logo

|

Om symbol6.064 - திருவேகம்பம் - திருத்தாண்டகம் - கூற்றுவன்காண் கூற்றுவனைக்Om symbol

திருமுறை : ஆறாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கூற்றுவன்காண் கூற்றுவனைக் குமைத்த கோன்காண்
	குவலயன்காண் குவலயத்தின் நீரா னான்காண்
காற்றவன்காண் கனலவன்காண் கலிக்கும் மின்காண்
	கனபவளச் செம்மேனி கலந்த வெள்ளை
நீற்றவன்காண் நிலாவூருஞ் சென்னி யான்காண்
	நிறையார்ந்த புனற்கங்கை நிமிர்ச டைமேல்
ஏற்றவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  1

كُورُّفَنْكَانْ، كُورُّفَنَيْكْ كُمَيْتَّ كُونْكَانْ،
  كُفَلَيَنْكَانْ، كُفَلَيَتِّنْ نِيرْآ نَانْكَانْ،
كَارُّأَفَنْكَانْ، كَنَلْأَفَنْكَانْ، كَلِكُّمْ مِنْكَانْ،
  كَنَبَفَلَتشْ تشِمِّينِ كَلَنْتَ فِلَّيْ-
نِيرَّفَنْكَانْ، نِلَاأُورُمْ تشِنِّ يَانْكَانْ،
  نِرَيْآرْنْتَ بُنَلْكَنْكَيْ نِمِرْتشَ تَيْمِيلْ
إِيرَّفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ إِنَّتْ تَانِي۔  1

কূৰ়্ৰ়ুৱন়্কাণ্, কূৰ়্ৰ়ুৱন়ৈক্ কুমৈত্ত কোন়্কাণ্,
  কুৱলয়ন়্কাণ্, কুৱলয়ত্তিন়্ নীৰ্আ ন়ান়্কাণ্,
কাৰ়্ৰ়ুঅৱন়্কাণ্, কন়ল্অৱন়্কাণ্, কলিক্কুম্ মিন়্কাণ্,
  কন়পৱল়চ্ চেম্মেন়ি কলন্ত ৱেল়্ল়ৈ-
নীৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্, নিলাঊৰুম্ চেন়্ন়ি যান়্কাণ্,
  নিৰ়ৈআৰ্ন্ত পুন়ল্কঙ্কৈ নিমিৰ্চ টৈমেল্
এৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্ এণ্ণৎ তান়ে.  1

কূর়্র়ুবন়্কাণ্, কূর়্র়ুবন়ৈক্ কুমৈত্ত কোন়্কাণ্,
  কুবলয়ন়্কাণ্, কুবলয়ত্তিন়্ নীর্আ ন়ান়্কাণ্,
কার়্র়ুঅবন়্কাণ্, কন়ল্অবন়্কাণ্, কলিক্কুম্ মিন়্কাণ্,
  কন়পবল়চ্ চেম্মেন়ি কলন্ত বেল়্ল়ৈ-
নীর়্র়বন়্কাণ্, নিলাঊরুম্ চেন়্ন়ি যান়্কাণ্,
  নির়ৈআর্ন্ত পুন়ল্কঙ্কৈ নিমির্চ টৈমেল্
এর়্র়বন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্ এণ্ণৎ তান়ে.  1

કૂર઼્ર઼ુવન઼્કાણ્, કૂર઼્ર઼ુવન઼ૈક્ કુમૈત્ત કોન઼્કાણ્,
  કુવલયન઼્કાણ્, કુવલયત્તિન઼્ નીર્આ ન઼ાન઼્કાણ્,
કાર઼્ર઼ુઅવન઼્કાણ્, કન઼લ્અવન઼્કાણ્, કલિક્કુમ્ મિન઼્કાણ્,
  કન઼પવળચ્ ચેમ્મેન઼િ કલન્ત વેળ્ળૈ-
નીર઼્ર઼વન઼્કાણ્, નિલાઊરુમ્ ચેન઼્ન઼િ યાન઼્કાણ્,
  નિર઼ૈઆર્ન્ત પુન઼લ્કઙ્કૈ નિમિર્ચ ટૈમેલ્
એર઼્ર઼વન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્ એણ્ણત્ તાન઼ે.  1

כּוּרֻּבַנְכָּן, כּוּרֻּבַנַיְךּ כֻּמַיְטַּה כּוֹנְכָּן,
  כֻּבַלַיַנְכָּן, כֻּבַלַיַטִּן נִיראָה נָנְכָּן,
כָּרֻּהאַבַנְכָּן, כַּנַלאַבַנְכָּן, כַּלִקֻּם מִנְכָּן,
  כַּנַפַּבַלַץ׳ צֶ׳מֵּנִה כַּלַנְטַה וֶלַּי-
נִירַּבַנְכָּן, נִלָהאוּרֻם צֶ׳נִּה יָנְכָּן,
  נִרַיאָרְנְטַה פֻּנַלְכַּנְכַּי נִמִרְצַ׳ה טַיְמֵל
אֵרַּבַנְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן אֶנַּט טָנֵה.  1

