logo

|

Om symbol6.076 - திருப்புத்தூர் - திருத்தாண்டகம் - புரிந்தமரர் தொழுதேத்தும்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


புரிந்தமரர் தொழுதேத்தும் புகழ்தக் கோன்காண்
	போர்விடையின் பாகன்காண் புவன மேழும்
விரிந்துபல உயிராகி விளங்கி னான்காண்
	விரைக்கொன்றைக் கண்ணியன்காண் வேத நான்குந்
தெரிந்துமுதல் படைத்தோனைச் சிரங்கொண் டோ ன்காண்
	தீர்த்தன்காண் திருமாலோர் பங்கத் தான்காண்
திருந்துவயல் புடைதழுவு திருப்புத் தூரில்
	திருத்தளியான் காணவனென் சிந்தை யானே.  1

بُرِنْتُأَمَرَرْ تُلُتُإِيتُّمْ بُكَلْتَكْ كُونْكَانْ،  بُورْفِتَيْيِنْ بَاكَنْكَانْ، بُفَنَمْ إِيلُمْفِرِنْتُبَلَ أُيِرْآكِ فِلَنْكِ نَانْكَانْ،  فِرَيْكُّنْرَيْكْ كَنِّيَنْكَانْ، فِيتَمْ نَانْكُمْتِرِنْتُمُتَلْ بَتَيْتُّونَيْتشْ تشِرَمْكُنْ تُونْكَانْ،  تِيرْتَّنْكَانْ، تِرُمَالْأُورْ بَاكَتْ تَانْكَانْ-تِرُنْتُفَيَلْ بُتَيْتَلُفُ تِرُبُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِيَانْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ تشِنْتَيْ يَانِي۔  1

পুৰিন্তুঅমৰৰ্ তোষ়ুতুএত্তুম্ পুকষ়্তক্ কোন়্কাণ্,  পোৰ্ৱিটৈয়িন়্ পাকন়্কাণ্, পুৱন়ম্ এষ়ুম্ৱিৰিন্তুপল উয়িৰ্আকি ৱিল়ঙ্কি ন়ান়্কাণ্,  ৱিৰৈক্কোন়্ৰ়ৈক্ কণ্ণিয়ন়্কাণ্, ৱেতম্ নান়্কুম্তেৰিন্তুমুতল্ পটৈত্তোন়ৈচ্ চিৰম্কোণ্ টোন়্কাণ্,  তীৰ্ত্তন়্কাণ্, তিৰুমাল্ওৰ্ পাকৎ তান়্কাণ্-তিৰুন্তুৱয়ল্ পুটৈতষ়ুৱু তিৰুপ্পুৎ তূৰিল্-  তিৰুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অৱন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  1

পুরিন্তুঅমরর্ তোষ়ুতুএত্তুম্ পুকষ়্তক্ কোন়্কাণ্,  পোর্বিটৈয়িন়্ পাকন়্কাণ্, পুবন়ম্ এষ়ুম্বিরিন্তুপল উয়ির্আকি বিল়ঙ্কি ন়ান়্কাণ্,  বিরৈক্কোন়্র়ৈক্ কণ্ণিয়ন়্কাণ্, বেতম্ নান়্কুম্তেরিন্তুমুতল্ পটৈত্তোন়ৈচ্ চিরম্কোণ্ টোন়্কাণ্,  তীর্ত্তন়্কাণ্, তিরুমাল্ওর্ পাকৎ তান়্কাণ্-তিরুন্তুবয়ল্ পুটৈতষ়ুবু তিরুপ্পুৎ তূরিল্-  তিরুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অবন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  1

पुरिन्तुअमरर् तॊऴुतुएत्तुम् पुकऴ्तक् कोऩ्काण्,  पोर्विटैयिऩ् पाकऩ्काण्, पुवऩम् एऴुम्विरिन्तुपल उयिर्आकि विळङ्कि ऩाऩ्काण्,  विरैक्कॊऩ्ऱैक् कण्णियऩ्काण्, वेतम् नाऩ्कुम्तॆरिन्तुमुतल् पटैत्तोऩैच् चिरम्कॊण् टोऩ्काण्,  तीर्त्तऩ्काण्, तिरुमाल्ओर् पाकत् ताऩ्काण्-तिरुन्तुवयल् पुटैतऴुवु तिरुप्पुत् तूरिल्-  तिरुत्तळियाऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ् चिन्तै याऩे.  1

પુરિન્તુઅમરર્ તોળ઼ુતુએત્તુમ્ પુકળ઼્તક્ કોન઼્કાણ્,  પોર્વિટૈયિન઼્ પાકન઼્કાણ્, પુવન઼મ્ એળ઼ુમ્વિરિન્તુપલ ઉયિર્આકિ વિળઙ્કિ ન઼ાન઼્કાણ્,  વિરૈક્કોન઼્ર઼ૈક્ કણ્ણિયન઼્કાણ્, વેતમ્ નાન઼્કુમ્તેરિન્તુમુતલ્ પટૈત્તોન઼ૈચ્ ચિરમ્કોણ્ ટોન઼્કાણ્,  તીર્ત્તન઼્કાણ્, તિરુમાલ્ઓર્ પાકત્ તાન઼્કાણ્-તિરુન્તુવયલ્ પુટૈતળ઼ુવુ તિરુપ્પુત્ તૂરિલ્-  તિરુત્તળિયાન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્ ચિન્તૈ યાન઼ે.  1

פֻּרִנְטֻהאַמַרַר טֹלֻטֻהאֵטֻּם פֻּכַּלְטַךּ כּוֹנְכָּן,  פּוֹרְבִטַיִּן פָּכַּנְכָּן, פֻּבַנַם אֵלֻםוִרִנְטֻפַּלַה אֻיִראָכִּה וִלַנְכִּה נָנְכָּן,  וִרַיְקֹּנְרַיְךּ כַּנִּיַנְכָּן, וֵטַם נָנְכֻּםטֶרִנְטֻמֻטַל פַּטַיְטּוֹנַיְץ׳ צִ׳רַמְכֹּן טוֹנְכָּן,  טִירְטַּנְכָּן, טִרֻמָלאוֹר פָּכַּט טָנְכָּן-טִרֻנְטֻבַיַל פֻּטַיְטַלֻבֻה טִרֻפֻּט טוּרִל-  טִרֻטַּלִיָן כָּן;אַבַןאֶן צִ׳נְטַי יָנֵה.  1

