logo

|

Om symbol6.060 - திருக்கற்குடி - திருத்தாண்டகம் - மூத்தவனை வானவர்க்குOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


மூத்தவனை வானவர்க்கு மூவா மேனி 
	முதலவனைத் திருவரையின் மூக்கப் பாம்பொன்
றார்த்தவனை அக்கரவம் ஆர மாக 
	அணிந்தவனைப் பணிந்தடியா ரடைந்த வன்போ
டேத்தவனை இறுவரையிற் றேனை ஏனோர்க்
	கின்னமுதம் அளித்தவனை யிடரை யெல்லாங்
காத்தவனைக் கற்குடியில் விழுமி யானைக் 
	கற்பகத்தைக் கண்ணாரக் கண்டேன் நானே.  1

مُوتَّفَنَيْ، فَانَفَرْكُّ؛ مُوفَا مِينِ
  مُتَلَفَنَيْتْ؛ تِرُأَرَيْيِلْ مُوكَّبْ بَامْبُأُنْرُ
آرْتَّفَنَيْ؛ أَكُّ،أَرَفَمْ، آرَمْ آكَ
  أَنِنْتَفَنَيْبْ؛ بَنِنْتُأَتِيَارْ أَتَيْنْتَ أَنْبُوتُ
إِيتَّفَنَيْ؛ إِرُفَرَيْيِلْ - تِينَيْ، إِينُورْكُّ؛
  إِنْأَمُتَمْ أَلِتَّفَنَيْ؛ إِتَرَيْ إِلَّامْ
كَاتَّفَنَيْكْ؛ كَرْكُتِيِلْ فِلُمِ يَانَيْكْ؛
  كَرْبَكَتَّيْكْ؛- كَنْآرَكْ كَنْتِينْ، نَانِي۔  1

মূত্তৱন়ৈ, ৱান়ৱৰ্ক্কু; মূৱা মেন়ি
  মুতলৱন়ৈৎ; তিৰুঅৰৈয়িল্ মূক্কপ্ পাম্পুওন়্ৰ়ু
আৰ্ত্তৱন়ৈ; অক্কু,অৰৱম্, আৰম্ আক
  অণিন্তৱন়ৈপ্; পণিন্তুঅটিয়াৰ্ অটৈন্ত অন়্পোটু
এত্তৱন়ৈ; ইৰ়ুৱৰৈয়িল্ - তেন়ৈ, এন়োৰ্ক্কু;
  ইন়্অমুতম্ অল়িত্তৱন়ৈ; ইটৰৈ এল্লাম্
কাত্তৱন়ৈক্; কৰ়্কুটিয়িল্ ৱিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কৰ়্পকত্তৈক্;- কণ্আৰক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  1

মূত্তবন়ৈ, বান়বর্ক্কু; মূবা মেন়ি
  মুতলবন়ৈৎ; তিরুঅরৈয়িল্ মূক্কপ্ পাম্পুওন়্র়ু
আর্ত্তবন়ৈ; অক্কু,অরবম্, আরম্ আক
  অণিন্তবন়ৈপ্; পণিন্তুঅটিয়ার্ অটৈন্ত অন়্পোটু
এত্তবন়ৈ; ইর়ুবরৈয়িল্ - তেন়ৈ, এন়োর্ক্কু;
  ইন়্অমুতম্ অল়িত্তবন়ৈ; ইটরৈ এল্লাম্
কাত্তবন়ৈক্; কর়্কুটিয়িল্ বিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কর়্পকত্তৈক্;- কণ্আরক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  1

મૂત્તવન઼ૈ, વાન઼વર્ક્કુ; મૂવા મેન઼િ
  મુતલવન઼ૈત્; તિરુઅરૈયિલ્ મૂક્કપ્ પામ્પુઓન઼્ર઼ુ
આર્ત્તવન઼ૈ; અક્કુ,અરવમ્, આરમ્ આક
  અણિન્તવન઼ૈપ્; પણિન્તુઅટિયાર્ અટૈન્ત અન઼્પોટુ
એત્તવન઼ૈ; ઇર઼ુવરૈયિલ્ - તેન઼ૈ, એન઼ોર્ક્કુ;
  ઇન઼્અમુતમ્ અળિત્તવન઼ૈ; ઇટરૈ એલ્લામ્
કાત્તવન઼ૈક્; કર઼્કુટિયિલ્ વિળ઼ુમિ યાન઼ૈક્;
  કર઼્પકત્તૈક્;- કણ્આરક્ કણ્ટેન઼્, નાન઼ે.  1

מוּטַּבַנַי, וָנַבַרְקֻּה; מוּוָה מֵנִה
  מֻטַלַבַנַיְט; טִרֻהאַרַיִּל מוּקַּףּ פָּמְפֻּהאֹנְרֻה
אָרְטַּבַנַי; אַקֻּה,אַרַבַם, אָרַם אָכַּה
  אַנִנְטַבַנַיְףּ; פַּנִנְטֻהאַטִיָר אַטַיְנְטַה אַנְפּוֹטֻה
אֵטַּבַנַי; אִרֻבַרַיִּל - טֵנַי, אֵנוֹרְקֻּה;
  אִןאַמֻטַם אַלִטַּבַנַי; אִטַרַי אֶלָּם
כָּטַּבַנַיְךּ; כַּרְכֻּטִיִל וִלֻמִה יָנַיְךּ;
  כַּרְפַּכַּטַּיְךּ;- כַּןאָרַךּ כַּנְטֵן, נָנֵה.  1