ಕೂಱ್ಱುವನ಼್ಕಾಣ್, ಕೂಱ್ಱುವನ಼ೈಕ್ ಕುಮೈತ್ತ ಕೋನ಼್ಕಾಣ್,
  ಕುವಲಯನ಼್ಕಾಣ್, ಕುವಲಯತ್ತಿನ಼್ ನೀರ್ಆ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್,
ಕಾಱ್ಱುಅವನ಼್ಕಾಣ್, ಕನ಼ಲ್ಅವನ಼್ಕಾಣ್, ಕಲಿಕ್ಕುಂ ಮಿನ಼್ಕಾಣ್,
  ಕನ಼ಪವಳಚ್ ಚೆಮ್ಮೇನ಼ಿ ಕಲಂತ ವೆಳ್ಳೈ-
ನೀಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್, ನಿಲಾಊರುಂ ಚೆನ಼್‌ನ಼ಿ ಯಾನ಼್ಕಾಣ್,
  ನಿಱೈಆರ್ನ್ತ ಪುನ಼ಲ್ಕಂಕೈ ನಿಮಿರ್ಚ ಟೈಮೇಲ್
ಏಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್ ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.  1

കൂറ്റുവൻകാൺ, കൂറ്റുവനൈക് കുമൈത്ത കോൻകാൺ,
  കുവലയൻകാൺ, കുവലയത്തിൻ നീർആ നാൻകാൺ,
കാറ്റുഅവൻകാൺ, കനൽഅവൻകാൺ, കലിക്കും മിൻകാൺ,
  കനപവളച് ചെമ്മേനി കലന്ത വെള്ളൈ-
നീറ്റവൻകാൺ, നിലാഊരും ചെൻനി യാൻകാൺ,
  നിറൈആർന്ത പുനൽകങ്കൈ നിമിർച ടൈമേൽ
ഏറ്റവൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ എണ്ണത് താനേ.  1

କୂର଼୍ର଼ୁବନ଼୍କାଣ୍, କୂର଼୍ର଼ୁବନ଼ୈକ୍ କୁମୈତ୍ତ କୋନ଼୍କାଣ୍,
  କୁବଲୟନ଼୍କାଣ୍, କୁବଲୟତ୍ତିନ଼୍ ନୀର୍ଆ ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍,
କାର଼୍ର଼ୁଅବନ଼୍କାଣ୍, କନ଼ଲ୍ଅବନ଼୍କାଣ୍, କଲିକ୍କୁମ୍ ମିନ଼୍କାଣ୍,
  କନ଼ପବଳଚ୍ ଚେମ୍ମେନ଼ି କଲନ୍ତ ବେଳ୍ଳୈ-
ନୀର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍, ନିଲାଊରୁମ୍ ଚେନ଼୍ନ଼ି ଯାନ଼୍କାଣ୍,
  ନିର଼ୈଆର୍ନ୍ତ ପୁନ଼ଲ୍କଙ୍କୈ ନିମିର୍ଚ ଟୈମେଲ୍
ଏର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍ ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  1

ਕੂੱਰ਼ੁਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਕੂੱਰ਼ੁਵਨ਼ੈਕ੍ ਕੁਮੈੱਤ ਕੋਨ਼੍ਕਾਣ੍,
  ਕੁਵਲਯਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਕੁਵਲਯੱਤਿਨ਼੍ ਨੀਰ੍ਆ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍,
ਕਾੱਰ਼ੁਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਕਨ਼ਲ੍ਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਕਲਿੱਕੁਮ੍ ਮਿਨ਼੍ਕਾਣ੍,
  ਕਨ਼ਪਵਲ਼ਚ੍ ਚੇੰਮੇਨ਼ਿ ਕਲਨ੍ਤ ਵੇੱਲ਼ੈ-
ਨੀੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਨਿਲਾਊਰੁਮ੍ ਚੇੰਨ਼ਿ ਯਾਨ਼੍ਕਾਣ੍,
  ਨਿਰ਼ੈਆਰ੍ਨ੍ਤ ਪੁਨ਼ਲ੍ਕਙ੍ਕੈ ਨਿਮਿਰ੍ਚ ਟੈਮੇਲ੍
ਏੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍ ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  1

කූර්‍රුවන්කාණ්, කූර්‍රුවනෛක් කුමෛත්ත කෝන්කාණ්,
  කුවලයන්කාණ්, කුවලයත්තින් නීර්ආ නාන්කාණ්,
කාර්‍රුඅවන්කාණ්, කනල්අවන්කාණ්, කලික්කුම් මින්කාණ්,
  කනපවළච් චෙම්මේනි කලන්ත වෙළ්ළෛ-
නීර්‍රවන්කාණ්, නිලාඌරුම් චෙන්නි යාන්කාණ්,
  නිරෛආර්න්ත පුනල්කඞ්කෛ නිමිර්ච ටෛමේල්
ඒර්‍රවන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන් එණ්ණත් තානේ.  1

కూఱ్ఱువన్కాణ్, కూఱ్ఱువనైక్ కుమైత్త కోన్కాణ్,
  కువలయన్కాణ్, కువలయత్తిన్ నీర్ఆ నాన్కాణ్,
కాఱ్ఱుఅవన్కాణ్, కనల్అవన్కాణ్, కలిక్కుం మిన్కాణ్,
  కనపవళచ్ చెమ్మేని కలంత వెళ్ళై-
నీఱ్ఱవన్కాణ్, నిలాఊరుం చెన్ని యాన్కాణ్,
  నిఱైఆర్న్త పునల్కంకై నిమిర్చ టైమేల్
ఏఱ్ఱవన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్ ఎణ్ణత్ తానే.  1

کُورُّوَنْکَانْ، کُورُّوَنَیکْ کُمَیتَّ کونْکَانْ،
  کُوَلَیَنْکَانْ، کُوَلَیَتِّنْ نِیرْءآ نَانْکَانْ،
کَارُّءاَوَنْکَانْ، کَنَلْءاَوَنْکَانْ، کَلِکُّمْ مِنْکَانْ،
  کَنَپَوَلَچْ چیمّینِ کَلَنْتَ ویلَّے-
نِیرَّوَنْکَانْ، نِلَاؤُرُمْ چینِّ یَانْکَانْ،
  نِرَےءآرْنْتَ پُنَلْکَنْکَے نِمِرْچَ ٹَیمیلْ
ایرَّوَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ اینَّتْ تَانے۔  1