プリントゥアマラル トルトゥエーットゥム プカルタク コーンカーン、  ポールヴィタイーン パーカンカーン、 プヴァナム エールムヴィリントゥパラ ウイラーキ ヴィラングキ ナーンカーン、  ヴィライッコンライク カンニヤンカーン、 ヴェータム ナーンクムテリントゥムタル パタイットーナイチュ チラムコン トーンカーン、  ティールッタンカーン、 ティルマーロール パーカト ターンカーンーティルントゥヴァヤル プタイタルヴ ティルップト トゥーリルー  ティルッタリヤーン カーン;アヴァネン チンタイ ヤーネー。  1

ಪುರಿಂತುಅಮರರ್ ತೊೞುತುಏತ್ತುಂ ಪುಕೞ್ತಕ್ ಕೋನ಼್ಕಾಣ್,  ಪೋರ್ವಿಟೈಯಿನ಼್ ಪಾಕನ಼್ಕಾಣ್, ಪುವನ಼ಂ ಏೞುಂವಿರಿಂತುಪಲ ಉಯಿರ್ಆಕಿ ವಿಳಂಕಿ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್,  ವಿರೈಕ್ಕೊನ಼್ಱೈಕ್ ಕಣ್ಣಿಯನ಼್ಕಾಣ್, ವೇತಂ ನಾನ಼್ಕುಂತೆರಿಂತುಮುತಲ್ ಪಟೈತ್ತೋನ಼ೈಚ್ ಚಿರಮ್ಕೊಣ್ ಟೋನ಼್ಕಾಣ್,  ತೀರ್ತ್ತನ಼್ಕಾಣ್, ತಿರುಮಾಲ್ಓರ್ ಪಾಕತ್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್-ತಿರುಂತುವಯಲ್ ಪುಟೈತೞುವು ತಿರುಪ್ಪುತ್ ತೂರಿಲ್-  ತಿರುತ್ತಳಿಯಾನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್ ಚಿಂತೈ ಯಾನ಼ೇ.  1

പുരിന്തുഅമരർ തൊഴുതുഏത്തും പുകഴ്തക് കോൻകാൺ,  പോർവിടൈയിൻ പാകൻകാൺ, പുവനം ഏഴുംവിരിന്തുപല ഉയിർആകി വിളങ്കി നാൻകാൺ,  വിരൈക്കൊൻറൈക് കണ്ണിയൻകാൺ, വേതം നാൻകുംതെരിന്തുമുതൽ പടൈത്തോനൈച് ചിരമ്കൊൺ ടോൻകാൺ,  തീർത്തൻകാൺ, തിരുമാൽഓർ പാകത് താൻകാൺ-തിരുന്തുവയൽ പുടൈതഴുവു തിരുപ്പുത് തൂരിൽ-  തിരുത്തളിയാൻ കാൺ;അവൻഎൻ ചിന്തൈ യാനേ.  1

ପୁରିନ୍ତୁଅମରର୍ ତୋଳ଼ୁତୁଏତ୍ତୁମ୍ ପୁକଳ଼୍ତକ୍ କୋନ଼୍କାଣ୍,  ପୋର୍ୱିଟୈୟିନ଼୍ ପାକନ଼୍କାଣ୍, ପୁବନ଼ମ୍ ଏଳ଼ୁମ୍ବିରିନ୍ତୁପଲ ଉୟିର୍ଆକି ବିଳଙ୍କି ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍,  ବିରୈକ୍କୋନ଼୍ର଼ୈକ୍ କଣ୍ଣିୟନ଼୍କାଣ୍, ବେତମ୍ ନାନ଼୍କୁମ୍ତେରିନ୍ତୁମୁତଲ୍ ପଟୈତ୍ତୋନ଼ୈଚ୍ ଚିରମ୍କୋଣ୍ ଟୋନ଼୍କାଣ୍,  ତୀର୍ତ୍ତନ଼୍କାଣ୍, ତିରୁମାଲ୍ଓର୍ ପାକତ୍ ତାନ଼୍କାଣ୍-ତିରୁନ୍ତୁବୟଲ୍ ପୁଟୈତଳ଼ୁବୁ ତିରୁପ୍ପୁତ୍ ତୂରିଲ୍-  ତିରୁତ୍ତଳିୟାନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍ ଚିନ୍ତୈ ଯାନ଼େ.  1

ਪੁਰਿਨ੍ਤੁਅਮਰਰ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਤੁਏੱਤੁਮ੍ ਪੁਕਲ਼਼੍ਤਕ੍ ਕੋਨ਼੍ਕਾਣ੍,  ਪੋਰ੍ਵਿਟੈਯਿਨ਼੍ ਪਾਕਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਪੁਵਨ਼ਮ੍ ਏਲ਼਼ੁਮ੍ਵਿਰਿਨ੍ਤੁਪਲ ਉਯਿਰ੍ਆਕਿ ਵਿਲ਼ਙ੍ਕਿ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍,  ਵਿਰੈੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈਕ੍ ਕੱਣਿਯਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਵੇਤਮ੍ ਨਾਨ਼੍ਕੁਮ੍ਤੇਰਿਨ੍ਤੁਮੁਤਲ੍ ਪਟੈੱਤੋਨ਼ੈਚ੍ ਚਿਰਮ੍ਕੋਣ੍ ਟੋਨ਼੍ਕਾਣ੍,  ਤੀਰ੍ੱਤਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਤਿਰੁਮਾਲ੍ਓਰ੍ ਪਾਕਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍-ਤਿਰੁਨ੍ਤੁਵਯਲ੍ ਪੁਟੈਤਲ਼਼ੁਵੁ ਤਿਰੁੱਪੁਤ੍ ਤੂਰਿਲ੍-  ਤਿਰੁੱਤਲ਼ਿਯਾਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਯਾਨ਼ੇ.  1

purintuamarar tŏḻutuettum pukaḻtak koṉkāṇ,  porviṭaiyiṉ pākaṉkāṇ, puvaṉam eḻumvirintupala uyirāki vil̤aṅki ṉāṉkāṇ,  viraikkŏṉṟaik kaṇṇiyaṉkāṇ, vetam nāṉkumtĕrintumutal paṭaittoṉaic ciramkŏṇ ṭoṉkāṇ,  tīrttaṉkāṇ, tirumālor pākat tāṉkāṇ-tiruntuvayal puṭaitaḻuvu tirupput tūril-  tiruttal̤iyāṉ kāṇ;avaṉĕṉ cintai yāṉe.  1

