logo

|

Om symbol6.005 - திருவீரட்டானம் - போற்றித்திருத்தாண்டகம் - எல்லாஞ் சிவனென்ன நின்றாய் போற்றிOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


எல்லாஞ் சிவனென்ன நின்றாய் போற்றி
	எரிசுடராய் நின்ற இறைவா போற்றி
கொல்லார் மழுவாட் படையாய் போற்றி 
	கொல்லுங் கூற்றொன்றை உதைத்தாய் போற்றி
கல்லாதார் காட்சிக் கரியாய் போற்றி
	கற்றா ரிடும்பை களைவாய் போற்றி
வில்லால் வியனரணம் எய்தாய் போற்றி
	வீரட்டங் காதல் விமலா போற்றி.  1

إِلَّامْ تشِفَنْإِنَّ نِنْرَايْ، بُورِّ!
  إِرِتشُتَرْآيْ نِنْرَ إِرَيْفَا، بُورِّ!
كُلَّارْ مَلُفَالْ بَتَيْيَايْ، بُورِّ!
  كُلُّمْ كُورُّأُنْرَيْ أُتَيْتَّايْ، بُورِّ!
كَلَّاتَارْ كَاتْتشِكُّ أَرِيَايْ، بُورِّ!
  كَرَّارْ إِتُمْبَيْ كَلَيْفَايْ، بُورِّ!
فِلَّالْ فِيَنْأَرَنَمْ إِيْتَايْ، بُورِّ!-
  فِيرَتَّمْ كَاتَلْ فِمَلَا، بُورِّ!  1

এল্লাম্ চিৱন়্এন়্ন় নিন়্ৰ়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  এৰিচুটৰ্আয়্ নিন়্ৰ় ইৰ়ৈৱা, পোৰ়্ৰ়ি!
কোল্লাৰ্ মষ়ুৱাল়্ পটৈয়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  কোল্লুম্ কূৰ়্ৰ়ুওন়্ৰ়ৈ উতৈত্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
কল্লাতাৰ্ কাট্চিক্কু অৰিয়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  কৰ়্ৰ়াৰ্ ইটুম্পৈ কল়ৈৱায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
ৱিল্লাল্ ৱিয়ন়্অৰণম্ এয়্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!-
  ৱীৰট্টম্ কাতল্ ৱিমলা, পোৰ়্ৰ়ি!  1

এল্লাম্ চিবন়্এন়্ন় নিন়্র়ায়্, পোর়্র়ি!
  এরিচুটর্আয়্ নিন়্র় ইর়ৈবা, পোর়্র়ি!
কোল্লার্ মষ়ুবাল়্ পটৈয়ায়্, পোর়্র়ি!
  কোল্লুম্ কূর়্র়ুওন়্র়ৈ উতৈত্তায়্, পোর়্র়ি!
কল্লাতার্ কাট্চিক্কু অরিয়ায়্, পোর়্র়ি!
  কর়্র়ার্ ইটুম্পৈ কল়ৈবায়্, পোর়্র়ি!
বিল্লাল্ বিয়ন়্অরণম্ এয়্তায়্, পোর়্র়ি!-
  বীরট্টম্ কাতল্ বিমলা, পোর়্র়ি!  1

એલ્લામ્ ચિવન઼્એન઼્ન઼ નિન઼્ર઼ાય્, પોર઼્ર઼િ!
  એરિચુટર્આય્ નિન઼્ર઼ ઇર઼ૈવા, પોર઼્ર઼િ!
કોલ્લાર્ મળ઼ુવાળ્ પટૈયાય્, પોર઼્ર઼િ!
  કોલ્લુમ્ કૂર઼્ર઼ુઓન઼્ર઼ૈ ઉતૈત્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
કલ્લાતાર્ કાટ્ચિક્કુ અરિયાય્, પોર઼્ર઼િ!
  કર઼્ર઼ાર્ ઇટુમ્પૈ કળૈવાય્, પોર઼્ર઼િ!
વિલ્લાલ્ વિયન઼્અરણમ્ એય્તાય્, પોર઼્ર઼િ!-
  વીરટ્ટમ્ કાતલ્ વિમલા, પોર઼્ર઼િ!  1

אֶלָּם צִ׳וַןאֶנַּה נִנְרָי, פּוֹרִּה!
  אֶרִצֻ׳טַראָי נִנְרַה אִרַיְבָה, פּוֹרִּה!
כֹּלָּר מַלֻבָל פַּטַיָּי, פּוֹרִּה!
  כֹּלֻּם כּוּרֻּהאֹנְרַי אֻטַיְטָּי, פּוֹרִּה!
כַּלָּטָר כָּטְצִ׳קֻּה אַרִיָי, פּוֹרִּה!
  כַּרָּר אִטֻמְפַּי כַּלַיְבָי, פּוֹרִּה!
וִלָּל וִיַןאַרַנַם אֶיְטָי, פּוֹרִּה!-
  וִירַטַּם כָּטַל וִמַלָה, פּוֹרִּה!  1

