logo

|

Om symbol6.065 - திருவேகம்பம் - திருத்தாண்டகம் - உரித்தவன்காண் உரக்களிற்றைOm symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


உரித்தவன்காண் உரக்களிற்றை உமையாள் ஒல்க
	ஓங்காரத் தொருவன்காண் உணர்மெய்ஞ் ஞானம்
விரித்தவன்காண் விரித்தநால் வேதத் தான்காண்
	வியனுலகிற் பல்லுயிரை விதியி னாலே
தெரித்தவன்காண் சில்லுருவாய்த் தோன்றி யெங்குந்
	திரண்டவன்காண் திரிபுரத்தை வேவ வில்லால்
எரித்தவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  1

أُرِتَّفَنْكَانْ، أُرَكَّلِرَّيْ أُمَيْيَالْ أُلْكَ؛
  أُونْكَارَتُّ أُرُفَنْكَانْ؛ أُنَرْمِيْنْ نَانَمْ
فِرِتَّفَنْكَانْ؛ فِرِتَّنَالْ فِيتَتْ تَانْكَانْ؛
  فِيَنْأُلَكِلْ بَلْأُيِرَيْ فِتِيِ نَالِي
تِرِتَّفَنْكَانْ؛ تشِلْأُرُآيْتْ تُونْرِ إِنْكُمْ
  تِرَنْتَفَنْكَانْ؛ تِرِبُرَتَّيْ فِيفَ فِلَّالْ
إِرِتَّفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  1

উৰিত্তৱন়্কাণ্, উৰক্কল়িৰ়্ৰ়ৈ উমৈয়াল়্ ওল্ক;
  ওঙ্কাৰত্তু ওৰুৱন়্কাণ্; উণৰ্মেয়্ঞ্ ঞান়ম্
ৱিৰিত্তৱন়্কাণ্; ৱিৰিত্তনাল্ ৱেতৎ তান়্কাণ্;
  ৱিয়ন়্উলকিল্ পল্উয়িৰৈ ৱিতিয়ি ন়ালে
তেৰিত্তৱন়্কাণ্; চিল্উৰুআয়্ত্ তোন়্ৰ়ি এঙ্কুম্
  তিৰণ্টৱন়্কাণ্; তিৰিপুৰত্তৈ ৱেৱ ৱিল্লাল্
এৰিত্তৱন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  1

উরিত্তবন়্কাণ্, উরক্কল়ির়্র়ৈ উমৈয়াল়্ ওল্ক;
  ওঙ্কারত্তু ওরুবন়্কাণ্; উণর্মেয়্ঞ্ ঞান়ম্
বিরিত্তবন়্কাণ্; বিরিত্তনাল্ বেতৎ তান়্কাণ্;
  বিয়ন়্উলকিল্ পল্উয়িরৈ বিতিয়ি ন়ালে
তেরিত্তবন়্কাণ্; চিল্উরুআয়্ত্ তোন়্র়ি এঙ্কুম্
  তিরণ্টবন়্কাণ্; তিরিপুরত্তৈ বেব বিল্লাল্
এরিত্তবন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  1

ઉરિત્તવન઼્કાણ્, ઉરક્કળિર઼્ર઼ૈ ઉમૈયાળ્ ઓલ્ક;
  ઓઙ્કારત્તુ ઓરુવન઼્કાણ્; ઉણર્મેય્ઞ્ ઞાન઼મ્
વિરિત્તવન઼્કાણ્; વિરિત્તનાલ્ વેતત્ તાન઼્કાણ્;
  વિયન઼્ઉલકિલ્ પલ્ઉયિરૈ વિતિયિ ન઼ાલે
તેરિત્તવન઼્કાણ્; ચિલ્ઉરુઆય્ત્ તોન઼્ર઼િ એઙ્કુમ્
  તિરણ્ટવન઼્કાણ્; તિરિપુરત્તૈ વેવ વિલ્લાલ્
એરિત્તવન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્  એણ્ણત્ તાન઼ે.  1

אֻרִטַּבַנְכָּן, אֻרַקַּלִרַּי אֻמַיָּל אֹלְכַּה;
  אוֹנְכָּרַטֻּה אֹרֻבַנְכָּן; אֻנַרְמֶיְן נָנַם
וִרִטַּבַנְכָּן; וִרִטַּנָל וֵטַט טָנְכָּן;
  וִיַןאֻלַכִּל פַּלאֻיִרַי וִטִיִה נָלֵה
טֶרִטַּבַנְכָּן; צִ׳לאֻרֻהאָיְט טוֹנְרִה אֶנְכֻּם
  טִרַנְטַבַנְכָּן; טִרִפֻּרַטַּי וֵבַה וִלָּל
אֶרִטַּבַנְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן  אֶנַּט טָנֵה.  1

