْکَٹْکُ ایلَّامْ چَرَنْءآمْ اَٹِ؛
پَرَوُوَارْ پَاوَمْ پَرَیکُّمْ اَٹِ؛
  پَتِنینْ کَنَنْکَلُمْ پَاٹُمْ اَٹِ؛
تِرَیوِرَوُ تینْکیٹِلَ نَاٹَنْ اَٹِ؛
  تِرُوِیرَٹْ ٹَانَتُّئیمْ چیلْوَنْ اَٹِ۔  1

अरवुअणैयाऩ् चिन्तित्तु अरऱ्‌ऱुम् अटि;  अरुमऱैयाऩ् चॆऩ्ऩिक्कु अणिआम् अटि;चरवणत्ताऩ् कैतॊऴुतु चारुम् अटि;  चार्न्तार्कट्कु ऎल्लाम् चरण्आम् अटि;परवुवार् पावम् पऱैक्कुम् अटि;  पतिऩॆण् कणङ्कळुम् पाटुम् अटि;तिरैविरवु तॆऩ्कॆटिल नाटऩ् अटि;  तिरुवीरट् टाऩत्तुऎम् चॆल्वऩ् अटि.  1

アラヴアナイヤーン チンティットゥ アラッルム アティ;  アルマライヤーン チェンニック アニアーム アティ;チャラヴァナッターン カイトルトゥ チャールム アティ;  チャールンタールカトク エッラーム チャラナーム アティ;パラヴヴァール パーヴァム パライックム アティ;  パティネン カナングカルム パートゥム アティ;ティライヴィラヴ テンケティラ ナータン アティ;  ティルヴィーラト ターナットゥエム チェルヴァン アティ。  1

aravuaṇaiyāṉ cintittu araṟṟum aṭi;  arumaṟaiyāṉ cĕṉṉikku aṇiām aṭi;caravaṇattāṉ kaitŏḻutu cārum aṭi;  cārntārkaṭku ĕllām caraṇām aṭi;paravuvār pāvam paṟaikkum aṭi;  patiṉĕṇ kaṇaṅkal̤um pāṭum aṭi;tiraiviravu tĕṉkĕṭila nāṭaṉ aṭi;  tiruvīraṭ ṭāṉattuĕm cĕlvaṉ aṭi.  1

கொடுவினையா ரென்றுங் குறுகாவடி
	குறைந்தடைந்தார் ஆழாமைக் காக்கும்மடி
படுமுழவம் பாணி பயிற்றும்மடி
	பதைத்தெழுந்த வெங்கூற்றைப் பாய்ந்தவடி
கடுமுரணே றூர்ந்தான் கழற்சேவடி
	கடல்வையங் காப்பான் கருதும்மடி
நெடுமதியங் கண்ணி யணிந்தானடி
	நிறைகெடில வீரட்டம் நீங்காவடி.  2

كُتُفِنَيْيَارْ إِنْرُمْ كُرُكَا أَتِ؛
  كُرَيْنْتُأَتَيْنْتَارْ آلَامَيْكْ كَاكُّمْ أَتِ؛
بَتُمُلَفَمْ بَانِ بَيِرُّمْ أَتِ؛
  بَتَيْتُّإِلُنْتَ فِنْكُورَّيْبْ بَايْنْتَ(فْ) أَتِ؛
كَتُمُرَنْإِيرُ أُورْنْتَانْ كَلَلْتشِي فَتِ؛
  كَتَلْفَيْيَمْ كَابَّانْ كَرُتُمْ أَتِ؛
نِتُمَتِيَمْ كَنِّ أَنِنْتَانْ أَتِ-
  نِرَيْكِتِلَ فِيرَتَّمْ نِينْكَا أَتِ۔  2