ಎಲ್ಲಾಂ ಚಿವನ಼್ಎನ಼್‌ನ಼ ನಿನ಼್ಱಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಎರಿಚುಟರ್ಆಯ್ ನಿನ಼್ಱ ಇಱೈವಾ, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಕೊಲ್ಲಾರ್ ಮೞುವಾಳ್ ಪಟೈಯಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಕೊಲ್ಲುಂ ಕೂಱ್ಱುಒನ಼್ಱೈ ಉತೈತ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಕಲ್ಲಾತಾರ್ ಕಾಟ್ಚಿಕ್ಕು ಅರಿಯಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಕಱ್ಱಾರ್ ಇಟುಂಪೈ ಕಳೈವಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ವಿಲ್ಲಾಲ್ ವಿಯನ಼್ಅರಣಂ ಎಯ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!-
  ವೀರಟ್ಟಂ ಕಾತಲ್ ವಿಮಲಾ, ಪೋಱ್ಱಿ!  1

എല്ലാം ചിവൻഎൻന നിൻറായ്, പോറ്റി!
  എരിചുടർആയ് നിൻറ ഇറൈവാ, പോറ്റി!
കൊല്ലാർ മഴുവാൾ പടൈയായ്, പോറ്റി!
  കൊല്ലും കൂറ്റുഒൻറൈ ഉതൈത്തായ്, പോറ്റി!
കല്ലാതാർ കാട്ചിക്കു അരിയായ്, പോറ്റി!
  കറ്റാർ ഇടുമ്പൈ കളൈവായ്, പോറ്റി!
വില്ലാൽ വിയൻഅരണം എയ്തായ്, പോറ്റി!-
  വീരട്ടം കാതൽ വിമലാ, പോറ്റി!  1

ଏଲ୍ଲାମ୍ ଚିବନ଼୍ଏନ଼୍ନ଼ ନିନ଼୍ର଼ାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ଏରିଚୁଟର୍ଆୟ୍ ନିନ଼୍ର଼ ଇର଼ୈବା, ପୋର଼୍ର଼ି!
କୋଲ୍ଲାର୍ ମଳ଼ୁବାଳ୍ ପଟୈୟାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  କୋଲ୍ଲୁମ୍ କୂର଼୍ର଼ୁଓନ଼୍ର଼ୈ ଉତୈତ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
କଲ୍ଲାତାର୍ କାଟ୍ଚିକ୍କୁ ଅରିୟାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  କର଼୍ର଼ାର୍ ଇଟୁମ୍ପୈ କଳୈବାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
ବିଲ୍ଲାଲ୍ ବିୟନ଼୍ଅରଣମ୍ ଏୟ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!-
  ବୀରଟ୍ଟମ୍ କାତଲ୍ ବିମଲା, ପୋର଼୍ର଼ି!  1

ਏੱਲਾਮ੍ ਚਿਵਨ਼੍ਏੰਨ਼ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਏਰਿਚੁਟਰ੍ਆਯ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ ਇਰ਼ੈਵਾ, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਕੋੱਲਾਰ੍ ਮਲ਼਼ੁਵਾਲ਼੍ ਪਟੈਯਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਕੋੱਲੁਮ੍ ਕੂੱਰ਼ੁਓਨ਼੍ਰ਼ੈ ਉਤੈੱਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਕੱਲਾਤਾਰ੍ ਕਾਟ੍ਚਿੱਕੁ ਅਰਿਯਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਕੱਰ਼ਾਰ੍ ਇਟੁਮ੍ਪੈ ਕਲ਼ੈਵਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਵਿੱਲਾਲ੍ ਵਿਯਨ਼੍ਅਰਣਮ੍ ਏਯ੍ਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!-
  ਵੀਰੱਟਮ੍ ਕਾਤਲ੍ ਵਿਮਲਾ, ਪੋੱਰ਼ਿ!  1

එල්ලාම් චිවන්එන්න නින්‍රාය්, පෝර්‍රි!
  එරිචුටර්ආය් නින්‍ර ඉරෛවා, පෝර්‍රි!
කොල්ලාර් මළුවාළ් පටෛයාය්, පෝර්‍රි!
  කොල්ලුම් කූර්‍රුඔන්‍රෛ උතෛත්තාය්, පෝර්‍රි!
කල්ලාතාර් කාට්චික්කු අරියාය්, පෝර්‍රි!
  කර්‍රාර් ඉටුම්පෛ කළෛවාය්, පෝර්‍රි!
විල්ලාල් වියන්අරණම් එය්තාය්, පෝර්‍රි!-
  වීරට්ටම් කාතල් විමලා, පෝර්‍රි!  1

ఎల్లాం చివన్ఎన్న నిన్ఱాయ్, పోఱ్ఱి!
  ఎరిచుటర్ఆయ్ నిన్ఱ ఇఱైవా, పోఱ్ఱి!
కొల్లార్ మఴువాళ్ పటైయాయ్, పోఱ్ఱి!
  కొల్లుం కూఱ్ఱుఒన్ఱై ఉతైత్తాయ్, పోఱ్ఱి!
కల్లాతార్ కాట్చిక్కు అరియాయ్, పోఱ్ఱి!
  కఱ్ఱార్ ఇటుంపై కళైవాయ్, పోఱ్ఱి!
విల్లాల్ వియన్అరణం ఎయ్తాయ్, పోఱ్ఱి!-
  వీరట్టం కాతల్ విమలా, పోఱ్ఱి!  1