ಉರಿತ್ತವನ಼್ಕಾಣ್, ಉರಕ್ಕಳಿಱ್ಱೈ ಉಮೈಯಾಳ್ ಒಲ್ಕ;
  ಓಂಕಾರತ್ತು ಒರುವನ಼್ಕಾಣ್; ಉಣರ್ಮೆಯ್ಞ್ ಞಾನ಼ಂ
ವಿರಿತ್ತವನ಼್ಕಾಣ್; ವಿರಿತ್ತನಾಲ್ ವೇತತ್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ವಿಯನ಼್ಉಲಕಿಲ್ ಪಲ್ಉಯಿರೈ ವಿತಿಯಿ ನ಼ಾಲೇ
ತೆರಿತ್ತವನ಼್ಕಾಣ್; ಚಿಲ್ಉರುಆಯ್ತ್ ತೋನ಼್ಱಿ ಎಂಕುಂ
  ತಿರಂಟವನ಼್ಕಾಣ್; ತಿರಿಪುರತ್ತೈ ವೇವ ವಿಲ್ಲಾಲ್
ಎರಿತ್ತವನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್  ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.  1

ഉരിത്തവൻകാൺ, ഉരക്കളിറ്റൈ ഉമൈയാൾ ഒൽക;
  ഓങ്കാരത്തു ഒരുവൻകാൺ; ഉണർമെയ്ഞ് ഞാനം
വിരിത്തവൻകാൺ; വിരിത്തനാൽ വേതത് താൻകാൺ;
  വിയൻഉലകിൽ പൽഉയിരൈ വിതിയി നാലേ
തെരിത്തവൻകാൺ; ചിൽഉരുആയ്ത് തോൻറി എങ്കും
  തിരണ്ടവൻകാൺ; തിരിപുരത്തൈ വേവ വില്ലാൽ
എരിത്തവൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ  എണ്ണത് താനേ.  1

ଉରିତ୍ତବନ଼୍କାଣ୍, ଉରକ୍କଳିର଼୍ର଼ୈ ଉମୈୟାଳ୍ ଓଲ୍କ;
  ଓଙ୍କାରତ୍ତୁ ଓରୁବନ଼୍କାଣ୍; ଉଣର୍ମେୟ୍ଞ୍ ଞାନ଼ମ୍
ବିରିତ୍ତବନ଼୍କାଣ୍; ବିରିତ୍ତନାଲ୍ ବେତତ୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
  ବିୟନ଼୍ଉଲକିଲ୍ ପଲ୍ଉୟିରୈ ବିତିୟି ନ଼ାଲେ
ତେରିତ୍ତବନ଼୍କାଣ୍; ଚିଲ୍ଉରୁଆୟ୍ତ୍ ତୋନ଼୍ର଼ି ଏଙ୍କୁମ୍
  ତିରଣ୍ଟବନ଼୍କାଣ୍; ତିରିପୁରତ୍ତୈ ବେବ ବିଲ୍ଲାଲ୍
ଏରିତ୍ତବନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍  ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  1

ਉਰਿੱਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਉਰੱਕਲ਼ਿੱਰ਼ੈ ਉਮੈਯਾਲ਼੍ ਓਲ੍ਕ;
  ਓਙ੍ਕਾਰੱਤੁ ਓਰੁਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਉਣਰ੍ਮੇਯ੍ਞ੍ ਞਾਨ਼ਮ੍
ਵਿਰਿੱਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਵਿਰਿੱਤਨਾਲ੍ ਵੇਤਤ੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਵਿਯਨ਼੍ਉਲਕਿਲ੍ ਪਲ੍ਉਯਿਰੈ ਵਿਤਿਯਿ ਨ਼ਾਲੇ
ਤੇਰਿੱਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਚਿਲ੍ਉਰੁਆਯ੍ਤ੍ ਤੋਨ਼੍ਰ਼ਿ ਏਙ੍ਕੁਮ੍
  ਤਿਰਣ੍ਟਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਤਿਰਿਪੁਰੱਤੈ ਵੇਵ ਵਿੱਲਾਲ੍
ਏਰਿੱਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍  ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  1

උරිත්තවන්කාණ්, උරක්කළිර්‍රෛ උමෛයාළ් ඔල්ක;
  ඕඞ්කාරත්තු ඔරුවන්කාණ්; උණර්මෙය්ඤ් ඤානම්
විරිත්තවන්කාණ්; විරිත්තනාල් වේතත් තාන්කාණ්;
  වියන්උලකිල් පල්උයිරෛ විතියි නාලේ
තෙරිත්තවන්කාණ්; චිල්උරුආය්ත් තෝන්‍රි එඞ්කුම්
  තිරණ්ටවන්කාණ්; තිරිපුරත්තෛ වේව විල්ලාල්
එරිත්තවන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන්  එණ්ණත් තානේ.  1

ఉరిత్తవన్కాణ్, ఉరక్కళిఱ్ఱై ఉమైయాళ్ ఒల్క;
  ఓంకారత్తు ఒరువన్కాణ్; ఉణర్మెయ్ఞ్ ఞానం
విరిత్తవన్కాణ్; విరిత్తనాల్ వేతత్ తాన్కాణ్;
  వియన్ఉలకిల్ పల్ఉయిరై వితియి నాలే
తెరిత్తవన్కాణ్; చిల్ఉరుఆయ్త్ తోన్ఱి ఎంకుం
  తిరంటవన్కాణ్; తిరిపురత్తై వేవ విల్లాల్
ఎరిత్తవన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్  ఎణ్ణత్ తానే.  1