কোটুৱিন়ৈয়াৰ্ এন়্ৰ়ুম্ কুৰ়ুকা অটি;
  কুৰ়ৈন্তুঅটৈন্তাৰ্ আষ়ামৈক্ কাক্কুম্ অটি;
পটুমুষ়ৱম্ পাণি পয়িৰ়্ৰ়ুম্ অটি;
  পতৈত্তুএষ়ুন্ত ৱেঙ্কূৰ়্ৰ়ৈপ্ পায়্ন্ত(ৱ্) অটি;
কটুমুৰণ্এৰ়ু ঊৰ্ন্তান়্ কষ়ল্চে ৱটি;
  কটল্ৱৈয়ম্ কাপ্পান়্ কৰুতুম্ অটি;
নেটুমতিয়ম্ কণ্ণি অণিন্তান়্ অটি-
  নিৰ়ৈকেটিল ৱীৰট্টম্ নীঙ্কা অটি.  2

কোটুবিন়ৈয়ার্ এন়্র়ুম্ কুর়ুকা অটি;
  কুর়ৈন্তুঅটৈন্তার্ আষ়ামৈক্ কাক্কুম্ অটি;
পটুমুষ়বম্ পাণি পয়ির়্র়ুম্ অটি;
  পতৈত্তুএষ়ুন্ত বেঙ্কূর়্র়ৈপ্ পায়্ন্ত(ব্) অটি;
কটুমুরণ্এর়ু ঊর্ন্তান়্ কষ়ল্চে বটি;
  কটল্বৈয়ম্ কাপ্পান়্ করুতুম্ অটি;
নেটুমতিয়ম্ কণ্ণি অণিন্তান়্ অটি-
  নির়ৈকেটিল বীরট্টম্ নীঙ্কা অটি.  2

કોટુવિન઼ૈયાર્ એન઼્ર઼ુમ્ કુર઼ુકા અટિ;
  કુર઼ૈન્તુઅટૈન્તાર્ આળ઼ામૈક્ કાક્કુમ્ અટિ;
પટુમુળ઼વમ્ પાણિ પયિર઼્ર઼ુમ્ અટિ;
  પતૈત્તુએળ઼ુન્ત વેઙ્કૂર઼્ર઼ૈપ્ પાય્ન્ત(વ્) અટિ;
કટુમુરણ્એર઼ુ ઊર્ન્તાન઼્ કળ઼લ્ચે વટિ;
  કટલ્વૈયમ્ કાપ્પાન઼્ કરુતુમ્ અટિ;
નેટુમતિયમ્ કણ્ણિ અણિન્તાન઼્ અટિ-
  નિર઼ૈકેટિલ વીરટ્ટમ્ નીઙ્કા અટિ.  2

כֹּטֻבִנַיָּר אֶנְרֻם כֻּרֻכָּה אַטִה;
  כֻּרַיְנְטֻהאַטַיְנְטָר אָלָמַיְךּ כָּקֻּם אַטִה;
פַּטֻמֻלַבַם פָּנִה פַּיִרֻּם אַטִה;
  פַּטַיְטֻּהאֶלֻנְטַה וֶנְכּוּרַּיְףּ פָּיְנְטַה(ו) אַטִה;
כַּטֻמֻרַןאֵרֻה אוּרְנְטָן כַּלַלְצֵ׳ה וַטִה;
  כַּטַלְבַיַּם כָּפָּן כַּרֻטֻם אַטִה;
נֶטֻמַטִיַם כַּנִּה אַנִנְטָן אַטִה-
  נִרַיְכֶּטִלַה וִירַטַּם נִינְכָּה אַטִה.  2

ಕೊಟುವಿನ಼ೈಯಾರ್ ಎನ಼್ಱುಂ ಕುಱುಕಾ ಅಟಿ;
  ಕುಱೈಂತುಅಟೈಂತಾರ್ ಆೞಾಮೈಕ್ ಕಾಕ್ಕುಂ ಅಟಿ;
ಪಟುಮುೞವಂ ಪಾಣಿ ಪಯಿಱ್ಱುಂ ಅಟಿ;
  ಪತೈತ್ತುಎೞುಂತ ವೆಂಕೂಱ್ಱೈಪ್ ಪಾಯ್ನ್ತ(ವ್) ಅಟಿ;
ಕಟುಮುರಣ್ಏಱು ಊರ್ನ್ತಾನ಼್ ಕೞಲ್ಚೇ ವಟಿ;
  ಕಟಲ್ವೈಯಂ ಕಾಪ್ಪಾನ಼್ ಕರುತುಂ ಅಟಿ;
ನೆಟುಮತಿಯಂ ಕಣ್ಣಿ ಅಣಿಂತಾನ಼್ ಅಟಿ-
  ನಿಱೈಕೆಟಿಲ ವೀರಟ್ಟಂ ನೀಂಕಾ ಅಟಿ.  2

