logo

|

Om symbol7.091 - திருவொற்றியூர் - பாட்டும் பாடிப்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


பாட்டும் பாடிப்
  பரவித் திரிவார்
ஈட்டும் வினைகள்
  தீர்ப்பார் கோயில்
காட்டுங் கலமுந்
  திமிலுங் கரைக்கே
ஓட்டுந் திரைவாய்
  ஒற்றி யூரே.  1


بَاتُّمْ بَاتِبْ
  بَرَفِتْ تِرِفَارْ
إِيتُّمْ فِنَيْكَلْ
  تِيرْبَّارْ كُويِلْ
كَاتُّنْ كَلَمُنْ
  تِمِلُنْ كَرَيْكِّي
أُوتُّنْ تِرَيْفَايْ
  أُرِّ يُورِي۔  1

পাট্টুম্ পাটিপ্
  পৰৱিৎ তিৰিৱাৰ্
ঈট্টুম্ ৱিন়ৈকল়্
  তীৰ্প্পাৰ্ কোয়িল্
কাট্টুঙ্ কলমুন্
  তিমিলুঙ্ কৰৈক্কে
ওট্টুন্ তিৰৈৱায়্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰে.  1

পাট্টুম্ পাটিপ্
  পরবিৎ তিরিবার্
ঈট্টুম্ বিন়ৈকল়্
  তীর্প্পার্ কোয়িল্
কাট্টুঙ্ কলমুন্
  তিমিলুঙ্ করৈক্কে
ওট্টুন্ তিরৈবায়্
  ওর়্র়ি যূরে.  1

પાટ્ટુમ્ પાટિપ્
  પરવિત્ તિરિવાર્
ઈટ્ટુમ્ વિન઼ૈકળ્
  તીર્પ્પાર્ કોયિલ્
કાટ્ટુઙ્ કલમુન્
  તિમિલુઙ્ કરૈક્કે
ઓટ્ટુન્ તિરૈવાય્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરે.  1


פָּטֻּם פָּטִףּ
  פַּרַבִט טִרִבָר
אִיטֻּם וִנַיְכַּל
  טִירְפָּר כּוֹיִל
כָּטֻּן כַּלַמֻן
  טִמִלֻן כַּרַיְקֵּה
אוֹטֻּן טִרַיְבָי
  אֹרִּה יוּרֵה.  1

ಪಾಟ್ಟುಂ ಪಾಟಿಪ್
  ಪರವಿತ್ ತಿರಿವಾರ್
ಈಟ್ಟುಂ ವಿನ಼ೈಕಳ್
  ತೀರ್ಪ್ಪಾರ್ ಕೋಯಿಲ್
ಕಾಟ್ಟುಙ್ ಕಲಮುನ್
  ತಿಮಿಲುಙ್ ಕರೈಕ್ಕೇ
ಓಟ್ಟುನ್ ತಿರೈವಾಯ್
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೇ.  1

പാട്ടും പാടിപ്
  പരവിത് തിരിവാർ
ഈട്ടും വിനൈകൾ
  തീർപ്പാർ കോയിൽ
കാട്ടുങ് കലമുൻ
  തിമിലുങ് കരൈക്കേ
ഓട്ടുൻ തിരൈവായ്
  ഒറ്റി യൂരേ.  1

ପାଟ୍ଟୁମ୍ ପାଟିପ୍
  ପରବିତ୍ ତିରିବାର୍
ଈଟ୍ଟୁମ୍ ବିନ଼ୈକଳ୍
  ତୀର୍ପ୍ପାର୍ କୋୟିଲ୍
କାଟ୍ଟୁଙ୍ କଲମୁନ୍
  ତିମିଲୁଙ୍ କରୈକ୍କେ
ଓଟ୍ଟୁନ୍ ତିରୈବାୟ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେ.  1