कूऱ्‌ऱुवऩ्काण्, कूऱ्‌ऱुवऩैक् कुमैत्त कोऩ्काण्,  कुवलयऩ्काण्, कुवलयत्तिऩ् नीर्आ ऩाऩ्काण्,काऱ्‌ऱुअवऩ्काण्, कऩल्अवऩ्काण्, कलिक्कुम् मिऩ्काण्,  कऩपवळच् चॆम्मेऩि कलन्त वॆळ्ळै-नीऱ्‌ऱवऩ्काण्, निलाऊरुम् चॆऩ्ऩि याऩ्काण्,  निऱैआर्न्त पुऩल्कङ्कै निमिर्च टैमेल्एऱ्‌ऱवऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ् ऎण्णत् ताऩे.  1

クーッルヴァンカーン、 クーッルヴァナイク クマイッタ コーンカーン、  クヴァラヤンカーン、 クヴァラヤッティン ニーラー ナーンカーン、カーッルアヴァンカーン、 カナラヴァンカーン、 カリックム ミンカーン、  カナパヴァラチュ チェンメーニ カランタ ヴェッライーニーッラヴァンカーン、 ニラーウールム チェンニ ヤーンカーン、  ニライアールンタ プナルカングカイ ニミルチャ タイメールエーッラヴァンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン エンナト ターネー。  1

kūṟṟuvaṉkāṇ, kūṟṟuvaṉaik kumaitta koṉkāṇ,  kuvalayaṉkāṇ, kuvalayattiṉ nīrā ṉāṉkāṇ,kāṟṟuavaṉkāṇ, kaṉalavaṉkāṇ, kalikkum miṉkāṇ,  kaṉapaval̤ac cĕmmeṉi kalanta vĕl̤l̤ai-nīṟṟavaṉkāṇ, nilāūrum cĕṉṉi yāṉkāṇ,  niṟaiārnta puṉalkaṅkai nimirca ṭaimeleṟṟavaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ ĕṇṇat tāṉe.  1

பரந்தவன்காண் பல்லுயிர்க ளாகி யெங்கும்
	பணிந்தெழுவார் பாவமும் வினையும் போகத்
துரந்தவன்காண் தூமலரங் கண்ணி யான்காண்
	தோற்ற நிலையிறுதிப் பொருளாய் வந்த
மருந்தவன்காண் வையங்கள் பொறைதீர்ப் பான்காண்
	மலர்தூவி நினைந்தெழுவா ருள்ளம் நீங்கா
திருந்தவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  2

بَرَنْتَفَنْكَانْ، بَلْأُيِرْكَلْ آكِ إِنْكُمْ؛
  بَنِنْتُإِلُفَارْ بَافَمُمْ فِنَيْيُمْ بُوكَتْ
تُرَنْتَفَنْكَانْ؛ تُومَلَرْأَمْ كَنِّ يَانْكَانْ؛
  تُورَّمْ، نِلَيْ،إِرُتِبْ، بُرُلْآيْ فَنْتَ
مَرُنْتُأَفَنْكَانْ؛ فَيْيَكَنْكَلْ بُرَيْتِيرْبْ بَانْكَانْ؛
  مَلَرْتُوفِ نِنَيْنْتُإِلُفَارْ أُلَّمْ نِينْكَاتُ
إِرُنْتَفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  2

পৰন্তৱন়্কাণ্, পল্উয়িৰ্কল়্ আকি এঙ্কুম্;
  পণিন্তুএষ়ুৱাৰ্ পাৱমুম্ ৱিন়ৈয়ুম্ পোকৎ
তুৰন্তৱন়্কাণ্; তূমলৰ্অম্ কণ্ণি যান়্কাণ্;
  তোৰ়্ৰ়ম্, নিলৈ,ইৰ়ুতিপ্, পোৰুল়্আয়্ ৱন্ত
মৰুন্তুঅৱন়্কাণ্; ৱৈয়কঙ্কল়্ পোৰ়ৈতীৰ্প্ পান়্কাণ্;
  মলৰ্তূৱি নিন়ৈন্তুএষ়ুৱাৰ্ উল়্ল়ম্ নীঙ্কাতু
ইৰুন্তৱন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  2

পরন্তবন়্কাণ্, পল্উয়ির্কল়্ আকি এঙ্কুম্;
  পণিন্তুএষ়ুবার্ পাবমুম্ বিন়ৈয়ুম্ পোকৎ
তুরন্তবন়্কাণ্; তূমলর্অম্ কণ্ণি যান়্কাণ্;
  তোর়্র়ম্, নিলৈ,ইর়ুতিপ্, পোরুল়্আয়্ বন্ত
মরুন্তুঅবন়্কাণ্; বৈয়কঙ্কল়্ পোর়ৈতীর্প্ পান়্কাণ্;
  মলর্তূবি নিন়ৈন্তুএষ়ুবার্ উল়্ল়ম্ নীঙ্কাতু
ইরুন্তবন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  2

