logo

|

Om symbol6.014 - திருநல்லூர் - திருத்தாண்டகம் - நினைந்துருகும் அடியாரைOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


நினைந்துருகும் அடியாரை நைய வைத்தார்
	நில்லாமே தீவினைகள் நீங்க வைத்தார்
சினந்திருகு களிற்றுரிவைப் போர்வை வைத்தார்
	செழுமதியின் தளிர்வைத்தார் சிறந்து வானோர்
இனந்துருவி மணிமகுடத் தேறத் துற்ற
	இனமலர்கள் போதவிழ்ந்து மதுவாய்ப் பில்கி
நனைந்தனைய திருவடியென் றலைமேல் வைத்தார்
	நல்லூரெம் பெருமானார் நல்ல வாறே.  1

نِنَيْنْتُأُرُكُمْ أَتِيَارَيْ نَيْيَ فَيْتَّارْ؛
  نِلَّامِي تِيفِنَيْكَلْ نِينْكَ فَيْتَّارْ؛
تشِنَمْتِرُكُ كَلِرُّأُرِفَيْبْ بُورْفَيْ فَيْتَّارْ؛
  تشِلُمَتِيِنْ تَلِرْفَيْتَّارْ؛ تشِرَنْتُ فَانُورْ-
إِنَمْتُرُفِ، مَنِمَكُتَتُّ إِيرَتْ، تُرَّ
  إِنَمَلَرْكَلْ بُوتُأَفِلْنْتُ مَتُفَايْبْ بِلْكِ
نَنَيْنْتَنَيْيَ تِرُفَتِإِنْ تَلَيْمِيلْ فَيْتَّارْ-
  نَلُّورْإِمْ بِرُمَانَارْ نَلَّ آرِي!  1

নিন়ৈন্তুউৰুকুম্ অটিয়াৰৈ নৈয় ৱৈত্তাৰ্;
  নিল্লামে তীৱিন়ৈকল়্ নীঙ্ক ৱৈত্তাৰ্;
চিন়ম্তিৰুকু কল়িৰ়্ৰ়ুউৰিৱৈপ্ পোৰ্ৱৈ ৱৈত্তাৰ্;
  চেষ়ুমতিয়িন়্ তল়িৰ্ৱৈত্তাৰ্; চিৰ়ন্তু ৱান়োৰ্-
ইন়ম্তুৰুৱি, মণিমকুটত্তু এৰ়ৎ, তুৰ়্ৰ়
  ইন়মলৰ্কল়্ পোতুঅৱিষ়্ন্তু মতুৱায়্প্ পিল্কি
নন়ৈন্তন়ৈয় তিৰুৱটিএন়্ তলৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্-
  নল্লূৰ্এম্ পেৰুমান়াৰ্ নল্ল আৰ়ে!  1

নিন়ৈন্তুউরুকুম্ অটিয়ারৈ নৈয় বৈত্তার্;
  নিল্লামে তীবিন়ৈকল়্ নীঙ্ক বৈত্তার্;
চিন়ম্তিরুকু কল়ির়্র়ুউরিবৈপ্ পোর্বৈ বৈত্তার্;
  চেষ়ুমতিয়িন়্ তল়ির্বৈত্তার্; চির়ন্তু বান়োর্-
ইন়ম্তুরুবি, মণিমকুটত্তু এর়ৎ, তুর়্র়
  ইন়মলর্কল়্ পোতুঅবিষ়্ন্তু মতুবায়্প্ পিল্কি
নন়ৈন্তন়ৈয় তিরুবটিএন়্ তলৈমেল্ বৈত্তার্-
  নল্লূর্এম্ পেরুমান়ার্ নল্ল আর়ে!  1

નિન઼ૈન્તુઉરુકુમ્ અટિયારૈ નૈય વૈત્તાર્;
  નિલ્લામે તીવિન઼ૈકળ્ નીઙ્ક વૈત્તાર્;
ચિન઼મ્તિરુકુ કળિર઼્ર઼ુઉરિવૈપ્ પોર્વૈ વૈત્તાર્;
  ચેળ઼ુમતિયિન઼્ તળિર્વૈત્તાર્; ચિર઼ન્તુ વાન઼ોર્-
ઇન઼મ્તુરુવિ, મણિમકુટત્તુ એર઼ત્, તુર઼્ર઼
  ઇન઼મલર્કળ્ પોતુઅવિળ઼્ન્તુ મતુવાય્પ્ પિલ્કિ
નન઼ૈન્તન઼ૈય તિરુવટિએન઼્ તલૈમેલ્ વૈત્તાર્-
  નલ્લૂર્એમ્ પેરુમાન઼ાર્ નલ્લ આર઼ે!  1

נִנַיְנְטֻהאֻרֻכֻּם אַטִיָרַי נַיַּה וַיְטָּר;
  נִלָּמֵה טִיוִנַיְכַּל נִינְכַּה וַיְטָּר;
צִ׳נַמְטִרֻכֻּה כַּלִרֻּהאֻרִבַיְףּ פּוֹרְבַי וַיְטָּר;
  צֶ׳לֻמַטִיִן טַלִרְבַיְטָּר; צִ׳רַנְטֻה וָנוֹר-
אִנַמְטֻרֻבִה, מַנִמַכֻּטַטֻּה אֵרַט, טֻרַּה
  אִנַמַלַרְכַּל פּוֹטֻהאַבִלְנְטֻה מַטֻבָיְףּ פִּלְכִּה
נַנַיְנְטַנַיַּה טִרֻבַטִהאֶן טַלַיְמֵל וַיְטָּר-
  נַלּוּראֶם פֶּרֻמָנָר נַלַּה אָרֵה!  1

