logo

|

Om symbol6.059 - திருவெண்ணியூர் - திருத்தாண்டகம் - தொண்டிலங்கும் அடியவர்க்கோர்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தொண்டிலங்கும் அடியவர்க்கோர் நெறியி னாருந்
	தூநீறு துதைந்திலங்கு மார்பி னாரும்
புண்டரிகத் தயனொடுமால் காணா வண்ணம் 
	பொங்குதழற் பிழம்பாய புராண னாரும்
வண்டமரும் மலர்க்கொன்றை மாலை யாரும்
	வானவர்க்காய் நஞ்சுண்ட மைந்த னாரும்
விண்டவர்தம் புரமூன்று மெரிசெய் தாரும்
	வெண்ணியமர்ந் துறைகின்ற விகிர்த னாரே.  1

تُنْتُإِلَنْكُمْ أَتِيَفَرْكُّأُورْ نِرِيِ نَارُمْ،
  تُونِيرُ تُتَيْنْتُإِلَنْكُمْ مَارْبِ نَارُمْ،
بُنْتَرِكَتُّ أَيَنُتُمَالْ كَانَا فَنَّمْ
  بُنْكُتَلَلْ بِلَمْبُآيَ بُرَانَ نَارُمْ،
فَنْتُأَمَرُمْ مَلَرْكُّنْرَيْ مَالَيْ يَارُمْ،
  فَانَفَرْكَّا نَنْتشُأُنْتَ مَيْنْتَ نَارُمْ،
فِنْتَفَرْتَمْ بُرَمُّونْرُمْ إِرِتشِيْ تَارُمْ-
  فِنِّأَمَرْنْتُ أُرَيْكِنْرَ فِكِرْتَ نَارِي۔  1

তোণ্টুইলঙ্কুম্ অটিয়ৱৰ্ক্কুওৰ্ নেৰ়িয়ি ন়াৰুম্,
  তূনীৰ়ু তুতৈন্তুইলঙ্কুম্ মাৰ্পি ন়াৰুম্,
পুণ্টৰিকত্তু অয়ন়োটুমাল্ কাণা ৱণ্ণম্
  পোঙ্কুতষ়ল্ পিষ়ম্পুআয় পুৰাণ ন়াৰুম্,
ৱণ্টুঅমৰুম্ মলৰ্ক্কোন়্ৰ়ৈ মালৈ যাৰুম্,
  ৱান়ৱৰ্ক্কা নঞ্চুউণ্ট মৈন্ত ন়াৰুম্,
ৱিণ্টৱৰ্তম্ পুৰম্মূন়্ৰ়ুম্ এৰিচেয়্ তাৰুম্-
  ৱেণ্ণিঅমৰ্ন্তু উৰ়ৈকিন়্ৰ় ৱিকিৰ্ত ন়াৰে.  1

তোণ্টুইলঙ্কুম্ অটিয়বর্ক্কুওর্ নের়িয়ি ন়ারুম্,
  তূনীর়ু তুতৈন্তুইলঙ্কুম্ মার্পি ন়ারুম্,
পুণ্টরিকত্তু অয়ন়োটুমাল্ কাণা বণ্ণম্
  পোঙ্কুতষ়ল্ পিষ়ম্পুআয় পুরাণ ন়ারুম্,
বণ্টুঅমরুম্ মলর্ক্কোন়্র়ৈ মালৈ যারুম্,
  বান়বর্ক্কা নঞ্চুউণ্ট মৈন্ত ন়ারুম্,
বিণ্টবর্তম্ পুরম্মূন়্র়ুম্ এরিচেয়্ তারুম্-
  বেণ্ণিঅমর্ন্তু উর়ৈকিন়্র় বিকির্ত ন়ারে.  1

તોણ્ટુઇલઙ્કુમ્ અટિયવર્ક્કુઓર્ નેર઼િયિ ન઼ારુમ્,
  તૂનીર઼ુ તુતૈન્તુઇલઙ્કુમ્ માર્પિ ન઼ારુમ્,
પુણ્ટરિકત્તુ અયન઼ોટુમાલ્ કાણા વણ્ણમ્
  પોઙ્કુતળ઼લ્ પિળ઼મ્પુઆય પુરાણ ન઼ારુમ્,
વણ્ટુઅમરુમ્ મલર્ક્કોન઼્ર઼ૈ માલૈ યારુમ્,
  વાન઼વર્ક્કા નઞ્ચુઉણ્ટ મૈન્ત ન઼ારુમ્,
વિણ્ટવર્તમ્ પુરમ્મૂન઼્ર઼ુમ્ એરિચેય્ તારુમ્-
  વેણ્ણિઅમર્ન્તુ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ વિકિર્ત ન઼ારે.  1

טֹנְטֻהאִלַנְכֻּם אַטִיַבַרְקֻּהאוֹר נֶרִיִה נָרֻם,
  טוּנִירֻה טֻטַיְנְטֻהאִלַנְכֻּם מָרְפִּה נָרֻם,
פֻּנְטַרִכַּטֻּה אַיַנֹטֻמָל כָּנָה וַנַּם
  פֹּנְכֻּטַלַל פִּלַמְפֻּהאָיַה פֻּרָנַה נָרֻם,
וַנְטֻהאַמַרֻם מַלַרְקֹּנְרַי מָלַי יָרֻם,
  וָנַבַרְקָּה נַנְצֻ׳האֻנְטַה מַיְנְטַה נָרֻם,
וִנְטַבַרְטַם פֻּרַמּוּנְרֻם אֶרִצֶ׳י טָרֻם-
  וֶנִּהאַמַרְנְטֻה אֻרַיְכִּנְרַה וִכִּרְטַה נָרֵה.  1