ಮೂತ್ತವನ಼ೈ, ವಾನ಼ವರ್ಕ್ಕು; ಮೂವಾ ಮೇನ಼ಿ
  ಮುತಲವನ಼ೈತ್; ತಿರುಅರೈಯಿಲ್ ಮೂಕ್ಕಪ್ ಪಾಂಪುಒನ಼್ಱು
ಆರ್ತ್ತವನ಼ೈ; ಅಕ್ಕು,ಅರವಂ, ಆರಂ ಆಕ
  ಅಣಿಂತವನ಼ೈಪ್; ಪಣಿಂತುಅಟಿಯಾರ್ ಅಟೈಂತ ಅನ಼್ಪೋಟು
ಏತ್ತವನ಼ೈ; ಇಱುವರೈಯಿಲ್ - ತೇನ಼ೈ, ಏನ಼ೋರ್ಕ್ಕು;
  ಇನ಼್ಅಮುತಂ ಅಳಿತ್ತವನ಼ೈ; ಇಟರೈ ಎಲ್ಲಾಂ
ಕಾತ್ತವನ಼ೈಕ್; ಕಱ್ಕುಟಿಯಿಲ್ ವಿೞುಮಿ ಯಾನ಼ೈಕ್;
  ಕಱ್ಪಕತ್ತೈಕ್;- ಕಣ್ಆರಕ್ ಕಂಟೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ.  1

മൂത്തവനൈ, വാനവർക്കു; മൂവാ മേനി
  മുതലവനൈത്; തിരുഅരൈയിൽ മൂക്കപ് പാമ്പുഒൻറു
ആർത്തവനൈ; അക്കു,അരവം, ആരം ആക
  അണിന്തവനൈപ്; പണിന്തുഅടിയാർ അടൈന്ത അൻപോടു
ഏത്തവനൈ; ഇറുവരൈയിൽ - തേനൈ, ഏനോർക്കു;
  ഇൻഅമുതം അളിത്തവനൈ; ഇടരൈ എല്ലാം
കാത്തവനൈക്; കറ്കുടിയിൽ വിഴുമി യാനൈക്;
  കറ്പകത്തൈക്;- കൺആരക് കണ്ടേൻ, നാനേ.  1

ମୂତ୍ତବନ଼ୈ, ବାନ଼ବର୍କ୍କୁ; ମୂବା ମେନ଼ି
  ମୁତଲବନ଼ୈତ୍; ତିରୁଅରୈୟିଲ୍ ମୂକ୍କପ୍ ପାମ୍ପୁଓନ଼୍ର଼ୁ
ଆର୍ତ୍ତବନ଼ୈ; ଅକ୍କୁ,ଅରବମ୍, ଆରମ୍ ଆକ
  ଅଣିନ୍ତବନ଼ୈପ୍; ପଣିନ୍ତୁଅଟିୟାର୍ ଅଟୈନ୍ତ ଅନ଼୍ପୋଟୁ
ଏତ୍ତବନ଼ୈ; ଇର଼ୁବରୈୟିଲ୍ - ତେନ଼ୈ, ଏନ଼ୋର୍କ୍କୁ;
  ଇନ଼୍ଅମୁତମ୍ ଅଳିତ୍ତବନ଼ୈ; ଇଟରୈ ଏଲ୍ଲାମ୍
କାତ୍ତବନ଼ୈକ୍; କର଼୍କୁଟିୟିଲ୍ ବିଳ଼ୁମି ଯାନ଼ୈକ୍;
  କର଼୍ପକତ୍ତୈକ୍;- କଣ୍ଆରକ୍ କଣ୍ଟେନ଼୍, ନାନ଼େ.  1

ਮੂੱਤਵਨ਼ੈ, ਵਾਨ਼ਵਰ੍ੱਕੁ; ਮੂਵਾ ਮੇਨ਼ਿ
  ਮੁਤਲਵਨ਼ੈਤ੍; ਤਿਰੁਅਰੈਯਿਲ੍ ਮੂੱਕਪ੍ ਪਾਮ੍ਪੁਓਨ਼੍ਰ਼ੁ
ਆਰ੍ੱਤਵਨ਼ੈ; ਅੱਕੁ,ਅਰਵਮ੍, ਆਰਮ੍ ਆਕ
  ਅਣਿਨ੍ਤਵਨ਼ੈਪ੍; ਪਣਿਨ੍ਤੁਅਟਿਯਾਰ੍ ਅਟੈਨ੍ਤ ਅਨ਼੍ਪੋਟੁ
ਏੱਤਵਨ਼ੈ; ਇਰ਼ੁਵਰੈਯਿਲ੍ - ਤੇਨ਼ੈ, ਏਨ਼ੋਰ੍ੱਕੁ;
  ਇਨ਼੍ਅਮੁਤਮ੍ ਅਲ਼ਿੱਤਵਨ਼ੈ; ਇਟਰੈ ਏੱਲਾਮ੍
ਕਾੱਤਵਨ਼ੈਕ੍; ਕਰ਼੍ਕੁਟਿਯਿਲ੍ ਵਿਲ਼਼ੁਮਿ ਯਾਨ਼ੈਕ੍;
  ਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈਕ੍;- ਕਣ੍ਆਰਕ੍ ਕਣ੍ਟੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ.  1

මූත්තවනෛ, වානවර්ක්කු; මූවා මේනි
  මුතලවනෛත්; තිරුඅරෛයිල් මූක්කප් පාම්පුඔන්‍රු
ආර්ත්තවනෛ; අක්කු,අරවම්, ආරම් ආක
  අණින්තවනෛප්; පණින්තුඅටියාර් අටෛන්ත අන්පෝටු
ඒත්තවනෛ; ඉරුවරෛයිල් - තේනෛ, ඒනෝර්ක්කු;
  ඉන්අමුතම් අළිත්තවනෛ; ඉටරෛ එල්ලාම්
කාත්තවනෛක්; කර්කුටියිල් විළුමි යානෛක්;
  කර්පකත්තෛක්;- කණ්ආරක් කණ්ටේන්, නානේ.  1

మూత్తవనై, వానవర్క్కు; మూవా మేని
  ముతలవనైత్; తిరుఅరైయిల్ మూక్కప్ పాంపుఒన్ఱు
ఆర్త్తవనై; అక్కు,అరవం, ఆరం ఆక
  అణింతవనైప్; పణింతుఅటియార్ అటైంత అన్పోటు
ఏత్తవనై; ఇఱువరైయిల్ - తేనై, ఏనోర్క్కు;
  ఇన్అముతం అళిత్తవనై; ఇటరై ఎల్లాం
కాత్తవనైక్; కఱ్కుటియిల్ విఴుమి యానైక్;
  కఱ్పకత్తైక్;- కణ్ఆరక్ కంటేన్, నానే.
  1