ਪਾੱਟੁਮ੍ ਪਾਟਿਪ੍
  ਪਰਵਿਤ੍ ਤਿਰਿਵਾਰ੍
ਈੱਟੁਮ੍ ਵਿਨ਼ੈਕਲ਼੍
  ਤੀਰ੍ੱਪਾਰ੍ ਕੋਯਿਲ੍
ਕਾੱਟੁਙ੍ ਕਲਮੁਨ੍
  ਤਿਮਿਲੁਙ੍ ਕਰੈੱਕੇ
ਓੱਟੁਨ੍ ਤਿਰੈਵਾਯ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇ.  1

පාට්ටුම් පාටිප්
  පරවිත් තිරිවාර්
ඊට්ටුම් විනෛකළ්
  තීර්ප්පාර් කෝයිල්
කාට්ටුඞ් කලමුන්
  තිමිලුඞ් කරෛක්කේ
ඕට්ටුන් තිරෛවාය්
  ඔර්‍රි යූරේ.  1

పాట్టుం పాటిప్
  పరవిత్ తిరివార్
ఈట్టుం వినైకళ్
  తీర్ప్పార్ కోయిల్
కాట్టుఙ్ కలమున్
  తిమిలుఙ్ కరైక్కే
ఓట్టున్ తిరైవాయ్
  ఒఱ్ఱి యూరే.  1


پَاٹُّمْ پَاٹِپْ
  پَرَوِتْ تِرِوَارْ
اِیٹُّمْ وِنَیکَلْ
  تِیرْپَّارْ کویِلْ
کَاٹُّنْ کَلَمُنْ
  تِمِلُنْ کَرَیکّے
اوٹُّنْ تِرَیوَایْ
  اورِّ یُورے۔  1

パーットゥム パーティプ
  パラヴィト ティリヴァール
イーットゥム ヴィナイカル
  ティールッパール コーイル
カーットゥング カラムン
  ティミルング カライッケー
オーットゥン ティライヴァーユ
  オッリ ユーレー。  1

pāṭṭum pāṭip
  paravit tirivār
īṭṭum viṉaikal̤
  tīrppār koyil
kāṭṭuṅ kalamun
  timiluṅ karaikke
oṭṭun tiraivāy
  ŏṟṟi yūre.  1

पाट्टुम् पाटिप्
  परवित् तिरिवार्
ईट्टुम् विऩैकळ्
  तीर्प्पार् कोयिल्
काट्टुङ् कलमुन्
  तिमिलुङ् करैक्के
ओट्टुन् तिरैवाय्
  ऒऱ्‌ऱि यूरे.  1

பந்துங் கிளியும்
  பயிலும் பாவை
சிந்தை கவர்வார்
  செந்தீ வண்ணர்
எந்தம் அடிகள்
  இறைவர்க் கிடம்போல்
உந்துந் திரைவாய்
  ஒற்றி யூரே.  2


بَنْتُنْ كِلِيُمْ
  بَيِلُمْ بَافَيْ
تشِنْتَيْ كَفَرْفَارْ
  تشِنْتِي فَنَّرْ
إِنْتَمْ أَتِكَلْ
  إِرَيْفَرْكْ كِتَمْبُولْ
أُنْتُنْ تِرَيْفَايْ
  أُرِّ يُورِي۔  2

পন্তুঙ্ কিল়িয়ুম্
  পয়িলুম্ পাৱৈ
চিন্তৈ কৱৰ্ৱাৰ্
  চেন্তী ৱণ্ণৰ্
এন্তম্ অটিকল়্
  ইৰ়ৈৱৰ্ক্ কিটম্পোল্
উন্তুন্ তিৰৈৱায়্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰে.  2

পন্তুঙ্ কিল়িয়ুম্
  পয়িলুম্ পাবৈ
চিন্তৈ কবর্বার্
  চেন্তী বণ্ণর্
এন্তম্ অটিকল়্
  ইর়ৈবর্ক্ কিটম্পোল্
উন্তুন্ তিরৈবায়্
  ওর়্র়ি যূরে.  2