ತೊಂಟುಇಲಂಕುಂ ಅಟಿಯವರ್ಕ್ಕುಓರ್ ನೆಱಿಯಿ ನ಼ಾರುಂ,
  ತೂನೀಱು ತುತೈಂತುಇಲಂಕುಂ ಮಾರ್ಪಿ ನ಼ಾರುಂ,
ಪುಂಟರಿಕತ್ತು ಅಯನ಼ೊಟುಮಾಲ್ ಕಾಣಾ ವಣ್ಣಂ
  ಪೊಂಕುತೞಲ್ ಪಿೞಂಪುಆಯ ಪುರಾಣ ನ಼ಾರುಂ,
ವಂಟುಅಮರುಂ ಮಲರ್ಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ ಮಾಲೈ ಯಾರುಂ,
  ವಾನ಼ವರ್ಕ್ಕಾ ನಂಚುಉಂಟ ಮೈಂತ ನ಼ಾರುಂ,
ವಿಂಟವರ್ತಂ ಪುರಮ್ಮೂನ಼್ಱುಂ ಎರಿಚೆಯ್ ತಾರುಂ-
  ವೆಣ್ಣಿಅಮರ್ನ್ತು ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ವಿಕಿರ್ತ ನ಼ಾರೇ.  1

തൊണ്ടുഇലങ്കും അടിയവർക്കുഓർ നെറിയി നാരും,
  തൂനീറു തുതൈന്തുഇലങ്കും മാർപി നാരും,
പുണ്ടരികത്തു അയനൊടുമാൽ കാണാ വണ്ണം
  പൊങ്കുതഴൽ പിഴമ്പുആയ പുരാണ നാരും,
വണ്ടുഅമരും മലർക്കൊൻറൈ മാലൈ യാരും,
  വാനവർക്കാ നഞ്ചുഉണ്ട മൈന്ത നാരും,
വിണ്ടവർതം പുരമ്മൂൻറും എരിചെയ് താരും-
  വെണ്ണിഅമർന്തു ഉറൈകിൻറ വികിർത നാരേ.  1

ତୋଣ୍ଟୁଇଲଙ୍କୁମ୍ ଅଟିୟବର୍କ୍କୁଓର୍ ନେର଼ିୟି ନ଼ାରୁମ୍,
  ତୂନୀର଼ୁ ତୁତୈନ୍ତୁଇଲଙ୍କୁମ୍ ମାର୍ପି ନ଼ାରୁମ୍,
ପୁଣ୍ଟରିକତ୍ତୁ ଅୟନ଼ୋଟୁମାଲ୍ କାଣା ବଣ୍ଣମ୍
  ପୋଙ୍କୁତଳ଼ଲ୍ ପିଳ଼ମ୍ପୁଆୟ ପୁରାଣ ନ଼ାରୁମ୍,
ବଣ୍ଟୁଅମରୁମ୍ ମଲର୍କ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ମାଲୈ ଯାରୁମ୍,
  ବାନ଼ବର୍କ୍କା ନଞ୍ଚୁଉଣ୍ଟ ମୈନ୍ତ ନ଼ାରୁମ୍,
ବିଣ୍ଟବର୍ତମ୍ ପୁରମ୍ମୂନ଼୍ର଼ୁମ୍ ଏରିଚେୟ୍ ତାରୁମ୍-
  ବେଣ୍ଣିଅମର୍ନ୍ତୁ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ବିକିର୍ତ ନ଼ାରେ.  1

ਤੋਣ੍ਟੁਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਅਟਿਯਵਰ੍ੱਕੁਓਰ੍ ਨੇਰ਼ਿਯਿ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
  ਤੂਨੀਰ਼ੁ ਤੁਤੈਨ੍ਤੁਇਲਙ੍ਕੁਮ੍ ਮਾਰ੍ਪਿ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਪੁਣ੍ਟਰਿਕੱਤੁ ਅਯਨ਼ੋਟੁਮਾਲ੍ ਕਾਣਾ ਵੱਣਮ੍
  ਪੋਙ੍ਕੁਤਲ਼਼ਲ੍ ਪਿਲ਼਼ਮ੍ਪੁਆਯ ਪੁਰਾਣ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਵਣ੍ਟੁਅਮਰੁਮ੍ ਮਲਰ੍ੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਮਾਲੈ ਯਾਰੁਮ੍,
  ਵਾਨ਼ਵਰ੍ੱਕਾ ਨਞ੍ਚੁਉਣ੍ਟ ਮੈਨ੍ਤ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਵਿਣ੍ਟਵਰ੍ਤਮ੍ ਪੁਰੰਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁਮ੍ ਏਰਿਚੇਯ੍ ਤਾਰੁਮ੍-
  ਵੇੱਣਿਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਿਕਿਰ੍ਤ ਨ਼ਾਰੇ.  1

තොණ්ටුඉලඞ්කුම් අටියවර්ක්කුඕර් නෙරියි නාරුම්,
  තූනීරු තුතෛන්තුඉලඞ්කුම් මාර්පි නාරුම්,
පුණ්ටරිකත්තු අයනොටුමාල් කාණා වණ්ණම්
  පොඞ්කුතළල් පිළම්පුආය පුරාණ නාරුම්,
වණ්ටුඅමරුම් මලර්ක්කොන්‍රෛ මාලෛ යාරුම්,
  වානවර්ක්කා නඤ්චුඋණ්ට මෛන්ත නාරුම්,
විණ්ටවර්තම් පුරම්මූන්‍රුම් එරිචෙය් තාරුම්-
  වෙණ්ණිඅමර්න්තු උරෛකින්‍ර විකිර්ත නාරේ.  1

