logo

|

Om symbol6.066 - திருநாகேச்சரம் - திருத்தாண்டகம் - தாயவனை வானோர்க்கும்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தாயவனை வானோர்க்கும் ஏனோ ருக்குந்
	தலையவனை மலையவனை உலக மெல்லாம்
ஆயவனைச் சேயவனை அணியான் றன்னை
	அழலவனை நிழலவனை அறிய வொண்ணா
மாயவனை மறையவனை மறையோர் தங்கள் 
	மந்திரனைத் தந்திரனை வளரா நின்ற
தீயவனைத் திருநாகேச் சரத்து ளானைச்
	சேராதார் நன்னெறிக்கட் சேரா தாரே.  1

تَايْأَفَنَيْ، فَانُورْكُّمْ إِينُو رُكُّمْ
  تَلَيْيَفَنَيْ، مَلَيْيَفَنَيْ، أُلَكَمْ إِلَّامْ
آيَفَنَيْتشْ، تشِييَفَنَيْ، أَنِيَانْ تَنَّيْ،
  أَلَلَفَنَيْ، نِلَلَفَنَيْ، أَرِيَ أُنَّا
مَايَفَنَيْ، مَرَيْيَفَنَيْ، مَرَيْيُورْ تَنْكَلْ
  مَنْتِرَنَيْتْ، تَنْتِرَنَيْ، فَلَرَا نِنْرَ
تِيأَفَنَيْتْ، تِرُنَاكِيتشْ تشُرَتُّأُ لَانَيْتشْ،-
  تشِيرَاتَارْ نَنِّرِكَّنْ تشِيرَا تَارِي۔  1

তায়্অৱন়ৈ, ৱান়োৰ্ক্কুম্ এন়ো ৰুক্কুম্
  তলৈয়ৱন়ৈ, মলৈয়ৱন়ৈ, উলকম্ এল্লাম্
আয়ৱন়ৈচ্, চেয়ৱন়ৈ, অণিয়ান়্ তন়্ন়ৈ,
  অষ়লৱন়ৈ, নিষ়লৱন়ৈ, অৰ়িয় ওণ্ণা
মায়ৱন়ৈ, মৰ়ৈয়ৱন়ৈ, মৰ়ৈয়োৰ্ তঙ্কল়্
  মন্তিৰন়ৈৎ, তন্তিৰন়ৈ, ৱল়ৰা নিন়্ৰ়
তীঅৱন়ৈৎ, তিৰুনাকেচ্ চুৰত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেৰাতাৰ্ নন়্ন়েৰ়িক্কণ্ চেৰা তাৰে.  1

তায়্অবন়ৈ, বান়োর্ক্কুম্ এন়ো রুক্কুম্
  তলৈয়বন়ৈ, মলৈয়বন়ৈ, উলকম্ এল্লাম্
আয়বন়ৈচ্, চেয়বন়ৈ, অণিয়ান়্ তন়্ন়ৈ,
  অষ়লবন়ৈ, নিষ়লবন়ৈ, অর়িয় ওণ্ণা
মায়বন়ৈ, মর়ৈয়বন়ৈ, মর়ৈয়োর্ তঙ্কল়্
  মন্তিরন়ৈৎ, তন্তিরন়ৈ, বল়রা নিন়্র়
তীঅবন়ৈৎ, তিরুনাকেচ্ চুরত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেরাতার্ নন়্ন়ের়িক্কণ্ চেরা তারে.  1

તાય્અવન઼ૈ, વાન઼ોર્ક્કુમ્ એન઼ો રુક્કુમ્
  તલૈયવન઼ૈ, મલૈયવન઼ૈ, ઉલકમ્ એલ્લામ્
આયવન઼ૈચ્, ચેયવન઼ૈ, અણિયાન઼્ તન઼્ન઼ૈ,
  અળ઼લવન઼ૈ, નિળ઼લવન઼ૈ, અર઼િય ઓણ્ણા
માયવન઼ૈ, મર઼ૈયવન઼ૈ, મર઼ૈયોર્ તઙ્કળ્
  મન્તિરન઼ૈત્, તન્તિરન઼ૈ, વળરા નિન઼્ર઼
તીઅવન઼ૈત્, તિરુનાકેચ્ ચુરત્તુઉ ળાન઼ૈચ્,-
  ચેરાતાર્ નન઼્ન઼ેર઼િક્કણ્ ચેરા તારે.  1

טָיאַבַנַי, וָנוֹרְקֻּם אֵנוֹ רֻקֻּם
  טַלַיַּבַנַי, מַלַיַּבַנַי, אֻלַכַּם אֶלָּם
אָיַבַנַיְץ׳, צֵ׳יַבַנַי, אַנִיָן טַנַּי,
  אַלַלַבַנַי, נִלַלַבַנַי, אַרִיַה אֹנָּה
מָיַבַנַי, מַרַיַּבַנַי, מַרַיּוֹר טַנְכַּל
  מַנְטִרַנַיְט, טַנְטִרַנַי, וַלַרָה נִנְרַה
טִיאַבַנַיְט, טִרֻנָכֵּץ׳ צֻ׳רַטֻּהאֻה לָנַיְץ׳,-
  צֵ׳רָטָר נַנֶּרִקַּן צֵ׳רָה טָרֵה.  1