ನಿನ಼ೈಂತುಉರುಕುಂ ಅಟಿಯಾರೈ ನೈಯ ವೈತ್ತಾರ್;
  ನಿಲ್ಲಾಮೇ ತೀವಿನ಼ೈಕಳ್ ನೀಂಕ ವೈತ್ತಾರ್;
ಚಿನ಼ಮ್ತಿರುಕು ಕಳಿಱ್ಱುಉರಿವೈಪ್ ಪೋರ್ವೈ ವೈತ್ತಾರ್;
  ಚೆೞುಮತಿಯಿನ಼್ ತಳಿರ್ವೈತ್ತಾರ್; ಚಿಱಂತು ವಾನ಼ೋರ್-
ಇನ಼ಮ್ತುರುವಿ, ಮಣಿಮಕುಟತ್ತು ಏಱತ್, ತುಱ್ಱ
  ಇನ಼ಮಲರ್ಕಳ್ ಪೋತುಅವಿೞ್ನ್ತು ಮತುವಾಯ್ಪ್ ಪಿಲ್ಕಿ
ನನ಼ೈಂತನ಼ೈಯ ತಿರುವಟಿಎನ಼್ ತಲೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್-
  ನಲ್ಲೂರ್ಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼ಾರ್ ನಲ್ಲ ಆಱೇ!  1

നിനൈന്തുഉരുകും അടിയാരൈ നൈയ വൈത്താർ;
  നില്ലാമേ തീവിനൈകൾ നീങ്ക വൈത്താർ;
ചിനമ്തിരുകു കളിറ്റുഉരിവൈപ് പോർവൈ വൈത്താർ;
  ചെഴുമതിയിൻ തളിർവൈത്താർ; ചിറന്തു വാനോർ-
ഇനമ്തുരുവി, മണിമകുടത്തു ഏറത്, തുറ്റ
  ഇനമലർകൾ പോതുഅവിഴ്ന്തു മതുവായ്പ് പിൽകി
നനൈന്തനൈയ തിരുവടിഎൻ തലൈമേൽ വൈത്താർ-
  നല്ലൂർഎം പെരുമാനാർ നല്ല ആറേ!  1

ନିନ଼ୈନ୍ତୁଉରୁକୁମ୍ ଅଟିୟାରୈ ନୈୟ ବୈତ୍ତାର୍;
  ନିଲ୍ଲାମେ ତୀବିନ଼ୈକଳ୍ ନୀଙ୍କ ବୈତ୍ତାର୍;
ଚିନ଼ମ୍ତିରୁକୁ କଳିର଼୍ର଼ୁଉରିବୈପ୍ ପୋର୍ୱୈ ବୈତ୍ତାର୍;
  ଚେଳ଼ୁମତିୟିନ଼୍ ତଳିର୍ୱୈତ୍ତାର୍; ଚିର଼ନ୍ତୁ ବାନ଼ୋର୍-
ଇନ଼ମ୍ତୁରୁବି, ମଣିମକୁଟତ୍ତୁ ଏର଼ତ୍, ତୁର଼୍ର଼
  ଇନ଼ମଲର୍କଳ୍ ପୋତୁଅବିଳ଼୍ନ୍ତୁ ମତୁବାୟ୍ପ୍ ପିଲ୍କି
ନନ଼ୈନ୍ତନ଼ୈୟ ତିରୁବଟିଏନ଼୍ ତଲୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍-
  ନଲ୍ଲୂର୍ଏମ୍ ପେରୁମାନ଼ାର୍ ନଲ୍ଲ ଆର଼େ!  1

ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁਉਰੁਕੁਮ੍ ਅਟਿਯਾਰੈ ਨੈਯ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਨਿੱਲਾਮੇ ਤੀਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍ ਨੀਙ੍ਕ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਚਿਨ਼ਮ੍ਤਿਰੁਕੁ ਕਲ਼ਿੱਰ਼ੁਉਰਿਵੈਪ੍ ਪੋਰ੍ਵੈ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਚੇਲ਼਼ੁਮਤਿਯਿਨ਼੍ ਤਲ਼ਿਰ੍ਵੈੱਤਾਰ੍; ਚਿਰ਼ਨ੍ਤੁ ਵਾਨ਼ੋਰ੍-
ਇਨ਼ਮ੍ਤੁਰੁਵਿ, ਮਣਿਮਕੁਟੱਤੁ ਏਰ਼ਤ੍, ਤੁੱਰ਼
  ਇਨ਼ਮਲਰ੍ਕਲ਼੍ ਪੋਤੁਅਵਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁ ਮਤੁਵਾਯ੍ਪ੍ ਪਿਲ੍ਕਿ
ਨਨ਼ੈਨ੍ਤਨ਼ੈਯ ਤਿਰੁਵਟਿਏਨ਼੍ ਤਲੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍-
  ਨੱਲੂਰ੍ਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਰ੍ ਨੱਲ ਆਰ਼ੇ!  1

නිනෛන්තුඋරුකුම් අටියාරෛ නෛය වෛත්තාර්;
  නිල්ලාමේ තීවිනෛකළ් නීඞ්ක වෛත්තාර්;
චිනම්තිරුකු කළිර්‍රුඋරිවෛප් පෝර්වෛ වෛත්තාර්;
  චෙළුමතියින් තළිර්වෛත්තාර්; චිරන්තු වානෝර්-
ඉනම්තුරුවි, මණිමකුටත්තු ඒරත්, තුර්‍ර
  ඉනමලර්කළ් පෝතුඅවිළ්න්තු මතුවාය්ප් පිල්කි
නනෛන්තනෛය තිරුවටිඑන් තලෛමේල් වෛත්තාර්-
  නල්ලූර්එම් පෙරුමානාර් නල්ල ආරේ!  1

