logo

|

Om symbol6.075 - திருக்குடந்தைக்கீழ்க்கோட்டம் - திருத்தாண்டகம் - சொன்மலிந்த மறைநான்காOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


சொன்மலிந்த மறைநான்கா றங்க மாகிச்
	சொற்பொருளுங் கடந்தசுடர்ச் சோதி போலுங்
கன்மலிந்த கயிலைமலை வாணர் போலுங்
	கடல்நஞ்ச முண்டிருண்ட கண்டர் போலும்
மன்மலிந்த மணிவரைத்திண் டோ ளர் போலும்
	மலையரையன் மடப்பாவை மணாளர் போலுங்
கொன்மலிந்த மூவிலைவேற் குழகர் போலுங்
	குடந்தைக்கீழ்க் கோட்டத்தெங் கூத்த னாரே.  1

تشُلْمَلِنْتَ مَرَيْنَانْكُآرُ أَنْكَمْ آكِتشْ  تشُلْبُرُلُمْ كَتَنْتَتشُتَرْتشْ تشُوتِ بُولُمْ؛كَلْمَلِنْتَ كَيِلَيْمَلَيْ فَانَرْ بُولُمْ؛  كَتَلْنَنْتشَمْ أُنْتُإِرُنْتَ كَنْتَرْ بُولُمْ؛مَلْمَلِنْتَ مَنِفَرَيْتِّنْ تُولَرْ بُولُمْ؛  مَلَيْأَرَيْيَنْ مَتَبَّافَيْ مَنَالَرْ بُولُمْ؛كُنْمَلِنْتَ مُوفِلَيْفِيلْ كُلَكَرْ بُولُمْ-  كُتَنْتَيْكِّيلْكْ كُوتَّتُّإِمْ كُوتَّ نَارِي۔  1

চোল্মলিন্ত মৰ়ৈনান়্কুআৰ়ু অঙ্কম্ আকিচ্  চোল্পোৰুল়ুম্ কটন্তচুটৰ্চ্ চোতি পোলুম্;কল্মলিন্ত কয়িলৈমলৈ ৱাণৰ্ পোলুম্;  কটল্নঞ্চম্ উণ্টুইৰুণ্ট কণ্টৰ্ পোলুম্;মল্মলিন্ত মণিৱৰৈত্তিণ্ তোল়ৰ্ পোলুম্;  মলৈঅৰৈয়ন়্ মটপ্পাৱৈ মণাল়ৰ্ পোলুম্;কোন়্মলিন্ত মূৱিলৈৱেল্ কুষ়কৰ্ পোলুম্-  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়াৰে.  1

চোল্মলিন্ত মর়ৈনান়্কুআর়ু অঙ্কম্ আকিচ্  চোল্পোরুল়ুম্ কটন্তচুটর্চ্ চোতি পোলুম্;কল্মলিন্ত কয়িলৈমলৈ বাণর্ পোলুম্;  কটল্নঞ্চম্ উণ্টুইরুণ্ট কণ্টর্ পোলুম্;মল্মলিন্ত মণিবরৈত্তিণ্ তোল়র্ পোলুম্;  মলৈঅরৈয়ন়্ মটপ্পাবৈ মণাল়র্ পোলুম্;কোন়্মলিন্ত মূবিলৈবেল্ কুষ়কর্ পোলুম্-  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়ারে.  1

चॊल्मलिन्त मऱैनाऩ्कुआऱु अङ्कम् आकिच्  चॊल्पॊरुळुम् कटन्तचुटर्च् चोति पोलुम्;कल्मलिन्त कयिलैमलै वाणर् पोलुम्;  कटल्नञ्चम् उण्टुइरुण्ट कण्टर् पोलुम्;मल्मलिन्त मणिवरैत्तिण् तोळर् पोलुम्;  मलैअरैयऩ् मटप्पावै मणाळर् पोलुम्;कॊऩ्मलिन्त मूविलैवेल् कुऴकर् पोलुम्-  कुटन्तैक्कीऴ्क् कोट्टत्तुऎम् कूत्त ऩारे.  1

ચોલ્મલિન્ત મર઼ૈનાન઼્કુઆર઼ુ અઙ્કમ્ આકિચ્  ચોલ્પોરુળુમ્ કટન્તચુટર્ચ્ ચોતિ પોલુમ્;કલ્મલિન્ત કયિલૈમલૈ વાણર્ પોલુમ્;  કટલ્નઞ્ચમ્ ઉણ્ટુઇરુણ્ટ કણ્ટર્ પોલુમ્;મલ્મલિન્ત મણિવરૈત્તિણ્ તોળર્ પોલુમ્;  મલૈઅરૈયન઼્ મટપ્પાવૈ મણાળર્ પોલુમ્;કોન઼્મલિન્ત મૂવિલૈવેલ્ કુળ઼કર્ પોલુમ્-  કુટન્તૈક્કીળ઼્ક્ કોટ્ટત્તુએમ્ કૂત્ત ન઼ારે.  1

צֹ׳לְמַלִנְטַה מַרַיְנָנְכֻּהאָרֻה אַנְכַּם אָכִּץ׳  צֹ׳לְפֹּרֻלֻם כַּטַנְטַצֻ׳טַרְץ׳ צ׳וֹטִה פּוֹלֻם;כַּלְמַלִנְטַה כַּיִלַיְמַלַי וָנַר פּוֹלֻם;  כַּטַלְנַנְצַ׳ם אֻנְטֻהאִרֻנְטַה כַּנְטַר פּוֹלֻם;מַלְמַלִנְטַה מַנִבַרַיְטִּן טוֹלַר פּוֹלֻם;  מַלַיאַרַיַּן מַטַפָּבַי מַנָלַר פּוֹלֻם;כֹּנְמַלִנְטַה מוּוִלַיְבֵל כֻּלַכַּר פּוֹלֻם-  כֻּטַנְטַיְקִּילְךּ כּוֹטַּטֻּהאֶם כּוּטַּה נָרֵה.  1