తొంటుఇలంకుం అటియవర్క్కుఓర్ నెఱియి నారుం,
  తూనీఱు తుతైంతుఇలంకుం మార్పి నారుం,
పుంటరికత్తు అయనొటుమాల్ కాణా వణ్ణం
  పొంకుతఴల్ పిఴంపుఆయ పురాణ నారుం,
వంటుఅమరుం మలర్క్కొన్ఱై మాలై యారుం,
  వానవర్క్కా నంచుఉంట మైంత నారుం,
వింటవర్తం పురమ్మూన్ఱుం ఎరిచెయ్ తారుం-
  వెణ్ణిఅమర్న్తు ఉఱైకిన్ఱ వికిర్త నారే.  1

تونْٹُئِلَنْکُمْ اَٹِیَوَرْکُّؤرْ نیرِیِ نَارُمْ،
  تُونِیرُ تُتَینْتُئِلَنْکُمْ مَارْپِ نَارُمْ،
پُنْٹَرِکَتُّ اَیَنوٹُمَالْ کَانَا وَنَّمْ
  پونْکُتَلَلْ پِلَمْپُءآیَ پُرَانَ نَارُمْ،
وَنْٹُءاَمَرُمْ مَلَرْکّونْرَے مَالَے یَارُمْ،
  وَانَوَرْکَّا نَنْچُؤُنْٹَ مَینْتَ نَارُمْ،
وِنْٹَوَرْتَمْ پُرَمُّونْرُمْ ایرِچییْ تَارُمْ-
  وینِّءاَمَرْنْتُ اُرَیکِنْرَ وِکِرْتَ نَارے۔  1

तॊण्टुइलङ्कुम् अटियवर्क्कुओर् नॆऱियि ऩारुम्,  तूनीऱु तुतैन्तुइलङ्कुम् मार्पि ऩारुम्,पुण्टरिकत्तु अयऩॊटुमाल् काणा वण्णम्  पॊङ्कुतऴल् पिऴम्पुआय पुराण ऩारुम्,वण्टुअमरुम् मलर्क्कॊऩ्ऱै मालै यारुम्,  वाऩवर्क्का नञ्चुउण्ट मैन्त ऩारुम्,विण्टवर्तम् पुरम्मूऩ्ऱुम् ऎरिचॆय् तारुम्-  वॆण्णिअमर्न्तु उऱैकिऩ्ऱ विकिर्त ऩारे.  1

トントゥイラングクム アティヤヴァルックオール ネリー ナールム、  トゥーニール トゥタイントゥイラングクム マールピ ナールム、プンタリカットゥ アヤノトゥマール カーナー ヴァンナム  ポングクタラル ピランプアーヤ プラーナ ナールム、ヴァントゥアマルム マラルッコンライ マーライ ヤールム、  ヴァーナヴァルッカー ナンチューンタ マインタ ナールム、ヴィンタヴァルタム プランムーンルム エリチェユ タールムー  ヴェンニアマルントゥ ウライキンラ ヴィキルタ ナーレー。  1

tŏṇṭuilaṅkum aṭiyavarkkuor nĕṟiyi ṉārum,  tūnīṟu tutaintuilaṅkum mārpi ṉārum,puṇṭarikattu ayaṉŏṭumāl kāṇā vaṇṇam  pŏṅkutaḻal piḻampuāya purāṇa ṉārum,vaṇṭuamarum malarkkŏṉṟai mālai yārum,  vāṉavarkkā nañcuuṇṭa mainta ṉārum,viṇṭavartam purammūṉṟum ĕricĕy tārum-  vĕṇṇiamarntu uṟaikiṉṟa vikirta ṉāre.  1

நெருப்பனைய மேனிமேல் வெண்ணீற் றாரும்
	நெற்றிமே லொற்றைக்கண் நிறைவித் தாரும்
பொருப்பரையன் மடப்பாவை இடப்பா லாரும்
	பூந்துருத்தி நகர்மேய புராண னாரும்
மருப்பனைய வெண்மதியக் கண்ணி யாரும்
	வளைகுளமும் மறைக்காடும் மன்னி னாரும்
விருப்புடைய அடியவர்தம் முள்ளத் தாரும்
	வெண்ணியமர்ந் துறைகின்ற விகிர்த னாரே.  2

نِرُبُّأَنَيْيَ مِينِمِيلْ فِنْنِيرْ رَارُمْ،
  نِرِّمِيلْ أُرَّيْكَّنْ نِرَيْفِتْ تَارُمْ،
بُرُبُّأَرَيْيَنْ مَتَبَّافَيْ إِتَبَّا لَارُمْ،
  بُونْتُرُتِّ نَكَرْمِييَ بُرَانَ نَارُمْ،
مَرُبُّأَنَيْيَ فِنْمَتِيَكْ كَنِّ يَارُمْ،
  فَلَيْكُلَمُمْ مَرَيْكَّاتُمْ مَنِّ نَارُمْ،
فِرُبُّأُتَيْيَ أَتِيَفَرْتَمْ أُلَّتْ تَارُمْ-
  فِنِّأَمَرْنْتُ أُرَيْكِنْرَ فِكِرْتَ نَارِي۔  2

নেৰুপ্পুঅন়ৈয় মেন়িমেল্ ৱেণ্নীৰ়্ ৰ়াৰুম্,
  নেৰ়্ৰ়িমেল্ ওৰ়্ৰ়ৈক্কণ্ নিৰ়ৈৱিৎ তাৰুম্,
পোৰুপ্পুঅৰৈয়ন়্ মটপ্পাৱৈ ইটপ্পা লাৰুম্,
  পূন্তুৰুত্তি নকৰ্মেয় পুৰাণ ন়াৰুম্,
মৰুপ্পুঅন়ৈয় ৱেণ্মতিয়ক্ কণ্ণি যাৰুম্,
  ৱল়ৈকুল়মুম্ মৰ়ৈক্কাটুম্ মন়্ন়ি ন়াৰুম্,
ৱিৰুপ্পুউটৈয় অটিয়ৱৰ্তম্ উল়্ল়ৎ তাৰুম্-
  ৱেণ্ণিঅমৰ্ন্তু উৰ়ৈকিন়্ৰ় ৱিকিৰ্ত ন়াৰে.  2