കൊടുവിനൈയാർ എൻറും കുറുകാ അടി;
  കുറൈന്തുഅടൈന്താർ ആഴാമൈക് കാക്കും അടി;
പടുമുഴവം പാണി പയിറ്റും അടി;
  പതൈത്തുഎഴുന്ത വെങ്കൂറ്റൈപ് പായ്ന്ത(വ്) അടി;
കടുമുരൺഏറു ഊർന്താൻ കഴൽചേ വടി;
  കടല്വൈയം കാപ്പാൻ കരുതും അടി;
നെടുമതിയം കണ്ണി അണിന്താൻ അടി-
  നിറൈകെടില വീരട്ടം നീങ്കാ അടി.  2

କୋଟୁବିନ଼ୈୟାର୍ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ କୁର଼ୁକା ଅଟି;
  କୁର଼ୈନ୍ତୁଅଟୈନ୍ତାର୍ ଆଳ଼ାମୈକ୍ କାକ୍କୁମ୍ ଅଟି;
ପଟୁମୁଳ଼ବମ୍ ପାଣି ପୟିର଼୍ର଼ୁମ୍ ଅଟି;
  ପତୈତ୍ତୁଏଳ଼ୁନ୍ତ ବେଙ୍କୂର଼୍ର଼ୈପ୍ ପାୟ୍ନ୍ତ(ବ୍) ଅଟି;
କଟୁମୁରଣ୍ଏର଼ୁ ଊର୍ନ୍ତାନ଼୍ କଳ଼ଲ୍ଚେ ବଟି;
  କଟଲ୍ୱୈୟମ୍ କାପ୍ପାନ଼୍ କରୁତୁମ୍ ଅଟି;
ନେଟୁମତିୟମ୍ କଣ୍ଣି ଅଣିନ୍ତାନ଼୍ ଅଟି-
  ନିର଼ୈକେଟିଲ ବୀରଟ୍ଟମ୍ ନୀଙ୍କା ଅଟି.  2

ਕੋਟੁਵਿਨ਼ੈਯਾਰ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਕੁਰ਼ੁਕਾ ਅਟਿ;
  ਕੁਰ਼ੈਨ੍ਤੁਅਟੈਨ੍ਤਾਰ੍ ਆਲ਼਼ਾਮੈਕ੍ ਕਾੱਕੁਮ੍ ਅਟਿ;
ਪਟੁਮੁਲ਼਼ਵਮ੍ ਪਾਣਿ ਪਯਿੱਰ਼ੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਪਤੈੱਤੁਏਲ਼਼ੁਨ੍ਤ ਵੇਙ੍ਕੂੱਰ਼ੈਪ੍ ਪਾਯ੍ਨ੍ਤ(ਵ੍) ਅਟਿ;
ਕਟੁਮੁਰਣ੍ਏਰ਼ੁ ਊਰ੍ਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਕਲ਼਼ਲ੍ਚੇ ਵਟਿ;
  ਕਟਲ੍ਵੈਯਮ੍ ਕਾੱਪਾਨ਼੍ ਕਰੁਤੁਮ੍ ਅਟਿ;
ਨੇਟੁਮਤਿਯਮ੍ ਕੱਣਿ ਅਣਿਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਅਟਿ-
  ਨਿਰ਼ੈਕੇਟਿਲ ਵੀਰੱਟਮ੍ ਨੀਙ੍ਕਾ ਅਟਿ.  2