チョルマリンタ マライナーンクアール アングカム アーキチュ  チョルポルルム カタンタチュタルチュ チョーティ ポールム;カルマリンタ カイライマライ ヴァーナル ポールム;  カタルナンチャム ウントゥイルンタ カンタル ポールム;マルマリンタ マニヴァライッティン トーラル ポールム;  マライアライヤン マタッパーヴァイ マナーラル ポールム;コンマリンタ ムーヴィライヴェール クラカル ポールムー  クタンタイッキールク コーッタットゥエム クーッタ ナーレー。  1

ಚೊಲ್ಮಲಿಂತ ಮಱೈನಾನ಼್ಕುಆಱು ಅಂಕಂ ಆಕಿಚ್  ಚೊಲ್ಪೊರುಳುಂ ಕಟಂತಚುಟರ್ಚ್ ಚೋತಿ ಪೋಲುಂ;ಕಲ್ಮಲಿಂತ ಕಯಿಲೈಮಲೈ ವಾಣರ್ ಪೋಲುಂ;  ಕಟಲ್ನಂಚಂ ಉಂಟುಇರುಂಟ ಕಂಟರ್ ಪೋಲುಂ;ಮಲ್ಮಲಿಂತ ಮಣಿವರೈತ್ತಿಣ್ ತೋಳರ್ ಪೋಲುಂ;  ಮಲೈಅರೈಯನ಼್ ಮಟಪ್ಪಾವೈ ಮಣಾಳರ್ ಪೋಲುಂ;ಕೊನ಼್ಮಲಿಂತ ಮೂವಿಲೈವೇಲ್ ಕುೞಕರ್ ಪೋಲುಂ-  ಕುಟಂತೈಕ್ಕೀೞ್ಕ್ ಕೋಟ್ಟತ್ತುಎಂ ಕೂತ್ತ ನ಼ಾರೇ.  1

ചൊല്മലിന്ത മറൈനാൻകുആറു അങ്കം ആകിച്  ചൊല്പൊരുളും കടന്തചുടർച് ചോതി പോലും;കല്മലിന്ത കയിലൈമലൈ വാണർ പോലും;  കടൽനഞ്ചം ഉണ്ടുഇരുണ്ട കണ്ടർ പോലും;മല്മലിന്ത മണിവരൈത്തിൺ തോളർ പോലും;  മലൈഅരൈയൻ മടപ്പാവൈ മണാളർ പോലും;കൊന്മലിന്ത മൂവിലൈവേൽ കുഴകർ പോലും-  കുടന്തൈക്കീഴ്ക് കോട്ടത്തുഎം കൂത്ത നാരേ.  1

ଚୋଲ୍ମଲିନ୍ତ ମର଼ୈନାନ଼୍କୁଆର଼ୁ ଅଙ୍କମ୍ ଆକିଚ୍  ଚୋଲ୍ପୋରୁଳୁମ୍ କଟନ୍ତଚୁଟର୍ଚ୍ ଚୋତି ପୋଲୁମ୍;କଲ୍ମଲିନ୍ତ କୟିଲୈମଲୈ ବାଣର୍ ପୋଲୁମ୍;  କଟଲ୍ନଞ୍ଚମ୍ ଉଣ୍ଟୁଇରୁଣ୍ଟ କଣ୍ଟର୍ ପୋଲୁମ୍;ମଲ୍ମଲିନ୍ତ ମଣିବରୈତ୍ତିଣ୍ ତୋଳର୍ ପୋଲୁମ୍;  ମଲୈଅରୈୟନ଼୍ ମଟପ୍ପାବୈ ମଣାଳର୍ ପୋଲୁମ୍;କୋନ଼୍ମଲିନ୍ତ ମୂବିଲୈବେଲ୍ କୁଳ଼କର୍ ପୋଲୁମ୍-  କୁଟନ୍ତୈକ୍କୀଳ଼୍କ୍ କୋଟ୍ଟତ୍ତୁଏମ୍ କୂତ୍ତ ନ଼ାରେ.  1

ਚੋਲ੍ਮਲਿਨ੍ਤ ਮਰ਼ੈਨਾਨ਼੍ਕੁਆਰ਼ੁ ਅਙ੍ਕਮ੍ ਆਕਿਚ੍  ਚੋਲ੍ਪੋਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਕਟਨ੍ਤਚੁਟਰ੍ਚ੍ ਚੋਤਿ ਪੋਲੁਮ੍;ਕਲ੍ਮਲਿਨ੍ਤ ਕਯਿਲੈਮਲੈ ਵਾਣਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;  ਕਟਲ੍ਨਞ੍ਚਮ੍ ਉਣ੍ਟੁਇਰੁਣ੍ਟ ਕਣ੍ਟਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;ਮਲ੍ਮਲਿਨ੍ਤ ਮਣਿਵਰੈੱਤਿਣ੍ ਤੋਲ਼ਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;  ਮਲੈਅਰੈਯਨ਼੍ ਮਟੱਪਾਵੈ ਮਣਾਲ਼ਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;ਕੋਨ਼੍ਮਲਿਨ੍ਤ ਮੂਵਿਲੈਵੇਲ੍ ਕੁਲ਼਼ਕਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-  ਕੁਟਨ੍ਤੈੱਕੀਲ਼਼੍ਕ੍ ਕੋੱਟੱਤੁਏਮ੍ ਕੂੱਤ ਨ਼ਾਰੇ.  1

cŏlmalinta maṟaināṉkuāṟu aṅkam ākic  cŏlpŏrul̤um kaṭantacuṭarc coti polum;kalmalinta kayilaimalai vāṇar polum;  kaṭalnañcam uṇṭuiruṇṭa kaṇṭar polum;malmalinta maṇivaraittiṇ tol̤ar polum;  malaiaraiyaṉ maṭappāvai maṇāl̤ar polum;kŏṉmalinta mūvilaivel kuḻakar polum-  kuṭantaikkīḻk koṭṭattuĕm kūtta ṉāre.  1