নেরুপ্পুঅন়ৈয় মেন়িমেল্ বেণ্নীর়্ র়ারুম্,
  নের়্র়িমেল্ ওর়্র়ৈক্কণ্ নির়ৈবিৎ তারুম্,
পোরুপ্পুঅরৈয়ন়্ মটপ্পাবৈ ইটপ্পা লারুম্,
  পূন্তুরুত্তি নকর্মেয় পুরাণ ন়ারুম্,
মরুপ্পুঅন়ৈয় বেণ্মতিয়ক্ কণ্ণি যারুম্,
  বল়ৈকুল়মুম্ মর়ৈক্কাটুম্ মন়্ন়ি ন়ারুম্,
বিরুপ্পুউটৈয় অটিয়বর্তম্ উল়্ল়ৎ তারুম্-
  বেণ্ণিঅমর্ন্তু উর়ৈকিন়্র় বিকির্ত ন়ারে.  2

નેરુપ્પુઅન઼ૈય મેન઼િમેલ્ વેણ્નીર઼્ ર઼ારુમ્,
  નેર઼્ર઼િમેલ્ ઓર઼્ર઼ૈક્કણ્ નિર઼ૈવિત્ તારુમ્,
પોરુપ્પુઅરૈયન઼્ મટપ્પાવૈ ઇટપ્પા લારુમ્,
  પૂન્તુરુત્તિ નકર્મેય પુરાણ ન઼ારુમ્,
મરુપ્પુઅન઼ૈય વેણ્મતિયક્ કણ્ણિ યારુમ્,
  વળૈકુળમુમ્ મર઼ૈક્કાટુમ્ મન઼્ન઼િ ન઼ારુમ્,
વિરુપ્પુઉટૈય અટિયવર્તમ્ ઉળ્ળત્ તારુમ્-
  વેણ્ણિઅમર્ન્તુ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ વિકિર્ત ન઼ારે.  2

נֶרֻפֻּהאַנַיַּה מֵנִמֵל וֶנִּיר רָרֻם,
  נֶרִּמֵל אֹרַּיְקַּן נִרַיְבִט טָרֻם,
פֹּרֻפֻּהאַרַיַּן מַטַפָּבַי אִטַפָּה לָרֻם,
  פּוּנְטֻרֻטִּה נַכַּרְמֵיַה פֻּרָנַה נָרֻם,
מַרֻפֻּהאַנַיַּה וֶנְמַטִיַךּ כַּנִּה יָרֻם,
  וַלַיְכֻּלַמֻם מַרַיְקָּטֻם מַנִּה נָרֻם,
וִרֻפֻּהאֻטַיַּה אַטִיַבַרְטַם אֻלַּט טָרֻם-
  וֶנִּהאַמַרְנְטֻה אֻרַיְכִּנְרַה וִכִּרְטַה נָרֵה.  2

ನೆರುಪ್ಪುಅನ಼ೈಯ ಮೇನ಼ಿಮೇಲ್ ವೆಣ್ನೀಱ್ ಱಾರುಂ,
  ನೆಱ್ಱಿಮೇಲ್ ಒಱ್ಱೈಕ್ಕಣ್ ನಿಱೈವಿತ್ ತಾರುಂ,
ಪೊರುಪ್ಪುಅರೈಯನ಼್ ಮಟಪ್ಪಾವೈ ಇಟಪ್ಪಾ ಲಾರುಂ,
  ಪೂಂತುರುತ್ತಿ ನಕರ್ಮೇಯ ಪುರಾಣ ನ಼ಾರುಂ,
ಮರುಪ್ಪುಅನ಼ೈಯ ವೆಣ್ಮತಿಯಕ್ ಕಣ್ಣಿ ಯಾರುಂ,
  ವಳೈಕುಳಮುಂ ಮಱೈಕ್ಕಾಟುಂ ಮನ಼್‌ನ಼ಿ ನ಼ಾರುಂ,
ವಿರುಪ್ಪುಉಟೈಯ ಅಟಿಯವರ್ತಂ ಉಳ್ಳತ್ ತಾರುಂ-
  ವೆಣ್ಣಿಅಮರ್ನ್ತು ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ವಿಕಿರ್ತ ನ಼ಾರೇ.  2

നെരുപ്പുഅനൈയ മേനിമേൽ വെൺനീറ് റാരും,
  നെറ്റിമേൽ ഒറ്റൈക്കൺ നിറൈവിത് താരും,
പൊരുപ്പുഅരൈയൻ മടപ്പാവൈ ഇടപ്പാ ലാരും,
  പൂന്തുരുത്തി നകർമേയ പുരാണ നാരും,
മരുപ്പുഅനൈയ വെണ്മതിയക് കണ്ണി യാരും,
  വളൈകുളമും മറൈക്കാടും മൻനി നാരും,
വിരുപ്പുഉടൈയ അടിയവർതം ഉള്ളത് താരും-
  വെണ്ണിഅമർന്തു ഉറൈകിൻറ വികിർത നാരേ.  2