ایلَّامْ چِوَنْئینَّ نِنْرَایْ، پورِّ!
  ایرِچُٹَرْءآیْ نِنْرَ اِرَیوَا، پورِّ!
کولَّارْ مَلُوَالْ پَٹَییَایْ، پورِّ!
  کولُّمْ کُورُّؤنْرَے اُتَیتَّایْ، پورِّ!
کَلَّاتَارْ کَاٹْچِکُّ اَرِیَایْ، پورِّ!
  کَرَّارْ اِٹُمْپَے کَلَیوَایْ، پورِّ!
وِلَّالْ وِیَنْءاَرَنَمْ اییْتَایْ، پورِّ!-
  وِیرَٹَّمْ کَاتَلْ وِمَلَا، پورِّ!  1

ऎल्लाम् चिवऩ्ऎऩ्ऩ निऩ्ऱाय्, पोऱ्‌ऱि!  ऎरिचुटर्आय् निऩ्ऱ इऱैवा, पोऱ्‌ऱि!कॊल्लार् मऴुवाळ् पटैयाय्, पोऱ्‌ऱि!  कॊल्लुम् कूऱ्‌ऱुऒऩ्ऱै उतैत्ताय्, पोऱ्‌ऱि!कल्लातार् काट्चिक्कु अरियाय्, पोऱ्‌ऱि!  कऱ्‌ऱार् इटुम्पै कळैवाय्, पोऱ्‌ऱि!विल्लाल् वियऩ्अरणम् ऎय्ताय्, पोऱ्‌ऱि!-  वीरट्टम् कातल् विमला, पोऱ्‌ऱि!  1

エッラーム チヴァネンナ ニンラーユ、 ポーッリ!  エリチュタラーユ ニンラ イライヴァー、 ポーッリ!コッラール マルヴァール パタイヤーユ、 ポーッリ!  コッルム クーッルオンライ ウタイッターユ、 ポーッリ!カッラータール カートチック アリヤーユ、 ポーッリ!  カッラール イトゥンパイ カライヴァーユ、 ポーッリ!ヴィッラール ヴィヤナラナム エユターユ、 ポーッリ!ー  ヴィーラッタム カータル ヴィマラー、 ポーッリ!  1

ĕllām civaṉĕṉṉa niṉṟāy, poṟṟi!  ĕricuṭarāy niṉṟa iṟaivā, poṟṟi!kŏllār maḻuvāl̤ paṭaiyāy, poṟṟi!  kŏllum kūṟṟuŏṉṟai utaittāy, poṟṟi!kallātār kāṭcikku ariyāy, poṟṟi!  kaṟṟār iṭumpai kal̤aivāy, poṟṟi!villāl viyaṉaraṇam ĕytāy, poṟṟi!-  vīraṭṭam kātal vimalā, poṟṟi!  1

பாட்டுக்கும் ஆட்டுக்கும் பண்பா போற்றி 
	பல்லூழி யாய படைத்தாய் போற்றி
ஓட்டகத்தே யூணா உகந்தாய் போற்றி 
	உள்குவார் உள்ளத் துறைவாய் போற்றி
காட்டகத்தே ஆடல் மகிழ்ந்தாய் போற்றி
	கார்மேக மன்ன மிடற்றாய் போற்றி
ஆட்டுவதோர் நாகம் அசைத்தாய் போற்றி
	அலைகெடில வீரட்டத் தாள்வாய் போற்றி.  2

بَاتُّكُّمْ آتُّكُّمْ بَنْبَا، بُورِّ!
  بَلْأُولِ آيَ بَتَيْتَّايْ، بُورِّ!
أُوتُّأَكَتِّي أُونَا أُكَنْتَايْ، بُورِّ!
  أُلْكُفَارْ أُلَّتُّ أُرَيْفَايْ، بُورِّ!
كَاتُّأَكَتِّي آتَلْ مَكِلْنْتَايْ، بُورِّ!
  كَارْمِيكَمْ أَنَّ مِتَرَّايْ، بُورِّ!
آتُّفَتُأُورْ نَاكَمْ أَتشَيْتَّايْ، بُورِّ!-
  أَلَيْكِتِلَ فِيرَتَّتُّ آلْفَايْ، بُورِّ!  2

পাট্টুক্কুম্ আট্টুক্কুম্ পণ্পা, পোৰ়্ৰ়ি!
  পল্ঊষ়ি আয় পটৈত্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
ওট্টুঅকত্তে ঊণা উকন্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  উল়্কুৱাৰ্ উল়্ল়ত্তু উৰ়ৈৱায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
কাট্টুঅকত্তে আটল্ মকিষ়্ন্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  কাৰ্মেকম্ অন়্ন় মিটৰ়্ৰ়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
আট্টুৱতুওৰ্ নাকম্ অচৈত্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!-
  অলৈকেটিল ৱীৰট্টত্তু আল়্ৱায়্, পোৰ়্ৰ়ি!  2

পাট্টুক্কুম্ আট্টুক্কুম্ পণ্পা, পোর়্র়ি!
  পল্ঊষ়ি আয় পটৈত্তায়্, পোর়্র়ি!
ওট্টুঅকত্তে ঊণা উকন্তায়্, পোর়্র়ি!
  উল়্কুবার্ উল়্ল়ত্তু উর়ৈবায়্, পোর়্র়ি!
কাট্টুঅকত্তে আটল্ মকিষ়্ন্তায়্, পোর়্র়ি!
  কার্মেকম্ অন়্ন় মিটর়্র়ায়্, পোর়্র়ি!
আট্টুবতুওর্ নাকম্ অচৈত্তায়্, পোর়্র়ি!-
  অলৈকেটিল বীরট্টত্তু আল়্বায়্, পোর়্র়ি!  2