પન્તુઙ્ કિળિયુમ્
  પયિલુમ્ પાવૈ
ચિન્તૈ કવર્વાર્
  ચેન્તી વણ્ણર્
એન્તમ્ અટિકળ્
  ઇર઼ૈવર્ક્ કિટમ્પોલ્
ઉન્તુન્ તિરૈવાય્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરે.  2


פַּנְטֻן כִּלִיֻם
  פַּיִלֻם פָּבַי
צִ׳נְטַי כַּבַרְבָר
  צֶ׳נְטִי וַנַּר
אֶנְטַם אַטִכַּל
  אִרַיְבַרְךּ כִּטַמְפּוֹל
אֻנְטֻן טִרַיְבָי
  אֹרִּה יוּרֵה.  2

ಪಂತುಙ್ ಕಿಳಿಯುಂ
  ಪಯಿಲುಂ ಪಾವೈ
ಚಿಂತೈ ಕವರ್ವಾರ್
  ಚೆಂತೀ ವಣ್ಣರ್
ಎಂತಂ ಅಟಿಕಳ್
  ಇಱೈವರ್ಕ್ ಕಿಟಂಪೋಲ್
ಉಂತುನ್ ತಿರೈವಾಯ್
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೇ.  2

പന്തുങ് കിളിയും
  പയിലും പാവൈ
ചിന്തൈ കവർവാർ
  ചെന്തീ വണ്ണർ
എന്തം അടികൾ
  ഇറൈവർക് കിടമ്പോൽ
ഉന്തുൻ തിരൈവായ്
  ഒറ്റി യൂരേ.  2

ପନ୍ତୁଙ୍ କିଳିୟୁମ୍
  ପୟିଲୁମ୍ ପାବୈ
ଚିନ୍ତୈ କବର୍ୱାର୍
  ଚେନ୍ତୀ ବଣ୍ଣର୍
ଏନ୍ତମ୍ ଅଟିକଳ୍
  ଇର଼ୈବର୍କ୍ କିଟମ୍ପୋଲ୍
ଉନ୍ତୁନ୍ ତିରୈବାୟ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେ.  2

ਪਨ੍ਤੁਙ੍ ਕਿਲ਼ਿਯੁਮ੍
  ਪਯਿਲੁਮ੍ ਪਾਵੈ
ਚਿਨ੍ਤੈ ਕਵਰ੍ਵਾਰ੍
  ਚੇਨ੍ਤੀ ਵੱਣਰ੍
ਏਨ੍ਤਮ੍ ਅਟਿਕਲ਼੍
  ਇਰ਼ੈਵਰ੍ਕ੍ ਕਿਟਮ੍ਪੋਲ੍
ਉਨ੍ਤੁਨ੍ ਤਿਰੈਵਾਯ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇ.  2

පන්තුඞ් කිළියුම්
  පයිලුම් පාවෛ
චින්තෛ කවර්වාර්
  චෙන්තී වණ්ණර්
එන්තම් අටිකළ්
  ඉරෛවර්ක් කිටම්පෝල්
උන්තුන් තිරෛවාය්
  ඔර්‍රි යූරේ.  2

పంతుఙ్ కిళియుం
  పయిలుం పావై
చింతై కవర్వార్
  చెంతీ వణ్ణర్
ఎంతం అటికళ్
  ఇఱైవర్క్ కిటంపోల్
ఉంతున్ తిరైవాయ్
  ఒఱ్ఱి యూరే.  2


پَنْتُنْ کِلِیُمْ
  پَیِلُمْ پَاوَے
چِنْتَے کَوَرْوَارْ
  چینْتِی وَنَّرْ
اینْتَمْ اَٹِکَلْ
  اِرَیوَرْکْ کِٹَمْپولْ
اُنْتُنْ تِرَیوَایْ
  اورِّ یُورے۔  2