ತಾಯ್ಅವನ಼ೈ, ವಾನ಼ೋರ್ಕ್ಕುಂ ಏನ಼ೋ ರುಕ್ಕುಂ
  ತಲೈಯವನ಼ೈ, ಮಲೈಯವನ಼ೈ, ಉಲಕಂ ಎಲ್ಲಾಂ
ಆಯವನ಼ೈಚ್, ಚೇಯವನ಼ೈ, ಅಣಿಯಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ,
  ಅೞಲವನ಼ೈ, ನಿೞಲವನ಼ೈ, ಅಱಿಯ ಒಣ್ಣಾ
ಮಾಯವನ಼ೈ, ಮಱೈಯವನ಼ೈ, ಮಱೈಯೋರ್ ತಂಕಳ್
  ಮಂತಿರನ಼ೈತ್, ತಂತಿರನ಼ೈ, ವಳರಾ ನಿನ಼್ಱ
ತೀಅವನ಼ೈತ್, ತಿರುನಾಕೇಚ್ ಚುರತ್ತುಉ ಳಾನ಼ೈಚ್,-
  ಚೇರಾತಾರ್ ನನ಼್‌ನ಼ೆಱಿಕ್ಕಣ್ ಚೇರಾ ತಾರೇ.  1

തായ്അവനൈ, വാനോർക്കും ഏനോ രുക്കും
  തലൈയവനൈ, മലൈയവനൈ, ഉലകം എല്ലാം
ആയവനൈച്, ചേയവനൈ, അണിയാൻ തൻനൈ,
  അഴലവനൈ, നിഴലവനൈ, അറിയ ഒണ്ണാ
മായവനൈ, മറൈയവനൈ, മറൈയോർ തങ്കൾ
  മന്തിരനൈത്, തന്തിരനൈ, വളരാ നിൻറ
തീഅവനൈത്, തിരുനാകേച് ചുരത്തുഉ ളാനൈച്,-
  ചേരാതാർ നൻനെറിക്കൺ ചേരാ താരേ.  1

ତାୟ୍ଅବନ଼ୈ, ବାନ଼ୋର୍କ୍କୁମ୍ ଏନ଼ୋ ରୁକ୍କୁମ୍
  ତଲୈୟବନ଼ୈ, ମଲୈୟବନ଼ୈ, ଉଲକମ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍
ଆୟବନ଼ୈଚ୍, ଚେୟବନ଼ୈ, ଅଣିୟାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ,
  ଅଳ଼ଲବନ଼ୈ, ନିଳ଼ଲବନ଼ୈ, ଅର଼ିୟ ଓଣ୍ଣା
ମାୟବନ଼ୈ, ମର଼ୈୟବନ଼ୈ, ମର଼ୈୟୋର୍ ତଙ୍କଳ୍
  ମନ୍ତିରନ଼ୈତ୍, ତନ୍ତିରନ଼ୈ, ବଳରା ନିନ଼୍ର଼
ତୀଅବନ଼ୈତ୍, ତିରୁନାକେଚ୍ ଚୁରତ୍ତୁଉ ଳାନ଼ୈଚ୍,-
  ଚେରାତାର୍ ନନ଼୍ନ଼େର଼ିକ୍କଣ୍ ଚେରା ତାରେ.  1

ਤਾਯ੍ਅਵਨ਼ੈ, ਵਾਨ਼ੋਰ੍ੱਕੁਮ੍ ਏਨ਼ੋ ਰੁੱਕੁਮ੍
  ਤਲੈਯਵਨ਼ੈ, ਮਲੈਯਵਨ਼ੈ, ਉਲਕਮ੍ ਏੱਲਾਮ੍
ਆਯਵਨ਼ੈਚ੍, ਚੇਯਵਨ਼ੈ, ਅਣਿਯਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ,
  ਅਲ਼਼ਲਵਨ਼ੈ, ਨਿਲ਼਼ਲਵਨ਼ੈ, ਅਰ਼ਿਯ ਓੱਣਾ
ਮਾਯਵਨ਼ੈ, ਮਰ਼ੈਯਵਨ਼ੈ, ਮਰ਼ੈਯੋਰ੍ ਤਙ੍ਕਲ਼੍
  ਮਨ੍ਤਿਰਨ਼ੈਤ੍, ਤਨ੍ਤਿਰਨ਼ੈ, ਵਲ਼ਰਾ ਨਿਨ਼੍ਰ਼
ਤੀਅਵਨ਼ੈਤ੍, ਤਿਰੁਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰੱਤੁਉ ਲ਼ਾਨ਼ੈਚ੍,-
  ਚੇਰਾਤਾਰ੍ ਨੰਨ਼ੇਰ਼ਿੱਕਣ੍ ਚੇਰਾ ਤਾਰੇ.  1

තාය්අවනෛ, වානෝර්ක්කුම් ඒනෝ රුක්කුම්
  තලෛයවනෛ, මලෛයවනෛ, උලකම් එල්ලාම්
ආයවනෛච්, චේයවනෛ, අණියාන් තන්නෛ,
  අළලවනෛ, නිළලවනෛ, අරිය ඔණ්ණා
මායවනෛ, මරෛයවනෛ, මරෛයෝර් තඞ්කළ්
  මන්තිරනෛත්, තන්තිරනෛ, වළරා නින්‍ර
තීඅවනෛත්, තිරුනාකේච් චුරත්තුඋ ළානෛච්,-
  චේරාතාර් නන්නෙරික්කණ් චේරා තාරේ.  1

తాయ్అవనై, వానోర్క్కుం ఏనో రుక్కుం
  తలైయవనై, మలైయవనై, ఉలకం ఎల్లాం
ఆయవనైచ్, చేయవనై, అణియాన్ తన్నై,
  అఴలవనై, నిఴలవనై, అఱియ ఒణ్ణా
మాయవనై, మఱైయవనై, మఱైయోర్ తంకళ్
  మంతిరనైత్, తంతిరనై, వళరా నిన్ఱ
తీఅవనైత్, తిరునాకేచ్ చురత్తుఉ ళానైచ్,-
  చేరాతార్ నన్నెఱిక్కణ్ చేరా తారే.  1