චොල්මලින්ත මරෛනාන්කුආරු අඞ්කම් ආකිච්  චොල්පොරුළුම් කටන්තචුටර්ච් චෝති පෝලුම්;කල්මලින්ත කයිලෛමලෛ වාණර් පෝලුම්;  කටල්නඤ්චම් උණ්ටුඉරුණ්ට කණ්ටර් පෝලුම්;මල්මලින්ත මණිවරෛත්තිණ් තෝළර් පෝලුම්;  මලෛඅරෛයන් මටප්පාවෛ මණාළර් පෝලුම්;කොන්මලින්ත මූවිලෛවේල් කුළකර් පෝලුම්-  කුටන්තෛක්කීළ්ක් කෝට්ටත්තුඑම් කූත්ත නාරේ.  1

చొల్మలింత మఱైనాన్కుఆఱు అంకం ఆకిచ్  చొల్పొరుళుం కటంతచుటర్చ్ చోతి పోలుం;కల్మలింత కయిలైమలై వాణర్ పోలుం;  కటల్నంచం ఉంటుఇరుంట కంటర్ పోలుం;మల్మలింత మణివరైత్తిణ్ తోళర్ పోలుం;  మలైఅరైయన్ మటప్పావై మణాళర్ పోలుం;కొన్మలింత మూవిలైవేల్ కుఴకర్ పోలుం-  కుటంతైక్కీఴ్క్ కోట్టత్తుఎం కూత్త నారే.  1

چولْمَلِنْتَ مَرَینَانْکُءآرُ اَنْکَمْ آکِچْ  چولْپورُلُمْ کَٹَنْتَچُٹَرْچْ چوتِ پولُمْ؛کَلْمَلِنْتَ کَیِلَیمَلَے وَانَرْ پولُمْ؛  کَٹَلْنَنْچَمْ اُنْٹُئِرُنْٹَ کَنْٹَرْ پولُمْ؛مَلْمَلِنْتَ مَنِوَرَیتِّنْ تولَرْ پولُمْ؛  مَلَےءاَرَییَنْ مَٹَپَّاوَے مَنَالَرْ پولُمْ؛کونْمَلِنْتَ مُووِلَیویلْ کُلَکَرْ پولُمْ-  کُٹَنْتَیکِّیلْکْ کوٹَّتُّئیمْ کُوتَّ نَارے۔  1

கானலிளங் கலிமறவ னாகிப் பார்த்தன்
	கருத்தளவு செருத்தொகுதி கண்டார் போலும்
ஆனலிளங் கடுவிடையொன் றேறி அண்டத்
	தப்பாலும் பலிதிரியும் அழகர் போலுந்
தேனலிளந் துவலைமலி தென்றல் முன்றிற்
	செழும்பொழிற்பூம் பாளைவிரி தேறல் நாறுங்
கூனலிளம் பிறைதடவு கொடிகொள் மாடக்
	குடந்தைக்கீழ்க் கோட்டத்தெங் கூத்த னாரே.  2

كَانَّلْإِلَمْ كَلِمَرَفَنْ آكِبْ، بَارْتَّنْ  كَرُتُّأَلَفُ تشِرُتُّكُتِ كَنْتَارْ بُولُمْ؛آنَّلْإِلَنْ كَتُفِتَيْأُنْرُ إِيرِ، أَنْتَتُّ  أَبَّالُمْ بَلِتِرِيُمْ أَلَكَرْ بُولُمْ-تِينَّلْإِلَنْ تُفَلَيْمَلِ تِنْرَلْ مُنْرِلْ  تشِلُمْبُلِلْبُومْ بَالَيْفِرِ تِيرَلْ نَارُمْ،كُونَلْإِلَمْ بِرَيْتَتَفُ كُتِكُلْ، مَاتَكْ  كُتَنْتَيْكِّيلْكْ كُوتَّتُّإِمْ كُوتَّ نَارِي۔  2

কান়্নল্ইল়ম্ কলিমৰ়ৱন়্ আকিপ্, পাৰ্ত্তন়্  কৰুত্তুঅল়ৱু চেৰুত্তোকুতি কণ্টাৰ্ পোলুম্;আন়্নল্ইল়ঙ্ কটুৱিটৈওন়্ৰ়ু এৰ়ি, অণ্টত্তু  অপ্পালুম্ পলিতিৰিয়ুম্ অষ়কৰ্ পোলুম্-তেন়্নল্ইল়ঙ্ তুৱলৈমলি তেন়্ৰ়ল্ মুন়্ৰ়িল্  চেষ়ুম্পোষ়িল্পূম্ পাল়ৈৱিৰি তেৰ়ল্ নাৰ়ুম্,কূন়ল্ইল়ম্ পিৰ়ৈতটৱু কোটিকোল়্, মাটক্  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়াৰে.  2

কান়্নল্ইল়ম্ কলিমর়বন়্ আকিপ্, পার্ত্তন়্  করুত্তুঅল়বু চেরুত্তোকুতি কণ্টার্ পোলুম্;আন়্নল্ইল়ঙ্ কটুবিটৈওন়্র়ু এর়ি, অণ্টত্তু  অপ্পালুম্ পলিতিরিয়ুম্ অষ়কর্ পোলুম্-তেন়্নল্ইল়ঙ্ তুবলৈমলি তেন়্র়ল্ মুন়্র়িল্  চেষ়ুম্পোষ়িল্পূম্ পাল়ৈবিরি তের়ল্ নার়ুম্,কূন়ল্ইল়ম্ পির়ৈতটবু কোটিকোল়্, মাটক্  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়ারে.  2

काऩ्नल्इळम् कलिमऱवऩ् आकिप्, पार्त्तऩ्  करुत्तुअळवु चॆरुत्तॊकुति कण्टार् पोलुम्;आऩ्नल्इळङ् कटुविटैऒऩ्ऱु एऱि, अण्टत्तु  अप्पालुम् पलितिरियुम् अऴकर् पोलुम्-तेऩ्नल्इळङ् तुवलैमलि तॆऩ्ऱल् मुऩ्ऱिल्  चॆऴुम्पॊऴिल्पूम् पाळैविरि तेऱल् नाऱुम्,कूऩल्इळम् पिऱैतटवु कॊटिकॊळ्, माटक्  कुटन्तैक्कीऴ्क् कोट्टत्तुऎम् कूत्त ऩारे.  2