مُوتَّوَنَے، وَانَوَرْکُّ؛ مُووَا مینِ
  مُتَلَوَنَیتْ؛ تِرُءاَرَییِلْ مُوکَّپْ پَامْپُؤنْرُ
آرْتَّوَنَے؛ اَکُّ،اَرَوَمْ، آرَمْ آکَ
  اَنِنْتَوَنَیپْ؛ پَنِنْتُءاَٹِیَارْ اَٹَینْتَ اَنْپوٹُ
ایتَّوَنَے؛ اِرُوَرَییِلْ - تینَے، اینورْکُّ؛
  اِنْءاَمُتَمْ اَلِتَّوَنَے؛ اِٹَرَے ایلَّامْ
کَاتَّوَنَیکْ؛ کَرْکُٹِیِلْ وِلُمِ یَانَیکْ؛
  کَرْپَکَتَّیکْ؛- کَنْءآرَکْ کَنْٹینْ، نَانے۔  1

मूत्तवऩै, वाऩवर्क्कु; मूवा मेऩि  मुतलवऩैत्; तिरुअरैयिल् मूक्कप् पाम्पुऒऩ्ऱुआर्त्तवऩै; अक्कु,अरवम्, आरम् आक  अणिन्तवऩैप्; पणिन्तुअटियार् अटैन्त अऩ्पोटुएत्तवऩै; इऱुवरैयिल् - तेऩै, एऩोर्क्कु;  इऩ्अमुतम् अळित्तवऩै; इटरै ऎल्लाम्कात्तवऩैक्; कऱ्‌कुटियिल् विऴुमि याऩैक्;  कऱ्‌पकत्तैक्;- कण्आरक् कण्टेऩ्, नाऩे.  1

ムーッタヴァナイ、 ヴァーナヴァルック; ムーヴァー メーニ  ムタラヴァナイト; ティルアライール ムーッカプ パーンプオンルアールッタヴァナイ; アック、アラヴァム、 アーラム アーカ  アニンタヴァナイプ; パニントゥアティヤール アタインタ アンポートゥエーッタヴァナイ; イルヴァライール ー テーナイ、 エーノールック;  イナムタム アリッタヴァナイ; イタライ エッラームカーッタヴァナイク; カルクティール ヴィルミ ヤーナイク;  カルパカッタイク;ー カナーラク カンテーン、 ナーネー。  1

mūttavaṉai, vāṉavarkku; mūvā meṉi  mutalavaṉait; tiruaraiyil mūkkap pāmpuŏṉṟuārttavaṉai; akku,aravam, āram āka  aṇintavaṉaip; paṇintuaṭiyār aṭainta aṉpoṭuettavaṉai; iṟuvaraiyil - teṉai, eṉorkku;  iṉamutam al̤ittavaṉai; iṭarai ĕllāmkāttavaṉaik; kaṟkuṭiyil viḻumi yāṉaik;  kaṟpakattaik;- kaṇārak kaṇṭeṉ, nāṉe.  1

செய்யானை வெளியானைக் கரியான் றன்னைத்
	திசைமுகனைத் திசையெட்டுஞ் செறிந்தான் றன்னை
ஐயானை நொய்யானைச் சீரி யானை
	அணியானைச் சேயானை ஆனஞ் சாடும்
மெய்யானைப் பொய்யாது மில்லான் றன்னை
	விடையானைச் சடையானை வெறித்த மான்கொள்
கையானைக் கற்குடியில் விழுமி யானைக்
	கற்பகத்தைக் கண்ணாரக் கண்டேன் நானே.  2

تشِيَّانَيْ، فِلِيَانَيْكْ، كَرِيَانْ تَنَّيْتْ،
  تِتشَيْمُكَنَيْتْ، تِتشَيْإِتُّمْ تشِرِنْتَانْ تَنَّيْ،
أَيْيَانَيْ، نُيَّانَيْتشْ، تشِيرِ يَانَيْ،
  أَنِيَانَيْتشْ، تشِييَانَيْ، آنْأَنْتشُ آتُمْ
مِيَّانَيْبْ، بُيَّاتُمْ إِلَّانْ تَنَّيْ،
  فِتَيْيَانَيْتشْ، تشَتَيْيَانَيْ، فِرِتَّ مَانْكُلْ
كَيْيَانَيْكْ، كَرْكُتِيِلْ فِلُمِ يَانَيْكْ؛
  كَرْبَكَتَّيْكْ؛- كَنْآرَكْ كَنْتِينْ، نَانِي۔  2

চেয়্যান়ৈ, ৱেল়িয়ান়ৈক্, কৰিয়ান়্ তন়্ন়ৈৎ,
  তিচৈমুকন়ৈৎ, তিচৈএট্টুম্ চেৰ়িন্তান়্ তন়্ন়ৈ,
ঐয়ান়ৈ, নোয়্যান়ৈচ্, চীৰি যান়ৈ,
  অণিয়ান়ৈচ্, চেয়ান়ৈ, আন়্অঞ্চু আটুম্
মেয়্যান়ৈপ্, পোয়্যাতুম্ ইল্লান়্ তন়্ন়ৈ,
  ৱিটৈয়ান়ৈচ্, চটৈয়ান়ৈ, ৱেৰ়িত্ত মান়্কোল়্
কৈয়ান়ৈক্, কৰ়্কুটিয়িল্ ৱিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কৰ়্পকত্তৈক্;- কণ্আৰক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  2