කොටුවිනෛයාර් එන්‍රුම් කුරුකා අටි;
  කුරෛන්තුඅටෛන්තාර් ආළාමෛක් කාක්කුම් අටි;
පටුමුළවම් පාණි පයිර්‍රුම් අටි;
  පතෛත්තුඑළුන්ත වෙඞ්කූර්‍රෛප් පාය්න්ත(ව්) අටි;
කටුමුරණ්ඒරු ඌර්න්තාන් කළල්චේ වටි;
  කටල්වෛයම් කාප්පාන් කරුතුම් අටි;
නෙටුමතියම් කණ්ණි අණින්තාන් අටි-
  නිරෛකෙටිල වීරට්ටම් නීඞ්කා අටි.  2

కొటువినైయార్ ఎన్ఱుం కుఱుకా అటి;
  కుఱైంతుఅటైంతార్ ఆఴామైక్ కాక్కుం అటి;
పటుముఴవం పాణి పయిఱ్ఱుం అటి;
  పతైత్తుఎఴుంత వెంకూఱ్ఱైప్ పాయ్న్త(వ్) అటి;
కటుమురణ్ఏఱు ఊర్న్తాన్ కఴల్చే వటి;
  కటల్వైయం కాప్పాన్ కరుతుం అటి;
నెటుమతియం కణ్ణి అణింతాన్ అటి-
  నిఱైకెటిల వీరట్టం నీంకా అటి.  2

کوٹُوِنَییَارْ اینْرُمْ کُرُکَا اَٹِ؛
  کُرَینْتُءاَٹَینْتَارْ آلَامَیکْ کَاکُّمْ اَٹِ؛
پَٹُمُلَوَمْ پَانِ پَیِرُّمْ اَٹِ؛
  پَتَیتُّئیلُنْتَ وینْکُورَّیپْ پَایْنْتَ(وْ) اَٹِ؛
کَٹُمُرَنْئیرُ اُورْنْتَانْ کَلَلْچے وَٹِ؛
  کَٹَلْوَییَمْ کَاپَّانْ کَرُتُمْ اَٹِ؛
نیٹُمَتِیَمْ کَنِّ اَنِنْتَانْ اَٹِ-
  نِرَیکیٹِلَ وِیرَٹَّمْ نِینْکَا اَٹِ۔  2

कॊटुविऩैयार् ऎऩ्ऱुम् कुऱुका अटि;  कुऱैन्तुअटैन्तार् आऴामैक् काक्कुम् अटि;पटुमुऴवम् पाणि पयिऱ्‌ऱुम् अटि;  पतैत्तुऎऴुन्त वॆङ्कूऱ्‌ऱैप् पाय्न्त(व्) अटि;कटुमुरण्एऱु ऊर्न्ताऩ् कऴल्चे वटि;  कटल्वैयम् काप्पाऩ् करुतुम् अटि;नॆटुमतियम् कण्णि अणिन्ताऩ् अटि-  निऱैकॆटिल वीरट्टम् नीङ्का अटि.  2

コトゥヴィナイヤール エンルム クルカー アティ;  クライントゥアタインタール アーラーマイク カーックム アティ;パトゥムラヴァム パーニ パイッルム アティ;  パタイットゥエルンタ ヴェングクーッライプ パーユンタ(ヴ) アティ;カトゥムラネール ウールンターン カラルチェー ヴァティ;  カタルヴァイヤム カーッパーン カルトゥム アティ;ネトゥマティヤム カンニ アニンターン アティー  ニライケティラ ヴィーラッタム ニーングカー アティ。  2

kŏṭuviṉaiyār ĕṉṟum kuṟukā aṭi;  kuṟaintuaṭaintār āḻāmaik kākkum aṭi;paṭumuḻavam pāṇi payiṟṟum aṭi;  pataittuĕḻunta vĕṅkūṟṟaip pāynta(v) aṭi;kaṭumuraṇeṟu ūrntāṉ kaḻalce vaṭi;  kaṭalvaiyam kāppāṉ karutum aṭi;nĕṭumatiyam kaṇṇi aṇintāṉ aṭi-  niṟaikĕṭila vīraṭṭam nīṅkā aṭi.  2