నినైంతుఉరుకుం అటియారై నైయ వైత్తార్;
  నిల్లామే తీవినైకళ్ నీంక వైత్తార్;
చినమ్తిరుకు కళిఱ్ఱుఉరివైప్ పోర్వై వైత్తార్;
  చెఴుమతియిన్ తళిర్వైత్తార్; చిఱంతు వానోర్-
ఇనమ్తురువి, మణిమకుటత్తు ఏఱత్, తుఱ్ఱ
  ఇనమలర్కళ్ పోతుఅవిఴ్న్తు మతువాయ్ప్ పిల్కి
ననైంతనైయ తిరువటిఎన్ తలైమేల్ వైత్తార్-
  నల్లూర్ఎం పెరుమానార్ నల్ల ఆఱే!  1

نِنَینْتُؤُرُکُمْ اَٹِیَارَے نَییَ وَیتَّارْ؛
  نِلَّامے تِیوِنَیکَلْ نِینْکَ وَیتَّارْ؛
چِنَمْتِرُکُ کَلِرُّؤُرِوَیپْ پورْوَے وَیتَّارْ؛
  چیلُمَتِیِنْ تَلِرْوَیتَّارْ؛ چِرَنْتُ وَانورْ-
اِنَمْتُرُوِ، مَنِمَکُٹَتُّ ایرَتْ، تُرَّ
  اِنَمَلَرْکَلْ پوتُءاَوِلْنْتُ مَتُوَایْپْ پِلْکِ
نَنَینْتَنَییَ تِرُوَٹِئینْ تَلَیمیلْ وَیتَّارْ-
  نَلُّورْئیمْ پیرُمَانَارْ نَلَّ آرے!  1

निऩैन्तुउरुकुम् अटियारै नैय वैत्तार्;  निल्लामे तीविऩैकळ् नीङ्क वैत्तार्;चिऩम्तिरुकु कळिऱ्‌ऱुउरिवैप् पोर्वै वैत्तार्;  चॆऴुमतियिऩ् तळिर्वैत्तार्; चिऱन्तु वाऩोर्-इऩम्तुरुवि, मणिमकुटत्तु एऱत्, तुऱ्‌ऱ  इऩमलर्कळ् पोतुअविऴ्न्तु मतुवाय्प् पिल्किनऩैन्तऩैय तिरुवटिऎऩ् तलैमेल् वैत्तार्-  नल्लूर्ऎम् पॆरुमाऩार् नल्ल आऱे!  1

ニナイントゥールクム アティヤーライ ナイヤ ヴァイッタール;  ニッラーメー ティーヴィナイカル ニーングカ ヴァイッタール;チナムティルク カリッルーリヴァイプ ポールヴァイ ヴァイッタール;  チェルマティーン タリルヴァイッタール; チラントゥ ヴァーノールーイナムトゥルヴィ、 マニマクタットゥ エーラト、 トゥッラ  イナマラルカル ポートゥアヴィルントゥ マトゥヴァーユプ ピルキナナインタナイヤ ティルヴァティエン タライメール ヴァイッタールー  ナッルーレム ペルマーナール ナッラ アーレー!  1

niṉaintuurukum aṭiyārai naiya vaittār;  nillāme tīviṉaikal̤ nīṅka vaittār;ciṉamtiruku kal̤iṟṟuurivaip porvai vaittār;  cĕḻumatiyiṉ tal̤irvaittār; ciṟantu vāṉor-iṉamturuvi, maṇimakuṭattu eṟat, tuṟṟa  iṉamalarkal̤ potuaviḻntu matuvāyp pilkinaṉaintaṉaiya tiruvaṭiĕṉ talaimel vaittār-  nallūrĕm pĕrumāṉār nalla āṟe!  1

பொன்னலத்த நறுங்கொன்றை சடைமேல் வைத்தார்
	புலியுரியின் அதள்வைத்தார் புனலும் வைத்தார்
மன்னலத்த திரள்தோள்மேல் மழுவாள் வைத்தார்
	வார்காதிற் குழைவைத்தார் மதியும் வைத்தார்
மின்னலத்த நுண்ணிடையாள் பாகம் வைத்தார்
	வேழத்தி னுரிவைத்தார் வெண்ணூல் வைத்தார்
நன்னலத்த திருவடியென் றலைமேல் வைத்தார்
	நல்லூரெம் பெருமானார் நல்ல வாறே.  2

بُنَّلَتَّ نَرُنْكُنْرَيْ تشَتَيْمِيلْ فَيْتَّارْ؛
  بُلِأُرِيِنْ - أَتَلْفَيْتَّارْ؛ بُنَلُمْ فَيْتَّارْ؛
مَنَّلَتَّ تِرَلْتُولْمِيلْ مَلُفَالْ فَيْتَّارْ؛
  فَارْكَاتِلْ كُلَيْفَيْتَّارْ؛ مَتِيُمْ فَيْتَّارْ؛
مِنَّلَتَّ نُنْإِتَيْيَالْ بَاكَمْ فَيْتَّارْ؛
  فِيلَتِّنْ أُرِفَيْتَّارْ؛ فِنْنُولْ فَيْتَّارْ؛
نَنَّلَتَّ تِرُفَتِإِنْ تَلَيْمِيلْ فَيْتَّارْ-
  نَلُّورْإِمْ بِرُمَانَارْ نَلَّ آرِي!  2

পোন়্নলত্ত নৰ়ুঙ্কোন়্ৰ়ৈ চটৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্;
  পুলিউৰিয়িন়্ - অতল়্ৱৈত্তাৰ্; পুন়লুম্ ৱৈত্তাৰ্;
মন়্নলত্ত তিৰল়্তোল়্মেল্ মষ়ুৱাল়্ ৱৈত্তাৰ্;
  ৱাৰ্কাতিল্ কুষ়ৈৱৈত্তাৰ্; মতিয়ুম্ ৱৈত্তাৰ্;
মিন়্নলত্ত নুণ্ইটৈয়াল়্ পাকম্ ৱৈত্তাৰ্;
  ৱেষ়ত্তিন়্ উৰিৱৈত্তাৰ্; ৱেণ্নূল্ ৱৈত্তাৰ্;
নন়্নলত্ত তিৰুৱটিএন়্ তলৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্-
  নল্লূৰ্এম্ পেৰুমান়াৰ্ নল্ল আৰ়ে!  2