ନେରୁପ୍ପୁଅନ଼ୈୟ ମେନ଼ିମେଲ୍ ବେଣ୍ନୀର଼୍ ର଼ାରୁମ୍,
  ନେର଼୍ର଼ିମେଲ୍ ଓର଼୍ର଼ୈକ୍କଣ୍ ନିର଼ୈବିତ୍ ତାରୁମ୍,
ପୋରୁପ୍ପୁଅରୈୟନ଼୍ ମଟପ୍ପାବୈ ଇଟପ୍ପା ଲାରୁମ୍,
  ପୂନ୍ତୁରୁତ୍ତି ନକର୍ମେୟ ପୁରାଣ ନ଼ାରୁମ୍,
ମରୁପ୍ପୁଅନ଼ୈୟ ବେଣ୍ମତିୟକ୍ କଣ୍ଣି ଯାରୁମ୍,
  ବଳୈକୁଳମୁମ୍ ମର଼ୈକ୍କାଟୁମ୍ ମନ଼୍ନ଼ି ନ଼ାରୁମ୍,
ବିରୁପ୍ପୁଉଟୈୟ ଅଟିୟବର୍ତମ୍ ଉଳ୍ଳତ୍ ତାରୁମ୍-
  ବେଣ୍ଣିଅମର୍ନ୍ତୁ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ବିକିର୍ତ ନ଼ାରେ.  2

ਨੇਰੁੱਪੁਅਨ਼ੈਯ ਮੇਨ਼ਿਮੇਲ੍ ਵੇਣ੍ਨੀਰ਼੍ ਰ਼ਾਰੁਮ੍,
  ਨੇੱਰ਼ਿਮੇਲ੍ ਓੱਰ਼ੈੱਕਣ੍ ਨਿਰ਼ੈਵਿਤ੍ ਤਾਰੁਮ੍,
ਪੋਰੁੱਪੁਅਰੈਯਨ਼੍ ਮਟੱਪਾਵੈ ਇਟੱਪਾ ਲਾਰੁਮ੍,
  ਪੂਨ੍ਤੁਰੁੱਤਿ ਨਕਰ੍ਮੇਯ ਪੁਰਾਣ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਮਰੁੱਪੁਅਨ਼ੈਯ ਵੇਣ੍ਮਤਿਯਕ੍ ਕੱਣਿ ਯਾਰੁਮ੍,
  ਵਲ਼ੈਕੁਲ਼ਮੁਮ੍ ਮਰ਼ੈੱਕਾਟੁਮ੍ ਮੰਨ਼ਿ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਵਿਰੁੱਪੁਉਟੈਯ ਅਟਿਯਵਰ੍ਤਮ੍ ਉੱਲ਼ਤ੍ ਤਾਰੁਮ੍-
  ਵੇੱਣਿਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਿਕਿਰ੍ਤ ਨ਼ਾਰੇ.  2

නෙරුප්පුඅනෛය මේනිමේල් වෙණ්නීර් රාරුම්,
  නෙර්‍රිමේල් ඔර්‍රෛක්කණ් නිරෛවිත් තාරුම්,
පොරුප්පුඅරෛයන් මටප්පාවෛ ඉටප්පා ලාරුම්,
  පූන්තුරුත්ති නකර්මේය පුරාණ නාරුම්,
මරුප්පුඅනෛය වෙණ්මතියක් කණ්ණි යාරුම්,
  වළෛකුළමුම් මරෛක්කාටුම් මන්නි නාරුම්,
විරුප්පුඋටෛය අටියවර්තම් උළ්ළත් තාරුම්-
  වෙණ්ණිඅමර්න්තු උරෛකින්‍ර විකිර්ත නාරේ.  2

నెరుప్పుఅనైయ మేనిమేల్ వెణ్నీఱ్ ఱారుం,
  నెఱ్ఱిమేల్ ఒఱ్ఱైక్కణ్ నిఱైవిత్ తారుం,
పొరుప్పుఅరైయన్ మటప్పావై ఇటప్పా లారుం,
  పూంతురుత్తి నకర్మేయ పురాణ నారుం,
మరుప్పుఅనైయ వెణ్మతియక్ కణ్ణి యారుం,
  వళైకుళముం మఱైక్కాటుం మన్ని నారుం,
విరుప్పుఉటైయ అటియవర్తం ఉళ్ళత్ తారుం-
  వెణ్ణిఅమర్న్తు ఉఱైకిన్ఱ వికిర్త నారే.  2

نیرُپُّءاَنَییَ مینِمیلْ وینِّیرْ رَارُمْ،
  نیرِّمیلْ اورَّیکَّنْ نِرَیوِتْ تَارُمْ،
پورُپُّءاَرَییَنْ مَٹَپَّاوَے اِٹَپَّا لَارُمْ،
  پُونْتُرُتِّ نَکَرْمییَ پُرَانَ نَارُمْ،
مَرُپُّءاَنَییَ وینْمَتِیَکْ کَنِّ یَارُمْ،
  وَلَیکُلَمُمْ مَرَیکَّاٹُمْ مَنِّ نَارُمْ،
وِرُپُّؤُٹَییَ اَٹِیَوَرْتَمْ اُلَّتْ تَارُمْ-
  وینِّءاَمَرْنْتُ اُرَیکِنْرَ وِکِرْتَ نَارے۔  2

नॆरुप्पुअऩैय मेऩिमेल् वॆण्नीऱ्‌ ऱारुम्,  नॆऱ्‌ऱिमेल् ऒऱ्‌ऱैक्कण् निऱैवित् तारुम्,पॊरुप्पुअरैयऩ् मटप्पावै इटप्पा लारुम्,  पून्तुरुत्ति नकर्मेय पुराण ऩारुम्,मरुप्पुअऩैय वॆण्मतियक् कण्णि यारुम्,  वळैकुळमुम् मऱैक्काटुम् मऩ्ऩि ऩारुम्,विरुप्पुउटैय अटियवर्तम् उळ्ळत् तारुम्-  वॆण्णिअमर्न्तु उऱैकिऩ्ऱ विकिर्त ऩारे.  2