வைதெழுவார் காமம்பொய் போகாவடி
	வஞ்சவலைப் பாடொன் றில்லாவடி
கைதொழுது நாமேத்திக் காணும்மடி
	கணக்கு வழக்கைக் கடந்தவடி
நெய்தொழுது நாமேத்தி யாட்டும்மடி
	நீள்விசும்பை ஊடறுத்து நின்றவடி
தெய்வப் புனற்கெடில நாடன்னடி
	திருவீரட் டானத்தெஞ் செல்வனடி.  3

فَيْتُإِلُفَارْ كَامَمْ،بُيْ، بُوكَا أَتِ؛
  فَنْتشَفَلَيْبْ بَاتُأُنْرُ إِلَّا أَتِ؛
كَيْتُلُتُ نَامْإِيتِّكْ كَانُمْ أَتِ؛
  كَنَكُّ فَلَكَّيْكْ كَتَنْتَ(فْ) أَتِ؛
نِيْ-تُلُتُ، نَامْإِيتِّ - آتُّمْ أَتِ؛
  نِيلْفِتشُمْبَيْ أُوتُأَرُتُّ نِنْرَ أَتِ؛
تِيْفَبْ بُنَلْكِتِلَ نَاتَنْ أَتِ-
  تِرُفِيرَتْ تَانَتُّإِمْ تشِلْفَنْ أَتِ۔  3

ৱৈতুএষ়ুৱাৰ্ কামম্,পোয়্, পোকা অটি;
  ৱঞ্চৱলৈপ্ পাটুওন়্ৰ়ু ইল্লা অটি;
কৈতোষ়ুতু নাম্এত্তিক্ কাণুম্ অটি;
  কণক্কু ৱষ়ক্কৈক্ কটন্ত(ৱ্) অটি;
নেয়্-তোষ়ুতু, নাম্এত্তি - আট্টুম্ অটি;
  নীল়্ৱিচুম্পৈ ঊটুঅৰ়ুত্তু নিন়্ৰ় অটি;
তেয়্ৱপ্ পুন়ল্কেটিল নাটন়্ অটি-
  তিৰুৱীৰট্ টান়ত্তুএম্ চেল্ৱন়্ অটি.  3

বৈতুএষ়ুবার্ কামম্,পোয়্, পোকা অটি;
  বঞ্চবলৈপ্ পাটুওন়্র়ু ইল্লা অটি;
কৈতোষ়ুতু নাম্এত্তিক্ কাণুম্ অটি;
  কণক্কু বষ়ক্কৈক্ কটন্ত(ব্) অটি;
নেয়্-তোষ়ুতু, নাম্এত্তি - আট্টুম্ অটি;
  নীল়্বিচুম্পৈ ঊটুঅর়ুত্তু নিন়্র় অটি;
তেয়্বপ্ পুন়ল্কেটিল নাটন়্ অটি-
  তিরুবীরট্ টান়ত্তুএম্ চেল্বন়্ অটি.  3

વૈતુએળ઼ુવાર્ કામમ્,પોય્, પોકા અટિ;
  વઞ્ચવલૈપ્ પાટુઓન઼્ર઼ુ ઇલ્લા અટિ;
કૈતોળ઼ુતુ નામ્એત્તિક્ કાણુમ્ અટિ;
  કણક્કુ વળ઼ક્કૈક્ કટન્ત(વ્) અટિ;
નેય્-તોળ઼ુતુ, નામ્એત્તિ - આટ્ટુમ્ અટિ;
  નીળ્વિચુમ્પૈ ઊટુઅર઼ુત્તુ નિન઼્ર઼ અટિ;
તેય્વપ્ પુન઼લ્કેટિલ નાટન઼્ અટિ-
  તિરુવીરટ્ ટાન઼ત્તુએમ્ ચેલ્વન઼્ અટિ.  3