કાન઼્નલ્ઇળમ્ કલિમર઼વન઼્ આકિપ્, પાર્ત્તન઼્  કરુત્તુઅળવુ ચેરુત્તોકુતિ કણ્ટાર્ પોલુમ્;આન઼્નલ્ઇળઙ્ કટુવિટૈઓન઼્ર઼ુ એર઼િ, અણ્ટત્તુ  અપ્પાલુમ્ પલિતિરિયુમ્ અળ઼કર્ પોલુમ્-તેન઼્નલ્ઇળઙ્ તુવલૈમલિ તેન઼્ર઼લ્ મુન઼્ર઼િલ્  ચેળ઼ુમ્પોળ઼િલ્પૂમ્ પાળૈવિરિ તેર઼લ્ નાર઼ુમ્,કૂન઼લ્ઇળમ્ પિર઼ૈતટવુ કોટિકોળ્, માટક્  કુટન્તૈક્કીળ઼્ક્ કોટ્ટત્તુએમ્ કૂત્ત ન઼ારે.  2

כָּנַּלאִלַם כַּלִמַרַבַן אָכִּףּ, פָּרְטַּן  כַּרֻטֻּהאַלַבֻה צֶ׳רֻטֹּכֻּטִה כַּנְטָר פּוֹלֻם;אָנַּלאִלַן כַּטֻבִטַיאֹנְרֻה אֵרִה, אַנְטַטֻּה  אַפָּלֻם פַּלִטִרִיֻם אַלַכַּר פּוֹלֻם-טֵנַּלאִלַן טֻבַלַיְמַלִה טֶנְרַל מֻנְרִל  צֶ׳לֻמְפֹּלִלְפּוּם פָּלַיְבִרִה טֵרַל נָרֻם,כּוּנַלאִלַם פִּרַיְטַטַבֻה כֹּטִכֹּל, מָטַךּ  כֻּטַנְטַיְקִּילְךּ כּוֹטַּטֻּהאֶם כּוּטַּה נָרֵה.  2

カーンナリラム カリマラヴァン アーキプ、 パールッタン  カルットゥアラヴ チェルットクティ カンタール ポールム;アーンナリラング カトゥヴィタイオンル エーリ、 アンタットゥ  アッパールム パリティリユム アラカル ポールムーテーンナリラング トゥヴァライマリ テンラル ムンリル  チェルンポリルプーム パーライヴィリ テーラル ナールム、クーナリラム ピライタタヴ コティコル、 マータク  クタンタイッキールク コーッタットゥエム クーッタ ナーレー。  2

ಕಾನ಼್ನಲ್ಇಳಂ ಕಲಿಮಱವನ಼್ ಆಕಿಪ್, ಪಾರ್ತ್ತನ಼್  ಕರುತ್ತುಅಳವು ಚೆರುತ್ತೊಕುತಿ ಕಂಟಾರ್ ಪೋಲುಂ;ಆನ಼್ನಲ್ಇಳಙ್ ಕಟುವಿಟೈಒನ಼್ಱು ಏಱಿ, ಅಂಟತ್ತು  ಅಪ್ಪಾಲುಂ ಪಲಿತಿರಿಯುಂ ಅೞಕರ್ ಪೋಲುಂ-ತೇನ಼್ನಲ್ಇಳಙ್ ತುವಲೈಮಲಿ ತೆನ಼್ಱಲ್ ಮುನ಼್ಱಿಲ್  ಚೆೞುಂಪೊೞಿಲ್ಪೂಂ ಪಾಳೈವಿರಿ ತೇಱಲ್ ನಾಱುಂ,ಕೂನ಼ಲ್ಇಳಂ ಪಿಱೈತಟವು ಕೊಟಿಕೊಳ್, ಮಾಟಕ್  ಕುಟಂತೈಕ್ಕೀೞ್ಕ್ ಕೋಟ್ಟತ್ತುಎಂ ಕೂತ್ತ ನ಼ಾರೇ.  2

കാന്നൽഇളം കലിമറവൻ ആകിപ്, പാർത്തൻ  കരുത്തുഅളവു ചെരുത്തൊകുതി കണ്ടാർ പോലും;ആന്നൽഇളങ് കടുവിടൈഒൻറു ഏറി, അണ്ടത്തു  അപ്പാലും പലിതിരിയും അഴകർ പോലും-തേന്നൽഇളങ് തുവലൈമലി തെൻറൽ മുൻറിൽ  ചെഴുമ്പൊഴില്പൂം പാളൈവിരി തേറൽ നാറും,കൂനൽഇളം പിറൈതടവു കൊടികൊൾ, മാടക്  കുടന്തൈക്കീഴ്ക് കോട്ടത്തുഎം കൂത്ത നാരേ.  2

କାନ଼୍ନଲ୍ଇଳମ୍ କଲିମର଼ବନ଼୍ ଆକିପ୍, ପାର୍ତ୍ତନ଼୍  କରୁତ୍ତୁଅଳବୁ ଚେରୁତ୍ତୋକୁତି କଣ୍ଟାର୍ ପୋଲୁମ୍;ଆନ଼୍ନଲ୍ଇଳଙ୍ କଟୁବିଟୈଓନ଼୍ର଼ୁ ଏର଼ି, ଅଣ୍ଟତ୍ତୁ  ଅପ୍ପାଲୁମ୍ ପଲିତିରିୟୁମ୍ ଅଳ଼କର୍ ପୋଲୁମ୍-ତେନ଼୍ନଲ୍ଇଳଙ୍ ତୁବଲୈମଲି ତେନ଼୍ର଼ଲ୍ ମୁନ଼୍ର଼ିଲ୍  ଚେଳ଼ୁମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ପୂମ୍ ପାଳୈବିରି ତେର଼ଲ୍ ନାର଼ୁମ୍,କୂନ଼ଲ୍ଇଳମ୍ ପିର଼ୈତଟବୁ କୋଟିକୋଳ୍, ମାଟକ୍  କୁଟନ୍ତୈକ୍କୀଳ଼୍କ୍ କୋଟ୍ଟତ୍ତୁଏମ୍ କୂତ୍ତ ନ଼ାରେ.  2