පුරින්තුඅමරර් තොළුතුඒත්තුම් පුකළ්තක් කෝන්කාණ්,  පෝර්විටෛයින් පාකන්කාණ්, පුවනම් ඒළුම්විරින්තුපල උයිර්ආකි විළඞ්කි නාන්කාණ්,  විරෛක්කොන්‍රෛක් කණ්ණියන්කාණ්, වේතම් නාන්කුම්තෙරින්තුමුතල් පටෛත්තෝනෛච් චිරම්කොණ් ටෝන්කාණ්,  තීර්ත්තන්කාණ්, තිරුමාල්ඕර් පාකත් තාන්කාණ්-තිරුන්තුවයල් පුටෛතළුවු තිරුප්පුත් තූරිල්-  තිරුත්තළියාන් කාණ්;අවන්එන් චින්තෛ යානේ.  1

పురింతుఅమరర్ తొఴుతుఏత్తుం పుకఴ్తక్ కోన్కాణ్,  పోర్విటైయిన్ పాకన్కాణ్, పువనం ఏఴుంవిరింతుపల ఉయిర్ఆకి విళంకి నాన్కాణ్,  విరైక్కొన్ఱైక్ కణ్ణియన్కాణ్, వేతం నాన్కుంతెరింతుముతల్ పటైత్తోనైచ్ చిరమ్కొణ్ టోన్కాణ్,  తీర్త్తన్కాణ్, తిరుమాల్ఓర్ పాకత్ తాన్కాణ్-తిరుంతువయల్ పుటైతఴువు తిరుప్పుత్ తూరిల్-  తిరుత్తళియాన్ కాణ్;అవన్ఎన్ చింతై యానే.  1

پُرِنْتُءاَمَرَرْ تولُتُئیتُّمْ پُکَلْتَکْ کونْکَانْ،  پورْوِٹَییِنْ پَاکَنْکَانْ، پُوَنَمْ ایلُمْوِرِنْتُپَلَ اُیِرْءآکِ وِلَنْکِ نَانْکَانْ،  وِرَیکّونْرَیکْ کَنِّیَنْکَانْ، ویتَمْ نَانْکُمْتیرِنْتُمُتَلْ پَٹَیتّونَیچْ چِرَمْکونْ ٹونْکَانْ،  تِیرْتَّنْکَانْ، تِرُمَالْؤرْ پَاکَتْ تَانْکَانْ-تِرُنْتُوَیَلْ پُٹَیتَلُوُ تِرُپُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِیَانْ کَانْ؛اَوَنْئینْ چِنْتَے یَانے۔  1

வாராரும் முலைமங்கை பாகத் தான்காண்
	மாமறைக ளாயவன்காண் மண்ணும் விண்ணுங்
கூரார்வெந் தழலவனுங் காற்றும் நீருங்
	குலவரையும் ஆயவன்காண் கொடுநஞ் சுண்ட
காராருங் கண்டன்காண் எண்டோ ளன்காண்
	கயிலைமலைப் பொருப்பன்காண் விருப்போ டென்றுந்
தேராரும் நெடுவீதித் திருப்புத் தூரில்
	திருத்தளியான் காணவனென் சிந்தை யானே.  2

فَارْآرُمْ مُلَيْمَنْكَيْ بَاكَتْ تَانْكَانْ؛  مَامَرَيْكَلْ آيَفَنْكَانْ؛ مَنُّمْ، فِنُّمْ،كُورْآرْفِنْ تَلَلَفَنُمْ، كَارُّمْ، نِيرُمْ،  كُلَفَرَيْيُمْ، آيَفَنْكَانْ؛ كُتُنَنْتشُ أُنْتَكَارْآرُمْ كَنْتَنْكَانْ؛ إِنْتُو لَنْكَانْ،  كَيِلَيْمَلَيْبْ - بُرُبَّنْكَانْ - فِرُبُّوتُ إِنْرُمْتِيرْآرُمْ نِتُفِيتِتْ تِرُبُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِيَانْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ تشِنْتَيْ يَانِي۔  2

ৱাৰ্আৰুম্ মুলৈমঙ্কৈ পাকৎ তান়্কাণ্;  মামৰ়ৈকল়্ আয়ৱন়্কাণ্; মণ্ণুম্, ৱিণ্ণুম্,কূৰ্আৰ্ৱেন্ তষ়লৱন়ুম্, কাৰ়্ৰ়ুম্, নীৰুম্,  কুলৱৰৈয়ুম্, আয়ৱন়্কাণ্; কোটুনঞ্চু উণ্টকাৰ্আৰুম্ কণ্টন়্কাণ্; এণ্তো ল়ন়্কাণ্,  কয়িলৈমলৈপ্ - পোৰুপ্পন়্কাণ্ - ৱিৰুপ্পোটু এন়্ৰ়ুম্তেৰ্আৰুম্ নেটুৱীতিৎ তিৰুপ্পুৎ তূৰিল্-  তিৰুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অৱন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  2