পোন়্নলত্ত নর়ুঙ্কোন়্র়ৈ চটৈমেল্ বৈত্তার্;
  পুলিউরিয়িন়্ - অতল়্বৈত্তার্; পুন়লুম্ বৈত্তার্;
মন়্নলত্ত তিরল়্তোল়্মেল্ মষ়ুবাল়্ বৈত্তার্;
  বার্কাতিল্ কুষ়ৈবৈত্তার্; মতিয়ুম্ বৈত্তার্;
মিন়্নলত্ত নুণ্ইটৈয়াল়্ পাকম্ বৈত্তার্;
  বেষ়ত্তিন়্ উরিবৈত্তার্; বেণ্নূল্ বৈত্তার্;
নন়্নলত্ত তিরুবটিএন়্ তলৈমেল্ বৈত্তার্-
  নল্লূর্এম্ পেরুমান়ার্ নল্ল আর়ে!  2

પોન઼્નલત્ત નર઼ુઙ્કોન઼્ર઼ૈ ચટૈમેલ્ વૈત્તાર્;
  પુલિઉરિયિન઼્ - અતળ્વૈત્તાર્; પુન઼લુમ્ વૈત્તાર્;
મન઼્નલત્ત તિરળ્તોળ્મેલ્ મળ઼ુવાળ્ વૈત્તાર્;
  વાર્કાતિલ્ કુળ઼ૈવૈત્તાર્; મતિયુમ્ વૈત્તાર્;
મિન઼્નલત્ત નુણ્ઇટૈયાળ્ પાકમ્ વૈત્તાર્;
  વેળ઼ત્તિન઼્ ઉરિવૈત્તાર્; વેણ્નૂલ્ વૈત્તાર્;
નન઼્નલત્ત તિરુવટિએન઼્ તલૈમેલ્ વૈત્તાર્-
  નલ્લૂર્એમ્ પેરુમાન઼ાર્ નલ્લ આર઼ે!  2

פֹּנַּלַטַּה נַרֻנְכֹּנְרַי צַ׳טַיְמֵל וַיְטָּר;
  פֻּלִהאֻרִיִן - אַטַלְבַיְטָּר; פֻּנַלֻם וַיְטָּר;
מַנַּלַטַּה טִרַלְטוֹלְמֵל מַלֻבָל וַיְטָּר;
  וָרְכָּטִל כֻּלַיְבַיְטָּר; מַטִיֻם וַיְטָּר;
מִנַּלַטַּה נֻןאִטַיָּל פָּכַּם וַיְטָּר;
  וֵלַטִּן אֻרִבַיְטָּר; וֶנּוּל וַיְטָּר;
נַנַּלַטַּה טִרֻבַטִהאֶן טַלַיְמֵל וַיְטָּר-
  נַלּוּראֶם פֶּרֻמָנָר נַלַּה אָרֵה!  2

ಪೊನ಼್ನಲತ್ತ ನಱುಂಕೊನ಼್ಱೈ ಚಟೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್;
  ಪುಲಿಉರಿಯಿನ಼್ - ಅತಳ್ವೈತ್ತಾರ್; ಪುನ಼ಲುಂ ವೈತ್ತಾರ್;
ಮನ಼್ನಲತ್ತ ತಿರಳ್ತೋಳ್ಮೇಲ್ ಮೞುವಾಳ್ ವೈತ್ತಾರ್;
  ವಾರ್ಕಾತಿಲ್ ಕುೞೈವೈತ್ತಾರ್; ಮತಿಯುಂ ವೈತ್ತಾರ್;
ಮಿನ಼್ನಲತ್ತ ನುಣ್ಇಟೈಯಾಳ್ ಪಾಕಂ ವೈತ್ತಾರ್;
  ವೇೞತ್ತಿನ಼್ ಉರಿವೈತ್ತಾರ್; ವೆಣ್ನೂಲ್ ವೈತ್ತಾರ್;
ನನ಼್ನಲತ್ತ ತಿರುವಟಿಎನ಼್ ತಲೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್-
  ನಲ್ಲೂರ್ಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼ಾರ್ ನಲ್ಲ ಆಱೇ!  2

പൊന്നലത്ത നറുങ്കൊൻറൈ ചടൈമേൽ വൈത്താർ;
  പുലിഉരിയിൻ - അതൾവൈത്താർ; പുനലും വൈത്താർ;
മന്നലത്ത തിരൾതോൾമേൽ മഴുവാൾ വൈത്താർ;
  വാർകാതിൽ കുഴൈവൈത്താർ; മതിയും വൈത്താർ;
മിന്നലത്ത നുൺഇടൈയാൾ പാകം വൈത്താർ;
  വേഴത്തിൻ ഉരിവൈത്താർ; വെൺനൂൽ വൈത്താർ;
നന്നലത്ത തിരുവടിഎൻ തലൈമേൽ വൈത്താർ-
  നല്ലൂർഎം പെരുമാനാർ നല്ല ആറേ!  2

ପୋନ଼୍ନଲତ୍ତ ନର଼ୁଙ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ଚଟୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
  ପୁଲିଉରିୟିନ଼୍ - ଅତଳ୍ୱୈତ୍ତାର୍; ପୁନ଼ଲୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
ମନ଼୍ନଲତ୍ତ ତିରଳ୍ତୋଳ୍ମେଲ୍ ମଳ଼ୁବାଳ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
  ବାର୍କାତିଲ୍ କୁଳ଼ୈବୈତ୍ତାର୍; ମତିୟୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
ମିନ଼୍ନଲତ୍ତ ନୁଣ୍ଇଟୈୟାଳ୍ ପାକମ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
  ବେଳ଼ତ୍ତିନ଼୍ ଉରିବୈତ୍ତାର୍; ବେଣ୍ନୂଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
ନନ଼୍ନଲତ୍ତ ତିରୁବଟିଏନ଼୍ ତଲୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍-
  ନଲ୍ଲୂର୍ଏମ୍ ପେରୁମାନ଼ାର୍ ନଲ୍ଲ ଆର଼େ!  2