اُرِتَّوَنْکَانْ، اُرَکَّلِرَّے اُمَییَالْ اولْکَ؛
  اونْکَارَتُّ اورُوَنْکَانْ؛ اُنَرْمییْنْ نَانَمْ
وِرِتَّوَنْکَانْ؛ وِرِتَّنَالْ ویتَتْ تَانْکَانْ؛
  وِیَنْؤُلَکِلْ پَلْؤُیِرَے وِتِیِ نَالے
تیرِتَّوَنْکَانْ؛ چِلْؤُرُءآیْتْ تونْرِ اینْکُمْ
  تِرَنْٹَوَنْکَانْ؛ تِرِپُرَتَّے ویوَ وِلَّالْ
ایرِتَّوَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ  اینَّتْ تَانے۔  1

उरित्तवऩ्काण्, उरक्कळिऱ्‌ऱै उमैयाळ् ऒल्क;  ओङ्कारत्तु ऒरुवऩ्काण्; उणर्मॆय्ञ् ञाऩम्विरित्तवऩ्काण्; विरित्तनाल् वेतत् ताऩ्काण्;  वियऩ्उलकिल् पल्उयिरै वितियि ऩालेतॆरित्तवऩ्काण्; चिल्उरुआय्त् तोऩ्ऱि ऎङ्कुम्  तिरण्टवऩ्काण्; तिरिपुरत्तै वेव विल्लाल्ऎरित्तवऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ्  ऎण्णत् ताऩे.  1

ウリッタヴァンカーン、 ウラッカリッライ ウマイヤール オルカ;  オーングカーラットゥ オルヴァンカーン; ウナルメユンユ ニャーナムヴィリッタヴァンカーン; ヴィリッタナール ヴェータト ターンカーン;  ヴィヤヌラキル パルイライ ヴィティー ナーレーテリッタヴァンカーン; チルルアーユト トーンリ エングクム  ティランタヴァンカーン; ティリプラッタイ ヴェーヴァ ヴィッラールエリッタヴァンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン  エンナト ターネー。  1

urittavaṉkāṇ, urakkal̤iṟṟai umaiyāl̤ ŏlka;  oṅkārattu ŏruvaṉkāṇ; uṇarmĕyñ ñāṉamvirittavaṉkāṇ; virittanāl vetat tāṉkāṇ;  viyaṉulakil paluyirai vitiyi ṉāletĕrittavaṉkāṇ; ciluruāyt toṉṟi ĕṅkum  tiraṇṭavaṉkāṇ; tiripurattai veva villālĕrittavaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ  ĕṇṇat tāṉe.  1

நேசன்காண் நேசர்க்கு நேசந் தன்பால் 
	இல்லாத நெஞ்சத்து நீசர் தம்மைக்
கூசன்காண் கூசாதார் நெஞ்சு தஞ்சே 
	குடிகொண்ட குழகன்காண் அழகார் கொன்றை
வாசன்காண் மலைமங்கை பங்கன் றான்காண்
	வானவர்கள் எப்பொழுதும் வணங்கி யேத்தும்
ஈசன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  2

نِيتشَنْكَانْ، نِيتشَرْكُّ؛ نِيتشَمْ تَنْبَالْ
  إِلَّاتَ نِنْتشَتُّ نِيتشَرْ تَمَّيْكْ
كُوتشَنْكَانْ؛ كُوتشَاتَارْ نِنْتشُ تَنْتشِي
  كُتِكُنْتَ كُلَكَنْكَانْ؛ أَلَكُآرْ كُنْرَيْ-
فَاتشَنْكَانْ؛ مَلَيْمَنْكَيْ بَنْكَنْ تَانْكَانْ؛
  فَانَفَرْكَلْ إِبُّلُتُمْ فَنَنْكِ إِيتُّمْ
إِيتشَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  2

নেচন়্কাণ্, নেচৰ্ক্কু; নেচম্ তন়্পাল্
  ইল্লাত নেঞ্চত্তু নীচৰ্ তম্মৈক্
কূচন়্কাণ্; কূচাতাৰ্ নেঞ্চু তঞ্চে
  কুটিকোণ্ট কুষ়কন়্কাণ্; অষ়কুআৰ্ কোন়্ৰ়ৈ-
ৱাচন়্কাণ্; মলৈমঙ্কৈ পঙ্কন়্ তান়্কাণ্;
  ৱান়ৱৰ্কল়্ এপ্পোষ়ুতুম্ ৱণঙ্কি এত্তুম্
ঈচন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  2