বার্আরুম্ মুলৈমঙ্কৈ পাকৎ তান়্কাণ্;  মামর়ৈকল়্ আয়বন়্কাণ্; মণ্ণুম্, বিণ্ণুম্,কূর্আর্বেন্ তষ়লবন়ুম্, কার়্র়ুম্, নীরুম্,  কুলবরৈয়ুম্, আয়বন়্কাণ্; কোটুনঞ্চু উণ্টকার্আরুম্ কণ্টন়্কাণ্; এণ্তো ল়ন়্কাণ্,  কয়িলৈমলৈপ্ - পোরুপ্পন়্কাণ্ - বিরুপ্পোটু এন়্র়ুম্তের্আরুম্ নেটুবীতিৎ তিরুপ্পুৎ তূরিল্-  তিরুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অবন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  2

वार्आरुम् मुलैमङ्कै पाकत् ताऩ्काण्;  मामऱैकळ् आयवऩ्काण्; मण्णुम्, विण्णुम्,कूर्आर्वॆन् तऴलवऩुम्, काऱ्‌ऱुम्, नीरुम्,  कुलवरैयुम्, आयवऩ्काण्; कॊटुनञ्चु उण्टकार्आरुम् कण्टऩ्काण्; ऎण्तो ळऩ्काण्,  कयिलैमलैप् - पॊरुप्पऩ्काण् - विरुप्पोटु ऎऩ्ऱुम्तेर्आरुम् नॆटुवीतित् तिरुप्पुत् तूरिल्-  तिरुत्तळियाऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ् चिन्तै याऩे.  2

વાર્આરુમ્ મુલૈમઙ્કૈ પાકત્ તાન઼્કાણ્;  મામર઼ૈકળ્ આયવન઼્કાણ્; મણ્ણુમ્, વિણ્ણુમ્,કૂર્આર્વેન્ તળ઼લવન઼ુમ્, કાર઼્ર઼ુમ્, નીરુમ્,  કુલવરૈયુમ્, આયવન઼્કાણ્; કોટુનઞ્ચુ ઉણ્ટકાર્આરુમ્ કણ્ટન઼્કાણ્; એણ્તો ળન઼્કાણ્,  કયિલૈમલૈપ્ - પોરુપ્પન઼્કાણ્ - વિરુપ્પોટુ એન઼્ર઼ુમ્તેર્આરુમ્ નેટુવીતિત્ તિરુપ્પુત્ તૂરિલ્-  તિરુત્તળિયાન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્ ચિન્તૈ યાન઼ે.  2

וָראָרֻם מֻלַיְמַנְכַּי פָּכַּט טָנְכָּן;  מָמַרַיְכַּל אָיַבַנְכָּן; מַנֻּם, וִנֻּם,כּוּראָרְבֶן טַלַלַבַנֻם, כָּרֻּם, נִירֻם,  כֻּלַבַרַיֻּם, אָיַבַנְכָּן; כֹּטֻנַנְצֻ׳ה אֻנְטַהכָּראָרֻם כַּנְטַנְכָּן; אֶנְטוֹ לַנְכָּן,  כַּיִלַיְמַלַיְףּ - פֹּרֻפַּנְכָּן - וִרֻפּוֹטֻה אֶנְרֻםטֵראָרֻם נֶטֻבִיטִט טִרֻפֻּט טוּרִל-  טִרֻטַּלִיָן כָּן;אַבַןאֶן צִ׳נְטַי יָנֵה.  2

ヴァーラールム ムライマングカイ パーカト ターンカーン;  マーマライカル アーヤヴァンカーン; マンヌム、 ヴィンヌム、クーラールヴェン タララヴァヌム、 カーッルム、 ニールム、  クラヴァライユム、 アーヤヴァンカーン; コトゥナンチュ ウンタカーラールム カンタンカーン; エントー ランカーン、  カイライマライプ ー ポルッパンカーン ー ヴィルッポートゥ エンルムテーラールム ネトゥヴィーティト ティルップト トゥーリルー  ティルッタリヤーン カーン;アヴァネン チンタイ ヤーネー。  2

ವಾರ್ಆರುಂ ಮುಲೈಮಂಕೈ ಪಾಕತ್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;  ಮಾಮಱೈಕಳ್ ಆಯವನ಼್ಕಾಣ್; ಮಣ್ಣುಂ, ವಿಣ್ಣುಂ,ಕೂರ್ಆರ್ವೆನ್ ತೞಲವನ಼ುಂ, ಕಾಱ್ಱುಂ, ನೀರುಂ,  ಕುಲವರೈಯುಂ, ಆಯವನ಼್ಕಾಣ್; ಕೊಟುನಂಚು ಉಂಟಕಾರ್ಆರುಂ ಕಂಟನ಼್ಕಾಣ್; ಎಣ್ತೋ ಳನ಼್ಕಾಣ್,  ಕಯಿಲೈಮಲೈಪ್ - ಪೊರುಪ್ಪನ಼್ಕಾಣ್ - ವಿರುಪ್ಪೋಟು ಎನ಼್ಱುಂತೇರ್ಆರುಂ ನೆಟುವೀತಿತ್ ತಿರುಪ್ಪುತ್ ತೂರಿಲ್-  ತಿರುತ್ತಳಿಯಾನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್ ಚಿಂತೈ ಯಾನ಼ೇ.  2

വാർആരും മുലൈമങ്കൈ പാകത് താൻകാൺ;  മാമറൈകൾ ആയവൻകാൺ; മണ്ണും, വിണ്ണും,കൂർആർവെൻ തഴലവനും, കാറ്റും, നീരും,  കുലവരൈയും, ആയവൻകാൺ; കൊടുനഞ്ചു ഉണ്ടകാർആരും കണ്ടൻകാൺ; എൺതോ ളൻകാൺ,  കയിലൈമലൈപ് - പൊരുപ്പൻകാൺ - വിരുപ്പോടു എൻറുംതേർആരും നെടുവീതിത് തിരുപ്പുത് തൂരിൽ-  തിരുത്തളിയാൻ കാൺ;അവൻഎൻ ചിന്തൈ യാനേ.  2