પાટ્ટુક્કુમ્ આટ્ટુક્કુમ્ પણ્પા, પોર઼્ર઼િ!
  પલ્ઊળ઼િ આય પટૈત્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
ઓટ્ટુઅકત્તે ઊણા ઉકન્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
  ઉળ્કુવાર્ ઉળ્ળત્તુ ઉર઼ૈવાય્, પોર઼્ર઼િ!
કાટ્ટુઅકત્તે આટલ્ મકિળ઼્ન્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
  કાર્મેકમ્ અન઼્ન઼ મિટર઼્ર઼ાય્, પોર઼્ર઼િ!
આટ્ટુવતુઓર્ નાકમ્ અચૈત્તાય્, પોર઼્ર઼િ!-
  અલૈકેટિલ વીરટ્ટત્તુ આળ્વાય્, પોર઼્ર઼િ!  2

פָּטֻּקֻּם אָטֻּקֻּם פַּנְפָּה, פּוֹרִּה!
  פַּלאוּלִה אָיַה פַּטַיְטָּי, פּוֹרִּה!
אוֹטֻּהאַכַּטֵּה אוּנָה אֻכַּנְטָי, פּוֹרִּה!
  אֻלְכֻּבָר אֻלַּטֻּה אֻרַיְבָי, פּוֹרִּה!
כָּטֻּהאַכַּטֵּה אָטַל מַכִּלְנְטָי, פּוֹרִּה!
  כָּרְמֵכַּם אַנַּה מִטַרָּי, פּוֹרִּה!
אָטֻּבַטֻהאוֹר נָכַּם אַצַ׳יְטָּי, פּוֹרִּה!-
  אַלַיְכֶּטִלַה וִירַטַּטֻּה אָלְבָי, פּוֹרִּה!  2

ಪಾಟ್ಟುಕ್ಕುಂ ಆಟ್ಟುಕ್ಕುಂ ಪಣ್ಪಾ, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಪಲ್ಊೞಿ ಆಯ ಪಟೈತ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಓಟ್ಟುಅಕತ್ತೇ ಊಣಾ ಉಕಂತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಉಳ್ಕುವಾರ್ ಉಳ್ಳತ್ತು ಉಱೈವಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಕಾಟ್ಟುಅಕತ್ತೇ ಆಟಲ್ ಮಕಿೞ್ನ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಕಾರ್ಮೇಕಂ ಅನ಼್‌ನ಼ ಮಿಟಱ್ಱಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಆಟ್ಟುವತುಓರ್ ನಾಕಂ ಅಚೈತ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!-
  ಅಲೈಕೆಟಿಲ ವೀರಟ್ಟತ್ತು ಆಳ್ವಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!  2

പാട്ടുക്കും ആട്ടുക്കും പൺപാ, പോറ്റി!
  പൽഊഴി ആയ പടൈത്തായ്, പോറ്റി!
ഓട്ടുഅകത്തേ ഊണാ ഉകന്തായ്, പോറ്റി!
  ഉൾകുവാർ ഉള്ളത്തു ഉറൈവായ്, പോറ്റി!
കാട്ടുഅകത്തേ ആടൽ മകിഴ്ന്തായ്, പോറ്റി!
  കാർമേകം അൻന മിടറ്റായ്, പോറ്റി!
ആട്ടുവതുഓർ നാകം അചൈത്തായ്, പോറ്റി!-
  അലൈകെടില വീരട്ടത്തു ആൾവായ്, പോറ്റി!  2

ପାଟ୍ଟୁକ୍କୁମ୍ ଆଟ୍ଟୁକ୍କୁମ୍ ପଣ୍ପା, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ପଲ୍ଊଳ଼ି ଆୟ ପଟୈତ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
ଓଟ୍ଟୁଅକତ୍ତେ ଊଣା ଉକନ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ଉଳ୍କୁବାର୍ ଉଳ୍ଳତ୍ତୁ ଉର଼ୈବାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
କାଟ୍ଟୁଅକତ୍ତେ ଆଟଲ୍ ମକିଳ଼୍ନ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  କାର୍ମେକମ୍ ଅନ଼୍ନ଼ ମିଟର଼୍ର଼ାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
ଆଟ୍ଟୁବତୁଓର୍ ନାକମ୍ ଅଚୈତ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!-
  ଅଲୈକେଟିଲ ବୀରଟ୍ଟତ୍ତୁ ଆଳ୍ୱାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!  2

ਪਾੱਟੁੱਕੁਮ੍ ਆੱਟੁੱਕੁਮ੍ ਪਣ੍ਪਾ, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਪਲ੍ਊਲ਼਼ਿ ਆਯ ਪਟੈੱਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਓੱਟੁਅਕੱਤੇ ਊਣਾ ਉਕਨ੍ਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਉਲ਼੍ਕੁਵਾਰ੍ ਉੱਲ਼ੱਤੁ ਉਰ਼ੈਵਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਕਾੱਟੁਅਕੱਤੇ ਆਟਲ੍ ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਕਾਰ੍ਮੇਕਮ੍ ਅੰਨ਼ ਮਿਟੱਰ਼ਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਆੱਟੁਵਤੁਓਰ੍ ਨਾਕਮ੍ ਅਚੈੱਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!-
  ਅਲੈਕੇਟਿਲ ਵੀਰੱਟੱਤੁ ਆਲ਼੍ਵਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!  2