নেচন়্কাণ্, নেচর্ক্কু; নেচম্ তন়্পাল্
  ইল্লাত নেঞ্চত্তু নীচর্ তম্মৈক্
কূচন়্কাণ্; কূচাতার্ নেঞ্চু তঞ্চে
  কুটিকোণ্ট কুষ়কন়্কাণ্; অষ়কুআর্ কোন়্র়ৈ-
বাচন়্কাণ্; মলৈমঙ্কৈ পঙ্কন়্ তান়্কাণ্;
  বান়বর্কল়্ এপ্পোষ়ুতুম্ বণঙ্কি এত্তুম্
ঈচন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  2

નેચન઼્કાણ્, નેચર્ક્કુ; નેચમ્ તન઼્પાલ્
  ઇલ્લાત નેઞ્ચત્તુ નીચર્ તમ્મૈક્
કૂચન઼્કાણ્; કૂચાતાર્ નેઞ્ચુ તઞ્ચે
  કુટિકોણ્ટ કુળ઼કન઼્કાણ્; અળ઼કુઆર્ કોન઼્ર઼ૈ-
વાચન઼્કાણ્; મલૈમઙ્કૈ પઙ્કન઼્ તાન઼્કાણ્;
  વાન઼વર્કળ્ એપ્પોળ઼ુતુમ્ વણઙ્કિ એત્તુમ્
ઈચન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્  એણ્ણત્ તાન઼ે.  2

נֵצַ׳נְכָּן, נֵצַ׳רְקֻּה; נֵצַ׳ם טַנְפָּל
  אִלָּטַה נֶנְצַ׳טֻּה נִיצַ׳ר טַמַּיְךּ
כּוּצַ׳נְכָּן; כּוּצָ׳טָר נֶנְצֻ׳ה טַנְצֵ׳ה
  כֻּטִכֹּנְטַה כֻּלַכַּנְכָּן; אַלַכֻּהאָר כֹּנְרַי-
וָצַ׳נְכָּן; מַלַיְמַנְכַּי פַּנְכַּן טָנְכָּן;
  וָנַבַרְכַּל אֶפֹּלֻטֻם וַנַנְכִּה אֵטֻּם
אִיצַ׳נְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן  אֶנַּט טָנֵה.  2

ನೇಚನ಼್ಕಾಣ್, ನೇಚರ್ಕ್ಕು; ನೇಚಂ ತನ಼್ಪಾಲ್
  ಇಲ್ಲಾತ ನೆಂಚತ್ತು ನೀಚರ್ ತಮ್ಮೈಕ್
ಕೂಚನ಼್ಕಾಣ್; ಕೂಚಾತಾರ್ ನೆಂಚು ತಂಚೇ
  ಕುಟಿಕೊಂಟ ಕುೞಕನ಼್ಕಾಣ್; ಅೞಕುಆರ್ ಕೊನ಼್ಱೈ-
ವಾಚನ಼್ಕಾಣ್; ಮಲೈಮಂಕೈ ಪಂಕನ಼್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ವಾನ಼ವರ್ಕಳ್ ಎಪ್ಪೊೞುತುಂ ವಣಂಕಿ ಏತ್ತುಂ
ಈಚನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್  ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.  2

നേചൻകാൺ, നേചർക്കു; നേചം തൻപാൽ
  ഇല്ലാത നെഞ്ചത്തു നീചർ തമ്മൈക്
കൂചൻകാൺ; കൂചാതാർ നെഞ്ചു തഞ്ചേ
  കുടികൊണ്ട കുഴകൻകാൺ; അഴകുആർ കൊൻറൈ-
വാചൻകാൺ; മലൈമങ്കൈ പങ്കൻ താൻകാൺ;
  വാനവർകൾ എപ്പൊഴുതും വണങ്കി ഏത്തും
ഈചൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ  എണ്ണത് താനേ.  2

ନେଚନ଼୍କାଣ୍, ନେଚର୍କ୍କୁ; ନେଚମ୍ ତନ଼୍ପାଲ୍
  ଇଲ୍ଲାତ ନେଞ୍ଚତ୍ତୁ ନୀଚର୍ ତମ୍ମୈକ୍
କୂଚନ଼୍କାଣ୍; କୂଚାତାର୍ ନେଞ୍ଚୁ ତଞ୍ଚେ
  କୁଟିକୋଣ୍ଟ କୁଳ଼କନ଼୍କାଣ୍; ଅଳ଼କୁଆର୍ କୋନ଼୍ର଼ୈ-
ବାଚନ଼୍କାଣ୍; ମଲୈମଙ୍କୈ ପଙ୍କନ଼୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
  ବାନ଼ବର୍କଳ୍ ଏପ୍ପୋଳ଼ୁତୁମ୍ ବଣଙ୍କି ଏତ୍ତୁମ୍
ଈଚନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍  ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  2

ਨੇਚਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਨੇਚਰ੍ੱਕੁ; ਨੇਚਮ੍ ਤਨ਼੍ਪਾਲ੍
  ਇੱਲਾਤ ਨੇਞ੍ਚੱਤੁ ਨੀਚਰ੍ ਤੰਮੈਕ੍
ਕੂਚਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਕੂਚਾਤਾਰ੍ ਨੇਞ੍ਚੁ ਤਞ੍ਚੇ
  ਕੁਟਿਕੋਣ੍ਟ ਕੁਲ਼਼ਕਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਅਲ਼਼ਕੁਆਰ੍ ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ-
ਵਾਚਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਮਲੈਮਙ੍ਕੈ ਪਙ੍ਕਨ਼੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਵਾਨ਼ਵਰ੍ਕਲ਼੍ ਏੱਪੋਲ਼਼ੁਤੁਮ੍ ਵਣਙ੍ਕਿ ਏੱਤੁਮ੍
ਈਚਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍  ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  2

නේචන්කාණ්, නේචර්ක්කු; නේචම් තන්පාල්
  ඉල්ලාත නෙඤ්චත්තු නීචර් තම්මෛක්
කූචන්කාණ්; කූචාතාර් නෙඤ්චු තඤ්චේ
  කුටිකොණ්ට කුළකන්කාණ්; අළකුආර් කොන්‍රෛ-
වාචන්කාණ්; මලෛමඞ්කෛ පඞ්කන් තාන්කාණ්;
  වානවර්කළ් එප්පොළුතුම් වණඞ්කි ඒත්තුම්
ඊචන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන්  එණ්ණත් තානේ.  2

నేచన్కాణ్, నేచర్క్కు; నేచం తన్పాల్
  ఇల్లాత నెంచత్తు నీచర్ తమ్మైక్
కూచన్కాణ్; కూచాతార్ నెంచు తంచే
  కుటికొంట కుఴకన్కాణ్; అఴకుఆర్ కొన్ఱై-
వాచన్కాణ్; మలైమంకై పంకన్ తాన్కాణ్;
  వానవర్కళ్ ఎప్పొఴుతుం వణంకి ఏత్తుం
ఈచన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్  ఎణ్ణత్ తానే.  2

نیچَنْکَانْ، نیچَرْکُّ؛ نیچَمْ تَنْپَالْ
  اِلَّاتَ نینْچَتُّ نِیچَرْ تَمَّیکْ
کُوچَنْکَانْ؛ کُوچَاتَارْ نینْچُ تَنْچے
  کُٹِکونْٹَ کُلَکَنْکَانْ؛ اَلَکُءآرْ کونْرَے-
وَاچَنْکَانْ؛ مَلَیمَنْکَے پَنْکَنْ تَانْکَانْ؛
  وَانَوَرْکَلْ ایپّولُتُمْ وَنَنْکِ ایتُّمْ
اِیچَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ  اینَّتْ تَانے۔  2

नेचऩ्काण्, नेचर्क्कु; नेचम् तऩ्पाल्  इल्लात नॆञ्चत्तु नीचर् तम्मैक्कूचऩ्काण्; कूचातार् नॆञ्चु तञ्चे  कुटिकॊण्ट कुऴकऩ्काण्; अऴकुआर् कॊऩ्ऱै-वाचऩ्काण्; मलैमङ्कै पङ्कऩ् ताऩ्काण्;  वाऩवर्कळ् ऎप्पॊऴुतुम् वणङ्कि एत्तुम्ईचऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ्  ऎण्णत् ताऩे.  2

ネーチャンカーン、 ネーチャルック; ネーチャム タンパール  イッラータ ネンチャットゥ ニーチャル タンマイククーチャンカーン; クーチャータール ネンチュ タンチェー  クティコンタ クラカンカーン; アラクアール コンライーヴァーチャンカーン; マライマングカイ パングカン ターンカーン;  ヴァーナヴァルカル エッポルトゥム ヴァナングキ エーットゥムイーチャンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン  エンナト ターネー。  2

necaṉkāṇ, necarkku; necam taṉpāl  illāta nĕñcattu nīcar tammaikkūcaṉkāṇ; kūcātār nĕñcu tañce  kuṭikŏṇṭa kuḻakaṉkāṇ; aḻakuār kŏṉṟai-vācaṉkāṇ; malaimaṅkai paṅkaṉ tāṉkāṇ;  vāṉavarkal̤ ĕppŏḻutum vaṇaṅki ettumīcaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ  ĕṇṇat tāṉe.  2

பொறையவன்காண் பூமியேழ் தாங்கி யோங்கும் 
	புண்ணியன்காண் நண்ணியபுண் டரிகப் போதின்
மறையவன்காண் மறையவனைப் பயந்தோன் றான்காண்
	வார்சடைமா சுணமணிந்து வளரும் பிள்ளைப்
பிறையவன்காண் பிறைதிகழும் எயிற்றுப் பேழ்வாய்ப் 
	பேயோடங் கிடுகாட்டில் எல்லி யாடும்
இறையவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  3