تَایْءاَوَنَے، وَانورْکُّمْ اینو رُکُّمْ
  تَلَییَوَنَے، مَلَییَوَنَے، اُلَکَمْ ایلَّامْ
آیَوَنَیچْ، چییَوَنَے، اَنِیَانْ تَنَّے،
  اَلَلَوَنَے، نِلَلَوَنَے، اَرِیَ اونَّا
مَایَوَنَے، مَرَییَوَنَے، مَرَییورْ تَنْکَلْ
  مَنْتِرَنَیتْ، تَنْتِرَنَے، وَلَرَا نِنْرَ
تِیءاَوَنَیتْ، تِرُنَاکیچْ چُرَتُّؤُ لَانَیچْ،-
  چیرَاتَارْ نَنّیرِکَّنْ چیرَا تَارے۔  1

ताय्अवऩै, वाऩोर्क्कुम् एऩो रुक्कुम्  तलैयवऩै, मलैयवऩै, उलकम् ऎल्लाम्आयवऩैच्, चेयवऩै, अणियाऩ् तऩ्ऩै,  अऴलवऩै, निऴलवऩै, अऱिय ऒण्णामायवऩै, मऱैयवऩै, मऱैयोर् तङ्कळ्  मन्तिरऩैत्, तन्तिरऩै, वळरा निऩ्ऱतीअवऩैत्, तिरुनाकेच् चुरत्तुउ ळाऩैच्,-  चेरातार् नऩ्ऩॆऱिक्कण् चेरा तारे.  1

ターヤヴァナイ、 ヴァーノールックム エーノー ルックム  タライヤヴァナイ、 マライヤヴァナイ、 ウラカム エッラームアーヤヴァナイチュ、 チェーヤヴァナイ、 アニヤーン タンナイ、  アララヴァナイ、 ニララヴァナイ、 アリヤ オンナーマーヤヴァナイ、 マライヤヴァナイ、 マライヨール タングカル  マンティラナイト、 タンティラナイ、 ヴァララー ニンラティーアヴァナイト、 ティルナーケーチュ チュラットゥー ラーナイチュ、ー  チェーラータール ナンネリッカン チェーラー ターレー。  1

tāyavaṉai, vāṉorkkum eṉo rukkum  talaiyavaṉai, malaiyavaṉai, ulakam ĕllāmāyavaṉaic, ceyavaṉai, aṇiyāṉ taṉṉai,  aḻalavaṉai, niḻalavaṉai, aṟiya ŏṇṇāmāyavaṉai, maṟaiyavaṉai, maṟaiyor taṅkal̤  mantiraṉait, tantiraṉai, val̤arā niṉṟatīavaṉait, tirunākec curattuu l̤āṉaic,-  cerātār naṉṉĕṟikkaṇ cerā tāre.  1

உரித்தானை மதவேழந் தன்னை மின்னார் 
	ஒளிமுடியெம் பெருமானை உமையோர் பாகந்
தரித்தானைத் தரியலர்தம் புரமெய் தானைத்
	தன்னடைந்தார் தம்வினைநோய் பாவ மெல்லாம்
அரித்தானை ஆலதன்கீழ் இருந்து நால்வர்க் 
	கறம்பொருள்வீ டின்பமா றங்கம் வேதந்
தெரித்தானைத் திருநாகேச் சரத்து ளானைச்
	சேராதார் நன்னெறிக்கட் சேரா தாரே.  2

أُرِتَّانَيْ، مَتَفِيلَمْ تَنَّيْ؛ مِنْآرْ
  أُلِمُتِإِمْ بِرُمَانَيْ؛ أُمَيْأُورْ بَاكَمْ
تَرِتَّانَيْتْ؛ تَرِيَلَرْتَمْ بُرَمْإِيْ تَانَيْتْ؛
  تَنْأَتَيْنْتَارْ تَمْفِنَيْ،نُويْ بَافَمْ إِلَّامْ
أَرِتَّانَيْ؛ آلْأَتَنْكِيلْ إِرُنْتُ نَالْفَرْكُّ
  أَرَمْ،بُرُلْ،فِيتُ، إِنْبَمْ،آرُ أَنْكَمْ، فِيتَمْ،
تِرِتَّانَيْتْ؛ تِرُنَاكِيتشْ تشُرَتُّأُ لَانَيْتشْ،-
  تشِيرَاتَارْ نَنِّرِكَّنْ تشِيرَا تَارِي۔  2

উৰিত্তান়ৈ, মতৱেষ়ম্ তন়্ন়ৈ; মিন়্আৰ্
  ওল়িমুটিএম্ পেৰুমান়ৈ; উমৈওৰ্ পাকম্
তৰিত্তান়ৈৎ; তৰিয়লৰ্তম্ পুৰম্এয়্ তান়ৈৎ;
  তন়্অটৈন্তাৰ্ তম্ৱিন়ৈ,নোয়্ পাৱম্ এল্লাম্
অৰিত্তান়ৈ; আল্অতন়্কীষ়্ ইৰুন্তু নাল্ৱৰ্ক্কু
  অৰ়ম্,পোৰুল়্,ৱীটু, ইন়্পম্,আৰ়ু অঙ্কম্, ৱেতম্,
তেৰিত্তান়ৈৎ; তিৰুনাকেচ্ চুৰত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেৰাতাৰ্ নন়্ন়েৰ়িক্কণ্ চেৰা তাৰে.  2