ਕਾਨ਼੍ਨਲ੍ਇਲ਼ਮ੍ ਕਲਿਮਰ਼ਵਨ਼੍ ਆਕਿਪ੍, ਪਾਰ੍ੱਤਨ਼੍  ਕਰੁੱਤੁਅਲ਼ਵੁ ਚੇਰੁੱਤੋਕੁਤਿ ਕਣ੍ਟਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;ਆਨ਼੍ਨਲ੍ਇਲ਼ਙ੍ ਕਟੁਵਿਟੈਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਏਰ਼ਿ, ਅਣ੍ਟੱਤੁ  ਅੱਪਾਲੁਮ੍ ਪਲਿਤਿਰਿਯੁਮ੍ ਅਲ਼਼ਕਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-ਤੇਨ਼੍ਨਲ੍ਇਲ਼ਙ੍ ਤੁਵਲੈਮਲਿ ਤੇਨ਼੍ਰ਼ਲ੍ ਮੁਨ਼੍ਰ਼ਿਲ੍  ਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਪੂਮ੍ ਪਾਲ਼ੈਵਿਰਿ ਤੇਰ਼ਲ੍ ਨਾਰ਼ੁਮ੍,ਕੂਨ਼ਲ੍ਇਲ਼ਮ੍ ਪਿਰ਼ੈਤਟਵੁ ਕੋਟਿਕੋਲ਼੍, ਮਾਟਕ੍  ਕੁਟਨ੍ਤੈੱਕੀਲ਼਼੍ਕ੍ ਕੋੱਟੱਤੁਏਮ੍ ਕੂੱਤ ਨ਼ਾਰੇ.  2

kāṉnalil̤am kalimaṟavaṉ ākip, pārttaṉ  karuttual̤avu cĕruttŏkuti kaṇṭār polum;āṉnalil̤aṅ kaṭuviṭaiŏṉṟu eṟi, aṇṭattu  appālum palitiriyum aḻakar polum-teṉnalil̤aṅ tuvalaimali tĕṉṟal muṉṟil  cĕḻumpŏḻilpūm pāl̤aiviri teṟal nāṟum,kūṉalil̤am piṟaitaṭavu kŏṭikŏl̤, māṭak  kuṭantaikkīḻk koṭṭattuĕm kūtta ṉāre.  2

කාන්නල්ඉළම් කලිමරවන් ආකිප්, පාර්ත්තන්  කරුත්තුඅළවු චෙරුත්තොකුති කණ්ටාර් පෝලුම්;ආන්නල්ඉළඞ් කටුවිටෛඔන්‍රු ඒරි, අණ්ටත්තු  අප්පාලුම් පලිතිරියුම් අළකර් පෝලුම්-තේන්නල්ඉළඞ් තුවලෛමලි තෙන්‍රල් මුන්‍රිල්  චෙළුම්පොළිල්පූම් පාළෛවිරි තේරල් නාරුම්,කූනල්ඉළම් පිරෛතටවු කොටිකොළ්, මාටක්  කුටන්තෛක්කීළ්ක් කෝට්ටත්තුඑම් කූත්ත නාරේ.  2

కాన్నల్ఇళం కలిమఱవన్ ఆకిప్, పార్త్తన్  కరుత్తుఅళవు చెరుత్తొకుతి కంటార్ పోలుం;ఆన్నల్ఇళఙ్ కటువిటైఒన్ఱు ఏఱి, అంటత్తు  అప్పాలుం పలితిరియుం అఴకర్ పోలుం-తేన్నల్ఇళఙ్ తువలైమలి తెన్ఱల్ మున్ఱిల్  చెఴుంపొఴిల్పూం పాళైవిరి తేఱల్ నాఱుం,కూనల్ఇళం పిఱైతటవు కొటికొళ్, మాటక్  కుటంతైక్కీఴ్క్ కోట్టత్తుఎం కూత్త నారే.  2

کَانَّلْئِلَمْ کَلِمَرَوَنْ آکِپْ، پَارْتَّنْ  کَرُتُّءاَلَوُ چیرُتّوکُتِ کَنْٹَارْ پولُمْ؛آنَّلْئِلَنْ کَٹُوِٹَےؤنْرُ ایرِ، اَنْٹَتُّ  اَپَّالُمْ پَلِتِرِیُمْ اَلَکَرْ پولُمْ-تینَّلْئِلَنْ تُوَلَیمَلِ تینْرَلْ مُنْرِلْ  چیلُمْپولِلْپُومْ پَالَیوِرِ تیرَلْ نَارُمْ،کُونَلْئِلَمْ پِرَیتَٹَوُ کوٹِکولْ، مَاٹَکْ  کُٹَنْتَیکِّیلْکْ کوٹَّتُّئیمْ کُوتَّ نَارے۔  2

நீறலைத்த திருவுருவும் நெற்றிக் கண்ணும்
	நிலாவலைத்த பாம்பினொடு நிறைநீர்க் கங்கை
ஆறலைத்த சடைமுடியும் அம்பொற் றோளும்
	அடியவர்க்குக் காட்டியருள் புரிவார் போலும்
ஏறலைத்த நிமிர்கொடியொன் றுடையார் போலும்
	ஏழுலகுந் தொழுகழலெம் மீசர் போலுங்
கூறலைத்த மலைமடந்தை கொழுநர் போலுங்
	குடந்தைக்கீழ்க் கோட்டத்தெங் கூத்த னாரே.  3