ネルップアナイヤ メーニメール ヴェンニール ラールム、  ネッリメール オッライッカン ニライヴィト タールム、ポルップアライヤン マタッパーヴァイ イタッパー ラールム、  プーントゥルッティ ナカルメーヤ プラーナ ナールム、マルップアナイヤ ヴェンマティヤク カンニ ヤールム、  ヴァライクラムム マライッカートゥム マンニ ナールム、ヴィルップータイヤ アティヤヴァルタム ウッラト タールムー  ヴェンニアマルントゥ ウライキンラ ヴィキルタ ナーレー。  2

nĕruppuaṉaiya meṉimel vĕṇnīṟ ṟārum,  nĕṟṟimel ŏṟṟaikkaṇ niṟaivit tārum,pŏruppuaraiyaṉ maṭappāvai iṭappā lārum,  pūnturutti nakarmeya purāṇa ṉārum,maruppuaṉaiya vĕṇmatiyak kaṇṇi yārum,  val̤aikul̤amum maṟaikkāṭum maṉṉi ṉārum,viruppuuṭaiya aṭiyavartam ul̤l̤at tārum-  vĕṇṇiamarntu uṟaikiṉṟa vikirta ṉāre.  2

கையுலாம் மூவிலைவே லேந்தி னாருங்
	கரிகாட்டி லெரியாடுங் கடவு ளாரும்
பையுலாம் நாகங்கொண் டாட்டு வாரும்
	பரவுவார் பாவங்கள் பாற்று வாருஞ்
செய்யுலாங் கயல்பாய வயல்கள் சூழ்ந்த 
	திருப்புன்கூர் மேவிய செல்வ னாரும்
மெய்யெலாம் வெண்ணீறு சண்ணித் தாரும்
	வெண்ணியமர்ந் துறைகின்ற விகிர்த னாரே.  3

كَيْأُلَامْ مُوإِلَيْفِيلْ إِينْتِ نَارُمْ،
  كَرِكَاتِّلْ إِرِآتُمْ كَتَفُ لَارُمْ،
بَيْأُلَامْ نَاكَمْكُنْتُ آتُّ فَارُمْ،
  بَرَفُفَارْ بَافَنْكَلْ بَارُّ فَارُمْ،
تشِيْأُلَامْ كَيَلْبَايَ فَيَلْكَلْ تشُولْنْتَ
  تِرُبُّنْكُورْ مِيفِيَ تشِلْفَ نَارُمْ،
مِيْإِلَامْ فِنْنِيرُ تشَنِّتْ تَارُمْ-
  فِنِّأَمَرْنْتُ أُرَيْكِنْرَ فِكِرْتَ نَارِي۔  3

কৈউলাম্ মূইলৈৱেল্ এন্তি ন়াৰুম্,
  কৰিকাট্টিল্ এৰিআটুম্ কটৱু ল়াৰুম্,
পৈউলাম্ নাকম্কোণ্টু আট্টু ৱাৰুম্,
  পৰৱুৱাৰ্ পাৱঙ্কল়্ পাৰ়্ৰ়ু ৱাৰুম্,
চেয়্উলাম্ কয়ল্পায় ৱয়ল্কল়্ চূষ়্ন্ত
  তিৰুপ্পুন়্কূৰ্ মেৱিয় চেল্ৱ ন়াৰুম্,
মেয়্এলাম্ ৱেণ্নীৰ়ু চণ্ণিৎ তাৰুম্-
  ৱেণ্ণিঅমৰ্ন্তু উৰ়ৈকিন়্ৰ় ৱিকিৰ্ত ন়াৰে.  3

কৈউলাম্ মূইলৈবেল্ এন্তি ন়ারুম্,
  করিকাট্টিল্ এরিআটুম্ কটবু ল়ারুম্,
পৈউলাম্ নাকম্কোণ্টু আট্টু বারুম্,
  পরবুবার্ পাবঙ্কল়্ পার়্র়ু বারুম্,
চেয়্উলাম্ কয়ল্পায় বয়ল্কল়্ চূষ়্ন্ত
  তিরুপ্পুন়্কূর্ মেবিয় চেল্ব ন়ারুম্,
মেয়্এলাম্ বেণ্নীর়ু চণ্ণিৎ তারুম্-
  বেণ্ণিঅমর্ন্তু উর়ৈকিন়্র় বিকির্ত ন়ারে.  3

કૈઉલામ્ મૂઇલૈવેલ્ એન્તિ ન઼ારુમ્,
  કરિકાટ્ટિલ્ એરિઆટુમ્ કટવુ ળારુમ્,
પૈઉલામ્ નાકમ્કોણ્ટુ આટ્ટુ વારુમ્,
  પરવુવાર્ પાવઙ્કળ્ પાર઼્ર઼ુ વારુમ્,
ચેય્ઉલામ્ કયલ્પાય વયલ્કળ્ ચૂળ઼્ન્ત
  તિરુપ્પુન઼્કૂર્ મેવિય ચેલ્વ ન઼ારુમ્,
મેય્એલામ્ વેણ્નીર઼ુ ચણ્ણિત્ તારુમ્-
  વેણ્ણિઅમર્ન્તુ ઉર઼ૈકિન઼્ર઼ વિકિર્ત ન઼ારે.  3

כַּיאֻלָם מוּאִלַיְבֵל אֵנְטִה נָרֻם,
  כַּרִכָּטִּל אֶרִהאָטֻם כַּטַבֻה לָרֻם,
פַּיאֻלָם נָכַּמְכֹּנְטֻה אָטֻּה וָרֻם,
  פַּרַבֻבָר פָּבַנְכַּל פָּרֻּה וָרֻם,
צֶ׳יאֻלָם כַּיַלְפָּיַה וַיַלְכַּל צ׳וּלְנְטַה
  טִרֻפֻּנְכּוּר מֵבִיַה צֶ׳לְבַה נָרֻם,
מֶיאֶלָם וֶנִּירֻה צַ׳נִּט טָרֻם-
  וֶנִּהאַמַרְנְטֻה אֻרַיְכִּנְרַה וִכִּרְטַה נָרֵה.  3