بُرَيْيَفَنْكَانْ؛ بُومِإِيلْ تَانْكِ أُونْكُمْ 
  بُنِّيَنْكَانْ؛ نَنِّيَبُنْ تَرِكَبْ بُوتِلْ
مَرَيْيَفَنْكَانْ؛ مَرَيْيَفَنَيْبْ بَيَنْتُونْ تَانْكَانْ؛
  فَارْتشَتَيْمَا تشُنَمْأَنِنْتُ، فَلَرُمْ بِلَّيْبْ-
بِرَيْيَفَنْكَانْ؛ بِرَيْتِكَلُمْ إِيِرُّبْ بِيلْفَايْبْ
  بِييُوتُأَنْكُ إِتُكَاتِّلْ إِلِّ آتُمْ
إِرَيْيَفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  3

পোৰ়ৈয়ৱন়্কাণ্; পূমিএষ়্ তাঙ্কি ওঙ্কুম্ 
  পুণ্ণিয়ন়্কাণ্; নণ্ণিয়পুণ্ টৰিকপ্ পোতিল্
মৰ়ৈয়ৱন়্কাণ্; মৰ়ৈয়ৱন়ৈপ্ পয়ন্তোন়্ তান়্কাণ্;
  ৱাৰ্চটৈমা চুণম্অণিন্তু, ৱল়ৰুম্ পিল়্ল়ৈপ্-
পিৰ়ৈয়ৱন়্কাণ্; পিৰ়ৈতিকষ়ুম্ এয়িৰ়্ৰ়ুপ্ পেষ়্ৱায়্প্
  পেয়োটুঅঙ্কু ইটুকাট্টিল্ এল্লি আটুম্
ইৰ়ৈয়ৱন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  3

পোর়ৈয়বন়্কাণ্; পূমিএষ়্ তাঙ্কি ওঙ্কুম্ 
  পুণ্ণিয়ন়্কাণ্; নণ্ণিয়পুণ্ টরিকপ্ পোতিল্
মর়ৈয়বন়্কাণ্; মর়ৈয়বন়ৈপ্ পয়ন্তোন়্ তান়্কাণ্;
  বার্চটৈমা চুণম্অণিন্তু, বল়রুম্ পিল়্ল়ৈপ্-
পির়ৈয়বন়্কাণ্; পির়ৈতিকষ়ুম্ এয়ির়্র়ুপ্ পেষ়্বায়্প্
  পেয়োটুঅঙ্কু ইটুকাট্টিল্ এল্লি আটুম্
ইর়ৈয়বন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  3

પોર઼ૈયવન઼્કાણ્; પૂમિએળ઼્ તાઙ્કિ ઓઙ્કુમ્ 
  પુણ્ણિયન઼્કાણ્; નણ્ણિયપુણ્ ટરિકપ્ પોતિલ્
મર઼ૈયવન઼્કાણ્; મર઼ૈયવન઼ૈપ્ પયન્તોન઼્ તાન઼્કાણ્;
  વાર્ચટૈમા ચુણમ્અણિન્તુ, વળરુમ્ પિળ્ળૈપ્-
પિર઼ૈયવન઼્કાણ્; પિર઼ૈતિકળ઼ુમ્ એયિર઼્ર઼ુપ્ પેળ઼્વાય્પ્
  પેયોટુઅઙ્કુ ઇટુકાટ્ટિલ્ એલ્લિ આટુમ્
ઇર઼ૈયવન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્  એણ્ણત્ તાન઼ે.  3

פֹּרַיַּבַנְכָּן; פּוּמִהאֵל טָנְכִּה אוֹנְכֻּם 
  פֻּנִּיַנְכָּן; נַנִּיַפֻּן טַרִכַּףּ פּוֹטִל
מַרַיַּבַנְכָּן; מַרַיַּבַנַיְףּ פַּיַנְטוֹן טָנְכָּן;
  וָרְצַ׳טַיְמָה צֻ׳נַםאַנִנְטֻה, וַלַרֻם פִּלַּיְףּ-
פִּרַיַּבַנְכָּן; פִּרַיְטִכַּלֻם אֶיִרֻּףּ פֵּלְבָיְףּ
  פֵּיוֹטֻהאַנְכֻּה אִטֻכָּטִּל אֶלִּה אָטֻם
אִרַיַּבַנְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן  אֶנַּט טָנֵה.  3

ಪೊಱೈಯವನ಼್ಕಾಣ್; ಪೂಮಿಏೞ್ ತಾಂಕಿ ಓಂಕುಂ 
  ಪುಣ್ಣಿಯನ಼್ಕಾಣ್; ನಣ್ಣಿಯಪುಣ್ ಟರಿಕಪ್ ಪೋತಿಲ್
ಮಱೈಯವನ಼್ಕಾಣ್; ಮಱೈಯವನ಼ೈಪ್ ಪಯಂತೋನ಼್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ವಾರ್ಚಟೈಮಾ ಚುಣಮ್ಅಣಿಂತು, ವಳರುಂ ಪಿಳ್ಳೈಪ್-
ಪಿಱೈಯವನ಼್ಕಾಣ್; ಪಿಱೈತಿಕೞುಂ ಎಯಿಱ್ಱುಪ್ ಪೇೞ್ವಾಯ್ಪ್
  ಪೇಯೋಟುಅಂಕು ಇಟುಕಾಟ್ಟಿಲ್ ಎಲ್ಲಿ ಆಟುಂ
ಇಱೈಯವನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್  ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.
  3