וַיְטֻהאֶלֻבָר כָּמַם,פֹּי, פּוֹכָּה אַטִה;
  וַנְצַ׳וַלַיְףּ פָּטֻהאֹנְרֻה אִלָּה אַטִה;
כַּיְטֹלֻטֻה נָםאֵטִּךּ כָּנֻם אַטִה;
  כַּנַקֻּה וַלַקַּיְךּ כַּטַנְטַה(ו) אַטִה;
נֶי-טֹלֻטֻה, נָםאֵטִּה - אָטֻּם אַטִה;
  נִילְבִצֻ׳מְפַּי אוּטֻהאַרֻטֻּה נִנְרַה אַטִה;
טֶיְבַףּ פֻּנַלְכֶּטִלַה נָטַן אַטִה-
  טִרֻבִירַט טָנַטֻּהאֶם צֶ׳לְבַן אַטִה.  3

ವೈತುಎೞುವಾರ್ ಕಾಮಂ,ಪೊಯ್, ಪೋಕಾ ಅಟಿ;
  ವಂಚವಲೈಪ್ ಪಾಟುಒನ಼್ಱು ಇಲ್ಲಾ ಅಟಿ;
ಕೈತೊೞುತು ನಾಮ್ಏತ್ತಿಕ್ ಕಾಣುಂ ಅಟಿ;
  ಕಣಕ್ಕು ವೞಕ್ಕೈಕ್ ಕಟಂತ(ವ್) ಅಟಿ;
ನೆಯ್-ತೊೞುತು, ನಾಮ್ಏತ್ತಿ - ಆಟ್ಟುಂ ಅಟಿ;
  ನೀಳ್ವಿಚುಂಪೈ ಊಟುಅಱುತ್ತು ನಿನ಼್ಱ ಅಟಿ;
ತೆಯ್ವಪ್ ಪುನ಼ಲ್ಕೆಟಿಲ ನಾಟನ಼್ ಅಟಿ-
  ತಿರುವೀರಟ್ ಟಾನ಼ತ್ತುಎಂ ಚೆಲ್ವನ಼್ ಅಟಿ.  3

വൈതുഎഴുവാർ കാമം,പൊയ്, പോകാ അടി;
  വഞ്ചവലൈപ് പാടുഒൻറു ഇല്ലാ അടി;
കൈതൊഴുതു നാമ്ഏത്തിക് കാണും അടി;
  കണക്കു വഴക്കൈക് കടന്ത(വ്) അടി;
നെയ്-തൊഴുതു, നാമ്ഏത്തി - ആട്ടും അടി;
  നീൾവിചുമ്പൈ ഊടുഅറുത്തു നിൻറ അടി;
തെയ്വപ് പുനൽകെടില നാടൻ അടി-
  തിരുവീരട് ടാനത്തുഎം ചെല്വൻ അടി.  3

ବୈତୁଏଳ଼ୁବାର୍ କାମମ୍,ପୋୟ୍, ପୋକା ଅଟି;
  ବଞ୍ଚବଲୈପ୍ ପାଟୁଓନ଼୍ର଼ୁ ଇଲ୍ଲା ଅଟି;
କୈତୋଳ଼ୁତୁ ନାମ୍ଏତ୍ତିକ୍ କାଣୁମ୍ ଅଟି;
  କଣକ୍କୁ ବଳ଼କ୍କୈକ୍ କଟନ୍ତ(ବ୍) ଅଟି;
ନେୟ୍-ତୋଳ଼ୁତୁ, ନାମ୍ଏତ୍ତି - ଆଟ୍ଟୁମ୍ ଅଟି;
  ନୀଳ୍ୱିଚୁମ୍ପୈ ଊଟୁଅର଼ୁତ୍ତୁ ନିନ଼୍ର଼ ଅଟି;
ତେୟ୍ୱପ୍ ପୁନ଼ଲ୍କେଟିଲ ନାଟନ଼୍ ଅଟି-
  ତିରୁବୀରଟ୍ ଟାନ଼ତ୍ତୁଏମ୍ ଚେଲ୍ୱନ଼୍ ଅଟି.  3