ಕೈಉಲಾಂ ಮೂಇಲೈವೇಲ್ ಏಂತಿ ನ಼ಾರುಂ,
  ಕರಿಕಾಟ್ಟಿಲ್ ಎರಿಆಟುಂ ಕಟವು ಳಾರುಂ,
ಪೈಉಲಾಂ ನಾಕಮ್ಕೊಂಟು ಆಟ್ಟು ವಾರುಂ,
  ಪರವುವಾರ್ ಪಾವಂಕಳ್ ಪಾಱ್ಱು ವಾರುಂ,
ಚೆಯ್ಉಲಾಂ ಕಯಲ್ಪಾಯ ವಯಲ್ಕಳ್ ಚೂೞ್ನ್ತ
  ತಿರುಪ್ಪುನ಼್ಕೂರ್ ಮೇವಿಯ ಚೆಲ್ವ ನ಼ಾರುಂ,
ಮೆಯ್ಎಲಾಂ ವೆಣ್ನೀಱು ಚಣ್ಣಿತ್ ತಾರುಂ-
  ವೆಣ್ಣಿಅಮರ್ನ್ತು ಉಱೈಕಿನ಼್ಱ ವಿಕಿರ್ತ ನ಼ಾರೇ.  3

കൈഉലാം മൂഇലൈവേൽ ഏന്തി നാരും,
  കരികാട്ടിൽ എരിആടും കടവു ളാരും,
പൈഉലാം നാകമ്കൊണ്ടു ആട്ടു വാരും,
  പരവുവാർ പാവങ്കൾ പാറ്റു വാരും,
ചെയ്ഉലാം കയല്പായ വയൽകൾ ചൂഴ്ന്ത
  തിരുപ്പുൻകൂർ മേവിയ ചെല്വ നാരും,
മെയ്എലാം വെൺനീറു ചണ്ണിത് താരും-
  വെണ്ണിഅമർന്തു ഉറൈകിൻറ വികിർത നാരേ.  3

କୈଉଲାମ୍ ମୂଇଲୈବେଲ୍ ଏନ୍ତି ନ଼ାରୁମ୍,
  କରିକାଟ୍ଟିଲ୍ ଏରିଆଟୁମ୍ କଟବୁ ଳାରୁମ୍,
ପୈଉଲାମ୍ ନାକମ୍କୋଣ୍ଟୁ ଆଟ୍ଟୁ ବାରୁମ୍,
  ପରବୁବାର୍ ପାବଙ୍କଳ୍ ପାର଼୍ର଼ୁ ବାରୁମ୍,
ଚେୟ୍ଉଲାମ୍ କୟଲ୍ପାୟ ବୟଲ୍କଳ୍ ଚୂଳ଼୍ନ୍ତ
  ତିରୁପ୍ପୁନ଼୍କୂର୍ ମେବିୟ ଚେଲ୍ୱ ନ଼ାରୁମ୍,
ମେୟ୍ଏଲାମ୍ ବେଣ୍ନୀର଼ୁ ଚଣ୍ଣିତ୍ ତାରୁମ୍-
  ବେଣ୍ଣିଅମର୍ନ୍ତୁ ଉର଼ୈକିନ଼୍ର଼ ବିକିର୍ତ ନ଼ାରେ.  3

ਕੈਉਲਾਮ੍ ਮੂਇਲੈਵੇਲ੍ ਏਨ੍ਤਿ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
  ਕਰਿਕਾੱਟਿਲ੍ ਏਰਿਆਟੁਮ੍ ਕਟਵੁ ਲ਼ਾਰੁਮ੍,
ਪੈਉਲਾਮ੍ ਨਾਕਮ੍ਕੋਣ੍ਟੁ ਆੱਟੁ ਵਾਰੁਮ੍,
  ਪਰਵੁਵਾਰ੍ ਪਾਵਙ੍ਕਲ਼੍ ਪਾੱਰ਼ੁ ਵਾਰੁਮ੍,
ਚੇਯ੍ਉਲਾਮ੍ ਕਯਲ੍ਪਾਯ ਵਯਲ੍ਕਲ਼੍ ਚੂਲ਼਼੍ਨ੍ਤ
  ਤਿਰੁੱਪੁਨ਼੍ਕੂਰ੍ ਮੇਵਿਯ ਚੇਲ੍ਵ ਨ਼ਾਰੁਮ੍,
ਮੇਯ੍ਏਲਾਮ੍ ਵੇਣ੍ਨੀਰ਼ੁ ਚੱਣਿਤ੍ ਤਾਰੁਮ੍-
  ਵੇੱਣਿਅਮਰ੍ਨ੍ਤੁ ਉਰ਼ੈਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਵਿਕਿਰ੍ਤ ਨ਼ਾਰੇ.  3

කෛඋලාම් මූඉලෛවේල් ඒන්ති නාරුම්,
  කරිකාට්ටිල් එරිආටුම් කටවු ළාරුම්,
පෛඋලාම් නාකම්කොණ්ටු ආට්ටු වාරුම්,
  පරවුවාර් පාවඞ්කළ් පාර්‍රු වාරුම්,
චෙය්උලාම් කයල්පාය වයල්කළ් චූළ්න්ත
  තිරුප්පුන්කූර් මේවිය චෙල්ව නාරුම්,
මෙය්එලාම් වෙණ්නීරු චණ්ණිත් තාරුම්-
  වෙණ්ණිඅමර්න්තු උරෛකින්‍ර විකිර්ත නාරේ.  3