පාට්ටුක්කුම් ආට්ටුක්කුම් පණ්පා, පෝර්‍රි!
  පල්ඌළි ආය පටෛත්තාය්, පෝර්‍රි!
ඕට්ටුඅකත්තේ ඌණා උකන්තාය්, පෝර්‍රි!
  උළ්කුවාර් උළ්ළත්තු උරෛවාය්, පෝර්‍රි!
කාට්ටුඅකත්තේ ආටල් මකිළ්න්තාය්, පෝර්‍රි!
  කාර්මේකම් අන්න මිටර්‍රාය්, පෝර්‍රි!
ආට්ටුවතුඕර් නාකම් අචෛත්තාය්, පෝර්‍රි!-
  අලෛකෙටිල වීරට්ටත්තු ආළ්වාය්, පෝර්‍රි!  2

పాట్టుక్కుం ఆట్టుక్కుం పణ్పా, పోఱ్ఱి!
  పల్ఊఴి ఆయ పటైత్తాయ్, పోఱ్ఱి!
ఓట్టుఅకత్తే ఊణా ఉకంతాయ్, పోఱ్ఱి!
  ఉళ్కువార్ ఉళ్ళత్తు ఉఱైవాయ్, పోఱ్ఱి!
కాట్టుఅకత్తే ఆటల్ మకిఴ్న్తాయ్, పోఱ్ఱి!
  కార్మేకం అన్న మిటఱ్ఱాయ్, పోఱ్ఱి!
ఆట్టువతుఓర్ నాకం అచైత్తాయ్, పోఱ్ఱి!-
  అలైకెటిల వీరట్టత్తు ఆళ్వాయ్, పోఱ్ఱి!  2

پَاٹُّکُّمْ آٹُّکُّمْ پَنْپَا، پورِّ!
  پَلْؤُلِ آیَ پَٹَیتَّایْ، پورِّ!
اوٹُّءاَکَتّے اُونَا اُکَنْتَایْ، پورِّ!
  اُلْکُوَارْ اُلَّتُّ اُرَیوَایْ، پورِّ!
کَاٹُّءاَکَتّے آٹَلْ مَکِلْنْتَایْ، پورِّ!
  کَارْمیکَمْ اَنَّ مِٹَرَّایْ، پورِّ!
آٹُّوَتُؤرْ نَاکَمْ اَچَیتَّایْ، پورِّ!-
  اَلَیکیٹِلَ وِیرَٹَّتُّ آلْوَایْ، پورِّ!  2

पाट्टुक्कुम् आट्टुक्कुम् पण्पा, पोऱ्‌ऱि!  पल्ऊऴि आय पटैत्ताय्, पोऱ्‌ऱि!ओट्टुअकत्ते ऊणा उकन्ताय्, पोऱ्‌ऱि!  उळ्कुवार् उळ्ळत्तु उऱैवाय्, पोऱ्‌ऱि!काट्टुअकत्ते आटल् मकिऴ्न्ताय्, पोऱ्‌ऱि!  कार्मेकम् अऩ्ऩ मिटऱ्‌ऱाय्, पोऱ्‌ऱि!आट्टुवतुओर् नाकम् अचैत्ताय्, पोऱ्‌ऱि!-  अलैकॆटिल वीरट्टत्तु आळ्वाय्, पोऱ्‌ऱि!  2

パーットゥックム アーットゥックム パンパー、 ポーッリ!  パルーリ アーヤ パタイッターユ、 ポーッリ!オーットゥアカッテー ウーナー ウカンターユ、 ポーッリ!  ウルクヴァール ウッラットゥ ウライヴァーユ、 ポーッリ!カーットゥアカッテー アータル マキルンターユ、 ポーッリ!  カールメーカム アンナ ミタッラーユ、 ポーッリ!アーットゥヴァトゥオール ナーカム アチャイッターユ、 ポーッリ!ー  アライケティラ ヴィーラッタットゥ アールヴァーユ、 ポーッリ!  2

pāṭṭukkum āṭṭukkum paṇpā, poṟṟi!  palūḻi āya paṭaittāy, poṟṟi!oṭṭuakatte ūṇā ukantāy, poṟṟi!  ul̤kuvār ul̤l̤attu uṟaivāy, poṟṟi!kāṭṭuakatte āṭal makiḻntāy, poṟṟi!  kārmekam aṉṉa miṭaṟṟāy, poṟṟi!āṭṭuvatuor nākam acaittāy, poṟṟi!-  alaikĕṭila vīraṭṭattu āl̤vāy, poṟṟi!  2

முல்லையங் கண்ணி முடியாய் போற்றி
	முழுநீறு பூசிய மூர்த்தி போற்றி
எல்லை நிறைந்த குணத்தாய் போற்றி 
	ஏழ்நரம்பி னோசை படைத்தாய் போற்றி
சில்லைச் சிரைத்தலையில் ஊணா போற்றி
	சென்றடைந்தார் தீவினைகள் தீர்ப்பாய் போற்றி
தில்லைச்சிற் றம்பல மேயாய் போற்றி
	திருவீரட் டானத்தெஞ் செல்வா போற்றி.  3