ਵੈਤੁਏਲ਼਼ੁਵਾਰ੍ ਕਾਮਮ੍,ਪੋਯ੍, ਪੋਕਾ ਅਟਿ;
  ਵਞ੍ਚਵਲੈਪ੍ ਪਾਟੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇੱਲਾ ਅਟਿ;
ਕੈਤੋਲ਼਼ੁਤੁ ਨਾਮ੍ਏੱਤਿਕ੍ ਕਾਣੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਕਣੱਕੁ ਵਲ਼਼ੱਕੈਕ੍ ਕਟਨ੍ਤ(ਵ੍) ਅਟਿ;
ਨੇਯ੍-ਤੋਲ਼਼ੁਤੁ, ਨਾਮ੍ਏੱਤਿ - ਆੱਟੁਮ੍ ਅਟਿ;
  ਨੀਲ਼੍ਵਿਚੁਮ੍ਪੈ ਊਟੁਅਰ਼ੁੱਤੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਟਿ;
ਤੇਯ੍ਵਪ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ਕੇਟਿਲ ਨਾਟਨ਼੍ ਅਟਿ-
  ਤਿਰੁਵੀਰਟ੍ ਟਾਨ਼ੱਤੁਏਮ੍ ਚੇਲ੍ਵਨ਼੍ ਅਟਿ.  3

වෛතුඑළුවාර් කාමම්,පොය්, පෝකා අටි;
  වඤ්චවලෛප් පාටුඔන්‍රු ඉල්ලා අටි;
කෛතොළුතු නාම්ඒත්තික් කාණුම් අටි;
  කණක්කු වළක්කෛක් කටන්ත(ව්) අටි;
නෙය්-තොළුතු, නාම්ඒත්ති - ආට්ටුම් අටි;
  නීළ්විචුම්පෛ ඌටුඅරුත්තු නින්‍ර අටි;
තෙය්වප් පුනල්කෙටිල නාටන් අටි-
  තිරුවීරට් ටානත්තුඑම් චෙල්වන් අටි.  3

వైతుఎఴువార్ కామం,పొయ్, పోకా అటి;
  వంచవలైప్ పాటుఒన్ఱు ఇల్లా అటి;
కైతొఴుతు నామ్ఏత్తిక్ కాణుం అటి;
  కణక్కు వఴక్కైక్ కటంత(వ్) అటి;
నెయ్-తొఴుతు, నామ్ఏత్తి - ఆట్టుం అటి;
  నీళ్విచుంపై ఊటుఅఱుత్తు నిన్ఱ అటి;
తెయ్వప్ పునల్కెటిల నాటన్ అటి-
  తిరువీరట్ టానత్తుఎం చెల్వన్ అటి.  3

وَیتُئیلُوَارْ کَامَمْ،پویْ، پوکَا اَٹِ؛
  وَنْچَوَلَیپْ پَاٹُؤنْرُ اِلَّا اَٹِ؛
کَیتولُتُ نَامْئیتِّکْ کَانُمْ اَٹِ؛
  کَنَکُّ وَلَکَّیکْ کَٹَنْتَ(وْ) اَٹِ؛
نییْ-تولُتُ، نَامْئیتِّ - آٹُّمْ اَٹِ؛
  نِیلْوِچُمْپَے اُوٹُءاَرُتُّ نِنْرَ اَٹِ؛
تییْوَپْ پُنَلْکیٹِلَ نَاٹَنْ اَٹِ-
  تِرُوِیرَٹْ ٹَانَتُّئیمْ چیلْوَنْ اَٹِ۔  3

वैतुऎऴुवार् कामम्,पॊय्, पोका अटि;  वञ्चवलैप् पाटुऒऩ्ऱु इल्ला अटि;कैतॊऴुतु नाम्एत्तिक् काणुम् अटि;  कणक्कु वऴक्कैक् कटन्त(व्) अटि;नॆय्-तॊऴुतु, नाम्एत्ति - आट्टुम् अटि;  नीळ्विचुम्पै ऊटुअऱुत्तु निऩ्ऱ अटि;तॆय्वप् पुऩल्कॆटिल नाटऩ् अटि-  तिरुवीरट् टाऩत्तुऎम् चॆल्वऩ् अटि.  3