উরিত্তান়ৈ, মতবেষ়ম্ তন়্ন়ৈ; মিন়্আর্
  ওল়িমুটিএম্ পেরুমান়ৈ; উমৈওর্ পাকম্
তরিত্তান়ৈৎ; তরিয়লর্তম্ পুরম্এয়্ তান়ৈৎ;
  তন়্অটৈন্তার্ তম্বিন়ৈ,নোয়্ পাবম্ এল্লাম্
অরিত্তান়ৈ; আল্অতন়্কীষ়্ ইরুন্তু নাল্বর্ক্কু
  অর়ম্,পোরুল়্,বীটু, ইন়্পম্,আর়ু অঙ্কম্, বেতম্,
তেরিত্তান়ৈৎ; তিরুনাকেচ্ চুরত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেরাতার্ নন়্ন়ের়িক্কণ্ চেরা তারে.  2

ઉરિત્તાન઼ૈ, મતવેળ઼મ્ તન઼્ન઼ૈ; મિન઼્આર્
  ઓળિમુટિએમ્ પેરુમાન઼ૈ; ઉમૈઓર્ પાકમ્
તરિત્તાન઼ૈત્; તરિયલર્તમ્ પુરમ્એય્ તાન઼ૈત્;
  તન઼્અટૈન્તાર્ તમ્વિન઼ૈ,નોય્ પાવમ્ એલ્લામ્
અરિત્તાન઼ૈ; આલ્અતન઼્કીળ઼્ ઇરુન્તુ નાલ્વર્ક્કુ
  અર઼મ્,પોરુળ્,વીટુ, ઇન઼્પમ્,આર઼ુ અઙ્કમ્, વેતમ્,
તેરિત્તાન઼ૈત્; તિરુનાકેચ્ ચુરત્તુઉ ળાન઼ૈચ્,-
  ચેરાતાર્ નન઼્ન઼ેર઼િક્કણ્ ચેરા તારે.  2

אֻרִטָּנַי, מַטַבֵלַם טַנַּי; מִןאָר
  אֹלִמֻטִהאֶם פֶּרֻמָנַי; אֻמַיאוֹר פָּכַּם
טַרִטָּנַיְט; טַרִיַלַרְטַם פֻּרַםאֶי טָנַיְט;
  טַןאַטַיְנְטָר טַמְבִנַי,נוֹי פָּבַם אֶלָּם
אַרִטָּנַי; אָלאַטַנְכִּיל אִרֻנְטֻה נָלְבַרְקֻּה
  אַרַם,פֹּרֻל,וִיטֻה, אִנְפַּם,אָרֻה אַנְכַּם, וֵטַם,
טֶרִטָּנַיְט; טִרֻנָכֵּץ׳ צֻ׳רַטֻּהאֻה לָנַיְץ׳,-
  צֵ׳רָטָר נַנֶּרִקַּן צֵ׳רָה טָרֵה.  2

ಉರಿತ್ತಾನ಼ೈ, ಮತವೇೞಂ ತನ಼್‌ನ಼ೈ; ಮಿನ಼್ಆರ್
  ಒಳಿಮುಟಿಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼ೈ; ಉಮೈಓರ್ ಪಾಕಂ
ತರಿತ್ತಾನ಼ೈತ್; ತರಿಯಲರ್ತಂ ಪುರಮ್ಎಯ್ ತಾನ಼ೈತ್;
  ತನ಼್ಅಟೈಂತಾರ್ ತಮ್ವಿನ಼ೈ,ನೋಯ್ ಪಾವಂ ಎಲ್ಲಾಂ
ಅರಿತ್ತಾನ಼ೈ; ಆಲ್ಅತನ಼್ಕೀೞ್ ಇರುಂತು ನಾಲ್ವರ್ಕ್ಕು
  ಅಱಂ,ಪೊರುಳ್,ವೀಟು, ಇನ಼್ಪಂ,ಆಱು ಅಂಕಂ, ವೇತಂ,
ತೆರಿತ್ತಾನ಼ೈತ್; ತಿರುನಾಕೇಚ್ ಚುರತ್ತುಉ ಳಾನ಼ೈಚ್,-
  ಚೇರಾತಾರ್ ನನ಼್‌ನ಼ೆಱಿಕ್ಕಣ್ ಚೇರಾ ತಾರೇ.  2

ഉരിത്താനൈ, മതവേഴം തൻനൈ; മിൻആർ
  ഒളിമുടിഎം പെരുമാനൈ; ഉമൈഓർ പാകം
തരിത്താനൈത്; തരിയലർതം പുരമ്എയ് താനൈത്;
  തൻഅടൈന്താർ തമ്വിനൈ,നോയ് പാവം എല്ലാം
അരിത്താനൈ; ആൽഅതൻകീഴ് ഇരുന്തു നാല്വർക്കു
  അറം,പൊരുൾ,വീടു, ഇൻപം,ആറു അങ്കം, വേതം,
തെരിത്താനൈത്; തിരുനാകേച് ചുരത്തുഉ ളാനൈച്,-
  ചേരാതാർ നൻനെറിക്കൺ ചേരാ താരേ.  2

ଉରିତ୍ତାନ଼ୈ, ମତବେଳ଼ମ୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ; ମିନ଼୍ଆର୍
  ଓଳିମୁଟିଏମ୍ ପେରୁମାନ଼ୈ; ଉମୈଓର୍ ପାକମ୍
ତରିତ୍ତାନ଼ୈତ୍; ତରିୟଲର୍ତମ୍ ପୁରମ୍ଏୟ୍ ତାନ଼ୈତ୍;
  ତନ଼୍ଅଟୈନ୍ତାର୍ ତମ୍ୱିନ଼ୈ,ନୋୟ୍ ପାବମ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍
ଅରିତ୍ତାନ଼ୈ; ଆଲ୍ଅତନ଼୍କୀଳ଼୍ ଇରୁନ୍ତୁ ନାଲ୍ୱର୍କ୍କୁ
  ଅର଼ମ୍,ପୋରୁଳ୍,ବୀଟୁ, ଇନ଼୍ପମ୍,ଆର଼ୁ ଅଙ୍କମ୍, ବେତମ୍,
ତେରିତ୍ତାନ଼ୈତ୍; ତିରୁନାକେଚ୍ ଚୁରତ୍ତୁଉ ଳାନ଼ୈଚ୍,-
  ଚେରାତାର୍ ନନ଼୍ନ଼େର଼ିକ୍କଣ୍ ଚେରା ତାରେ.  2