চেয়্যান়ৈ, বেল়িয়ান়ৈক্, করিয়ান়্ তন়্ন়ৈৎ,
  তিচৈমুকন়ৈৎ, তিচৈএট্টুম্ চের়িন্তান়্ তন়্ন়ৈ,
ঐয়ান়ৈ, নোয়্যান়ৈচ্, চীরি যান়ৈ,
  অণিয়ান়ৈচ্, চেয়ান়ৈ, আন়্অঞ্চু আটুম্
মেয়্যান়ৈপ্, পোয়্যাতুম্ ইল্লান়্ তন়্ন়ৈ,
  বিটৈয়ান়ৈচ্, চটৈয়ান়ৈ, বের়িত্ত মান়্কোল়্
কৈয়ান়ৈক্, কর়্কুটিয়িল্ বিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কর়্পকত্তৈক্;- কণ্আরক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  2

ચેય્યાન઼ૈ, વેળિયાન઼ૈક્, કરિયાન઼્ તન઼્ન઼ૈત્,
  તિચૈમુકન઼ૈત્, તિચૈએટ્ટુમ્ ચેર઼િન્તાન઼્ તન઼્ન઼ૈ,
ઐયાન઼ૈ, નોય્યાન઼ૈચ્, ચીરિ યાન઼ૈ,
  અણિયાન઼ૈચ્, ચેયાન઼ૈ, આન઼્અઞ્ચુ આટુમ્
મેય્યાન઼ૈપ્, પોય્યાતુમ્ ઇલ્લાન઼્ તન઼્ન઼ૈ,
  વિટૈયાન઼ૈચ્, ચટૈયાન઼ૈ, વેર઼િત્ત માન઼્કોળ્
કૈયાન઼ૈક્, કર઼્કુટિયિલ્ વિળ઼ુમિ યાન઼ૈક્;
  કર઼્પકત્તૈક્;- કણ્આરક્ કણ્ટેન઼્, નાન઼ે.  2

צֶ׳יָּנַי, וֶלִיָנַיְךּ, כַּרִיָן טַנַּיְט,
  טִצַ׳יְמֻכַּנַיְט, טִצַ׳יאֶטֻּם צֶ׳רִנְטָן טַנַּי,
אַיָּנַי, נֹיָּנַיְץ׳, צִ׳ירִה יָנַי,
  אַנִיָנַיְץ׳, צֵ׳יָנַי, אָןאַנְצֻ׳ה אָטֻם
מֶיָּנַיְףּ, פֹּיָּטֻם אִלָּן טַנַּי,
  וִטַיָּנַיְץ׳, צַ׳טַיָּנַי, וֶרִטַּה מָנְכֹּל
כַּיָּנַיְךּ, כַּרְכֻּטִיִל וִלֻמִה יָנַיְךּ;
  כַּרְפַּכַּטַּיְךּ;- כַּןאָרַךּ כַּנְטֵן, נָנֵה.  2

ಚೆಯ್ಯಾನ಼ೈ, ವೆಳಿಯಾನ಼ೈಕ್, ಕರಿಯಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈತ್,
  ತಿಚೈಮುಕನ಼ೈತ್, ತಿಚೈಎಟ್ಟುಂ ಚೆಱಿಂತಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ,
ಐಯಾನ಼ೈ, ನೊಯ್ಯಾನ಼ೈಚ್, ಚೀರಿ ಯಾನ಼ೈ,
  ಅಣಿಯಾನ಼ೈಚ್, ಚೇಯಾನ಼ೈ, ಆನ಼್ಅಂಚು ಆಟುಂ
ಮೆಯ್ಯಾನ಼ೈಪ್, ಪೊಯ್ಯಾತುಂ ಇಲ್ಲಾನ಼್ ತನ಼್‌ನ಼ೈ,
  ವಿಟೈಯಾನ಼ೈಚ್, ಚಟೈಯಾನ಼ೈ, ವೆಱಿತ್ತ ಮಾನ಼್ಕೊಳ್
ಕೈಯಾನ಼ೈಕ್, ಕಱ್ಕುಟಿಯಿಲ್ ವಿೞುಮಿ ಯಾನ಼ೈಕ್;
  ಕಱ್ಪಕತ್ತೈಕ್;- ಕಣ್ಆರಕ್ ಕಂಟೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ.  2

ചെയ്യാനൈ, വെളിയാനൈക്, കരിയാൻ തൻനൈത്,
  തിചൈമുകനൈത്, തിചൈഎട്ടും ചെറിന്താൻ തൻനൈ,
ഐയാനൈ, നൊയ്യാനൈച്, ചീരി യാനൈ,
  അണിയാനൈച്, ചേയാനൈ, ആൻഅഞ്ചു ആടും
മെയ്യാനൈപ്, പൊയ്യാതും ഇല്ലാൻ തൻനൈ,
  വിടൈയാനൈച്, ചടൈയാനൈ, വെറിത്ത മാൻകൊൾ
കൈയാനൈക്, കറ്കുടിയിൽ വിഴുമി യാനൈക്;
  കറ്പകത്തൈക്;- കൺആരക് കണ്ടേൻ, നാനേ.  2

ଚେୟ୍ୟାନ଼ୈ, ବେଳିୟାନ଼ୈକ୍, କରିୟାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈତ୍,
  ତିଚୈମୁକନ଼ୈତ୍, ତିଚୈଏଟ୍ଟୁମ୍ ଚେର଼ିନ୍ତାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ,
ଐୟାନ଼ୈ, ନୋୟ୍ୟାନ଼ୈଚ୍, ଚୀରି ଯାନ଼ୈ,
  ଅଣିୟାନ଼ୈଚ୍, ଚେୟାନ଼ୈ, ଆନ଼୍ଅଞ୍ଚୁ ଆଟୁମ୍
ମେୟ୍ୟାନ଼ୈପ୍, ପୋୟ୍ୟାତୁମ୍ ଇଲ୍ଲାନ଼୍ ତନ଼୍ନ଼ୈ,
  ବିଟୈୟାନ଼ୈଚ୍, ଚଟୈୟାନ଼ୈ, ବେର଼ିତ୍ତ ମାନ଼୍କୋଳ୍
କୈୟାନ଼ୈକ୍, କର଼୍କୁଟିୟିଲ୍ ବିଳ଼ୁମି ଯାନ଼ୈକ୍;
  କର଼୍ପକତ୍ତୈକ୍;- କଣ୍ଆରକ୍ କଣ୍ଟେନ଼୍, ନାନ଼େ.  2