مُلَّيْأَمْ كَنِّ مُتِيَايْ، بُورِّ!
  مُلُنِيرُ بُوتشِيَ مُورْتِّ، بُورِّ!
إِلَّيْ نِرَيْنْتَ كُنَتَّايْ، بُورِّ!
  إِيلْنَرَمْبِنْ أُوتشَيْ بَتَيْتَّايْ، بُورِّ!
تشِلَّيْتشْ تشِرَيْتَّلَيْيِلْ أُونَا، بُورِّ!
  تشِنْرُأَتَيْنْتَارْ تِيفِنَيْكَلْ تِيرْبَّايْ، بُورِّ!
تِلَّيْتشِّرْ رَمْبَلَمْ مِييَايْ، بُورِّ!-
  تِرُفِيرَتْ تَانَتُّإِمْ تشِلْفَا، بُورِّ!  3

মুল্লৈঅম্ কণ্ণি মুটিয়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  মুষ়ুনীৰ়ু পূচিয় মূৰ্ত্তি, পোৰ়্ৰ়ি!
এল্লৈ নিৰ়ৈন্ত কুণত্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
  এষ়্নৰম্পিন়্ ওচৈ পটৈত্তায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
চিল্লৈচ্ চিৰৈত্তলৈয়িল্ ঊণা, পোৰ়্ৰ়ি!
  চেন়্ৰ়ুঅটৈন্তাৰ্ তীৱিন়ৈকল়্ তীৰ্প্পায়্, পোৰ়্ৰ়ি!
তিল্লৈচ্চিৰ়্ ৰ়ম্পলম্ মেয়ায়্, পোৰ়্ৰ়ি!-
  তিৰুৱীৰট্ টান়ত্তুএম্ চেল্ৱা, পোৰ়্ৰ়ি!  3

মুল্লৈঅম্ কণ্ণি মুটিয়ায়্, পোর়্র়ি!
  মুষ়ুনীর়ু পূচিয় মূর্ত্তি, পোর়্র়ি!
এল্লৈ নির়ৈন্ত কুণত্তায়্, পোর়্র়ি!
  এষ়্নরম্পিন়্ ওচৈ পটৈত্তায়্, পোর়্র়ি!
চিল্লৈচ্ চিরৈত্তলৈয়িল্ ঊণা, পোর়্র়ি!
  চেন়্র়ুঅটৈন্তার্ তীবিন়ৈকল়্ তীর্প্পায়্, পোর়্র়ি!
তিল্লৈচ্চির়্ র়ম্পলম্ মেয়ায়্, পোর়্র়ি!-
  তিরুবীরট্ টান়ত্তুএম্ চেল্বা, পোর়্র়ি!  3

મુલ્લૈઅમ્ કણ્ણિ મુટિયાય્, પોર઼્ર઼િ!
  મુળ઼ુનીર઼ુ પૂચિય મૂર્ત્તિ, પોર઼્ર઼િ!
એલ્લૈ નિર઼ૈન્ત કુણત્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
  એળ઼્નરમ્પિન઼્ ઓચૈ પટૈત્તાય્, પોર઼્ર઼િ!
ચિલ્લૈચ્ ચિરૈત્તલૈયિલ્ ઊણા, પોર઼્ર઼િ!
  ચેન઼્ર઼ુઅટૈન્તાર્ તીવિન઼ૈકળ્ તીર્પ્પાય્, પોર઼્ર઼િ!
તિલ્લૈચ્ચિર઼્ ર઼મ્પલમ્ મેયાય્, પોર઼્ર઼િ!-
  તિરુવીરટ્ ટાન઼ત્તુએમ્ ચેલ્વા, પોર઼્ર઼િ!  3

מֻלַּיאַם כַּנִּה מֻטִיָי, פּוֹרִּה!
  מֻלֻנִירֻה פּוּצִ׳יַה מוּרְטִּה, פּוֹרִּה!
אֶלַּי נִרַיְנְטַה כֻּנַטָּי, פּוֹרִּה!
  אֵלְנַרַמְפִּן אוֹצַ׳י פַּטַיְטָּי, פּוֹרִּה!
צִ׳לַּיְץ׳ צִ׳רַיְטַּלַיִּל אוּנָה, פּוֹרִּה!
  צֶ׳נְרֻהאַטַיְנְטָר טִיוִנַיְכַּל טִירְפָּי, פּוֹרִּה!
טִלַּיְצִּ׳ר רַמְפַּלַם מֵיָי, פּוֹרִּה!-
  טִרֻבִירַט טָנַטֻּהאֶם צֶ׳לְבָה, פּוֹרִּה!  3

ಮುಲ್ಲೈಅಂ ಕಣ್ಣಿ ಮುಟಿಯಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಮುೞುನೀಱು ಪೂಚಿಯ ಮೂರ್ತ್ತಿ, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಎಲ್ಲೈ ನಿಱೈಂತ ಕುಣತ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಏೞ್ನರಂಪಿನ಼್ ಓಚೈ ಪಟೈತ್ತಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ಚಿಲ್ಲೈಚ್ ಚಿರೈತ್ತಲೈಯಿಲ್ ಊಣಾ, ಪೋಱ್ಱಿ!
  ಚೆನ಼್ಱುಅಟೈಂತಾರ್ ತೀವಿನ಼ೈಕಳ್ ತೀರ್ಪ್ಪಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!
ತಿಲ್ಲೈಚ್ಚಿಱ್ ಱಂಪಲಂ ಮೇಯಾಯ್, ಪೋಱ್ಱಿ!-
  ತಿರುವೀರಟ್ ಟಾನ಼ತ್ತುಎಂ ಚೆಲ್ವಾ, ಪೋಱ್ಱಿ!  3