പൊറൈയവൻകാൺ; പൂമിഏഴ് താങ്കി ഓങ്കും 
  പുണ്ണിയൻകാൺ; നണ്ണിയപുൺ ടരികപ് പോതിൽ
മറൈയവൻകാൺ; മറൈയവനൈപ് പയന്തോൻ താൻകാൺ;
  വാർചടൈമാ ചുണമ്അണിന്തു, വളരും പിള്ളൈപ്-
പിറൈയവൻകാൺ; പിറൈതികഴും എയിറ്റുപ് പേഴ്വായ്പ്
  പേയോടുഅങ്കു ഇടുകാട്ടിൽ എല്ലി ആടും
ഇറൈയവൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ  എണ്ണത് താനേ.  3

ପୋର଼ୈୟବନ଼୍କାଣ୍; ପୂମିଏଳ଼୍ ତାଙ୍କି ଓଙ୍କୁମ୍ 
  ପୁଣ୍ଣିୟନ଼୍କାଣ୍; ନଣ୍ଣିୟପୁଣ୍ ଟରିକପ୍ ପୋତିଲ୍
ମର଼ୈୟବନ଼୍କାଣ୍; ମର଼ୈୟବନ଼ୈପ୍ ପୟନ୍ତୋନ଼୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
  ବାର୍ଚଟୈମା ଚୁଣମ୍ଅଣିନ୍ତୁ, ବଳରୁମ୍ ପିଳ୍ଳୈପ୍-
ପିର଼ୈୟବନ଼୍କାଣ୍; ପିର଼ୈତିକଳ଼ୁମ୍ ଏୟିର଼୍ର଼ୁପ୍ ପେଳ଼୍ୱାୟ୍ପ୍
  ପେୟୋଟୁଅଙ୍କୁ ଇଟୁକାଟ୍ଟିଲ୍ ଏଲ୍ଲି ଆଟୁମ୍
ଇର଼ୈୟବନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍  ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  3

ਪੋਰ਼ੈਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਪੂਮਿਏਲ਼਼੍ ਤਾਙ੍ਕਿ ਓਙ੍ਕੁਮ੍ 
  ਪੁੱਣਿਯਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਨੱਣਿਯਪੁਣ੍ ਟਰਿਕਪ੍ ਪੋਤਿਲ੍
ਮਰ਼ੈਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਮਰ਼ੈਯਵਨ਼ੈਪ੍ ਪਯਨ੍ਤੋਨ਼੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਵਾਰ੍ਚਟੈਮਾ ਚੁਣਮ੍ਅਣਿਨ੍ਤੁ, ਵਲ਼ਰੁਮ੍ ਪਿੱਲ਼ੈਪ੍-
ਪਿਰ਼ੈਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਪਿਰ਼ੈਤਿਕਲ਼਼ੁਮ੍ ਏਯਿੱਰ਼ੁਪ੍ ਪੇਲ਼਼੍ਵਾਯ੍ਪ੍
  ਪੇਯੋਟੁਅਙ੍ਕੁ ਇਟੁਕਾੱਟਿਲ੍ ਏੱਲਿ ਆਟੁਮ੍
ਇਰ਼ੈਯਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍  ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  3

පොරෛයවන්කාණ්; පූමිඒළ් තාඞ්කි ඕඞ්කුම් 
  පුණ්ණියන්කාණ්; නණ්ණියපුණ් ටරිකප් පෝතිල්
මරෛයවන්කාණ්; මරෛයවනෛප් පයන්තෝන් තාන්කාණ්;
  වාර්චටෛමා චුණම්අණින්තු, වළරුම් පිළ්ළෛප්-
පිරෛයවන්කාණ්; පිරෛතිකළුම් එයිර්‍රුප් පේළ්වාය්ප්
  පේයෝටුඅඞ්කු ඉටුකාට්ටිල් එල්ලි ආටුම්
ඉරෛයවන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන්  එණ්ණත් තානේ.  3

పొఱైయవన్కాణ్; పూమిఏఴ్ తాంకి ఓంకుం 
  పుణ్ణియన్కాణ్; నణ్ణియపుణ్ టరికప్ పోతిల్
మఱైయవన్కాణ్; మఱైయవనైప్ పయంతోన్ తాన్కాణ్;
  వార్చటైమా చుణమ్అణింతు, వళరుం పిళ్ళైప్-
పిఱైయవన్కాణ్; పిఱైతికఴుం ఎయిఱ్ఱుప్ పేఴ్వాయ్ప్
  పేయోటుఅంకు ఇటుకాట్టిల్ ఎల్లి ఆటుం
ఇఱైయవన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్  ఎణ్ణత్ తానే.  3