ବାର୍ଆରୁମ୍ ମୁଲୈମଙ୍କୈ ପାକତ୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;  ମାମର଼ୈକଳ୍ ଆୟବନ଼୍କାଣ୍; ମଣ୍ଣୁମ୍, ବିଣ୍ଣୁମ୍,କୂର୍ଆର୍ୱେନ୍ ତଳ଼ଲବନ଼ୁମ୍, କାର଼୍ର଼ୁମ୍, ନୀରୁମ୍,  କୁଲବରୈୟୁମ୍, ଆୟବନ଼୍କାଣ୍; କୋଟୁନଞ୍ଚୁ ଉଣ୍ଟକାର୍ଆରୁମ୍ କଣ୍ଟନ଼୍କାଣ୍; ଏଣ୍ତୋ ଳନ଼୍କାଣ୍,  କୟିଲୈମଲୈପ୍ - ପୋରୁପ୍ପନ଼୍କାଣ୍ - ବିରୁପ୍ପୋଟୁ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍ତେର୍ଆରୁମ୍ ନେଟୁବୀତିତ୍ ତିରୁପ୍ପୁତ୍ ତୂରିଲ୍-  ତିରୁତ୍ତଳିୟାନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍ ଚିନ୍ତୈ ଯାନ଼େ.  2

ਵਾਰ੍ਆਰੁਮ੍ ਮੁਲੈਮਙ੍ਕੈ ਪਾਕਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;  ਮਾਮਰ਼ੈਕਲ਼੍ ਆਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਮੱਣੁਮ੍, ਵਿੱਣੁਮ੍,ਕੂਰ੍ਆਰ੍ਵੇਨ੍ ਤਲ਼਼ਲਵਨ਼ੁਮ੍, ਕਾੱਰ਼ੁਮ੍, ਨੀਰੁਮ੍,  ਕੁਲਵਰੈਯੁਮ੍, ਆਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਕੋਟੁਨਞ੍ਚੁ ਉਣ੍ਟਕਾਰ੍ਆਰੁਮ੍ ਕਣ੍ਟਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਏਣ੍ਤੋ ਲ਼ਨ਼੍ਕਾਣ੍,  ਕਯਿਲੈਮਲੈਪ੍ - ਪੋਰੁੱਪਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਵਿਰੁੱਪੋਟੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ਤੇਰ੍ਆਰੁਮ੍ ਨੇਟੁਵੀਤਿਤ੍ ਤਿਰੁੱਪੁਤ੍ ਤੂਰਿਲ੍-  ਤਿਰੁੱਤਲ਼ਿਯਾਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਯਾਨ਼ੇ.  2

vārārum mulaimaṅkai pākat tāṉkāṇ;  māmaṟaikal̤ āyavaṉkāṇ; maṇṇum, viṇṇum,kūrārvĕn taḻalavaṉum, kāṟṟum, nīrum,  kulavaraiyum, āyavaṉkāṇ; kŏṭunañcu uṇṭakārārum kaṇṭaṉkāṇ; ĕṇto l̤aṉkāṇ,  kayilaimalaip - pŏruppaṉkāṇ - viruppoṭu ĕṉṟumterārum nĕṭuvītit tirupput tūril-  tiruttal̤iyāṉ kāṇ;avaṉĕṉ cintai yāṉe.  2

වාර්ආරුම් මුලෛමඞ්කෛ පාකත් තාන්කාණ්;  මාමරෛකළ් ආයවන්කාණ්; මණ්ණුම්, විණ්ණුම්,කූර්ආර්වෙන් තළලවනුම්, කාර්‍රුම්, නීරුම්,  කුලවරෛයුම්, ආයවන්කාණ්; කොටුනඤ්චු උණ්ටකාර්ආරුම් කණ්ටන්කාණ්; එණ්තෝ ළන්කාණ්,  කයිලෛමලෛප් - පොරුප්පන්කාණ් - විරුප්පෝටු එන්‍රුම්තේර්ආරුම් නෙටුවීතිත් තිරුප්පුත් තූරිල්-  තිරුත්තළියාන් කාණ්;අවන්එන් චින්තෛ යානේ.  2

వార్ఆరుం ములైమంకై పాకత్ తాన్కాణ్;  మామఱైకళ్ ఆయవన్కాణ్; మణ్ణుం, విణ్ణుం,కూర్ఆర్వెన్ తఴలవనుం, కాఱ్ఱుం, నీరుం,  కులవరైయుం, ఆయవన్కాణ్; కొటునంచు ఉంటకార్ఆరుం కంటన్కాణ్; ఎణ్తో ళన్కాణ్,  కయిలైమలైప్ - పొరుప్పన్కాణ్ - విరుప్పోటు ఎన్ఱుంతేర్ఆరుం నెటువీతిత్ తిరుప్పుత్ తూరిల్-  తిరుత్తళియాన్ కాణ్;అవన్ఎన్ చింతై యానే.  2

وَارْءآرُمْ مُلَیمَنْکَے پَاکَتْ تَانْکَانْ؛  مَامَرَیکَلْ آیَوَنْکَانْ؛ مَنُّمْ، وِنُّمْ،کُورْءآرْوینْ تَلَلَوَنُمْ، کَارُّمْ، نِیرُمْ،  کُلَوَرَییُمْ، آیَوَنْکَانْ؛ کوٹُنَنْچُ اُنْٹَکَارْءآرُمْ کَنْٹَنْکَانْ؛ اینْتو لَنْکَانْ،  کَیِلَیمَلَیپْ - پورُپَّنْکَانْ - وِرُپّوٹُ اینْرُمْتیرْءآرُمْ نیٹُوِیتِتْ تِرُپُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِیَانْ کَانْ؛اَوَنْئینْ چِنْتَے یَانے۔  2

மின்காட்டுங் கொடிமருங்குல் உமையாட் கென்றும்
	விருப்பவன்காண் பொருப்புவலிச் சிலைக்கை யோன்காண்
நன்பாட்டுப் புலவனாய்ச் சங்க மேறி
	நற்கனகக் கிழிதருமிக் கருளி னோன்காண்
பொன்காட்டக் கடிக்கொன்றை மருங்கே நின்ற
	புனக்காந்தட் கைகாட்டக் கண்டு வண்டு
தென்காட்டுஞ் செழும்புறவின் திருப்புத் தூரில்
	திருத்தளியான் காணவனென் சிந்தை யானே.  3