ਉਰਿੱਤਾਨ਼ੈ, ਮਤਵੇਲ਼਼ਮ੍ ਤੰਨ਼ੈ; ਮਿਨ਼੍ਆਰ੍
  ਓਲ਼ਿਮੁਟਿਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੈ; ਉਮੈਓਰ੍ ਪਾਕਮ੍
ਤਰਿੱਤਾਨ਼ੈਤ੍; ਤਰਿਯਲਰ੍ਤਮ੍ ਪੁਰਮ੍ਏਯ੍ ਤਾਨ਼ੈਤ੍;
  ਤਨ਼੍ਅਟੈਨ੍ਤਾਰ੍ ਤਮ੍ਵਿਨ਼ੈ,ਨੋਯ੍ ਪਾਵਮ੍ ਏੱਲਾਮ੍
ਅਰਿੱਤਾਨ਼ੈ; ਆਲ੍ਅਤਨ਼੍ਕੀਲ਼਼੍ ਇਰੁਨ੍ਤੁ ਨਾਲ੍ਵਰ੍ੱਕੁ
  ਅਰ਼ਮ੍,ਪੋਰੁਲ਼੍,ਵੀਟੁ, ਇਨ਼੍ਪਮ੍,ਆਰ਼ੁ ਅਙ੍ਕਮ੍, ਵੇਤਮ੍,
ਤੇਰਿੱਤਾਨ਼ੈਤ੍; ਤਿਰੁਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰੱਤੁਉ ਲ਼ਾਨ਼ੈਚ੍,-
  ਚੇਰਾਤਾਰ੍ ਨੰਨ਼ੇਰ਼ਿੱਕਣ੍ ਚੇਰਾ ਤਾਰੇ.  2

උරිත්තානෛ, මතවේළම් තන්නෛ; මින්ආර්
  ඔළිමුටිඑම් පෙරුමානෛ; උමෛඕර් පාකම්
තරිත්තානෛත්; තරියලර්තම් පුරම්එය් තානෛත්;
  තන්අටෛන්තාර් තම්විනෛ,නෝය් පාවම් එල්ලාම්
අරිත්තානෛ; ආල්අතන්කීළ් ඉරුන්තු නාල්වර්ක්කු
  අරම්,පොරුළ්,වීටු, ඉන්පම්,ආරු අඞ්කම්, වේතම්,
තෙරිත්තානෛත්; තිරුනාකේච් චුරත්තුඋ ළානෛච්,-
  චේරාතාර් නන්නෙරික්කණ් චේරා තාරේ.  2

ఉరిత్తానై, మతవేఴం తన్నై; మిన్ఆర్
  ఒళిముటిఎం పెరుమానై; ఉమైఓర్ పాకం
తరిత్తానైత్; తరియలర్తం పురమ్ఎయ్ తానైత్;
  తన్అటైంతార్ తమ్వినై,నోయ్ పావం ఎల్లాం
అరిత్తానై; ఆల్అతన్కీఴ్ ఇరుంతు నాల్వర్క్కు
  అఱం,పొరుళ్,వీటు, ఇన్పం,ఆఱు అంకం, వేతం,
తెరిత్తానైత్; తిరునాకేచ్ చురత్తుఉ ళానైచ్,-
  చేరాతార్ నన్నెఱిక్కణ్ చేరా తారే.  2

اُرِتَّانَے، مَتَویلَمْ تَنَّے؛ مِنْءآرْ
  اولِمُٹِئیمْ پیرُمَانَے؛ اُمَےؤرْ پَاکَمْ
تَرِتَّانَیتْ؛ تَرِیَلَرْتَمْ پُرَمْئییْ تَانَیتْ؛
  تَنْءاَٹَینْتَارْ تَمْوِنَے،نویْ پَاوَمْ ایلَّامْ
اَرِتَّانَے؛ آلْءاَتَنْکِیلْ اِرُنْتُ نَالْوَرْکُّ
  اَرَمْ،پورُلْ،وِیٹُ، اِنْپَمْ،آرُ اَنْکَمْ، ویتَمْ،
تیرِتَّانَیتْ؛ تِرُنَاکیچْ چُرَتُّؤُ لَانَیچْ،-
  چیرَاتَارْ نَنّیرِکَّنْ چیرَا تَارے۔  2

उरित्ताऩै, मतवेऴम् तऩ्ऩै; मिऩ्आर्  ऒळिमुटिऎम् पॆरुमाऩै; उमैओर् पाकम्तरित्ताऩैत्; तरियलर्तम् पुरम्ऎय् ताऩैत्;  तऩ्अटैन्तार् तम्विऩै,नोय् पावम् ऎल्लाम्अरित्ताऩै; आल्अतऩ्कीऴ् इरुन्तु नाल्वर्क्कु  अऱम्,पॊरुळ्,वीटु, इऩ्पम्,आऱु अङ्कम्, वेतम्,तॆरित्ताऩैत्; तिरुनाकेच् चुरत्तुउ ळाऩैच्,-  चेरातार् नऩ्ऩॆऱिक्कण् चेरा तारे.  2