ਪੋਨ਼੍ਨਲੱਤ ਨਰ਼ੁਙ੍ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਚਟੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਪੁਲਿਉਰਿਯਿਨ਼੍ - ਅਤਲ਼੍ਵੈੱਤਾਰ੍; ਪੁਨ਼ਲੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਮਨ਼੍ਨਲੱਤ ਤਿਰਲ਼੍ਤੋਲ਼੍ਮੇਲ੍ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਵਾਰ੍ਕਾਤਿਲ੍ ਕੁਲ਼਼ੈਵੈੱਤਾਰ੍; ਮਤਿਯੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਮਿਨ਼੍ਨਲੱਤ ਨੁਣ੍ਇਟੈਯਾਲ਼੍ ਪਾਕਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਵੇਲ਼਼ੱਤਿਨ਼੍ ਉਰਿਵੈੱਤਾਰ੍; ਵੇਣ੍ਨੂਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਨਨ਼੍ਨਲੱਤ ਤਿਰੁਵਟਿਏਨ਼੍ ਤਲੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍-
  ਨੱਲੂਰ੍ਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਰ੍ ਨੱਲ ਆਰ਼ੇ!  2

පොන්නලත්ත නරුඞ්කොන්‍රෛ චටෛමේල් වෛත්තාර්;
  පුලිඋරියින් - අතළ්වෛත්තාර්; පුනලුම් වෛත්තාර්;
මන්නලත්ත තිරළ්තෝළ්මේල් මළුවාළ් වෛත්තාර්;
  වාර්කාතිල් කුළෛවෛත්තාර්; මතියුම් වෛත්තාර්;
මින්නලත්ත නුණ්ඉටෛයාළ් පාකම් වෛත්තාර්;
  වේළත්තින් උරිවෛත්තාර්; වෙණ්නූල් වෛත්තාර්;
නන්නලත්ත තිරුවටිඑන් තලෛමේල් වෛත්තාර්-
  නල්ලූර්එම් පෙරුමානාර් නල්ල ආරේ!.  2

పొన్నలత్త నఱుంకొన్ఱై చటైమేల్ వైత్తార్;
  పులిఉరియిన్ - అతళ్వైత్తార్; పునలుం వైత్తార్;
మన్నలత్త తిరళ్తోళ్మేల్ మఴువాళ్ వైత్తార్;
  వార్కాతిల్ కుఴైవైత్తార్; మతియుం వైత్తార్;
మిన్నలత్త నుణ్ఇటైయాళ్ పాకం వైత్తార్;
  వేఴత్తిన్ ఉరివైత్తార్; వెణ్నూల్ వైత్తార్;
నన్నలత్త తిరువటిఎన్ తలైమేల్ వైత్తార్-
  నల్లూర్ఎం పెరుమానార్ నల్ల ఆఱే!  2

پونَّلَتَّ نَرُنْکونْرَے چَٹَیمیلْ وَیتَّارْ؛
  پُلِؤُرِیِنْ - اَتَلْوَیتَّارْ؛ پُنَلُمْ وَیتَّارْ؛
مَنَّلَتَّ تِرَلْتولْمیلْ مَلُوَالْ وَیتَّارْ؛
  وَارْکَاتِلْ کُلَیوَیتَّارْ؛ مَتِیُمْ وَیتَّارْ؛
مِنَّلَتَّ نُنْئِٹَییَالْ پَاکَمْ وَیتَّارْ؛
  ویلَتِّنْ اُرِوَیتَّارْ؛ وینُّولْ وَیتَّارْ؛
نَنَّلَتَّ تِرُوَٹِئینْ تَلَیمیلْ وَیتَّارْ-
  نَلُّورْئیمْ پیرُمَانَارْ نَلَّ آرے!  2

पॊऩ्नलत्त नऱुङ्कॊऩ्ऱै चटैमेल् वैत्तार्;  पुलिउरियिऩ् - अतळ्वैत्तार्; पुऩलुम् वैत्तार्;मऩ्नलत्त तिरळ्तोळ्मेल् मऴुवाळ् वैत्तार्;  वार्कातिल् कुऴैवैत्तार्; मतियुम् वैत्तार्;मिऩ्नलत्त नुण्इटैयाळ् पाकम् वैत्तार्;  वेऴत्तिऩ् उरिवैत्तार्; वॆण्नूल् वैत्तार्;नऩ्नलत्त तिरुवटिऎऩ् तलैमेल् वैत्तार्-  नल्लूर्ऎम् पॆरुमाऩार् नल्ल आऱे!  2

ポンナラッタ ナルングコンライ チャタイメール ヴァイッタール;  プリウリーン ー アタルヴァイッタール; プナルム ヴァイッタール;マンナラッタ ティラルトールメール マルヴァール ヴァイッタール;  ヴァールカーティル クライヴァイッタール; マティユム ヴァイッタール;ミンナラッタ ヌニタイヤール パーカム ヴァイッタール;  ヴェーラッティン ウリヴァイッタール; ヴェンヌール ヴァイッタール;ナンナラッタ ティルヴァティエン タライメール ヴァイッタールー  ナッルーレム ペルマーナール ナッラ アーレー!  2

pŏṉnalatta naṟuṅkŏṉṟai caṭaimel vaittār;  puliuriyiṉ - atal̤vaittār; puṉalum vaittār;maṉnalatta tiral̤tol̤mel maḻuvāl̤ vaittār;  vārkātil kuḻaivaittār; matiyum vaittār;miṉnalatta nuṇiṭaiyāl̤ pākam vaittār;  veḻattiṉ urivaittār; vĕṇnūl vaittār;naṉnalatta tiruvaṭiĕṉ talaimel vaittār-  nallūrĕm pĕrumāṉār nalla āṟe!  2