مِنْكَاتُّمْ كُتِمَرُنْكُلْ أُمَيْيَاتْكُ إِنْرُمْ  فِرُبَّفَنْكَانْ، بُرُبُّفَلِتشْ تشِلَيْكَّيْ يُونْكَانْ،نَنْبَاتُّبْ بُلَفَنَايْتشْ تشَنْكَمْ إِيرِ  نَلْكَنَكَكْ كِلِتَرُمِكُّ أَرُلِ نُونْكَانْ-بُنْكَاتَّكْ كَتِكُّنْرَيْ، مَرُنْكِي نِنْرَ  بُنَكَّانْتَلْ كَيْكَاتَّكْ، كَنْتُ فَنْتُتِنْكَاتُّمْ تشِلُمْبُرَفِنْ - تِرُبُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِيَانْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ تشِنْتَيْ يَانِي۔  3

মিন়্কাট্টুম্ কোটিমৰুঙ্কুল্ উমৈয়াট্কু এন়্ৰ়ুম্  ৱিৰুপ্পৱন়্কাণ্, পোৰুপ্পুৱলিচ্ চিলৈক্কৈ যোন়্কাণ্,নন়্পাট্টুপ্ পুলৱন়ায়্চ্ চঙ্কম্ এৰ়ি  নল্কন়কক্ কিষ়িতৰুমিক্কু অৰুল়ি ন়োন়্কাণ্-পোন়্কাট্টক্ কটিক্কোন়্ৰ়ৈ, মৰুঙ্কে নিন়্ৰ়  পুন়ক্কান্তল়্ কৈকাট্টক্, কণ্টু ৱণ্টুতেন়্কাট্টুম্ চেষ়ুম্পুৰ়ৱিন়্ - তিৰুপ্পুৎ তূৰিল্-  তিৰুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অৱন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  3

মিন়্কাট্টুম্ কোটিমরুঙ্কুল্ উমৈয়াট্কু এন়্র়ুম্  বিরুপ্পবন়্কাণ্, পোরুপ্পুবলিচ্ চিলৈক্কৈ যোন়্কাণ্,নন়্পাট্টুপ্ পুলবন়ায়্চ্ চঙ্কম্ এর়ি  নল্কন়কক্ কিষ়িতরুমিক্কু অরুল়ি ন়োন়্কাণ্-পোন়্কাট্টক্ কটিক্কোন়্র়ৈ, মরুঙ্কে নিন়্র়  পুন়ক্কান্তল়্ কৈকাট্টক্, কণ্টু বণ্টুতেন়্কাট্টুম্ চেষ়ুম্পুর়বিন়্ - তিরুপ্পুৎ তূরিল্-  তিরুত্তল়িয়ান়্ কাণ্;অবন়্এন়্ চিন্তৈ যান়ে.  3

मिऩ्काट्टुम् कॊटिमरुङ्कुल् उमैयाट्कु ऎऩ्ऱुम्  विरुप्पवऩ्काण्, पॊरुप्पुवलिच् चिलैक्कै योऩ्काण्,नऩ्पाट्टुप् पुलवऩाय्च् चङ्कम् एऱि  नल्कऩकक् किऴितरुमिक्कु अरुळि ऩोऩ्काण्-पॊऩ्काट्टक् कटिक्कॊऩ्ऱै, मरुङ्के निऩ्ऱ  पुऩक्कान्तळ् कैकाट्टक्, कण्टु वण्टुतॆऩ्काट्टुम् चॆऴुम्पुऱविऩ् - तिरुप्पुत् तूरिल्-  तिरुत्तळियाऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ् चिन्तै याऩे.  3

મિન઼્કાટ્ટુમ્ કોટિમરુઙ્કુલ્ ઉમૈયાટ્કુ એન઼્ર઼ુમ્  વિરુપ્પવન઼્કાણ્, પોરુપ્પુવલિચ્ ચિલૈક્કૈ યોન઼્કાણ્,નન઼્પાટ્ટુપ્ પુલવન઼ાય્ચ્ ચઙ્કમ્ એર઼િ  નલ્કન઼કક્ કિળ઼િતરુમિક્કુ અરુળિ ન઼ોન઼્કાણ્-પોન઼્કાટ્ટક્ કટિક્કોન઼્ર઼ૈ, મરુઙ્કે નિન઼્ર઼  પુન઼ક્કાન્તળ્ કૈકાટ્ટક્, કણ્ટુ વણ્ટુતેન઼્કાટ્ટુમ્ ચેળ઼ુમ્પુર઼વિન઼્ - તિરુપ્પુત્ તૂરિલ્-  તિરુત્તળિયાન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્ ચિન્તૈ યાન઼ે.  3

מִנְכָּטֻּם כֹּטִמַרֻנְכֻּל אֻמַיָּטְכֻּה אֶנְרֻם  וִרֻפַּבַנְכָּן, פֹּרֻפֻּבַלִץ׳ צִ׳לַיְקַּי יוֹנְכָּן,נַנְפָּטֻּףּ פֻּלַבַנָיְץ׳ צַ׳נְכַּם אֵרִה  נַלְכַּנַכַּךּ כִּלִטַרֻמִקֻּה אַרֻלִה נוֹנְכָּן-פֹּנְכָּטַּךּ כַּטִקֹּנְרַי, מַרֻנְכֵּה נִנְרַה  פֻּנַקָּנְטַל כַּיְכָּטַּךּ, כַּנְטֻה וַנְטֻהטֶנְכָּטֻּם צֶ׳לֻמְפֻּרַבִן - טִרֻפֻּט טוּרִל-  טִרֻטַּלִיָן כָּן;אַבַןאֶן צִ׳נְטַי יָנֵה.  3