ਚੇੱਯਾਨ਼ੈ, ਵੇਲ਼ਿਯਾਨ਼ੈਕ੍, ਕਰਿਯਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈਤ੍,
  ਤਿਚੈਮੁਕਨ਼ੈਤ੍, ਤਿਚੈਏੱਟੁਮ੍ ਚੇਰ਼ਿਨ੍ਤਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ,
ਐਯਾਨ਼ੈ, ਨੋੱਯਾਨ਼ੈਚ੍, ਚੀਰਿ ਯਾਨ਼ੈ,
  ਅਣਿਯਾਨ਼ੈਚ੍, ਚੇਯਾਨ਼ੈ, ਆਨ਼੍ਅਞ੍ਚੁ ਆਟੁਮ੍
ਮੇੱਯਾਨ਼ੈਪ੍, ਪੋੱਯਾਤੁਮ੍ ਇੱਲਾਨ਼੍ ਤੰਨ਼ੈ,
  ਵਿਟੈਯਾਨ਼ੈਚ੍, ਚਟੈਯਾਨ਼ੈ, ਵੇਰ਼ਿੱਤ ਮਾਨ਼੍ਕੋਲ਼੍
ਕੈਯਾਨ਼ੈਕ੍, ਕਰ਼੍ਕੁਟਿਯਿਲ੍ ਵਿਲ਼਼ੁਮਿ ਯਾਨ਼ੈਕ੍;
  ਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈਕ੍;- ਕਣ੍ਆਰਕ੍ ਕਣ੍ਟੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ.  2

චෙය්‍යානෛ, වෙළියානෛක්, කරියාන් තන්නෛත්,
  තිචෛමුකනෛත්, තිචෛඑට්ටුම් චෙරින්තාන් තන්නෛ,
ඓයානෛ, නොය්‍යානෛච්, චීරි යානෛ,
  අණියානෛච්, චේයානෛ, ආන්අඤ්චු ආටුම්
මෙය්‍යානෛප්, පොය්‍යාතුම් ඉල්ලාන් තන්නෛ,
  විටෛයානෛච්, චටෛයානෛ, වෙරිත්ත මාන්කොළ්
කෛයානෛක්, කර්කුටියිල් විළුමි යානෛක්;
  කර්පකත්තෛක්;- කණ්ආරක් කණ්ටේන්, නානේ.  2

చెయ్యానై, వెళియానైక్, కరియాన్ తన్నైత్,
  తిచైముకనైత్, తిచైఎట్టుం చెఱింతాన్ తన్నై,
ఐయానై, నొయ్యానైచ్, చీరి యానై,
  అణియానైచ్, చేయానై, ఆన్అంచు ఆటుం
మెయ్యానైప్, పొయ్యాతుం ఇల్లాన్ తన్నై,
  విటైయానైచ్, చటైయానై, వెఱిత్త మాన్కొళ్
కైయానైక్, కఱ్కుటియిల్ విఴుమి యానైక్;
  కఱ్పకత్తైక్;- కణ్ఆరక్ కంటేన్, నానే.  2

چییْیَانَے، ویلِیَانَیکْ، کَرِیَانْ تَنَّیتْ،
  تِچَیمُکَنَیتْ، تِچَےئیٹُّمْ چیرِنْتَانْ تَنَّے،
اَییَانَے، نویْیَانَیچْ، چِیرِ یَانَے،
  اَنِیَانَیچْ، چییَانَے، آنْءاَنْچُ آٹُمْ
مییْیَانَیپْ، پویْیَاتُمْ اِلَّانْ تَنَّے،
  وِٹَییَانَیچْ، چَٹَییَانَے، ویرِتَّ مَانْکولْ
کَییَانَیکْ، کَرْکُٹِیِلْ وِلُمِ یَانَیکْ؛
  کَرْپَکَتَّیکْ؛- کَنْءآرَکْ کَنْٹینْ، نَانے۔  2

चॆय्याऩै, वॆळियाऩैक्, करियाऩ् तऩ्ऩैत्,  तिचैमुकऩैत्, तिचैऎट्टुम् चॆऱिन्ताऩ् तऩ्ऩै,ऐयाऩै, नॊय्याऩैच्, चीरि याऩै,  अणियाऩैच्, चेयाऩै, आऩ्अञ्चु आटुम्मॆय्याऩैप्, पॊय्यातुम् इल्लाऩ् तऩ्ऩै,  विटैयाऩैच्, चटैयाऩै, वॆऱित्त माऩ्कॊळ्कैयाऩैक्, कऱ्‌कुटियिल् विऴुमि याऩैक्;  कऱ्‌पकत्तैक्;- कण्आरक् कण्टेऩ्, नाऩे.  2

チェッヤーナイ、 ヴェリヤーナイク、 カリヤーン タンナイト、  ティチャイムカナイト、 ティチャイエットゥム チェリンターン タンナイ、アイヤーナイ、 ノッヤーナイチュ、 チーリ ヤーナイ、  アニヤーナイチュ、 チェーヤーナイ、 アーナンチュ アートゥムメッヤーナイプ、 ポッヤートゥム イッラーン タンナイ、  ヴィタイヤーナイチュ、 チャタイヤーナイ、 ヴェリッタ マーンコルカイヤーナイク、 カルクティール ヴィルミ ヤーナイク;  カルパカッタイク;ー カナーラク カンテーン、 ナーネー。  2

cĕyyāṉai, vĕl̤iyāṉaik, kariyāṉ taṉṉait,  ticaimukaṉait, ticaiĕṭṭum cĕṟintāṉ taṉṉai,aiyāṉai, nŏyyāṉaic, cīri yāṉai,  aṇiyāṉaic, ceyāṉai, āṉañcu āṭummĕyyāṉaip, pŏyyātum illāṉ taṉṉai,  viṭaiyāṉaic, caṭaiyāṉai, vĕṟitta māṉkŏl̤kaiyāṉaik, kaṟkuṭiyil viḻumi yāṉaik;  kaṟpakattaik;- kaṇārak kaṇṭeṉ, nāṉe.  2