ウリッターナイ、 マタヴェーラム タンナイ; ミナール  オリムティエム ペルマーナイ; ウマイオール パーカムタリッターナイト; タリヤラルタム プラメユ ターナイト;  タナタインタール タムヴィナイ、ノーユ パーヴァム エッラームアリッターナイ; アーラタンキール イルントゥ ナールヴァルック  アラム、ポルル、ヴィートゥ、 インパム、アール アングカム、 ヴェータム、テリッターナイト; ティルナーケーチュ チュラットゥー ラーナイチュ、ー  チェーラータール ナンネリッカン チェーラー ターレー。  2

urittāṉai, mataveḻam taṉṉai; miṉār  ŏl̤imuṭiĕm pĕrumāṉai; umaior pākamtarittāṉait; tariyalartam puramĕy tāṉait;  taṉaṭaintār tamviṉai,noy pāvam ĕllāmarittāṉai; ālataṉkīḻ iruntu nālvarkku  aṟam,pŏrul̤,vīṭu, iṉpam,āṟu aṅkam, vetam,tĕrittāṉait; tirunākec curattuu l̤āṉaic,-  cerātār naṉṉĕṟikkaṇ cerā tāre.  2

காரானை உரிபோர்த்த கடவுள் தன்னைக்
	காதலித்து நினையாத கயவர் நெஞ்சில்
வாரானை மதிப்பவர்தம் மனத்து ளானை
	மற்றொருவர் தன்னொப்பா ரொப்பி லாத
ஏரானை இமையவர்தம் பெருமான் றன்னை
	இயல்பாகி உலகெலாம் நிறைந்து மிக்க
சீரானைத் திருநாகேச் சரத்து ளானைச்
	சேராதார் நன்னெறிக்கட் சேரா தாரே.  3

كَارْآنَيْ أُرِبُورْتَّ كَتَفُلْ تَنَّيْكْ؛
  كَاتَلِتُّ نِنَيْيَاتَ كَيَفَرْ نِنْتشِلْ
فَارَانَيْ؛ مَتِبَّفَرْتَمْ مَنَتُّأُ لَانَيْ؛
  مَرُّأُرُفَرْ تَنْأُبَّارْ، أُبُّ،-إِ لَاتَ،-
إِيرَانَيْ؛ إِمَيْيَفَرْتَمْ بِرُمَانْ تَنَّيْ؛
  إِيَلْبَاكِ أُلَكِلَامْ نِرَيْنْتُ مِكَّ
تشِيرَانَيْتْ؛ تِرُنَاكِيتشْ تشُرَتُّأُ لَانَيْتشْ،-
  تشِيرَاتَارْ نَنِّرِكَّنْ تشِيرَا تَارِي۔  3

কাৰ্আন়ৈ উৰিপোৰ্ত্ত কটৱুল়্ তন়্ন়ৈক্;
  কাতলিত্তু নিন়ৈয়াত কয়ৱৰ্ নেঞ্চিল্
ৱাৰান়ৈ; মতিপ্পৱৰ্তম্ মন়ত্তুউ ল়ান়ৈ;
  মৰ়্ৰ়ুওৰুৱৰ্ তন়্ওপ্পাৰ্, ওপ্পু,-ই লাত,-
এৰান়ৈ; ইমৈয়ৱৰ্তম্ পেৰুমান়্ তন়্ন়ৈ;
  ইয়ল্পাকি উলকেলাম্ নিৰ়ৈন্তু মিক্ক
চীৰান়ৈৎ; তিৰুনাকেচ্ চুৰত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেৰাতাৰ্ নন়্ন়েৰ়িক্কণ্ চেৰা তাৰে.  3

কার্আন়ৈ উরিপোর্ত্ত কটবুল়্ তন়্ন়ৈক্;
  কাতলিত্তু নিন়ৈয়াত কয়বর্ নেঞ্চিল্
বারান়ৈ; মতিপ্পবর্তম্ মন়ত্তুউ ল়ান়ৈ;
  মর়্র়ুওরুবর্ তন়্ওপ্পার্, ওপ্পু,-ই লাত,-
এরান়ৈ; ইমৈয়বর্তম্ পেরুমান়্ তন়্ন়ৈ;
  ইয়ল্পাকি উলকেলাম্ নির়ৈন্তু মিক্ক
চীরান়ৈৎ; তিরুনাকেচ্ চুরত্তুউ ল়ান়ৈচ্,-
  চেরাতার্ নন়্ন়ের়িক্কণ্ চেরা তারে.  3

કાર્આન઼ૈ ઉરિપોર્ત્ત કટવુળ્ તન઼્ન઼ૈક્;
  કાતલિત્તુ નિન઼ૈયાત કયવર્ નેઞ્ચિલ્
વારાન઼ૈ; મતિપ્પવર્તમ્ મન઼ત્તુઉ ળાન઼ૈ;
  મર઼્ર઼ુઓરુવર્ તન઼્ઓપ્પાર્, ઓપ્પુ,-ઇ લાત,-
એરાન઼ૈ; ઇમૈયવર્તમ્ પેરુમાન઼્ તન઼્ન઼ૈ;
  ઇયલ્પાકિ ઉલકેલામ્ નિર઼ૈન્તુ મિક્ક
ચીરાન઼ૈત્; તિરુનાકેચ્ ચુરત્તુઉ ળાન઼ૈચ્,-
  ચેરાતાર્ નન઼્ન઼ેર઼િક્કણ્ ચેરા તારે.  3

कार्आऩै उरिपोर्त्त कटवुळ् तऩ्ऩैक्;  कातलित्तु निऩैयात कयवर् नॆञ्चिल्वाराऩै; मतिप्पवर्तम् मऩत्तुउ ळाऩै;  मऱ्‌ऱुऒरुवर् तऩ्ऒप्पार्, ऒप्पु,-इ लात,-एराऩै; इमैयवर्तम् पॆरुमाऩ् तऩ्ऩै;  इयल्पाकि उलकॆलाम् निऱैन्तु मिक्कचीराऩैत्; तिरुनाकेच् चुरत्तुउ ळाऩैच्,-  चेरातार् नऩ्ऩॆऱिक्कण् चेरा तारे.  3