ミンカーットゥム コティマルングクル ウマイヤートク エンルム  ヴィルッパヴァンカーン、 ポルップヴァリチュ チライッカイ ヨーンカーン、ナンパーットゥプ プラヴァナーユチュ チャングカム エーリ  ナルカナカク キリタルミック アルリ ノーンカーンーポンカーッタク カティッコンライ、 マルングケー ニンラ  プナッカーンタル カイカーッタク、 カントゥ ヴァントゥテンカーットゥム チェルンプラヴィン ー ティルップト トゥーリルー  ティルッタリヤーン カーン;アヴァネン チンタイ ヤーネー。  3

ಮಿನ಼್ಕಾಟ್ಟುಂ ಕೊಟಿಮರುಂಕುಲ್ ಉಮೈಯಾಟ್ಕು ಎನ಼್ಱುಂ  ವಿರುಪ್ಪವನ಼್ಕಾಣ್, ಪೊರುಪ್ಪುವಲಿಚ್ ಚಿಲೈಕ್ಕೈ ಯೋನ಼್ಕಾಣ್,ನನ಼್ಪಾಟ್ಟುಪ್ ಪುಲವನ಼ಾಯ್ಚ್ ಚಂಕಂ ಏಱಿ  ನಲ್ಕನ಼ಕಕ್ ಕಿೞಿತರುಮಿಕ್ಕು ಅರುಳಿ ನ಼ೋನ಼್ಕಾಣ್-ಪೊನ಼್ಕಾಟ್ಟಕ್ ಕಟಿಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ, ಮರುಂಕೇ ನಿನ಼್ಱ  ಪುನ಼ಕ್ಕಾಂತಳ್ ಕೈಕಾಟ್ಟಕ್, ಕಂಟು ವಂಟುತೆನ಼್ಕಾಟ್ಟುಂ ಚೆೞುಂಪುಱವಿನ಼್ - ತಿರುಪ್ಪುತ್ ತೂರಿಲ್-  ತಿರುತ್ತಳಿಯಾನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್ ಚಿಂತೈ ಯಾನ಼ೇ.  3

മിൻകാട്ടും കൊടിമരുങ്കുൽ ഉമൈയാട്കു എൻറും  വിരുപ്പവൻകാൺ, പൊരുപ്പുവലിച് ചിലൈക്കൈ യോൻകാൺ,നൻപാട്ടുപ് പുലവനായ്ച് ചങ്കം ഏറി  നൽകനകക് കിഴിതരുമിക്കു അരുളി നോൻകാൺ-പൊൻകാട്ടക് കടിക്കൊൻറൈ, മരുങ്കേ നിൻറ  പുനക്കാന്തൾ കൈകാട്ടക്, കണ്ടു വണ്ടുതെൻകാട്ടും ചെഴുമ്പുറവിൻ - തിരുപ്പുത് തൂരിൽ-  തിരുത്തളിയാൻ കാൺ;അവൻഎൻ ചിന്തൈ യാനേ.  3

ମିନ଼୍କାଟ୍ଟୁମ୍ କୋଟିମରୁଙ୍କୁଲ୍ ଉମୈୟାଟ୍କୁ ଏନ଼୍ର଼ୁମ୍  ବିରୁପ୍ପବନ଼୍କାଣ୍, ପୋରୁପ୍ପୁବଲିଚ୍ ଚିଲୈକ୍କୈ ଯୋନ଼୍କାଣ୍,ନନ଼୍ପାଟ୍ଟୁପ୍ ପୁଲବନ଼ାୟ୍ଚ୍ ଚଙ୍କମ୍ ଏର଼ି  ନଲ୍କନ଼କକ୍ କିଳ଼ିତରୁମିକ୍କୁ ଅରୁଳି ନ଼ୋନ଼୍କାଣ୍-ପୋନ଼୍କାଟ୍ଟକ୍ କଟିକ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ, ମରୁଙ୍କେ ନିନ଼୍ର଼  ପୁନ଼କ୍କାନ୍ତଳ୍ କୈକାଟ୍ଟକ୍, କଣ୍ଟୁ ବଣ୍ଟୁତେନ଼୍କାଟ୍ଟୁମ୍ ଚେଳ଼ୁମ୍ପୁର଼ବିନ଼୍ - ତିରୁପ୍ପୁତ୍ ତୂରିଲ୍-  ତିରୁତ୍ତଳିୟାନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍ ଚିନ୍ତୈ ଯାନ଼େ.  3

ਮਿਨ਼੍ਕਾੱਟੁਮ੍ ਕੋਟਿਮਰੁਙ੍ਕੁਲ੍ ਉਮੈਯਾਟ੍ਕੁ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍  ਵਿਰੁੱਪਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਪੋਰੁੱਪੁਵਲਿਚ੍ ਚਿਲੈੱਕੈ ਯੋਨ਼੍ਕਾਣ੍,ਨਨ਼੍ਪਾੱਟੁਪ੍ ਪੁਲਵਨ਼ਾਯ੍ਚ੍ ਚਙ੍ਕਮ੍ ਏਰ਼ਿ  ਨਲ੍ਕਨ਼ਕਕ੍ ਕਿਲ਼਼ਿਤਰੁਮਿੱਕੁ ਅਰੁਲ਼ਿ ਨ਼ੋਨ਼੍ਕਾਣ੍-ਪੋਨ਼੍ਕਾੱਟਕ੍ ਕਟਿੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ, ਮਰੁਙ੍ਕੇ ਨਿਨ਼੍ਰ਼  ਪੁਨ਼ੱਕਾਨ੍ਤਲ਼੍ ਕੈਕਾੱਟਕ੍, ਕਣ੍ਟੁ ਵਣ੍ਟੁਤੇਨ਼੍ਕਾੱਟੁਮ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ਪੁਰ਼ਵਿਨ਼੍ - ਤਿਰੁੱਪੁਤ੍ ਤੂਰਿਲ੍-  ਤਿਰੁੱਤਲ਼ਿਯਾਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍ ਚਿਨ੍ਤੈ ਯਾਨ਼ੇ.  3

miṉkāṭṭum kŏṭimaruṅkul umaiyāṭku ĕṉṟum  viruppavaṉkāṇ, pŏruppuvalic cilaikkai yoṉkāṇ,naṉpāṭṭup pulavaṉāyc caṅkam eṟi  nalkaṉakak kiḻitarumikku arul̤i ṉoṉkāṇ-pŏṉkāṭṭak kaṭikkŏṉṟai, maruṅke niṉṟa  puṉakkāntal̤ kaikāṭṭak, kaṇṭu vaṇṭutĕṉkāṭṭum cĕḻumpuṟaviṉ - tirupput tūril-  tiruttal̤iyāṉ kāṇ;avaṉĕṉ cintai yāṉe.  3