પરન્તવન઼્કાણ્, પલ્ઉયિર્કળ્ આકિ એઙ્કુમ્;
  પણિન્તુએળ઼ુવાર્ પાવમુમ્ વિન઼ૈયુમ્ પોકત્
તુરન્તવન઼્કાણ્; તૂમલર્અમ્ કણ્ણિ યાન઼્કાણ્;
  તોર઼્ર઼મ્, નિલૈ,ઇર઼ુતિપ્, પોરુળ્આય્ વન્ત
મરુન્તુઅવન઼્કાણ્; વૈયકઙ્કળ્ પોર઼ૈતીર્પ્ પાન઼્કાણ્;
  મલર્તૂવિ નિન઼ૈન્તુએળ઼ુવાર્ ઉળ્ળમ્ નીઙ્કાતુ
ઇરુન્તવન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્  એણ્ણત્ તાન઼ે.  2

פַּרַנְטַבַנְכָּן, פַּלאֻיִרְכַּל אָכִּה אֶנְכֻּם;
  פַּנִנְטֻהאֶלֻבָר פָּבַמֻם וִנַיֻּם פּוֹכַּט
טֻרַנְטַבַנְכָּן; טוּמַלַראַם כַּנִּה יָנְכָּן;
  טוֹרַּם, נִלַי,אִרֻטִףּ, פֹּרֻלאָי וַנְטַה
מַרֻנְטֻהאַבַנְכָּן; וַיַּכַּנְכַּל פֹּרַיְטִירְףּ פָּנְכָּן;
  מַלַרְטוּוִה נִנַיְנְטֻהאֶלֻבָר אֻלַּם נִינְכָּטֻה
אִרֻנְטַבַנְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן  אֶנַּט טָנֵה.  2

ಪರಂತವನ಼್ಕಾಣ್, ಪಲ್ಉಯಿರ್ಕಳ್ ಆಕಿ ಎಂಕುಂ;
  ಪಣಿಂತುಎೞುವಾರ್ ಪಾವಮುಂ ವಿನ಼ೈಯುಂ ಪೋಕತ್
ತುರಂತವನ಼್ಕಾಣ್; ತೂಮಲರ್ಅಂ ಕಣ್ಣಿ ಯಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ತೋಱ್ಱಂ, ನಿಲೈ,ಇಱುತಿಪ್, ಪೊರುಳ್ಆಯ್ ವಂತ
ಮರುಂತುಅವನ಼್ಕಾಣ್; ವೈಯಕಂಕಳ್ ಪೊಱೈತೀರ್ಪ್ ಪಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಮಲರ್ತೂವಿ ನಿನ಼ೈಂತುಎೞುವಾರ್ ಉಳ್ಳಂ ನೀಂಕಾತು
ಇರುಂತವನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್  ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.  2

പരന്തവൻകാൺ, പൽഉയിർകൾ ആകി എങ്കും;
  പണിന്തുഎഴുവാർ പാവമും വിനൈയും പോകത്
തുരന്തവൻകാൺ; തൂമലർഅം കണ്ണി യാൻകാൺ;
  തോറ്റം, നിലൈ,ഇറുതിപ്, പൊരുൾആയ് വന്ത
മരുന്തുഅവൻകാൺ; വൈയകങ്കൾ പൊറൈതീർപ് പാൻകാൺ;
  മലർതൂവി നിനൈന്തുഎഴുവാർ ഉള്ളം നീങ്കാതു
ഇരുന്തവൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ  എണ്ണത് താനേ.  2

ପରନ୍ତବନ଼୍କାଣ୍, ପଲ୍ଉୟିର୍କଳ୍ ଆକି ଏଙ୍କୁମ୍;
  ପଣିନ୍ତୁଏଳ଼ୁବାର୍ ପାବମୁମ୍ ବିନ଼ୈୟୁମ୍ ପୋକତ୍
ତୁରନ୍ତବନ଼୍କାଣ୍; ତୂମଲର୍ଅମ୍ କଣ୍ଣି ଯାନ଼୍କାଣ୍;
  ତୋର଼୍ର଼ମ୍, ନିଲୈ,ଇର଼ୁତିପ୍, ପୋରୁଳ୍ଆୟ୍ ବନ୍ତ
ମରୁନ୍ତୁଅବନ଼୍କାଣ୍; ବୈୟକଙ୍କଳ୍ ପୋର଼ୈତୀର୍ପ୍ ପାନ଼୍କାଣ୍;
  ମଲର୍ତୂବି ନିନ଼ୈନ୍ତୁଏଳ଼ୁବାର୍ ଉଳ୍ଳମ୍ ନୀଙ୍କାତୁ
ଇରୁନ୍ତବନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍  ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  2

ਪਰਨ੍ਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍, ਪਲ੍ਉਯਿਰ੍ਕਲ਼੍ ਆਕਿ ਏਙ੍ਕੁਮ੍;
  ਪਣਿਨ੍ਤੁਏਲ਼਼ੁਵਾਰ੍ ਪਾਵਮੁਮ੍ ਵਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਪੋਕਤ੍
ਤੁਰਨ੍ਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਤੂਮਲਰ੍ਅਮ੍ ਕੱਣਿ ਯਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਤੋੱਰ਼ਮ੍, ਨਿਲੈ,ਇਰ਼ੁਤਿਪ੍, ਪੋਰੁਲ਼੍ਆਯ੍ ਵਨ੍ਤ
ਮਰੁਨ੍ਤੁਅਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਵੈਯਕਙ੍ਕਲ਼੍ ਪੋਰ਼ੈਤੀਰ੍ਪ੍ ਪਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਮਲਰ੍ਤੂਵਿ ਨਿਨ਼ੈਨ੍ਤੁਏਲ਼਼ੁਵਾਰ੍ ਉੱਲ਼ਮ੍ ਨੀਙ੍ਕਾਤੁ
ਇਰੁਨ੍ਤਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍  ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  2