மண்ணதனில் ஐந்தைமா நீரில் நான்கை
	வயங்கெரியில் மூன்றைமா ருதத்தி ரண்டை
விண்ணதனி லொன்றை விரிக திரைத்
	தண்மதியைத் தாரகைகள் தம்மின் மிக்க
எண்ணதனில் எழுத்தையே ழிசையைக் காமன் 
	எழிலழிய எரியுமிழ்ந்த இமையா நெற்றிக்
கண்ணவனைக் கற்குடியில் விழுமி யானைக்
	கற்பகத்தைக் கண்ணாரக் கண்டேன் நானே.  3

مَنْأَتَنِلْ أَيْنْتَيْ؛مَا نِيرِلْ نَانْكَيْ؛
  فَيَنْكُإِرِيِلْ مُونْرَيْ؛مَا رُتَتُّإِ رَنْتَيْ؛
فِنْأَتَنِلْ أُنْرَيْ؛ فِرِكَ تِرَيْتْ؛
  تَنْمَتِيَيْتْ، تَارَكَيْكَلْ تَمِّلْ مِكَّ
إِنْأَتَنِلْ إِلُتَّيْ؛إِيلْ إِتشَيْيَيْكْ؛ كَامَنْ
  إِلِلْأَلِيَ إِرِأُمِلْنْتَ إِمَيْيَا نِرِّكْ-
كَنَّفَنَيْكْ؛ كَرْكُتِيِلْ فِلُمِ يَانَيْكْ؛
  كَرْبَكَتَّيْكْ؛- كَنْآرَكْ كَنْتِينْ، نَانِي۔  3

মণ্অতন়িল্ ঐন্তৈ;মা নীৰিল্ নান়্কৈ;
  ৱয়ঙ্কুএৰিয়িল্ মূন়্ৰ়ৈ;মা ৰুতত্তুই ৰণ্টৈ;
ৱিণ্অতন়িল্ ওন়্ৰ়ৈ; ৱিৰিক তিৰৈৎ;
  তণ্মতিয়ৈৎ, তাৰকৈকল়্ তম্মিল্ মিক্ক
এণ্অতন়িল্ এষ়ুত্তৈ;এষ়্ ইচৈয়ৈক্; কামন়্
  এষ়িল্অষ়িয় এৰিউমিষ়্ন্ত ইমৈয়া নেৰ়্ৰ়িক্-
কণ্ণৱন়ৈক্; কৰ়্কুটিয়িল্ ৱিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কৰ়্পকত্তৈক্;- কণ্আৰক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  3

মণ্অতন়িল্ ঐন্তৈ;মা নীরিল্ নান়্কৈ;
  বয়ঙ্কুএরিয়িল্ মূন়্র়ৈ;মা রুতত্তুই রণ্টৈ;
বিণ্অতন়িল্ ওন়্র়ৈ; বিরিক তিরৈৎ;
  তণ্মতিয়ৈৎ, তারকৈকল়্ তম্মিল্ মিক্ক
এণ্অতন়িল্ এষ়ুত্তৈ;এষ়্ ইচৈয়ৈক্; কামন়্
  এষ়িল্অষ়িয় এরিউমিষ়্ন্ত ইমৈয়া নের়্র়িক্-
কণ্ণবন়ৈক্; কর়্কুটিয়িল্ বিষ়ুমি যান়ৈক্;
  কর়্পকত্তৈক্;- কণ্আরক্ কণ্টেন়্, নান়ে.  3

મણ્અતન઼િલ્ ઐન્તૈ;મા નીરિલ્ નાન઼્કૈ;
  વયઙ્કુએરિયિલ્ મૂન઼્ર઼ૈ;મા રુતત્તુઇ રણ્ટૈ;
વિણ્અતન઼િલ્ ઓન઼્ર઼ૈ; વિરિક તિરૈત્;
  તણ્મતિયૈત્, તારકૈકળ્ તમ્મિલ્ મિક્ક
એણ્અતન઼િલ્ એળ઼ુત્તૈ;એળ઼્ ઇચૈયૈક્; કામન઼્
  એળ઼િલ્અળ઼િય એરિઉમિળ઼્ન્ત ઇમૈયા નેર઼્ર઼િક્-
કણ્ણવન઼ૈક્; કર઼્કુટિયિલ્ વિળ઼ુમિ યાન઼ૈક્;
  કર઼્પકત્તૈક્;- કણ્આરક્ કણ્ટેન઼્, નાન઼ે.  3

מַןאַטַנִל אַיְנְטַי;מָה נִירִל נָנְכַּי;
  וַיַנְכֻּהאֶרִיִל מוּנְרַי;מָה רֻטַטֻּהאִה רַנְטַי;
וִןאַטַנִל אֹנְרַי; וִרִכַּה טִרַיְט;
  טַנְמַטִיַיְט, טָרַכַּיְכַּל טַמִּל מִקַּה
אֶןאַטַנִל אֶלֻטַּי;אֵל אִצַ׳יַּיְךּ; כָּמַן
  אֶלִלאַלִיַה אֶרִהאֻמִלְנְטַה אִמַיָּה נֶרִּךּ-
כַּנַּבַנַיְךּ; כַּרְכֻּטִיִל וִלֻמִה יָנַיְךּ;
  כַּרְפַּכַּטַּיְךּ;- כַּןאָרַךּ כַּנְטֵן, נָנֵה.  3