כָּראָנַי אֻרִפּוֹרְטַּה כַּטַבֻל טַנַּיְךּ;  כָּטַלִטֻּה נִנַיָּטַה כַּיַבַר נֶנְצִ׳לוָרָנַי; מַטִפַּבַרְטַם מַנַטֻּהאֻה לָנַי;  מַרֻּהאֹרֻבַר טַןאֹפָּר, אֹפֻּה,-אִה לָטַה,-אֵרָנַי; אִמַיַּבַרְטַם פֶּרֻמָן טַנַּי;  אִיַלְפָּכִּה אֻלַכֶּלָם נִרַיְנְטֻה מִקַּהצִ׳ירָנַיְט; טִרֻנָכֵּץ׳ צֻ׳רַטֻּהאֻה לָנַיְץ׳,-  צֵ׳רָטָר נַנֶּרִקַּן צֵ׳רָה טָרֵה.  3

カーラーナイ ウリポールッタ カタヴル タンナイク;  カータリットゥ ニナイヤータ カヤヴァル ネンチルヴァーラーナイ; マティッパヴァルタム マナットゥー ラーナイ;  マッルオルヴァル タノッパール、 オップ、ーイ ラータ、ーエーラーナイ; イマイヤヴァルタム ペルマーン タンナイ;  イヤルパーキ ウラケラーム ニライントゥ ミッカチーラーナイト; ティルナーケーチュ チュラットゥー ラーナイチュ、ー  チェーラータール ナンネリッカン チェーラー ターレー。  3

ಕಾರ್ಆನ಼ೈ ಉರಿಪೋರ್ತ್ತ ಕಟವುಳ್ ತನ಼್‌ನ಼ೈಕ್;  ಕಾತಲಿತ್ತು ನಿನ಼ೈಯಾತ ಕಯವರ್ ನೆಂಚಿಲ್ವಾರಾನ಼ೈ; ಮತಿಪ್ಪವರ್ತಂ ಮನ಼ತ್ತುಉ ಳಾನ಼ೈ;  ಮಱ್ಱುಒರುವರ್ ತನ಼್ಒಪ್ಪಾರ್, ಒಪ್ಪು,-ಇ ಲಾತ,-ಏರಾನ಼ೈ; ಇಮೈಯವರ್ತಂ ಪೆರುಮಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ;  ಇಯಲ್ಪಾಕಿ ಉಲಕೆಲಾಂ ನಿಱೈಂತು ಮಿಕ್ಕಚೀರಾನ಼ೈತ್; ತಿರುನಾಕೇಚ್ ಚುರತ್ತುಉ ಳಾನ಼ೈಚ್,-  ಚೇರಾತಾರ್ ನನ಼್‌ನ಼ೆಱಿಕ್ಕಣ್ ಚೇರಾ ತಾರೇ.  3

കാർആനൈ ഉരിപോർത്ത കടവുൾ തൻനൈക്;  കാതലിത്തു നിനൈയാത കയവർ നെഞ്ചിൽവാരാനൈ; മതിപ്പവർതം മനത്തുഉ ളാനൈ;  മറ്റുഒരുവർ തൻഒപ്പാർ, ഒപ്പു,-ഇ ലാത,-ഏരാനൈ; ഇമൈയവർതം പെരുമാൻ തൻനൈ;  ഇയല്പാകി ഉലകെലാം നിറൈന്തു മിക്കചീരാനൈത്; തിരുനാകേച് ചുരത്തുഉ ളാനൈച്,-  ചേരാതാർ നൻനെറിക്കൺ ചേരാ താരേ.  3

କାର୍ଆନ଼ୈ ଉରିପୋର୍ତ୍ତ କଟବୁଳ୍ ତନ଼୍ନ଼ୈକ୍;  କାତଲିତ୍ତୁ ନିନ଼ୈୟାତ କୟବର୍ ନେଞ୍ଚିଲ୍ବାରାନ଼ୈ; ମତିପ୍ପବର୍ତମ୍ ମନ଼ତ୍ତୁଉ ଳାନ଼ୈ;  ମର଼୍ର଼ୁଓରୁବର୍ ତନ଼୍ଓପ୍ପାର୍, ଓପ୍ପୁ,-ଇ ଲାତ,-ଏରାନ଼ୈ; ଇମୈୟବର୍ତମ୍ ପେରୁମାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ;  ଇୟଲ୍ପାକି ଉଲକେଲାମ୍ ନିର଼ୈନ୍ତୁ ମିକ୍କଚୀରାନ଼ୈତ୍; ତିରୁନାକେଚ୍ ଚୁରତ୍ତୁଉ ଳାନ଼ୈଚ୍,-  ଚେରାତାର୍ ନନ଼୍ନ଼େର଼ିକ୍କଣ୍ ଚେରା ତାରେ.  3