පරන්තවන්කාණ්, පල්උයිර්කළ් ආකි එඞ්කුම්;
  පණින්තුඑළුවාර් පාවමුම් විනෛයුම් පෝකත්
තුරන්තවන්කාණ්; තූමලර්අම් කණ්ණි යාන්කාණ්;
  තෝර්‍රම්, නිලෛ,ඉරුතිප්, පොරුළ්ආය් වන්ත
මරුන්තුඅවන්කාණ්; වෛයකඞ්කළ් පොරෛතීර්ප් පාන්කාණ්;
  මලර්තූවි නිනෛන්තුඑළුවාර් උළ්ළම් නීඞ්කාතු
ඉරුන්තවන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන්  එණ්ණත් තානේ.  2

పరంతవన్కాణ్, పల్ఉయిర్కళ్ ఆకి ఎంకుం;
  పణింతుఎఴువార్ పావముం వినైయుం పోకత్
తురంతవన్కాణ్; తూమలర్అం కణ్ణి యాన్కాణ్;
  తోఱ్ఱం, నిలై,ఇఱుతిప్, పొరుళ్ఆయ్ వంత
మరుంతుఅవన్కాణ్; వైయకంకళ్ పొఱైతీర్ప్ పాన్కాణ్;
  మలర్తూవి నినైంతుఎఴువార్ ఉళ్ళం నీంకాతు
ఇరుంతవన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్  ఎణ్ణత్ తానే.  2

پَرَنْتَوَنْکَانْ، پَلْؤُیِرْکَلْ آکِ اینْکُمْ؛
  پَنِنْتُئیلُوَارْ پَاوَمُمْ وِنَییُمْ پوکَتْ
تُرَنْتَوَنْکَانْ؛ تُومَلَرْءاَمْ کَنِّ یَانْکَانْ؛
  تورَّمْ، نِلَے،اِرُتِپْ، پورُلْءآیْ وَنْتَ
مَرُنْتُءاَوَنْکَانْ؛ وَییَکَنْکَلْ پورَیتِیرْپْ پَانْکَانْ؛
  مَلَرْتُووِ نِنَینْتُئیلُوَارْ اُلَّمْ نِینْکَاتُ
اِرُنْتَوَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ  اینَّتْ تَانے۔  2

परन्तवऩ्काण्, पल्उयिर्कळ् आकि ऎङ्कुम्;  पणिन्तुऎऴुवार् पावमुम् विऩैयुम् पोकत्तुरन्तवऩ्काण्; तूमलर्अम् कण्णि याऩ्काण्;  तोऱ्‌ऱम्, निलै,इऱुतिप्, पॊरुळ्आय् वन्तमरुन्तुअवऩ्काण्; वैयकङ्कळ् पॊऱैतीर्प् पाऩ्काण्;  मलर्तूवि निऩैन्तुऎऴुवार् उळ्ळम् नीङ्कातुइरुन्तवऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ्  ऎण्णत् ताऩे.  2

パランタヴァンカーン、 パルイルカル アーキ エングクム;  パニントゥエルヴァール パーヴァムム ヴィナイユム ポーカトトゥランタヴァンカーン; トゥーマララム カンニ ヤーンカーン;  トーッラム、 ニライ、イルティプ、 ポルラーユ ヴァンタマルントゥアヴァンカーン; ヴァイヤカングカル ポライティールプ パーンカーン;  マラルトゥーヴィ ニナイントゥエルヴァール ウッラム ニーングカートゥイルンタヴァンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン  エンナト ターネー。  2

parantavaṉkāṇ, paluyirkal̤ āki ĕṅkum;  paṇintuĕḻuvār pāvamum viṉaiyum pokatturantavaṉkāṇ; tūmalaram kaṇṇi yāṉkāṇ;  toṟṟam, nilai,iṟutip, pŏrul̤āy vantamaruntuavaṉkāṇ; vaiyakaṅkal̤ pŏṟaitīrp pāṉkāṇ;  malartūvi niṉaintuĕḻuvār ul̤l̤am nīṅkātuiruntavaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ  ĕṇṇat tāṉe.  2

நீற்றவன்காண் நீராகித் தீயா னான்காண்
	நிறைமழுவுந் தமருகமும் எரியுங் கையில்
தோற்றவன்காண் தோற்றக்கே டில்லா தான்காண்
	துணையிலிகாண் துணையென்று தொழுவா ருள்ளம்
போற்றவன்காண் புகழ்கள்தமைப் படைத்தான் றான்காண்
	பொறியரவும் விரிசடைமேற் புனலுங் கங்கை
ஏற்றவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  3

نِيرَّفَنْكَانْ؛ نِيرْآكِتْ تِيآ نَانْكَانْ؛
  نِرَيْمَلُفُمْ، تَمَرُكَمُمْ، إِرِيُمْ، كَيْيِلْ-
تُورَّفَنْكَانْ؛ تُورَّكِّيتُ إِلَّا تَانْكَانْ؛
  تُنَيْإِلِكَانْ؛ تُنَيْإِنْرُ تُلُفَارْ أُلَّمْ
بُورَّفَنْكَانْ؛ بُكَلْكَلْتَمَيْبْ بَتَيْتَّانْ تَانْكَانْ؛
  بُرِأَرَفُمْ، فِرِتشَتَيْمِيلْ، بُنَلُمْ كَنْكَيْ
إِيرَّفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  3

নীৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্; নীৰ্আকিৎ তীআ ন়ান়্কাণ্;
  নিৰ়ৈমষ়ুৱুম্, তমৰুকমুম্, এৰিয়ুম্, কৈয়িল্-
তোৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্; তোৰ়্ৰ়ক্কেটু ইল্লা তান়্কাণ্;
  তুণৈইলিকাণ্; তুণৈএন়্ৰ়ু তোষ়ুৱাৰ্ উল়্ল়ম্
পোৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্; পুকষ়্কল়্তমৈপ্ পটৈত্তান়্ তান়্কাণ্;
  পোৰ়িঅৰৱুম্, ৱিৰিচটৈমেল্, পুন়লুম্ কঙ্কৈ
এৰ়্ৰ়ৱন়্কাণ্ - এষ়িল্আৰুম্ পোষ়িল্আৰ্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অৱন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  3

নীর়্র়বন়্কাণ্; নীর্আকিৎ তীআ ন়ান়্কাণ্;
  নির়ৈমষ়ুবুম্, তমরুকমুম্, এরিয়ুম্, কৈয়িল্-
তোর়্র়বন়্কাণ্; তোর়্র়ক্কেটু ইল্লা তান়্কাণ্;
  তুণৈইলিকাণ্; তুণৈএন়্র়ু তোষ়ুবার্ উল়্ল়ম্
পোর়্র়বন়্কাণ্; পুকষ়্কল়্তমৈপ্ পটৈত্তান়্ তান়্কাণ্;
  পোর়িঅরবুম্, বিরিচটৈমেল্, পুন়লুম্ কঙ্কৈ
এর়্র়বন়্কাণ্ - এষ়িল্আরুম্ পোষ়িল্আর্ কচ্চি
  একম্পন়্ কাণ্;অবন়্এন়্  এণ্ণৎ তান়ে.  3

નીર઼્ર઼વન઼્કાણ્; નીર્આકિત્ તીઆ ન઼ાન઼્કાણ્;
  નિર઼ૈમળ઼ુવુમ્, તમરુકમુમ્, એરિયુમ્, કૈયિલ્-
તોર઼્ર઼વન઼્કાણ્; તોર઼્ર઼ક્કેટુ ઇલ્લા તાન઼્કાણ્;
  તુણૈઇલિકાણ્; તુણૈએન઼્ર઼ુ તોળ઼ુવાર્ ઉળ્ળમ્
પોર઼્ર઼વન઼્કાણ્; પુકળ઼્કળ્તમૈપ્ પટૈત્તાન઼્ તાન઼્કાણ્;
  પોર઼િઅરવુમ્, વિરિચટૈમેલ્, પુન઼લુમ્ કઙ્કૈ
એર઼્ર઼વન઼્કાણ્ - એળ઼િલ્આરુમ્ પોળ઼િલ્આર્ કચ્ચિ
  એકમ્પન઼્ કાણ્;અવન઼્એન઼્  એણ્ણત્ તાન઼ે.  3

נִירַּבַנְכָּן; נִיראָכִּט טִיאָה נָנְכָּן;
  נִרַיְמַלֻבֻם, טַמַרֻכַּמֻם, אֶרִיֻם, כַּיִּל-
טוֹרַּבַנְכָּן; טוֹרַּקֵּטֻה אִלָּה טָנְכָּן;
  טֻנַיאִלִכָּן; טֻנַיאֶנְרֻה טֹלֻבָר אֻלַּם
פּוֹרַּבַנְכָּן; פֻּכַּלְכַּלְטַמַיְףּ פַּטַיְטָּן טָנְכָּן;
  פֹּרִהאַרַבֻם, וִרִצַ׳טַיְמֵל, פֻּנַלֻם כַּנְכַּי
אֵרַּבַנְכָּן - אֶלִלאָרֻם פֹּלִלאָר כַּצִּ׳ה
  אֵכַּמְפַּן כָּן;אַבַןאֶן  אֶנַּט טָנֵה.  3

ನೀಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್; ನೀರ್ಆಕಿತ್ ತೀಆ ನ಼ಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ನಿಱೈಮೞುವುಂ, ತಮರುಕಮುಂ, ಎರಿಯುಂ, ಕೈಯಿಲ್-
ತೋಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್; ತೋಱ್ಱಕ್ಕೇಟು ಇಲ್ಲಾ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ತುಣೈಇಲಿಕಾಣ್; ತುಣೈಎನ಼್ಱು ತೊೞುವಾರ್ ಉಳ್ಳಂ
ಪೋಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್; ಪುಕೞ್ಕಳ್ತಮೈಪ್ ಪಟೈತ್ತಾನ಼್ ತಾನ಼್ಕಾಣ್;
  ಪೊಱಿಅರವುಂ, ವಿರಿಚಟೈಮೇಲ್, ಪುನ಼ಲುಂ ಕಂಕೈ
ಏಱ್ಱವನ಼್ಕಾಣ್ - ಎೞಿಲ್ಆರುಂ ಪೊೞಿಲ್ಆರ್ ಕಚ್ಚಿ
  ಏಕಂಪನ಼್ ಕಾಣ್;ಅವನ಼್ಎನ಼್  ಎಣ್ಣತ್ ತಾನ಼ೇ.  3

നീറ്റവൻകാൺ; നീർആകിത് തീആ നാൻകാൺ;
  നിറൈമഴുവും, തമരുകമും, എരിയും, കൈയിൽ-
തോറ്റവൻകാൺ; തോറ്റക്കേടു ഇല്ലാ താൻകാൺ;
  തുണൈഇലികാൺ; തുണൈഎൻറു തൊഴുവാർ ഉള്ളം
പോറ്റവൻകാൺ; പുകഴ്കൾതമൈപ് പടൈത്താൻ താൻകാൺ;
  പൊറിഅരവും, വിരിചടൈമേൽ, പുനലും കങ്കൈ
ഏറ്റവൻകാൺ - എഴിൽആരും പൊഴിൽആർ കച്ചി
  ഏകമ്പൻ കാൺ;അവൻഎൻ  എണ്ണത് താനേ.  3