தோடேறும் மலர்க்கொன்றை சடைமேல் வைத்தார்
	துன்னெருக்கின் வடம்வைத்தார் துவலை சிந்தப்
பாடேறு படுதிரைக ளெறிய வைத்தார்
	பனிமத்த மலர்வைத்தார் பாம்பும் வைத்தார்
சேடேறு திருநுதன்மேல் நாட்டம் வைத்தார்
	சிலைவைத்தார் மலைபெற்ற மகளை வைத்தார்
நாடேறு திருவடியென் றலைமேல் வைத்தார்
	நல்லூரெம் பெருமானார் நல்ல வாறே.  3

تُوتُإِيرُمْ مَلَرْكُّنْرَيْ تشَتَيْمِيلْ فَيْتَّارْ؛
  تُنْإِرُكِّنْ فَتَمْفَيْتَّارْ؛ تُفَلَيْ تشِنْتَبْ،
بَاتُإِيرُ بَتُتِرَيْكَلْ إِرِيَ فَيْتَّارْ؛
  بَنِمَتَّ مَلَرْفَيْتَّارْ؛ بَامْبُمْ فَيْتَّارْ؛
تشِيتُإِيرُ تِرُنُتَلْمِيلْ نَاتَّمْ فَيْتَّارْ؛
  تشِلَيْفَيْتَّارْ؛ مَلَيْبِرَّ مَكَلَيْ فَيْتَّارْ؛
نَاتُإِيرُ تِرُفَتِإِنْ تَلَيْمِيلْ فَيْتَّارْ-
  نَلُّورْإِمْ بِرُمَانَارْ نَلَّ آرِي!  3

তোটুএৰ়ুম্ মলৰ্ক্কোন়্ৰ়ৈ চটৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্;
  তুন়্এৰুক্কিন়্ ৱটম্ৱৈত্তাৰ্; তুৱলৈ চিন্তপ্,
পাটুএৰ়ু পটুতিৰৈকল়্ এৰ়িয় ৱৈত্তাৰ্;
  পন়িমত্ত মলৰ্ৱৈত্তাৰ্; পাম্পুম্ ৱৈত্তাৰ্;
চেটুএৰ়ু তিৰুনুতল্মেল্ নাট্টম্ ৱৈত্তাৰ্;
  চিলৈৱৈত্তাৰ্; মলৈপেৰ়্ৰ় মকল়ৈ ৱৈত্তাৰ্;
নাটুএৰ়ু তিৰুৱটিএন়্ তলৈমেল্ ৱৈত্তাৰ্-
  নল্লূৰ্এম্ পেৰুমান়াৰ্ নল্ল আৰ়ে!  3

তোটুএর়ুম্ মলর্ক্কোন়্র়ৈ চটৈমেল্ বৈত্তার্;
  তুন়্এরুক্কিন়্ বটম্বৈত্তার্; তুবলৈ চিন্তপ্,
পাটুএর়ু পটুতিরৈকল়্ এর়িয় বৈত্তার্;
  পন়িমত্ত মলর্বৈত্তার্; পাম্পুম্ বৈত্তার্;
চেটুএর়ু তিরুনুতল্মেল্ নাট্টম্ বৈত্তার্;
  চিলৈবৈত্তার্; মলৈপের়্র় মকল়ৈ বৈত্তার্;
নাটুএর়ু তিরুবটিএন়্ তলৈমেল্ বৈত্তার্-
  নল্লূর্এম্ পেরুমান়ার্ নল্ল আর়ে!  3

તોટુએર઼ુમ્ મલર્ક્કોન઼્ર઼ૈ ચટૈમેલ્ વૈત્તાર્;
  તુન઼્એરુક્કિન઼્ વટમ્વૈત્તાર્; તુવલૈ ચિન્તપ્,
પાટુએર઼ુ પટુતિરૈકળ્ એર઼િય વૈત્તાર્;
  પન઼િમત્ત મલર્વૈત્તાર્; પામ્પુમ્ વૈત્તાર્;
ચેટુએર઼ુ તિરુનુતલ્મેલ્ નાટ્ટમ્ વૈત્તાર્;
  ચિલૈવૈત્તાર્; મલૈપેર઼્ર઼ મકળૈ વૈત્તાર્;
નાટુએર઼ુ તિરુવટિએન઼્ તલૈમેલ્ વૈત્તાર્-
  નલ્લૂર્એમ્ પેરુમાન઼ાર્ નલ્લ આર઼ે!  3

טוֹטֻהאֵרֻם מַלַרְקֹּנְרַי צַ׳טַיְמֵל וַיְטָּר;
  טֻןאֶרֻקִּן וַטַמְבַיְטָּר; טֻבַלַי צִ׳נְטַףּ,
פָּטֻהאֵרֻה פַּטֻטִרַיְכַּל אֶרִיַה וַיְטָּר;
  פַּנִמַטַּה מַלַרְבַיְטָּר; פָּמְפֻּם וַיְטָּר;
צֵ׳טֻהאֵרֻה טִרֻנֻטַלְמֵל נָטַּם וַיְטָּר;
  צִ׳לַיְבַיְטָּר; מַלַיְפֶּרַּה מַכַּלַי וַיְטָּר;
נָטֻהאֵרֻה טִרֻבַטִהאֶן טַלַיְמֵל וַיְטָּר-
  נַלּוּראֶם פֶּרֻמָנָר נַלַּה אָרֵה!  3