ヴァイトゥエルヴァール カーマム、ポユ、 ポーカー アティ;  ヴァンチャヴァライプ パートゥオンル イッラー アティ;カイトルトゥ ナーメーッティク カーヌム アティ;  カナック ヴァラッカイク カタンタ(ヴ) アティ;ネユートルトゥ、 ナーメーッティ ー アーットゥム アティ;  ニールヴィチュンパイ ウートゥアルットゥ ニンラ アティ;テユヴァプ プナルケティラ ナータン アティー  ティルヴィーラト ターナットゥエム チェルヴァン アティ。  3

vaituĕḻuvār kāmam,pŏy, pokā aṭi;  vañcavalaip pāṭuŏṉṟu illā aṭi;kaitŏḻutu nāmettik kāṇum aṭi;  kaṇakku vaḻakkaik kaṭanta(v) aṭi;nĕy-tŏḻutu, nāmetti - āṭṭum aṭi;  nīl̤vicumpai ūṭuaṟuttu niṉṟa aṭi;tĕyvap puṉalkĕṭila nāṭaṉ aṭi-  tiruvīraṭ ṭāṉattuĕm cĕlvaṉ aṭi.  3

அரும்பித்த செஞ்ஞாயி றேய்க்கும்மடி
	அழகெழுத லாகா அருட்சேவடி
சுரும்பித்த வண்டினங்கள் சூழ்ந்தவடி
	சோமனையுங் காலனையுங் காய்ந்தவடி
பெரும்பித்தர் கூடிப் பிதற்றும்மடி
	பிழைத்தார் பிழைப்பறிய வல்லவடி
திருந்துநீர்த் தென்கெடில நாடன்னடி
	திருவீரட் டானத்தெஞ் செல்வனடி.  4

أَرُمْبِتَّ تشِنَّايِرُ إِييْكُّمْ أَتِ؛
  أَلَكُإِلُتَلْ آكَا أَرُلْتشِي أَتِ؛
تشُرُمْبِتَّ فَنْتُإِنَنْكَلْ تشُولْنْتَ(فْ) أَتِ؛
  تشُومَنَيْيُمْ كَالَنَيْيُمْ كَايْنْتَ(فْ) أَتِ؛
بِرُمْبِتَّرْ كُوتِبْ بِتَرُّمْ أَتِ؛
  بِلَيْتَّارْ بِلَيْبُّأَرِيَ فَلَّ(فْ) أَتِ؛
تِرُنْتُنِيرْتْ تِنْكِتِلَ نَاتَنْ أَتِ؛
  تِرُفِيرَتْ تَانَتُّإِمْ تشِلْفَنْ أَتِ۔  4

Translation

அரவு அணையாள் சிந்தித்து அரற்றும்(ம்) அடி the feet which the god who has a bed of a serpent meditates upon and shouts with excitement. அருமறையான் சென்னிக்கு அணிஆம் அடி the feet that are the ornaments for the head of Piramaṉ who learnt the abstruse vetams. சரவணத்தான் கைதொழுது சாரும்(ம்) அடி the feet which Murukaṉ who was born in a thicket of Kaus grass approaches with joined hands. சார்ந்தார்கட்கு எல்லாம் சரண் ஆம் அடி the feet that afforts asylum to all those who approach them. பரவுவார் பாவம் (1) பறைக்கும்(ம்) அடி the feet which remove the sins of those who praise him in the second person. பதினெண் கணங்களும் பாடும்(ம்) அடி the feet which are sung by all the eighteen classes of celestial hosts. (2) திரைவிரவு தென்கெடில நாடன்(ன்) அடி the feet of the Lord in the country where the Keṭilam which has waves, flows in the south, (தென் கெடிலம் the underlined word is a qualifying word that has no class). திருவீரட்டானத்து எம்செல்வன் அடி the feet of our Lord tiruvīraṭṭāṉam. (Note: The last two lines, form the subject and the previous lines are the predicates; this will apply to the following verses). [[Variant reading: (1) பறிக்கும்படி (2) விரவுநீர்த்தென் கெடிலநாடன்னடி]] 1