パントゥング キリユム
  パイルム パーヴァイ
チンタイ カヴァルヴァール
  チェンティー ヴァンナル
エンタム アティカル
  イライヴァルク キタンポール
ウントゥン ティライヴァーユ
  オッリ ユーレー。  2

pantuṅ kil̤iyum
  payilum pāvai
cintai kavarvār
  cĕntī vaṇṇar
ĕntam aṭikal̤
  iṟaivark kiṭampol
untun tiraivāy
  ŏṟṟi yūre.  2

पन्तुङ् किळियुम्
  पयिलुम् पावै
चिन्तै कवर्वार्
  चॆन्ती वण्णर्
ऎन्तम् अटिकळ्
  इऱैवर्क् किटम्पोल्
उन्तुन् तिरैवाय्
  ऒऱ्‌ऱि यूरे.  2

பவளக் கனிவாய்ப்
  பாவை பங்கன்
கவளக் களிற்றின்
  உரிவை போர்த்தான்
தவழும் மதிசேர்
  சடையாற் கிடம்போல்
உகளுந் திரைவாய்
  ஒற்றி யூரே.  3


بَفَلَكْ كَنِفَايْبْ
  بَافَيْ بَنْكَنْ
كَفَلَكْ كَلِرِّنْ
  أُرِفَيْ بُورْتَّانْ
تَفَلُمْ مَتِتشِيرْ
  تشَتَيْيَارْ كِتَمْبُولْ
أُكَلُنْ تِرَيْفَايْ
  أُرِّ يُورِي۔  3

পৱল়ক্ কন়িৱায়্প্
  পাৱৈ পঙ্কন়্
কৱল়ক্ কল়িৰ়্ৰ়িন়্
  উৰিৱৈ পোৰ্ত্তান়্
তৱষ়ুম্ মতিচেৰ্
  চটৈয়াৰ়্ কিটম্পোল্
উকল়ুন্ তিৰৈৱায়্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰে.  3

পবল়ক্ কন়িবায়্প্
  পাবৈ পঙ্কন়্
কবল়ক্ কল়ির়্র়িন়্
  উরিবৈ পোর্ত্তান়্
তবষ়ুম্ মতিচের্
  চটৈয়ার়্ কিটম্পোল্
উকল়ুন্ তিরৈবায়্
  ওর়্র়ি যূরে.  3

પવળક્ કન઼િવાય્પ્
  પાવૈ પઙ્કન઼્
કવળક્ કળિર઼્ર઼િન઼્
  ઉરિવૈ પોર્ત્તાન઼્
તવળ઼ુમ્ મતિચેર્
  ચટૈયાર઼્ કિટમ્પોલ્
ઉકળુન્ તિરૈવાય્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરે.  3


פַּבַלַךּ כַּנִבָיְףּ
  פָּבַי פַּנְכַּן
כַּבַלַךּ כַּלִרִּן
  אֻרִבַי פּוֹרְטָּן
טַבַלֻם מַטִצֵ׳ר
  צַ׳טַיָּר כִּטַמְפּוֹל
אֻכַּלֻן טִרַיְבָי
  אֹרִּה יוּרֵה.  3

ಪವಳಕ್ ಕನ಼ಿವಾಯ್ಪ್
  ಪಾವೈ ಪಂಕನ಼್
ಕವಳಕ್ ಕಳಿಱ್ಱಿನ಼್
  ಉರಿವೈ ಪೋರ್ತ್ತಾನ಼್
ತವೞುಂ ಮತಿಚೇರ್
  ಚಟೈಯಾಱ್ ಕಿಟಂಪೋಲ್
ಉಕಳುನ್ ತಿರೈವಾಯ್
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೇ.  3

പവളക് കനിവായ്പ്
  പാവൈ പങ്കൻ
കവളക് കളിറ്റിൻ
  ഉരിവൈ പോർത്താൻ
തവഴും മതിചേർ
  ചടൈയാറ് കിടമ്പോൽ
ഉകളുൻ തിരൈവായ്
  ഒറ്റി യൂരേ.  3