ନୀର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍; ନୀର୍ଆକିତ୍ ତୀଆ ନ଼ାନ଼୍କାଣ୍;
  ନିର଼ୈମଳ଼ୁବୁମ୍, ତମରୁକମୁମ୍, ଏରିୟୁମ୍, କୈୟିଲ୍-
ତୋର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍; ତୋର଼୍ର଼କ୍କେଟୁ ଇଲ୍ଲା ତାନ଼୍କାଣ୍;
  ତୁଣୈଇଲିକାଣ୍; ତୁଣୈଏନ଼୍ର଼ୁ ତୋଳ଼ୁବାର୍ ଉଳ୍ଳମ୍
ପୋର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍; ପୁକଳ଼୍କଳ୍ତମୈପ୍ ପଟୈତ୍ତାନ଼୍ ତାନ଼୍କାଣ୍;
  ପୋର଼ିଅରବୁମ୍, ବିରିଚଟୈମେଲ୍, ପୁନ଼ଲୁମ୍ କଙ୍କୈ
ଏର଼୍ର଼ବନ଼୍କାଣ୍ - ଏଳ଼ିଲ୍ଆରୁମ୍ ପୋଳ଼ିଲ୍ଆର୍ କଚ୍ଚି
  ଏକମ୍ପନ଼୍ କାଣ୍;ଅବନ଼୍ଏନ଼୍  ଏଣ୍ଣତ୍ ତାନ଼େ.  3

ਨੀੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਨੀਰ੍ਆਕਿਤ੍ ਤੀਆ ਨ਼ਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਨਿਰ਼ੈਮਲ਼਼ੁਵੁਮ੍, ਤਮਰੁਕਮੁਮ੍, ਏਰਿਯੁਮ੍, ਕੈਯਿਲ੍-
ਤੋੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਤੋੱਰ਼ੱਕੇਟੁ ਇੱਲਾ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਤੁਣੈਇਲਿਕਾਣ੍; ਤੁਣੈਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤੋਲ਼਼ੁਵਾਰ੍ ਉੱਲ਼ਮ੍
ਪੋੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍; ਪੁਕਲ਼਼੍ਕਲ਼੍ਤਮੈਪ੍ ਪਟੈੱਤਾਨ਼੍ ਤਾਨ਼੍ਕਾਣ੍;
  ਪੋਰ਼ਿਅਰਵੁਮ੍, ਵਿਰਿਚਟੈਮੇਲ੍, ਪੁਨ਼ਲੁਮ੍ ਕਙ੍ਕੈ
ਏੱਰ਼ਵਨ਼੍ਕਾਣ੍ - ਏਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰੁਮ੍ ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ਆਰ੍ ਕੱਚਿ
  ਏਕਮ੍ਪਨ਼੍ ਕਾਣ੍;ਅਵਨ਼੍ਏਨ਼੍  ਏੱਣਤ੍ ਤਾਨ਼ੇ.  3

නීර්‍රවන්කාණ්; නීර්ආකිත් තීආ නාන්කාණ්;
  නිරෛමළුවුම්, තමරුකමුම්, එරියුම්, කෛයිල්-
තෝර්‍රවන්කාණ්; තෝර්‍රක්කේටු ඉල්ලා තාන්කාණ්;
  තුණෛඉලිකාණ්; තුණෛඑන්‍රු තොළුවාර් උළ්ළම්
පෝර්‍රවන්කාණ්; පුකළ්කළ්තමෛප් පටෛත්තාන් තාන්කාණ්;
  පොරිඅරවුම්, විරිචටෛමේල්, පුනලුම් කඞ්කෛ
ඒර්‍රවන්කාණ් - එළිල්ආරුම් පොළිල්ආර් කච්චි
  ඒකම්පන් කාණ්;අවන්එන්  එණ්ණත් තානේ.  3

నీఱ్ఱవన్కాణ్; నీర్ఆకిత్ తీఆ నాన్కాణ్;
  నిఱైమఴువుం, తమరుకముం, ఎరియుం, కైయిల్-
తోఱ్ఱవన్కాణ్; తోఱ్ఱక్కేటు ఇల్లా తాన్కాణ్;
  తుణైఇలికాణ్; తుణైఎన్ఱు తొఴువార్ ఉళ్ళం
పోఱ్ఱవన్కాణ్; పుకఴ్కళ్తమైప్ పటైత్తాన్ తాన్కాణ్;
  పొఱిఅరవుం, విరిచటైమేల్, పునలుం కంకై
ఏఱ్ఱవన్కాణ్ - ఎఴిల్ఆరుం పొఴిల్ఆర్ కచ్చి
  ఏకంపన్ కాణ్;అవన్ఎన్  ఎణ్ణత్ తానే.  3

نِیرَّوَنْکَانْ؛ نِیرْءآکِتْ تِیءآ نَانْکَانْ؛
  نِرَیمَلُوُمْ، تَمَرُکَمُمْ، ایرِیُمْ، کَییِلْ-
تورَّوَنْکَانْ؛ تورَّکّیٹُ اِلَّا تَانْکَانْ؛
  تُنَےئِلِکَانْ؛ تُنَےئینْرُ تولُوَارْ اُلَّمْ
پورَّوَنْکَانْ؛ پُکَلْکَلْتَمَیپْ پَٹَیتَّانْ تَانْکَانْ؛
  پورِءاَرَوُمْ، وِرِچَٹَیمیلْ، پُنَلُمْ کَنْکَے
ایرَّوَنْکَانْ - ایلِلْءآرُمْ پولِلْءآرْ کَچِّ
  ایکَمْپَنْ کَانْ؛اَوَنْئینْ  اینَّتْ تَانے۔  3