نِيرُأَلَيْتَّ تِرُأُرُفُمْ، نِرِّكْ كَنُّمْ،  نِلَاأَلَيْتَّ بَامْبِنُتُ، نِرَيْنِيرْكْ كَنْكَيْآرُأَلَيْتَّ تشَتَيْمُتِيُمْ، أَمْبُنْ تَالُمْ،  أَتِيَفَرْكُّكْ كَاتِّأَرُلْ بُرِفَارْ بُولُمْ؛إِيرُأَلَيْتَّ نِمِرْكُتِأُنْرُ أُتَيْيَارْ بُولُمْ؛  إِيلْأُلَكُمْ تُلُكَلَلْإِمْ إِيتشَرْ بُولُمْ؛كُورُأَلَيْتَّ مَلَيْمَتَنْتَيْ كُلُنَرْ بُولُمْ-  كُتَنْتَيْكِّيلْكْ كُوتَّتُّإِمْ كُوتَّ نَارِي۔  3

নীৰ়ুঅলৈত্ত তিৰুউৰুৱুম্, নেৰ়্ৰ়িক্ কণ্ণুম্,  নিলাঅলৈত্ত পাম্পিন়োটু, নিৰ়ৈনীৰ্ক্ কঙ্কৈআৰ়ুঅলৈত্ত চটৈমুটিয়ুম্, অম্পোন়্ তাল়ুম্,  অটিয়ৱৰ্ক্কুক্ কাট্টিঅৰুল়্ পুৰিৱাৰ্ পোলুম্;এৰ়ুঅলৈত্ত নিমিৰ্কোটিওন়্ৰ়ু উটৈয়াৰ্ পোলুম্;  এষ়্উলকুম্ তোষ়ুকষ়ল্এম্ ঈচৰ্ পোলুম্;কূৰ়ুঅলৈত্ত মলৈমটন্তৈ কোষ়ুনৰ্ পোলুম্-  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়াৰে.  3

নীর়ুঅলৈত্ত তিরুউরুবুম্, নের়্র়িক্ কণ্ণুম্,  নিলাঅলৈত্ত পাম্পিন়োটু, নির়ৈনীর্ক্ কঙ্কৈআর়ুঅলৈত্ত চটৈমুটিয়ুম্, অম্পোন়্ তাল়ুম্,  অটিয়বর্ক্কুক্ কাট্টিঅরুল়্ পুরিবার্ পোলুম্;এর়ুঅলৈত্ত নিমির্কোটিওন়্র়ু উটৈয়ার্ পোলুম্;  এষ়্উলকুম্ তোষ়ুকষ়ল্এম্ ঈচর্ পোলুম্;কূর়ুঅলৈত্ত মলৈমটন্তৈ কোষ়ুনর্ পোলুম্-  কুটন্তৈক্কীষ়্ক্ কোট্টত্তুএম্ কূত্ত ন়ারে.  3

नीऱुअलैत्त तिरुउरुवुम्, नॆऱ्‌ऱिक् कण्णुम्,  निलाअलैत्त पाम्पिऩॊटु, निऱैनीर्क् कङ्कैआऱुअलैत्त चटैमुटियुम्, अम्पॊऩ् ताळुम्,  अटियवर्क्कुक् काट्टिअरुळ् पुरिवार् पोलुम्;एऱुअलैत्त निमिर्कॊटिऒऩ्ऱु उटैयार् पोलुम्;  एऴ्उलकुम् तॊऴुकऴल्ऎम् ईचर् पोलुम्;कूऱुअलैत्त मलैमटन्तै कॊऴुनर् पोलुम्-  कुटन्तैक्कीऴ्क् कोट्टत्तुऎम् कूत्त ऩारे.  3

નીર઼ુઅલૈત્ત તિરુઉરુવુમ્, નેર઼્ર઼િક્ કણ્ણુમ્,  નિલાઅલૈત્ત પામ્પિન઼ોટુ, નિર઼ૈનીર્ક્ કઙ્કૈઆર઼ુઅલૈત્ત ચટૈમુટિયુમ્, અમ્પોન઼્ તાળુમ્,  અટિયવર્ક્કુક્ કાટ્ટિઅરુળ્ પુરિવાર્ પોલુમ્;એર઼ુઅલૈત્ત નિમિર્કોટિઓન઼્ર઼ુ ઉટૈયાર્ પોલુમ્;  એળ઼્ઉલકુમ્ તોળ઼ુકળ઼લ્એમ્ ઈચર્ પોલુમ્;કૂર઼ુઅલૈત્ત મલૈમટન્તૈ કોળ઼ુનર્ પોલુમ્-  કુટન્તૈક્કીળ઼્ક્ કોટ્ટત્તુએમ્ કૂત્ત ન઼ારે.  3

נִירֻהאַלַיְטַּה טִרֻהאֻרֻבֻם, נֶרִּךּ כַּנֻּם,  נִלָהאַלַיְטַּה פָּמְפִּנֹטֻה, נִרַיְנִירְךּ כַּנְכַּיאָרֻהאַלַיְטַּה צַ׳טַיְמֻטִיֻם, אַמְפֹּן טָלֻם,  אַטִיַבַרְקֻּךּ כָּטִּהאַרֻל פֻּרִבָר פּוֹלֻם;אֵרֻהאַלַיְטַּה נִמִרְכֹּטִהאֹנְרֻה אֻטַיָּר פּוֹלֻם;  אֵלאֻלַכֻּם טֹלֻכַּלַלאֶם אִיצַ׳ר פּוֹלֻם;כּוּרֻהאַלַיְטַּה מַלַיְמַטַנְטַי כֹּלֻנַר פּוֹלֻם-  כֻּטַנְטַיְקִּילְךּ כּוֹטַּטֻּהאֶם כּוּטַּה נָרֵה.  3

ニールアライッタ ティルールヴム、 ネッリク カンヌム、  ニラーアライッタ パーンピノトゥ、 ニライニールク カングカイアールアライッタ チャタイムティユム、 アンポン タールム、  アティヤヴァルックク カーッティアルル プリヴァール ポールム;エールアライッタ ニミルコティオンル ウタイヤール ポールム;  エールラクム トルカラレム イーチャル ポールム;クールアライッタ マライマタンタイ コルナル ポールムー  クタンタイッキールク コーッタットゥエム クーッタ ナーレー。  3