ਕਾਰ੍ਆਨ਼ੈ ਉਰਿਪੋਰ੍ੱਤ ਕਟਵੁਲ਼੍ ਤੰਨ਼ੈਕ੍;  ਕਾਤਲਿੱਤੁ ਨਿਨ਼ੈਯਾਤ ਕਯਵਰ੍ ਨੇਞ੍ਚਿਲ੍ਵਾਰਾਨ਼ੈ; ਮਤਿੱਪਵਰ੍ਤਮ੍ ਮਨ਼ੱਤੁਉ ਲ਼ਾਨ਼ੈ;  ਮੱਰ਼ੁਓਰੁਵਰ੍ ਤਨ਼੍ਓੱਪਾਰ੍, ਓੱਪੁ,-ਇ ਲਾਤ,-ਏਰਾਨ਼ੈ; ਇਮੈਯਵਰ੍ਤਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ;  ਇਯਲ੍ਪਾਕਿ ਉਲਕੇਲਾਮ੍ ਨਿਰ਼ੈਨ੍ਤੁ ਮਿੱਕਚੀਰਾਨ਼ੈਤ੍; ਤਿਰੁਨਾਕੇਚ੍ ਚੁਰੱਤੁਉ ਲ਼ਾਨ਼ੈਚ੍,-  ਚੇਰਾਤਾਰ੍ ਨੰਨ਼ੇਰ਼ਿੱਕਣ੍ ਚੇਰਾ ਤਾਰੇ.  3

kārāṉai uriportta kaṭavul̤ taṉṉaik;  kātalittu niṉaiyāta kayavar nĕñcilvārāṉai; matippavartam maṉattuu l̤āṉai;  maṟṟuŏruvar taṉŏppār, ŏppu,-i lāta,-erāṉai; imaiyavartam pĕrumāṉ taṉṉai;  iyalpāki ulakĕlām niṟaintu mikkacīrāṉait; tirunākec curattuu l̤āṉaic,-  cerātār naṉṉĕṟikkaṇ cerā tāre.  3

කාර්ආනෛ උරිපෝර්ත්ත කටවුළ් තන්නෛක්;  කාතලිත්තු නිනෛයාත කයවර් නෙඤ්චිල්වාරානෛ; මතිප්පවර්තම් මනත්තුඋ ළානෛ;  මර්‍රුඔරුවර් තන්ඔප්පාර්, ඔප්පු,-ඉ ලාත,-ඒරානෛ; ඉමෛයවර්තම් පෙරුමාන් තන්නෛ;  ඉයල්පාකි උලකෙලාම් නිරෛන්තු මික්කචීරානෛත්; තිරුනාකේච් චුරත්තුඋ ළානෛච්,-  චේරාතාර් නන්නෙරික්කණ් චේරා තාරේ.  3

కార్ఆనై ఉరిపోర్త్త కటవుళ్ తన్నైక్;  కాతలిత్తు నినైయాత కయవర్ నెంచిల్వారానై; మతిప్పవర్తం మనత్తుఉ ళానై;  మఱ్ఱుఒరువర్ తన్ఒప్పార్, ఒప్పు,-ఇ లాత,-ఏరానై; ఇమైయవర్తం పెరుమాన్ తన్నై;  ఇయల్పాకి ఉలకెలాం నిఱైంతు మిక్కచీరానైత్; తిరునాకేచ్ చురత్తుఉ ళానైచ్,-  చేరాతార్ నన్నెఱిక్కణ్ చేరా తారే.  3

کَارْءآنَے اُرِپورْتَّ کَٹَوُلْ تَنَّیکْ؛  کَاتَلِتُّ نِنَییَاتَ کَیَوَرْ نینْچِلْوَارَانَے؛ مَتِپَّوَرْتَمْ مَنَتُّؤُ لَانَے؛  مَرُّؤرُوَرْ تَنْؤپَّارْ، اوپُّ،-اِ لَاتَ،-ایرَانَے؛ اِمَییَوَرْتَمْ پیرُمَانْ تَنَّے؛  اِیَلْپَاکِ اُلَکیلَامْ نِرَینْتُ مِکَّچِیرَانَیتْ؛ تِرُنَاکیچْ چُرَتُّؤُ لَانَیچْ،-  چیرَاتَارْ نَنّیرِکَّنْ چیرَا تَارے۔  3

தலையானை எவ்வுலகுந் தானா னானைத்
	தன்னுருவம் யாவர்க்கு மறிய வொண்ணா
நிலையானை நேசர்க்கு நேசன் றன்னை
	நீள்வான முகடதனைத் தாங்கி நின்ற
மலையானை வரியரவு நாணாக் கோத்து 
	வல்லசுரர் புரமூன்று மடிய வெய்த
சிலையானைத் திருநாகேச் சரத்து ளானைச்
	சேராதார் நன்னெறிக்கட் சேரா தாரே.  4

تَلَيْيَانَيْ، إِفْأُلَكُمْ تَانْآ نَانَيْتْ،  تَنْأُرُفَمْ يَافَرْكُّمْ أَرِيَ أُنَّانِلَيْيَانَيْ، نِيتشَرْكُّ نِيتشَنْ تَنَّيْ،  نِيلْفَانَ مُكَتُأَتَنَيْتْ تَانْكِ نِنْرَمَلَيْيَانَيْ، فَرِأَرَفُ نَانَاكْ كُوتُّ  فَلْأَتشُرَرْ بُرَمُّونْرُمْ مَتِيَ إِيْتَتشِلَيْيَانَيْتْ، تِرُنَاكِيتشْ تشُرَتُّأُ لَانَيْتشْ،-  تشِيرَاتَارْ نَنِّرِكَّنْ تشِيرَا تَارِي۔  4

Translation

சேராதார் those who do not join, தாயவனை Civaṉ who is like the mother to all வானோர்க்கும் ஏனோர்க்கும் தலையவனை who is the chief of the celestials and others. மலையவனை who is seated in the mountain, Kayilai. உலகம் எல்லாம் ஆயவனை who is all the worlds சேயவனை who is for away from those who are not devotees அணியான்தன்னை who is at the same time very near to his devotees அழலவனை who is the heat நிழலவனை who is coolness அறிய ஒண்ணா மாயவனை who has wonderful powers which could not be understood மறையவனை who is the meaning of the vetams. மந்திரனை who is in the form of mantiram தந்திரனை who is the ākamams வளராநின்ற தீயவனை who is the increasing sacrificial fire திருநாகேச்சரத்துளானை and who is in tirunākēccaram நன்னெறிக்கண் சேராதாரே do not definitely tread the right path. 1