नीऱ्‌ऱवऩ्काण्; नीर्आकित् तीआ ऩाऩ्काण्;  निऱैमऴुवुम्, तमरुकमुम्, ऎरियुम्, कैयिल्-तोऱ्‌ऱवऩ्काण्; तोऱ्‌ऱक्केटु इल्ला ताऩ्काण्;  तुणैइलिकाण्; तुणैऎऩ्ऱु तॊऴुवार् उळ्ळम्पोऱ्‌ऱवऩ्काण्; पुकऴ्कळ्तमैप् पटैत्ताऩ् ताऩ्काण्;  पॊऱिअरवुम्, विरिचटैमेल्, पुऩलुम् कङ्कैएऱ्‌ऱवऩ्काण् - ऎऴिल्आरुम् पॊऴिल्आर् कच्चि  एकम्पऩ् काण्;अवऩ्ऎऩ्  ऎण्णत् ताऩे.  3

ニーッラヴァンカーン; ニーラーキト ティーアー ナーンカーン;  ニライマルヴム、 タマルカムム、 エリユム、 カイールートーッラヴァンカーン; トーッラッケートゥ イッラー ターンカーン;  トゥナイーリカーン; トゥナイエンル トルヴァール ウッラムポーッラヴァンカーン; プカルカルタマイプ パタイッターン ターンカーン;  ポリアラヴム、 ヴィリチャタイメール、 プナルム カングカイエーッラヴァンカーン ー エリラールム ポリラール カッチ  エーカンパン カーン;アヴァネン  エンナト ターネー。  3

nīṟṟavaṉkāṇ; nīrākit tīā ṉāṉkāṇ;  niṟaimaḻuvum, tamarukamum, ĕriyum, kaiyil-toṟṟavaṉkāṇ; toṟṟakkeṭu illā tāṉkāṇ;  tuṇaiilikāṇ; tuṇaiĕṉṟu tŏḻuvār ul̤l̤ampoṟṟavaṉkāṇ; pukaḻkal̤tamaip paṭaittāṉ tāṉkāṇ;  pŏṟiaravum, viricaṭaimel, puṉalum kaṅkaieṟṟavaṉkāṇ - ĕḻilārum pŏḻilār kacci  ekampaṉ kāṇ;avaṉĕṉ  ĕṇṇat tāṉe.  3

தாயவன்காண் உலகிற்குத் தன்னொப் பில்லாத் 
	தத்துவன்காண் மலைமங்கை பங்கா வென்பார்
வாயவன்காண் வரும்பிறவி நோய்தீர்ப் பான்காண்
	வானவர்க்குந் தானவர்க்கும் மண்ணு ளோர்க்குஞ்
சேயவன்காண் நினைவார்க்குச் சித்த மாரத் 
	திருவடியே உள்கிநினைந் தெழுவா ருள்ளம்
ஏயவன்காண் எழிலாரும் பொழிலார் கச்சி 
	ஏகம்பன் காணவனென் எண்ணத் தானே.  4

تَايْأَفَنْكَانْ، أُلَكِرْكُتْ؛ تَنْأُبُّ إِلَّاتْ
  تَتُّفَنْكَانْ؛ “مَلَيْمَنْكَيْ بَنْكَا!” إِنْبَارْ
فَايَفَنْكَانْ؛ فَرُمْبِرَفِ نُويْتِيرْبْ بَانْكَانْ،
  فَانَفَرْكُّمْ تَانَفَرْكُّمْ مَنُّ لُورْكُّمْ؛
تشِييَفَنْكَانْ، نِنَيْفَارْكُّتشْ؛ تشِتَّمْ آرَتْ
  تِرُفَتِيِي أُلْكِنِنَيْنْتُ إِلُفَارْ أُلَّمْ
إِييَفَنْكَانْ - إِلِلْآرُمْ بُلِلْآرْ كَتشِّ
  إِيكَمْبَنْ كَانْ؛أَفَنْإِنْ  إِنَّتْ تَانِي۔  4

Translation

கூற்றுவன் (காண்) Civaṉ is the destroyer of all things; [[PP: தோலா நல்லிசை நால்வருள்ளும் கூற்றொத்தீயே மாற்றருந் சீற்றம் (Puṟam, 56-10-11)]] [[PP: மணி மிடற்றோனைக் கூற்றம் என்றது, அழித்தல் தொழில் உடைமையின் (do. old commentary)]] கூற்றுவனைக் குமைத்த கோன் (காண்) is the King who trod upon the god of death and killed him. குவலயன் (காண்) is the earth. குவலயத்தில் நீர் ஆனான் (காண்) is the water in the world. காற்று அவன் (காண்) he is the air. கனலவன் (காண்) he is the fire. கலிக்கும் மின் (காண்) is the quick lightning. கன பவளச் செம்மேனி கலந்த வெள்ளை நீற்றவன் (காண்) has sacred ash which is smeared in the red body which is like the precious coral. நிலா ஊரும் சென்னியான் (காண்) has on his head a crescent that crawls. நிறை(ய) ஆர்ந்த புனல் கங்கை நிமிர்சடைமேல் ஏற்றவன் (காண்) received on the erect caṭai Kaṅkai which is full of water. எழில் ஆரும் பொழில் ஆர் கச்சி ஏகம்பன் (காண்) அவன் என் எண்ணத்தான் (ஏ) is the Lord in Ēkampam of Kacci which has many gardens full of beauty; he is always in my thoughts. [[All the காண் in this as well as in the following verses should be taken as expletives]] 1