ನೀಱುಅಲೈತ್ತ ತಿರುಉರುವುಂ, ನೆಱ್ಱಿಕ್ ಕಣ್ಣುಂ,  ನಿಲಾಅಲೈತ್ತ ಪಾಂಪಿನ಼ೊಟು, ನಿಱೈನೀರ್ಕ್ ಕಂಕೈಆಱುಅಲೈತ್ತ ಚಟೈಮುಟಿಯುಂ, ಅಂಪೊನ಼್ ತಾಳುಂ,  ಅಟಿಯವರ್ಕ್ಕುಕ್ ಕಾಟ್ಟಿಅರುಳ್ ಪುರಿವಾರ್ ಪೋಲುಂ;ಏಱುಅಲೈತ್ತ ನಿಮಿರ್ಕೊಟಿಒನ಼್ಱು ಉಟೈಯಾರ್ ಪೋಲುಂ;  ಏೞ್ಉಲಕುಂ ತೊೞುಕೞಲ್ಎಂ ಈಚರ್ ಪೋಲುಂ;ಕೂಱುಅಲೈತ್ತ ಮಲೈಮಟಂತೈ ಕೊೞುನರ್ ಪೋಲುಂ-  ಕುಟಂತೈಕ್ಕೀೞ್ಕ್ ಕೋಟ್ಟತ್ತುಎಂ ಕೂತ್ತ ನ಼ಾರೇ.  3

നീറുഅലൈത്ത തിരുഉരുവും, നെറ്റിക് കണ്ണും,  നിലാഅലൈത്ത പാമ്പിനൊടു, നിറൈനീർക് കങ്കൈആറുഅലൈത്ത ചടൈമുടിയും, അമ്പൊൻ താളും,  അടിയവർക്കുക് കാട്ടിഅരുൾ പുരിവാർ പോലും;ഏറുഅലൈത്ത നിമിർകൊടിഒൻറു ഉടൈയാർ പോലും;  ഏഴ്ഉലകും തൊഴുകഴൽഎം ഈചർ പോലും;കൂറുഅലൈത്ത മലൈമടന്തൈ കൊഴുനർ പോലും-  കുടന്തൈക്കീഴ്ക് കോട്ടത്തുഎം കൂത്ത നാരേ.  3

ନୀର଼ୁଅଲୈତ୍ତ ତିରୁଉରୁବୁମ୍, ନେର଼୍ର଼ିକ୍ କଣ୍ଣୁମ୍,  ନିଲାଅଲୈତ୍ତ ପାମ୍ପିନ଼ୋଟୁ, ନିର଼ୈନୀର୍କ୍ କଙ୍କୈଆର଼ୁଅଲୈତ୍ତ ଚଟୈମୁଟିୟୁମ୍, ଅମ୍ପୋନ଼୍ ତାଳୁମ୍,  ଅଟିୟବର୍କ୍କୁକ୍ କାଟ୍ଟିଅରୁଳ୍ ପୁରିବାର୍ ପୋଲୁମ୍;ଏର଼ୁଅଲୈତ୍ତ ନିମିର୍କୋଟିଓନ଼୍ର଼ୁ ଉଟୈୟାର୍ ପୋଲୁମ୍;  ଏଳ଼୍ଉଲକୁମ୍ ତୋଳ଼ୁକଳ଼ଲ୍ଏମ୍ ଈଚର୍ ପୋଲୁମ୍;କୂର଼ୁଅଲୈତ୍ତ ମଲୈମଟନ୍ତୈ କୋଳ଼ୁନର୍ ପୋଲୁମ୍-  କୁଟନ୍ତୈକ୍କୀଳ଼୍କ୍ କୋଟ୍ଟତ୍ତୁଏମ୍ କୂତ୍ତ ନ଼ାରେ.  3

ਨੀਰ਼ੁਅਲੈੱਤ ਤਿਰੁਉਰੁਵੁਮ੍, ਨੇੱਰ਼ਿਕ੍ ਕੱਣੁਮ੍,  ਨਿਲਾਅਲੈੱਤ ਪਾਮ੍ਪਿਨ਼ੋਟੁ, ਨਿਰ਼ੈਨੀਰ੍ਕ੍ ਕਙ੍ਕੈਆਰ਼ੁਅਲੈੱਤ ਚਟੈਮੁਟਿਯੁਮ੍, ਅਮ੍ਪੋਨ਼੍ ਤਾਲ਼ੁਮ੍,  ਅਟਿਯਵਰ੍ੱਕੁਕ੍ ਕਾੱਟਿਅਰੁਲ਼੍ ਪੁਰਿਵਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;ਏਰ਼ੁਅਲੈੱਤ ਨਿਮਿਰ੍ਕੋਟਿਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉਟੈਯਾਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;  ਏਲ਼਼੍ਉਲਕੁਮ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਕਲ਼਼ਲ੍ਏਮ੍ ਈਚਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍;ਕੂਰ਼ੁਅਲੈੱਤ ਮਲੈਮਟਨ੍ਤੈ ਕੋਲ਼਼ੁਨਰ੍ ਪੋਲੁਮ੍-  ਕੁਟਨ੍ਤੈੱਕੀਲ਼਼੍ਕ੍ ਕੋੱਟੱਤੁਏਮ੍ ਕੂੱਤ ਨ਼ਾਰੇ.  3

nīṟualaitta tiruuruvum, nĕṟṟik kaṇṇum,  nilāalaitta pāmpiṉŏṭu, niṟainīrk kaṅkaiāṟualaitta caṭaimuṭiyum, ampŏṉ tāl̤um,  aṭiyavarkkuk kāṭṭiarul̤ purivār polum;eṟualaitta nimirkŏṭiŏṉṟu uṭaiyār polum;  eḻulakum tŏḻukaḻalĕm īcar polum;kūṟualaitta malaimaṭantai kŏḻunar polum-  kuṭantaikkīḻk koṭṭattuĕm kūtta ṉāre.  3