මින්කාට්ටුම් කොටිමරුඞ්කුල් උමෛයාට්කු එන්‍රුම්  විරුප්පවන්කාණ්, පොරුප්පුවලිච් චිලෛක්කෛ යෝන්කාණ්,නන්පාට්ටුප් පුලවනාය්ච් චඞ්කම් ඒරි  නල්කනකක් කිළිතරුමික්කු අරුළි නෝන්කාණ්-පොන්කාට්ටක් කටික්කොන්‍රෛ, මරුඞ්කේ නින්‍ර  පුනක්කාන්තළ් කෛකාට්ටක්, කණ්ටු වණ්ටුතෙන්කාට්ටුම් චෙළුම්පුරවින් - තිරුප්පුත් තූරිල්-  තිරුත්තළියාන් කාණ්;අවන්එන් චින්තෛ යානේ.  3

మిన్కాట్టుం కొటిమరుంకుల్ ఉమైయాట్కు ఎన్ఱుం  విరుప్పవన్కాణ్, పొరుప్పువలిచ్ చిలైక్కై యోన్కాణ్,నన్పాట్టుప్ పులవనాయ్చ్ చంకం ఏఱి  నల్కనకక్ కిఴితరుమిక్కు అరుళి నోన్కాణ్-పొన్కాట్టక్ కటిక్కొన్ఱై, మరుంకే నిన్ఱ  పునక్కాంతళ్ కైకాట్టక్, కంటు వంటుతెన్కాట్టుం చెఴుంపుఱవిన్ - తిరుప్పుత్ తూరిల్-  తిరుత్తళియాన్ కాణ్;అవన్ఎన్ చింతై యానే.  3

مِنْکَاٹُّمْ کوٹِمَرُنْکُلْ اُمَییَاٹْکُ اینْرُمْ  وِرُپَّوَنْکَانْ، پورُپُّوَلِچْ چِلَیکَّے یونْکَانْ،نَنْپَاٹُّپْ پُلَوَنَایْچْ چَنْکَمْ ایرِ  نَلْکَنَکَکْ کِلِتَرُمِکُّ اَرُلِ نونْکَانْ-پونْکَاٹَّکْ کَٹِکّونْرَے، مَرُنْکے نِنْرَ  پُنَکَّانْتَلْ کَیکَاٹَّکْ، کَنْٹُ وَنْٹُتینْکَاٹُّمْ چیلُمْپُرَوِنْ - تِرُپُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِیَانْ کَانْ؛اَوَنْئینْ چِنْتَے یَانے۔  3

ஏடேறு மலர்க்கமலத் தயனும் மாலும்
	இந்திரனும் பணிந்தேத்த இருக்கின் றான்காண்
தோடேறு மலர்க்கடுக்கை வன்னி மத்தந்
	துன்னியசெஞ் சடையான்காண் துகள்தீர் சங்கம்
மாடேறி முத்தீனுங் கானல் வேலி
	மறைக்காட்டு மாமணிகாண் வளங்கொள் மேதி
சேடேறி மடுப்படியுந் திருப்புத் தூரில்
	திருத்தளியான் காணவனென் சிந்தை யானே.  4

إِيتُإِيرُ مَلَرْكَّمَلَتُّ أَيَنُمْ، مَالُمْ،  إِنْتِرَنُمْ، بَنِنْتُإِيتَّ إِرُكِّنْ رَانْكَانْ؛تُوتُإِيرُمْ مَلَرْكَّتُكَّيْ، فَنِّ، مَتَّمْ،  تُنِّيَتشِنْ تشَتَيْيَانْكَانْ؛ تُكَلْتِيرْ تشَنْكَمْمَاتُإِيرِ مُتُّإِينُمْ كَانَلْ فِيلِ  مَرَيْكَّاتُّ مَامَنِكَانْ - فَلَنْكُلْ مِيتِتشِيتُإِيرِ مَتُبَّتِيُمْ تِرُبُّتْ تُورِلْ-  تِرُتَّلِيَانْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ تشِنْتَيْ يَانِي۔  4

Translation

அமரர் புரிந்து தொழுது ஏத்தும் புகழ் (1) தக்கோன் (காண்) Civaṉ is worthy of praise, and is praised and worshipped with joined hands by the immortals, with love. போர்விடையின் பாகன்(காண்) is the master of the bull which can give fight. புவனம் ஏழும் விரிந்து பல உயிர்ஆகி விளங்கினான் (காண்) became renowned, himself being many living beings spreading himself as the seven worlds. விரைக்கொன்றைக் கண்ணியான் (காண்) wears a chaplet of fragrant koṉṟai flowers. வேதம் நான்கும் தெரிந்து முதற்படைத்தோனைச் சிரம் கொண்டோன் (காண்) severed one head of Piramaṉ who created everything at the beginning of creation having learnt all the four vetams. தீர்த்தன் (காண்) is very pure. திருமால் ஓர் (2) பாகத்தான் (காண்) has tirumāl on one half. திருந்து வயல் புடைதழுவு திருப்புத்தூரில் திருத்தளியான்(காண்) is at tiruttali in tirupputtūr which is surrounded on all sides by fields prepared and made suitable for cultivation (tiruttali is the name of the temple) அவன் என் சிந்தையான் (ஏ) that god dwells in my mind. (all the காண் in this verse and the following verses are expletives). [[variant readings: 1.தக்கான் 2. பங்கத்தான்]] 1