ಮಣ್ಅತನ಼ಿಲ್ ಐಂತೈ;ಮಾ ನೀರಿಲ್ ನಾನ಼್ಕೈ;
  ವಯಂಕುಎರಿಯಿಲ್ ಮೂನ಼್ಱೈ;ಮಾ ರುತತ್ತುಇ ರಂಟೈ;
ವಿಣ್ಅತನ಼ಿಲ್ ಒನ಼್ಱೈ; ವಿರಿಕ ತಿರೈತ್;
  ತಣ್ಮತಿಯೈತ್, ತಾರಕೈಕಳ್ ತಮ್ಮಿಲ್ ಮಿಕ್ಕ
ಎಣ್ಅತನ಼ಿಲ್ ಎೞುತ್ತೈ;ಏೞ್ ಇಚೈಯೈಕ್; ಕಾಮನ಼್
  ಎೞಿಲ್ಅೞಿಯ ಎರಿಉಮಿೞ್ನ್ತ ಇಮೈಯಾ ನೆಱ್ಱಿಕ್-
ಕಣ್ಣವನ಼ೈಕ್; ಕಱ್ಕುಟಿಯಿಲ್ ವಿೞುಮಿ ಯಾನ಼ೈಕ್;
  ಕಱ್ಪಕತ್ತೈಕ್;- ಕಣ್ಆರಕ್ ಕಂಟೇನ಼್, ನಾನ಼ೇ.  3

മൺഅതനിൽ ഐന്തൈ;മാ നീരിൽ നാൻകൈ;
  വയങ്കുഎരിയിൽ മൂൻറൈ;മാ രുതത്തുഇ രണ്ടൈ;
വിൺഅതനിൽ ഒൻറൈ; വിരിക തിരൈത്;
  തണ്മതിയൈത്, താരകൈകൾ തമ്മിൽ മിക്ക
എൺഅതനിൽ എഴുത്തൈ;ഏഴ് ഇചൈയൈക്; കാമൻ
  എഴിൽഅഴിയ എരിഉമിഴ്ന്ത ഇമൈയാ നെറ്റിക്-
കണ്ണവനൈക്; കറ്കുടിയിൽ വിഴുമി യാനൈക്;
  കറ്പകത്തൈക്;- കൺആരക് കണ്ടേൻ, നാനേ.  3

ମଣ୍ଅତନ଼ିଲ୍ ଐନ୍ତୈ;ମା ନୀରିଲ୍ ନାନ଼୍କୈ;
  ବୟଙ୍କୁଏରିୟିଲ୍ ମୂନ଼୍ର଼ୈ;ମା ରୁତତ୍ତୁଇ ରଣ୍ଟୈ;
ବିଣ୍ଅତନ଼ିଲ୍ ଓନ଼୍ର଼ୈ; ବିରିକ ତିରୈତ୍;
  ତଣ୍ମତିୟୈତ୍, ତାରକୈକଳ୍ ତମ୍ମିଲ୍ ମିକ୍କ
ଏଣ୍ଅତନ଼ିଲ୍ ଏଳ଼ୁତ୍ତୈ;ଏଳ଼୍ ଇଚୈୟୈକ୍; କାମନ଼୍
  ଏଳ଼ିଲ୍ଅଳ଼ିୟ ଏରିଉମିଳ଼୍ନ୍ତ ଇମୈୟା ନେର଼୍ର଼ିକ୍-
କଣ୍ଣବନ଼ୈକ୍; କର଼୍କୁଟିୟିଲ୍ ବିଳ଼ୁମି ଯାନ଼ୈକ୍;
  କର଼୍ପକତ୍ତୈକ୍;- କଣ୍ଆରକ୍ କଣ୍ଟେନ଼୍, ନାନ଼େ.  3

ਮਣ੍ਅਤਨ਼ਿਲ੍ ਐਨ੍ਤੈ;ਮਾ ਨੀਰਿਲ੍ ਨਾਨ਼੍ਕੈ;
  ਵਯਙ੍ਕੁਏਰਿਯਿਲ੍ ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੈ;ਮਾ ਰੁਤੱਤੁਇ ਰਣ੍ਟੈ;
ਵਿਣ੍ਅਤਨ਼ਿਲ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੈ; ਵਿਰਿਕ ਤਿਰੈਤ੍;
  ਤਣ੍ਮਤਿਯੈਤ੍, ਤਾਰਕੈਕਲ਼੍ ਤੰਮਿਲ੍ ਮਿੱਕ
ਏਣ੍ਅਤਨ਼ਿਲ੍ ਏਲ਼਼ੁੱਤੈ;ਏਲ਼਼੍ ਇਚੈਯੈਕ੍; ਕਾਮਨ਼੍
  ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਅਲ਼਼ਿਯ ਏਰਿਉਮਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤ ਇਮੈਯਾ ਨੇੱਰ਼ਿਕ੍-
ਕੱਣਵਨ਼ੈਕ੍; ਕਰ਼੍ਕੁਟਿਯਿਲ੍ ਵਿਲ਼਼ੁਮਿ ਯਾਨ਼ੈਕ੍;
  ਕਰ਼੍ਪਕੱਤੈਕ੍;- ਕਣ੍ਆਰਕ੍ ਕਣ੍ਟੇਨ਼੍, ਨਾਨ਼ੇ.  3

මණ්අතනිල් ඓන්තෛ;මා නීරිල් නාන්කෛ;
  වයඞ්කුඑරියිල් මූන්‍රෛ;මා රුතත්තුඉ රණ්ටෛ;
විණ්අතනිල් ඔන්‍රෛ; විරික තිරෛත්;
  තණ්මතියෛත්, තාරකෛකළ් තම්මිල් මික්ක
එණ්අතනිල් එළුත්තෛ;ඒළ් ඉචෛයෛක්; කාමන්
  එළිල්අළිය එරිඋමිළ්න්ත ඉමෛයා නෙර්‍රික්-
කණ්ණවනෛක්; කර්කුටියිල් විළුමි යානෛක්;
  කර්පකත්තෛක්;- කණ්ආරක් කණ්ටේන්, නානේ.  3

మణ్అతనిల్ ఐంతై;మా నీరిల్ నాన్కై;
  వయంకుఎరియిల్ మూన్ఱై;మా రుతత్తుఇ రంటై;
విణ్అతనిల్ ఒన్ఱై; విరిక తిరైత్;
  తణ్మతియైత్, తారకైకళ్ తమ్మిల్ మిక్క
ఎణ్అతనిల్ ఎఴుత్తై;ఏఴ్ ఇచైయైక్; కామన్
  ఎఴిల్అఴియ ఎరిఉమిఴ్న్త ఇమైయా నెఱ్ఱిక్-
కణ్ణవనైక్; కఱ్కుటియిల్ విఴుమి యానైక్;
  కఱ్పకత్తైక్;- కణ్ఆరక్ కంటేన్, నానే.  3