മുല്ലൈഅം കണ്ണി മുടിയായ്, പോറ്റി!
  മുഴുനീറു പൂചിയ മൂർത്തി, പോറ്റി!
എല്ലൈ നിറൈന്ത കുണത്തായ്, പോറ്റി!
  ഏഴ്നരമ്പിൻ ഓചൈ പടൈത്തായ്, പോറ്റി!
ചില്ലൈച് ചിരൈത്തലൈയിൽ ഊണാ, പോറ്റി!
  ചെൻറുഅടൈന്താർ തീവിനൈകൾ തീർപ്പായ്, പോറ്റി!
തില്ലൈച്ചിറ് റമ്പലം മേയായ്, പോറ്റി!-
  തിരുവീരട് ടാനത്തുഎം ചെല്വാ, പോറ്റി!  3

ମୁଲ୍ଲୈଅମ୍ କଣ୍ଣି ମୁଟିୟାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ମୁଳ଼ୁନୀର଼ୁ ପୂଚିୟ ମୂର୍ତ୍ତି, ପୋର଼୍ର଼ି!
ଏଲ୍ଲୈ ନିର଼ୈନ୍ତ କୁଣତ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ଏଳ଼୍ନରମ୍ପିନ଼୍ ଓଚୈ ପଟୈତ୍ତାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
ଚିଲ୍ଲୈଚ୍ ଚିରୈତ୍ତଲୈୟିଲ୍ ଊଣା, ପୋର଼୍ର଼ି!
  ଚେନ଼୍ର଼ୁଅଟୈନ୍ତାର୍ ତୀବିନ଼ୈକଳ୍ ତୀର୍ପ୍ପାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!
ତିଲ୍ଲୈଚ୍ଚିର଼୍ ର଼ମ୍ପଲମ୍ ମେୟାୟ୍, ପୋର଼୍ର଼ି!-
  ତିରୁବୀରଟ୍ ଟାନ଼ତ୍ତୁଏମ୍ ଚେଲ୍ୱା, ପୋର଼୍ର଼ି!
  3

ਮੁੱਲੈਅਮ੍ ਕੱਣਿ ਮੁਟਿਯਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਮੁਲ਼਼ੁਨੀਰ਼ੁ ਪੂਚਿਯ ਮੂਰ੍ੱਤਿ, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਏੱਲੈ ਨਿਰ਼ੈਨ੍ਤ ਕੁਣੱਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਏਲ਼਼੍ਨਰਮ੍ਪਿਨ਼੍ ਓਚੈ ਪਟੈੱਤਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਚਿੱਲੈਚ੍ ਚਿਰੈੱਤਲੈਯਿਲ੍ ਊਣਾ, ਪੋੱਰ਼ਿ!
  ਚੇਨ਼੍ਰ਼ੁਅਟੈਨ੍ਤਾਰ੍ ਤੀਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍ ਤੀਰ੍ੱਪਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!
ਤਿੱਲੈੱਚਿਰ਼੍ ਰ਼ਮ੍ਪਲਮ੍ ਮੇਯਾਯ੍, ਪੋੱਰ਼ਿ!-
  ਤਿਰੁਵੀਰਟ੍ ਟਾਨ਼ੱਤੁਏਮ੍ ਚੇਲ੍ਵਾ, ਪੋੱਰ਼ਿ!  3

මුල්ලෛඅම් කණ්ණි මුටියාය්, පෝර්‍රි!
  මුළුනීරු පූචිය මූර්ත්ති, පෝර්‍රි!
එල්ලෛ නිරෛන්ත කුණත්තාය්, පෝර්‍රි!
  ඒළ්නරම්පින් ඕචෛ පටෛත්තාය්, පෝර්‍රි!
චිල්ලෛච් චිරෛත්තලෛයිල් ඌණා, පෝර්‍රි!
  චෙන්‍රුඅටෛන්තාර් තීවිනෛකළ් තීර්ප්පාය්, පෝර්‍රි!
තිල්ලෛච්චිර් රම්පලම් මේයාය්, පෝර්‍රි!-
  තිරුවීරට් ටානත්තුඑම් චෙල්වා, පෝර්‍රි!  3

ముల్లైఅం కణ్ణి ముటియాయ్, పోఱ్ఱి!
  ముఴునీఱు పూచియ మూర్త్తి, పోఱ్ఱి!
ఎల్లై నిఱైంత కుణత్తాయ్, పోఱ్ఱి!
  ఏఴ్నరంపిన్ ఓచై పటైత్తాయ్, పోఱ్ఱి!
చిల్లైచ్ చిరైత్తలైయిల్ ఊణా, పోఱ్ఱి!
  చెన్ఱుఅటైంతార్ తీవినైకళ్ తీర్ప్పాయ్, పోఱ్ఱి!
తిల్లైచ్చిఱ్ ఱంపలం మేయాయ్, పోఱ్ఱి!-
  తిరువీరట్ టానత్తుఎం చెల్వా, పోఱ్ఱి!  3