కైఉలాం మూఇలైవేల్ ఏంతి నారుం,
  కరికాట్టిల్ ఎరిఆటుం కటవు ళారుం,
పైఉలాం నాకమ్కొంటు ఆట్టు వారుం,
  పరవువార్ పావంకళ్ పాఱ్ఱు వారుం,
చెయ్ఉలాం కయల్పాయ వయల్కళ్ చూఴ్న్త
  తిరుప్పున్కూర్ మేవియ చెల్వ నారుం,
మెయ్ఎలాం వెణ్నీఱు చణ్ణిత్ తారుం-
  వెణ్ణిఅమర్న్తు ఉఱైకిన్ఱ వికిర్త నారే.  3

کَےؤُلَامْ مُوئِلَیویلْ اینْتِ نَارُمْ،
  کَرِکَاٹِّلْ ایرِءآٹُمْ کَٹَوُ لَارُمْ،
پَےؤُلَامْ نَاکَمْکونْٹُ آٹُّ وَارُمْ،
  پَرَوُوَارْ پَاوَنْکَلْ پَارُّ وَارُمْ،
چییْؤُلَامْ کَیَلْپَایَ وَیَلْکَلْ چُولْنْتَ
  تِرُپُّنْکُورْ میوِیَ چیلْوَ نَارُمْ،
مییْئیلَامْ وینِّیرُ چَنِّتْ تَارُمْ-
  وینِّءاَمَرْنْتُ اُرَیکِنْرَ وِکِرْتَ نَارے۔  3

कैउलाम् मूइलैवेल् एन्ति ऩारुम्,  करिकाट्टिल् ऎरिआटुम् कटवु ळारुम्,पैउलाम् नाकम्कॊण्टु आट्टु वारुम्,  परवुवार् पावङ्कळ् पाऱ्‌ऱु वारुम्,चॆय्उलाम् कयल्पाय वयल्कळ् चूऴ्न्त  तिरुप्पुऩ्कूर् मेविय चॆल्व ऩारुम्,मॆय्ऎलाम् वॆण्नीऱु चण्णित् तारुम्-  वॆण्णिअमर्न्तु उऱैकिऩ्ऱ विकिर्त ऩारे.  3

カイウラーム ムーイライヴェール エーンティ ナールム、  カリカーッティル エリアートゥム カタヴ ラールム、パイウラーム ナーカムコントゥ アーットゥ ヴァールム、  パラヴヴァール パーヴァングカル パーッル ヴァールム、チェユラーム カヤルパーヤ ヴァヤルカル チュールンタ  ティルップンクール メーヴィヤ チェルヴァ ナールム、メイェラーム ヴェンニール チャンニト タールムー  ヴェンニアマルントゥ ウライキンラ ヴィキルタ ナーレー。  3

kaiulām mūilaivel enti ṉārum,  karikāṭṭil ĕriāṭum kaṭavu l̤ārum,paiulām nākamkŏṇṭu āṭṭu vārum,  paravuvār pāvaṅkal̤ pāṟṟu vārum,cĕyulām kayalpāya vayalkal̤ cūḻnta  tiruppuṉkūr meviya cĕlva ṉārum,mĕyĕlām vĕṇnīṟu caṇṇit tārum-  vĕṇṇiamarntu uṟaikiṉṟa vikirta ṉāre.  3

சடையேறு புனல்வைத்த சதுர னாருந்
	தக்கன்றன் பெருவேள்வி தடைசெய் தாரும்
உடையேறு புலியதள்மேல் நாகங் கட்டி 
	உண்பலிக்கென் றூரூரி னுழிதர் வாரும்
மடையேறிக் கயல்பாய வயல்கள் சூழ்ந்த 
	மயிலாடு துறையுறையும் மணாள னாரும்
விடையேறு வெல்கொடியெம் விமல னாரும்
	வெண்ணியமர்ந் துறைகின்ற விகிர்த னாரே.  4

تشَتَيْإِيرُ بُنَلْفَيْتَّ تشَتُرَ نَارُمْ،
  تَكَّنْتَنْ بِرُفِيلْفِ تَكَرْتِّتْ تَارُمْ،
أُتَيْإِيرُ بُلِأَتَلْمِيلْ نَاكَمْ كَتِّ
  أُنْبَلِكُّإِنْرُ أُورْأُورِنْ أُلِتَرْ فَارُمْ،
مَتَيْإِيرِكْ كَيَلْبَايَ فَيَلْكَلْ تشُولْنْتَ
  مَيِلَاتُ تُرَيْأُرَيْيُمْ مَنَالَ نَارُمْ،
فِتَيْإِيرُ فِلْكُتِإِمْ فِمَلَ نَارُمْ-
  فِنِّأَمَرْنْتُ أُرَيْكِنْرَ فِكِرْتَ نَارِي۔  4

Translation

தொண்டு இலங்கும் அடியவர்க்கு ஓர் (1) நெறியினாரும் Civaṉ who is the path of virtue to the devotees who are eminent by their service to god. தூநீறு துதைந்து இலங்கு மார்பினாரும் who has on his chest the pure sacred ash smeared thickly and is shining. புண்டரிகத்து அயனொடு மால் காணா வண்ணம் பொங்கு தழற் பிழம்பு ஆய புராணனாரும் the primordial god who shot up as a mass of fire that could not be seen by Ayaṉ who is in a lotus flower, and by Māl. வண்டு அமரும் மலர்க் கொன்றை மாலையாரும் who wears a garland of koṉṟai flowers on which bees stay. வானவர்க்கா நஞ்சு உண்ட மைந்தனாரும் who is the strong youth who consumed the poison in order to save the celestials. விண்டவர் தம் புரம் மூன்றும் எரி செய்தாரும் and who burnt all the three cities of the enemies வெண்ணி அமர்ந்து உறை கின்ற விகிர்தனார் (ஏ) is the god who is different from the world and dwells with love in Veṇṇi. [[Variant reading: (1) நெறியானாகும்]] 1