مَنْءاَتَنِلْ اَینْتَے؛مَا نِیرِلْ نَانْکَے؛
  وَیَنْکُئیرِیِلْ مُونْرَے؛مَا رُتَتُّئِ رَنْٹَے؛
وِنْءاَتَنِلْ اونْرَے؛ وِرِکَ تِرَیتْ؛
  تَنْمَتِیَیتْ، تَارَکَیکَلْ تَمِّلْ مِکَّ
اینْءاَتَنِلْ ایلُتَّے؛ایلْ اِچَییَیکْ؛ کَامَنْ
  ایلِلْءاَلِیَ ایرِؤُمِلْنْتَ اِمَییَا نیرِّکْ-
کَنَّوَنَیکْ؛ کَرْکُٹِیِلْ وِلُمِ یَانَیکْ؛
  کَرْپَکَتَّیکْ؛- کَنْءآرَکْ کَنْٹینْ، نَانے۔  3

मण्अतऩिल् ऐन्तै;मा नीरिल् नाऩ्कै;  वयङ्कुऎरियिल् मूऩ्ऱै;मा रुतत्तुइ रण्टै;विण्अतऩिल् ऒऩ्ऱै; विरिक तिरैत्;  तण्मतियैत्, तारकैकळ् तम्मिल् मिक्कऎण्अतऩिल् ऎऴुत्तै;एऴ् इचैयैक्; कामऩ्  ऎऴिल्अऴिय ऎरिउमिऴ्न्त इमैया नॆऱ्‌ऱिक्-कण्णवऩैक्; कऱ्‌कुटियिल् विऴुमि याऩैक्;  कऱ्‌पकत्तैक्;- कण्आरक् कण्टेऩ्, नाऩे.  3

マナタニル アインタイ;マー ニーリル ナーンカイ;  ヴァヤングクエリール ムーンライ;マー ルタットゥイ ランタイ;ヴィナタニル オンライ; ヴィリカ ティライト;  タンマティヤイト、 ターラカイカル タンミル ミッカエナタニル エルッタイ;エール イチャイヤイク; カーマン  エリラリヤ エリウミルンタ イマイヤー ネッリクーカンナヴァナイク; カルクティール ヴィルミ ヤーナイク;  カルパカッタイク;ー カナーラク カンテーン、 ナーネー。  3

maṇataṉil aintai;mā nīril nāṉkai;  vayaṅkuĕriyil mūṉṟai;mā rutattui raṇṭai;viṇataṉil ŏṉṟai; virika tirait;  taṇmatiyait, tārakaikal̤ tammil mikkaĕṇataṉil ĕḻuttai;eḻ icaiyaik; kāmaṉ  ĕḻilaḻiya ĕriumiḻnta imaiyā nĕṟṟik-kaṇṇavaṉaik; kaṟkuṭiyil viḻumi yāṉaik;  kaṟpakattaik;- kaṇārak kaṇṭeṉ, nāṉe.  3

நற்றவனைப் புற்றரவ நாணி னானை
	நாணாது நகுதலையூண் நயந்தான் றன்னை
முற்றவனை மூவாத மேனி யானை
	முந்நீரின் நஞ்சமுகந் துண்டான் றன்னைப்
பற்றவனைப் பற்றார்தம் பதிகள் செற்ற 
	படையானை அடைவார்தம் பாவம் போக்கக்
கற்றவனைக் கற்குடியில் விழுமி யானைக்
	கற்பகத்தைக் கண்ணாரக் கண்டேன் நானே.  4

نَلْ-تَفَنَيْبْ بُرُّأَرَفَمْ نَانِ نَانَيْ،
  نَانَاتُ نَكُتَلَيْأُونْ نَيَنْتَانْ تَنَّيْ،
مُرَّفَنَيْ، مُوفَاتَ مِينِ يَانَيْ،
  مُنِّيرِنْ نَنْتشَمْأُكَنْتُ أُنْتَانْ تَنَّيْبْ،
بَرَّفَنَيْبْ، بَرَّارْتَمْ بَتِكَلْ تشِرَّ
  بَتَيْيَانَيْ، أَتَيْفَارْتَمْ بَافَمْ بُوكَّكْ
كَرَّفَنَيْكْ، كَرْكُتِيِلْ فِلُمِ يَانَيْكْ؛
  كَرْبَكَتَّيْكْ؛- كَنْآرَكْ كَنْتِينْ، نَانِي۔  4

Translation

நான் கண் ஆரக்கண்டேன் I saw to the complete satisfaction of my eyes வானவர்க்கு மூத்தவனை Civaṉ who is older than all other caelestials மூவாமேனி முதல்வனை the origin of all things whose body does not show signs of old age திருவரையில் மூக்கப் பாம்பு ஒன்று ஆர்த்தவனை who tied a furious cobra in his holy waist அக்கு அரவம் ஆரமாக அணிந்தவனை who adorned himself as a garland bones and cobras அடியார் அடைந்த அன்போடு பணிந்து ஏத்தவனை to whom the devotees pay obeisance and whom they praise இறுவரையில் தேனை who is the honey in the big mountain ஏனோர்க்கு இன்னமுதம் அளித்தவனை who gave the sweet nectar to others, (himself drinking the poison) இடரை எல்லாம் காத்தவனை who protected me from being afflicted by sufferings கற்குடியில் விழுமியானை the superior god in Kaṟkuṭi [[கற்குடியில் விழுமியான்- the underlined word is found in inscriptions in this temple to denote Civaṉ as the presiding deity here; விழுமியார், ஆள்வார் விழுமிய தேவர், விழுமிய நாயனார் This shrine is now known by the name of uyyakkoṇtāṉ malai]] கற்பகத்தை who is like the Kaṟpakam to me 1