ತೋಟುಏಱುಂ ಮಲರ್ಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ ಚಟೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್;
  ತುನ಼್ಎರುಕ್ಕಿನ಼್ ವಟಮ್ವೈತ್ತಾರ್; ತುವಲೈ ಚಿಂತಪ್,
ಪಾಟುಏಱು ಪಟುತಿರೈಕಳ್ ಎಱಿಯ ವೈತ್ತಾರ್;
  ಪನ಼ಿಮತ್ತ ಮಲರ್ವೈತ್ತಾರ್; ಪಾಂಪುಂ ವೈತ್ತಾರ್;
ಚೇಟುಏಱು ತಿರುನುತಲ್ಮೇಲ್ ನಾಟ್ಟಂ ವೈತ್ತಾರ್;
  ಚಿಲೈವೈತ್ತಾರ್; ಮಲೈಪೆಱ್ಱ ಮಕಳೈ ವೈತ್ತಾರ್;
ನಾಟುಏಱು ತಿರುವಟಿಎನ಼್ ತಲೈಮೇಲ್ ವೈತ್ತಾರ್-
  ನಲ್ಲೂರ್ಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼ಾರ್ ನಲ್ಲ ಆಱೇ!  3

തോടുഏറും മലർക്കൊൻറൈ ചടൈമേൽ വൈത്താർ;
  തുൻഎരുക്കിൻ വടമ്വൈത്താർ; തുവലൈ ചിന്തപ്,
പാടുഏറു പടുതിരൈകൾ എറിയ വൈത്താർ;
  പനിമത്ത മലർവൈത്താർ; പാമ്പും വൈത്താർ;
ചേടുഏറു തിരുനുതല്മേൽ നാട്ടം വൈത്താർ;
  ചിലൈവൈത്താർ; മലൈപെറ്റ മകളൈ വൈത്താർ;
നാടുഏറു തിരുവടിഎൻ തലൈമേൽ വൈത്താർ-
  നല്ലൂർഎം പെരുമാനാർ നല്ല ആറേ!  3

ତୋଟୁଏର଼ୁମ୍ ମଲର୍କ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ଚଟୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
  ତୁନ଼୍ଏରୁକ୍କିନ଼୍ ବଟମ୍ୱୈତ୍ତାର୍; ତୁବଲୈ ଚିନ୍ତପ୍,
ପାଟୁଏର଼ୁ ପଟୁତିରୈକଳ୍ ଏର଼ିୟ ବୈତ୍ତାର୍;
  ପନ଼ିମତ୍ତ ମଲର୍ୱୈତ୍ତାର୍; ପାମ୍ପୁମ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
ଚେଟୁଏର଼ୁ ତିରୁନୁତଲ୍ମେଲ୍ ନାଟ୍ଟମ୍ ବୈତ୍ତାର୍;
  ଚିଲୈବୈତ୍ତାର୍; ମଲୈପେର଼୍ର଼ ମକଳୈ ବୈତ୍ତାର୍;
ନାଟୁଏର଼ୁ ତିରୁବଟିଏନ଼୍ ତଲୈମେଲ୍ ବୈତ୍ତାର୍-
  ନଲ୍ଲୂର୍ଏମ୍ ପେରୁମାନ଼ାର୍ ନଲ୍ଲ ଆର଼େ!  3

ਤੋਟੁਏਰ਼ੁਮ੍ ਮਲਰ੍ੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਚਟੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਤੁਨ਼੍ਏਰੁੱਕਿਨ਼੍ ਵਟਮ੍ਵੈੱਤਾਰ੍; ਤੁਵਲੈ ਚਿਨ੍ਤਪ੍,
ਪਾਟੁਏਰ਼ੁ ਪਟੁਤਿਰੈਕਲ਼੍ ਏਰ਼ਿਯ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਪਨ਼ਿਮੱਤ ਮਲਰ੍ਵੈੱਤਾਰ੍; ਪਾਮ੍ਪੁਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਚੇਟੁਏਰ਼ੁ ਤਿਰੁਨੁਤਲ੍ਮੇਲ੍ ਨਾੱਟਮ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍;
  ਚਿਲੈਵੈੱਤਾਰ੍; ਮਲੈਪੇੱਰ਼ ਮਕਲ਼ੈ ਵੈੱਤਾਰ੍;
ਨਾਟੁਏਰ਼ੁ ਤਿਰੁਵਟਿਏਨ਼੍ ਤਲੈਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਾਰ੍-
  ਨੱਲੂਰ੍ਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ਾਰ੍ ਨੱਲ ਆਰ਼ੇ!  3

තෝටුඒරුම් මලර්ක්කොන්‍රෛ චටෛමේල් වෛත්තාර්;
  තුන්එරුක්කින් වටම්වෛත්තාර්; තුවලෛ චින්තප්,
පාටුඒරු පටුතිරෛකළ් එරිය වෛත්තාර්;
  පනිමත්ත මලර්වෛත්තාර්; පාම්පුම් වෛත්තාර්;
චේටුඒරු තිරුනුතල්මේල් නාට්ටම් වෛත්තාර්;
  චිලෛවෛත්තාර්; මලෛපෙර්‍ර මකළෛ වෛත්තාර්;
නාටුඒරු තිරුවටිඑන් තලෛමේල් වෛත්තාර්-
  නල්ලූර්එම් පෙරුමානාර් නල්ල ආරේ!  3

తోటుఏఱుం మలర్క్కొన్ఱై చటైమేల్ వైత్తార్;
  తున్ఎరుక్కిన్ వటమ్వైత్తార్; తువలై చింతప్,
పాటుఏఱు పటుతిరైకళ్ ఎఱియ వైత్తార్;
  పనిమత్త మలర్వైత్తార్; పాంపుం వైత్తార్;
చేటుఏఱు తిరునుతల్మేల్ నాట్టం వైత్తార్;
  చిలైవైత్తార్; మలైపెఱ్ఱ మకళై వైత్తార్;
నాటుఏఱు తిరువటిఎన్ తలైమేల్ వైత్తార్-
  నల్లూర్ఎం పెరుమానార్ నల్ల ఆఱే!  3