නීරුඅලෛත්ත තිරුඋරුවුම්, නෙර්‍රික් කණ්ණුම්,  නිලාඅලෛත්ත පාම්පිනොටු, නිරෛනීර්ක් කඞ්කෛආරුඅලෛත්ත චටෛමුටියුම්, අම්පොන් තාළුම්,  අටියවර්ක්කුක් කාට්ටිඅරුළ් පුරිවාර් පෝලුම්;ඒරුඅලෛත්ත නිමිර්කොටිඔන්‍රු උටෛයාර් පෝලුම්;  ඒළ්උලකුම් තොළුකළල්එම් ඊචර් පෝලුම්;කූරුඅලෛත්ත මලෛමටන්තෛ කොළුනර් පෝලුම්-  කුටන්තෛක්කීළ්ක් කෝට්ටත්තුඑම් කූත්ත නාරේ.  3

నీఱుఅలైత్త తిరుఉరువుం, నెఱ్ఱిక్ కణ్ణుం,  నిలాఅలైత్త పాంపినొటు, నిఱైనీర్క్ కంకైఆఱుఅలైత్త చటైముటియుం, అంపొన్ తాళుం,  అటియవర్క్కుక్ కాట్టిఅరుళ్ పురివార్ పోలుం;ఏఱుఅలైత్త నిమిర్కొటిఒన్ఱు ఉటైయార్ పోలుం;  ఏఴ్ఉలకుం తొఴుకఴల్ఎం ఈచర్ పోలుం;కూఱుఅలైత్త మలైమటంతై కొఴునర్ పోలుం-  కుటంతైక్కీఴ్క్ కోట్టత్తుఎం కూత్త నారే.  3

نِیرُءاَلَیتَّ تِرُؤُرُوُمْ، نیرِّکْ کَنُّمْ،  نِلَاءاَلَیتَّ پَامْپِنوٹُ، نِرَینِیرْکْ کَنْکَےآرُءاَلَیتَّ چَٹَیمُٹِیُمْ، اَمْپونْ تَالُمْ،  اَٹِیَوَرْکُّکْ کَاٹِّءاَرُلْ پُرِوَارْ پولُمْ؛ایرُءاَلَیتَّ نِمِرْکوٹِؤنْرُ اُٹَییَارْ پولُمْ؛  ایلْؤُلَکُمْ تولُکَلَلْئیمْ اِیچَرْ پولُمْ؛کُورُءاَلَیتَّ مَلَیمَٹَنْتَے کولُنَرْ پولُمْ-  کُٹَنْتَیکِّیلْکْ کوٹَّتُّئیمْ کُوتَّ نَارے۔  3

தக்கனது பெருவேள்வி தகர்த்தார் போலுஞ்
	சந்திரனைக் கலைகவர்ந்து தரித்தார் போலுஞ்
செக்கரொளி பவளவொளி மின்னின் சோதி
	செழுஞ்சுடர்த்தீ ஞாயிறெனச் செய்யர் போலும்
மிக்கதிறல் மறையவரால் விளங்கு வேள்வி
	மிகுபுகைபோய் விண்பொழியக் கழனி யெல்லாங்
கொக்கினிய கனிசிதறித் தேறல் பாயுங்
	குடந்தைக்கீழ்க் கோட்டத்தெங் கூத்த னாரே.  4

تَكَّنَتُ بِرُفِيلْفِ تَكَرْتَّارْ بُولُمْ؛  تشَنْتِرَنَيْكْ كَلَيْكَفَرْنْتُ تَرِتَّارْ بُولُمْ؛تشِكَّرْأُلِ، بَفَلَأُلِ، مِنِّنْ تشُوتِ، تشِلُنْتشُتَرْتِّي،  نَايِرُ،إِنَتشْ تشِيَّرْ بُولُمْ-مِكَّتِرَلْ مَرَيْيَفَرَالْ فِلَنْكُ فِيلْفِ  مِكُبُكَيْبُويْ فِنْبُلِيَكْ، كَلَنِ إِلَّامْكُكُّإِنِيَ كَنِتشِتَرِتْ تِيرَلْ بَايُمْ  كُتَنْتَيْكِّيلْكْ كُوتَّتُّإِمْ كُوتَّ نَارِي۔  4

Translation

குடந்தைக் கீழ்க்கோட்டத்து எம் கூத்தனார் Our dancing god in Kuṭantaik kiḻkkōṭṭam. சொல் மலிந்த மறை நான்கும் ஆறு அங்கம் ஆகி Being himself the four Vetam-s which are in the form of words, and the six Aṅkam-s. சொற் பொருளும் கடந்த சுடர்ச் சோதி (போலும்) is the effulgence of the light which trancends the words and their meanings. கல் மலிந்த கயிலை மலை வாணர் (போலும்) dwells in the mountain, Kayilai which abounds in stones. கடல் நஞ்சம் உண்டு இருண்ட கண்டர் (போலும்) has a neck which became dark by drinking the poison of the ocean. மல் மலிந்த மணி வரைத் திண் தோளர் (போலும்) has strong shoulders like the beautiful mountain, well trained in wrestling. மலை அரையன் மடப்பாவை மணாவர் (போலும்) is the husband of the beautiful young girl of the King of the mountains. கொல் மலிந்த மூவிலைவேல் குழகர் (போலும்) is the youth who has a trident of three blades which is very capable of killing. [[If the word is taken as கொன் it will mean striking fear into the minds of enemies]] [[PP: அச்சம் பயம் இலி, காலம், பொருமை என்று அப்பால் நான்கே கொன்னைச் சொல்லே (Tolkāppiyam, Iṭai iyal 6)]] [[As Naṭarājar is famous in this temple, every verse ends in கூத்தனாரே He is called in Tamiḻ ஆடல் வல்லார்: one who is well versed in dancing [[This temple is also known by the name of மடந்தையார் கோயில் (Dr. Swaminata Ayyar's niṉaivu mañcari, part 2 p.14).]] [[Kuṭantai is a corruption of குடமூக்கு Vaishṇavite Āḻvār-s also call this shrine by the name of Kuṭantai.]] [[PP: சூழ் புனற் குடத்தையே தொழுது; (Periya Tirumoḻi, 1-1-2)]] [[PP: தண்குடந்தைக் குடமாடீ (Periya Tirumoḻi, 3-6-8)]] [[All the போலும் are expletives; the same will apply for the following verse also]] 1