پورَییَوَنْکَانْ؛ پُومِئیلْ تَانْکِ اونْکُمْ 
  پُنِّیَنْکَانْ؛ نَنِّیَپُنْ ٹَرِکَپْ پوتِلْ
مَرَییَوَنْکَانْ؛ مَرَییَوَنَیپْ پَیَنْتونْ تَانْکَانْ؛
  وَارْچَٹَیمَا چُنَمْءاَنِنْتُ، وَلَرُمْ پِلَّیپْ-
پِرَییَوَنْکَانْ؛ پِرَیتِکَلُمْ اییِرُّپْ پیلْوَایْپْ
  پییوٹُءاَنْکُ اِٹُکَاٹِّلْ ایلِّ آٹُمْ
اِرَییَوَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ  اینَّتْ تَانے۔  3

पॊऱैयवऩ्काण्; पूमिएऴ् ताङ्कि ओङ्कुम्   पुण्णियऩ्काण्; नण्णियपुण् टरिकप् पोतिल्मऱैयवऩ्काण्; मऱैयवऩैप् पयन्तोऩ् ताऩ्काण्;  वार्चटैमा चुणम्अणिन्तु, वळरुम् पिळ्ळैप्-पिऱैयवऩ्काण्; पिऱैतिकऴुम् ऎयिऱ्‌ऱुप् पेऴ्वाय्प्  पेयोटुअङ्कु इटुकाट्टिल् ऎल्लि आटुम्इऱैयवऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ्  ऎण्णत् ताऩे.  3

ポライヤヴァンカーン; プーミエール ターングキ オーングクム   プンニヤンカーン; ナンニヤプン タリカプ ポーティルマライヤヴァンカーン; マライヤヴァナイプ パヤントーン ターンカーン;  ヴァールチャタイマー チュナマニントゥ、 ヴァラルム ピッライプーピライヤヴァンカーン; ピライティカルム エイッルプ ペールヴァーユプ  ペーヨートゥアングク イトゥカーッティル エッリ アートゥムイライヤヴァンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン  エンナト ターネー。  3

pŏṟaiyavaṉkāṇ; pūmieḻ tāṅki oṅkum   puṇṇiyaṉkāṇ; naṇṇiyapuṇ ṭarikap potilmaṟaiyavaṉkāṇ; maṟaiyavaṉaip payantoṉ tāṉkāṇ;  vārcaṭaimā cuṇamaṇintu, val̤arum pil̤l̤aip-piṟaiyavaṉkāṇ; piṟaitikaḻum ĕyiṟṟup peḻvāyp  peyoṭuaṅku iṭukāṭṭil ĕlli āṭumiṟaiyavaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ  ĕṇṇat tāṉe.  3

பாரவன்காண் விசும்பவன்காண் பவ்வந் தான்காண்
	பனிவரைகள் இரவினொடு பகலாய் நின்ற
சீரவன்காண் திசையவன்காண் திசைக ளெட்டுஞ்
	செறிந்தவன்காண் சிறந்தடியார் சிந்தை செய்யும்
பேரவன்காண் பேராயி ரங்க ளேத்தும் 
	பெரியவன்காண் அரியவன்காண் பெற்ற மூர்ந்த
ஏரவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  4

بَارْأَفَنْكَانْ، فِتشُمْبَفَنْكَانْ، بَفَّمْ تَانْكَانْ، 
  بَنِفَرَيْكَلْ إِرَفِنُتُ بَكَلْآيْ نِنْرَ
تشِيرَفَنْكَانْ، تِتشَيْيَفَنْكَانْ، تِتشَيْكَلْ إِتُّمْ
  تشِرِنْتَفَنْكَانْ، تشِرَنْتَتِيَارْ تشِنْتَيْ تشِيُّمْ
بِيرَفَنْكَانْ، بِيرْآ يِرَنْكَلْ إِيتُّمْ
  بِرِيَفَنْكَانْ، أَرِيَفَنْكَانْ، بِرَّمْ أُورْنْتَ
إِيرَفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  4

Translation

உமையாள் ஒல்க உரக்களிற்றை உரித்தவன் (காண்) Civaṉ flayed a strong male elephant to make Umaiyāḷ tremble with fear. ஓங்காரத்து ஒருவன் is the unequalled one who is the meaning of ōmkāram. உணர் மெய்ஞ்ஞானம் விரித்தவன் (காண்) expounded the objects which can be known only by true knowledge. விரித்த நால் வேதத்தான் (காண்) has the four vētam-s with which he expounded those things (he is the chief of the vētams) வியன் உலகில் பல்லுயிரை விதியினாலே தெரித்தவன் (காண்) created many living beings in the wide world according to their predestined acts. சில் உருவாய்த் தோன்றி எங்கும் திரண்டவன் (காண்) accumulated himself as a big thing, having come into existence as small forms. திரிபுரத்தை வேவ வில்லால் எரித்தவன் (காண்) burnt with a bow the three cities, the fire to blaze. எழில் ..... எண்ணத்தானே (see 1st verse in the previous decade) Is the the Lord in Ēkampam of Kacci which has many gardens full of beauty; he is always in my thoughts; [[All the காண் in this verse and the following verses are to be treated as expletives.]] [[எழில்-எண்ணத்தானே the finishing part of the verses in this as well as the previous decade are in the form of a refrain]] 1