مُلَّےءاَمْ کَنِّ مُٹِیَایْ، پورِّ!
  مُلُنِیرُ پُوچِیَ مُورْتِّ، پورِّ!
ایلَّے نِرَینْتَ کُنَتَّایْ، پورِّ!
  ایلْنَرَمْپِنْ اوچَے پَٹَیتَّایْ، پورِّ!
چِلَّیچْ چِرَیتَّلَییِلْ اُونَا، پورِّ!
  چینْرُءاَٹَینْتَارْ تِیوِنَیکَلْ تِیرْپَّایْ، پورِّ!
تِلَّیچِّرْ رَمْپَلَمْ مییَایْ، پورِّ!-
  تِرُوِیرَٹْ ٹَانَتُّئیمْ چیلْوَا، پورِّ!  3

मुल्लैअम् कण्णि मुटियाय्, पोऱ्‌ऱि!  मुऴुनीऱु पूचिय मूर्त्ति, पोऱ्‌ऱि!ऎल्लै निऱैन्त कुणत्ताय्, पोऱ्‌ऱि!  एऴ्नरम्पिऩ् ओचै पटैत्ताय्, पोऱ्‌ऱि!चिल्लैच् चिरैत्तलैयिल् ऊणा, पोऱ्‌ऱि!  चॆऩ्ऱुअटैन्तार् तीविऩैकळ् तीर्प्पाय्, पोऱ्‌ऱि!तिल्लैच्चिऱ्‌ ऱम्पलम् मेयाय्, पोऱ्‌ऱि!-  तिरुवीरट् टाऩत्तुऎम् चॆल्वा, पोऱ्‌ऱि!  3

ムッライアム カンニ ムティヤーユ、 ポーッリ!  ムルニール プーチヤ ムールッティ、 ポーッリ!エッライ ニラインタ クナッターユ、 ポーッリ!  エールナランピン オーチャイ パタイッターユ、 ポーッリ!チッライチュ チライッタライール ウーナー、 ポーッリ!  チェンルアタインタール ティーヴィナイカル ティールッパーユ、 ポーッリ!ティッライッチル ランパラム メーヤーユ、 ポーッリ!ー  ティルヴィーラト ターナットゥエム チェルヴァー、 ポーッリ!  3

mullaiam kaṇṇi muṭiyāy, poṟṟi!  muḻunīṟu pūciya mūrtti, poṟṟi!ĕllai niṟainta kuṇattāy, poṟṟi!  eḻnarampiṉ ocai paṭaittāy, poṟṟi!cillaic ciraittalaiyil ūṇā, poṟṟi!  cĕṉṟuaṭaintār tīviṉaikal̤ tīrppāy, poṟṟi!tillaicciṟ ṟampalam meyāy, poṟṟi!-  tiruvīraṭ ṭāṉattuĕm cĕlvā, poṟṟi!  3

சாம்பர் அகலத் தணிந்தாய் போற்றி
	தவநெறிகள் சாதித்து நின்றாய் போற்றி
கூம்பித் தொழுவார்தங் குற்றே வலைக் 
	குறிக்கொண் டிருக்குங் குழகா போற்றி
பாம்பும் மதியும் புனலுந் தம்மிற் 
	பகைதீர்த் துடன்வைத்த பண்பா போற்றி
ஆம்பல் மலர்கொண் டணிந்தாய் போற்றி
	அலைகெடில வீரட்டத் தாள்வாய் போற்றி.  4

تشَامْبَرْ أَكَلَتُّ أَنِنْتَايْ، بُورِّ!
  تَفَنِرِكَلْ تشَاتِتُّ نِنْرَايْ، بُورِّ!
كُومْبِتْ تُلُفَارْتَمْ كُرِّي فَ(لْ)لَيْكْ
  كُرِكُّنْتُ إِرُكُّمْ كُلَكَا، بُورِّ!
بَامْبُمْ مَتِيُمْ بُنَلُمْ تَمِّلْ
  بَكَيْتِيرْتُّ أُتَنْفَيْتَّ بَنْبَا، بُورِّ!
آمْبَلْ مَلَرْكُنْتُ أَنِنْتَايْ، بُورِّ!-
  أَلَيْكِتِلَ فِيرَتَّتُّ آلْفَايْ، بُورِّ!  4

Translation

(1) எல்லாம் சிவன் என்ன நின்றாய் போற்றி you remained to be praised that all things are the form of Civaṉ who protect me. [[போற்றி (=போற்று+இ) is a verb in the optative mood; this will apply to other verses in Tēvāram where this word occurs.]] எரிசுடராய் நின்ற இறைவா (போற்றி) the master who is the burning light. கொல் ஆர் மழுவாட்படையாய் (போற்றி) who has a weapon of a battle-axe which can kill enemies! கொல்லும் கூற்று ஒன்றை உதைத்தாய் (போற்றி) you kicked one god of death who kills living beings! கல்லாதார் காட்சிக்கு அரியாய் (போற்றி) you are difficult to have a vision of you by those who have not learnt properly! கற்றார் இடும்பை களைவாய் (போற்றி) you will weed out the sufferings of learned people! வில்லால் வியன் அரணம் எய்தாய் (போற்றி) you discharged an arrow on the spacious fortifications from the bow. வீரட்டம் காதல் விமலா (போற்றி) the immaculate god who loves Vīraṭṭam! [[Variant reading: (1) எல்லாரும்]] 1