توٹُئیرُمْ مَلَرْکّونْرَے چَٹَیمیلْ وَیتَّارْ؛
  تُنْئیرُکِّنْ وَٹَمْوَیتَّارْ؛ تُوَلَے چِنْتَپْ،
پَاٹُئیرُ پَٹُتِرَیکَلْ ایرِیَ وَیتَّارْ؛
  پَنِمَتَّ مَلَرْوَیتَّارْ؛ پَامْپُمْ وَیتَّارْ؛
چیٹُئیرُ تِرُنُتَلْمیلْ نَاٹَّمْ وَیتَّارْ؛
  چِلَیوَیتَّارْ؛ مَلَیپیرَّ مَکَلَے وَیتَّارْ؛
نَاٹُئیرُ تِرُوَٹِئینْ تَلَیمیلْ وَیتَّارْ-
  نَلُّورْئیمْ پیرُمَانَارْ نَلَّ آرے!  3

तोटुएऱुम् मलर्क्कॊऩ्ऱै चटैमेल् वैत्तार्;  तुऩ्ऎरुक्किऩ् वटम्वैत्तार्; तुवलै चिन्तप्,पाटुएऱु पटुतिरैकळ् ऎऱिय वैत्तार्;  पऩिमत्त मलर्वैत्तार्; पाम्पुम् वैत्तार्;चेटुएऱु तिरुनुतल्मेल् नाट्टम् वैत्तार्;  चिलैवैत्तार्; मलैपॆऱ्‌ऱ मकळै वैत्तार्;नाटुएऱु तिरुवटिऎऩ् तलैमेल् वैत्तार्-  नल्लूर्ऎम् पॆरुमाऩार् नल्ल आऱे!  3

トートゥエールム マラルッコンライ チャタイメール ヴァイッタール;  トゥネルッキン ヴァタムヴァイッタール; トゥヴァライ チンタプ、パートゥエール パトゥティライカル エリヤ ヴァイッタール;  パニマッタ マラルヴァイッタール; パーンプム ヴァイッタール;チェートゥエール ティルヌタルメール ナーッタム ヴァイッタール;  チライヴァイッタール; マライペッラ マカライ ヴァイッタール;ナートゥエール ティルヴァティエン タライメール ヴァイッタールー  ナッルーレム ペルマーナール ナッラ アーレー!  3

toṭueṟum malarkkŏṉṟai caṭaimel vaittār;  tuṉĕrukkiṉ vaṭamvaittār; tuvalai cintap,pāṭueṟu paṭutiraikal̤ ĕṟiya vaittār;  paṉimatta malarvaittār; pāmpum vaittār;ceṭueṟu tirunutalmel nāṭṭam vaittār;  cilaivaittār; malaipĕṟṟa makal̤ai vaittār;nāṭueṟu tiruvaṭiĕṉ talaimel vaittār-  nallūrĕm pĕrumāṉār nalla āṟe!  3

வில்லருளி வருபுருவத் தொருத்தி பாகம் 
	பொருத்தாகி விரிசடைமே லருவி வைத்தார்
கல்லருளி வரிசிலையா வைத்தார் ஊராக் 
	கயிலாய மலைவைத்தார் கடவூர் வைத்தார்
சொல்லருளி யறநால்வர்க் கறிய வைத்தார்
	சுடுசுடலைப் பொடிவைத்தார் துறவி வைத்தார்
நல்லருளாற் றிருவடியென் றலைமேல் வைத்தார்
	நல்லூரெம் பெருமானார் நல்ல வாறே.  4

فِلْأَرُلِ فَرُبُرُفَتُّ أُرُتِّ بَاكَمْ
  بُرُتُّآكِ، فِرِتشَتَيْمِيلْ أَرُفِ فَيْتَّارْ؛
كَلْأَرُلِ فَرِتشِلَيْيَا فَيْتَّارْ؛ أُورَاكْ
  كَيِلَايَ مَلَيْفَيْتَّارْ؛ كَتَفُورْ فَيْتَّارْ؛
تشُلْأَرُلِ أَرَمْنَالْفَرْكُّ أَرِيَ فَيْتَّارْ؛
  تشُتُتشُتَلَيْبْ بُتِفَيْتَّارْ؛ تُرَفِ فَيْتَّارْ؛
نَلْأَرُلَالْ - تِرُفَتِإِنْ تَلَيْمِيلْ فَيْتَّارْ-
  نَلُّورْإِمْ بِرُمَانَارْ نَلَّ آرِي!  4

Translation

நல்லூர் எம்பெருமானார் our Lord in Nallūr. நினைந்து உருகும் அடியாரை நையவைத்தார் made the hearts of devotees to melt further which are already melting thinking of him. நில்லாமே தீவினைகள் நீங்கவைத்தார் he caused the sins to leave me without staying with me. சினம் திருகு களிற்று உரிவைப் போர்வை வைத்தார் he covered himself in the skin of an elephant of severe anger. செழுமதியின் தளிர் வைத்தார் placed on his caṭai a thriving crescent as a tender leaf. சிறந்து வானோர் இனம் துருவி மணி மகுடத்து ஏறத்துற்ற இனமலர்கள் போது அவிழ்ந்து the several kinds of flowers being in an advanced stage and having infolded their petals, which are close to each other and which are adorned in the crowns set with precious stones by the celestials in large numbers, searching for them and obtaining them. மதுவாய்ப்பில்கி as they cause to flow honey being honey itself. நனைந்த அனைய திருஅடி என் தலைமேல் வைத்தார் placed his such great feet which are wet on my humble head which is not fit for that act. நல்ல ஆறே this is a good act of grace [[Civaṉ fulfilled Nāvukkaracar's request to place god's feet on his head, in Nallur (periya purānam, tirunāvukkaracar purāṇam, 194-196)]] 1