ପବଳକ୍ କନ଼ିବାୟ୍ପ୍
  ପାବୈ ପଙ୍କନ଼୍
କବଳକ୍ କଳିର଼୍ର଼ିନ଼୍
  ଉରିବୈ ପୋର୍ତ୍ତାନ଼୍
ତବଳ଼ୁମ୍ ମତିଚେର୍
  ଚଟୈୟାର଼୍ କିଟମ୍ପୋଲ୍
ଉକଳୁନ୍ ତିରୈବାୟ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେ.  3

ਪਵਲ਼ਕ੍ ਕਨ਼ਿਵਾਯ੍ਪ੍
  ਪਾਵੈ ਪਙ੍ਕਨ਼੍
ਕਵਲ਼ਕ੍ ਕਲ਼ਿੱਰ਼ਿਨ਼੍
  ਉਰਿਵੈ ਪੋਰ੍ੱਤਾਨ਼੍
ਤਵਲ਼਼ੁਮ੍ ਮਤਿਚੇਰ੍
  ਚਟੈਯਾਰ਼੍ ਕਿਟਮ੍ਪੋਲ੍
ਉਕਲ਼ੁਨ੍ ਤਿਰੈਵਾਯ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇ.  3

පවළක් කනිවාය්ප්
  පාවෛ පඞ්කන්
කවළක් කළිර්‍රින්
  උරිවෛ පෝර්ත්තාන්
තවළුම් මතිචේර්
  චටෛයාර් කිටම්පෝල්
උකළුන් තිරෛවාය්
  ඔර්‍රි යූරේ.  3

పవళక్ కనివాయ్ప్
  పావై పంకన్
కవళక్ కళిఱ్ఱిన్
  ఉరివై పోర్త్తాన్
తవఴుం మతిచేర్
  చటైయాఱ్ కిటంపోల్
ఉకళున్ తిరైవాయ్
  ఒఱ్ఱి యూరే.  3


پَوَلَکْ کَنِوَایْپْ
  پَاوَے پَنْکَنْ
کَوَلَکْ کَلِرِّنْ
  اُرِوَے پورْتَّانْ
تَوَلُمْ مَتِچیرْ
  چَٹَییَارْ کِٹَمْپولْ
اُکَلُنْ تِرَیوَایْ
  اورِّ یُورے۔  3

パヴァラク カニヴァーユプ
  パーヴァイ パングカン
カヴァラク カリッリン
  ウリヴァイ ポールッターン
タヴァルム マティチェール
  チャタイヤール キタンポール
ウカルン ティライヴァーユ
  オッリ ユーレー。  3

paval̤ak kaṉivāyp
  pāvai paṅkaṉ
kaval̤ak kal̤iṟṟiṉ
  urivai porttāṉ
tavaḻum maticer
  caṭaiyāṟ kiṭampol
ukal̤un tiraivāy
  ŏṟṟi yūre.  3

पवळक् कऩिवाय्प्
  पावै पङ्कऩ्
कवळक् कळिऱ्‌ऱिऩ्
  उरिवै पोर्त्ताऩ्
तवऴुम् मतिचेर्
  चटैयाऱ्‌ किटम्पोल्
उकळुन् तिरैवाय्
  ऒऱ्‌ऱि यूरे.  3

என்ன தெழிலும்
  நிறையுங் கவர்வான்
புன்னை மலரும்
  புறவிற் றிகழுந்
தன்னை முன்னம்
  நினைக்கத் தருவான்
உன்னப் படுவான்
  ஒற்றி யூரே.  4


إِنَّ تِلِلُمْ
  نِرَيْيُنْ كَفَرْفَانْ
بُنَّيْ مَلَرُمْ
  بُرَفِرْ رِكَلُنْ
تَنَّيْ مُنَّمْ
  نِنَيْكَّتْ تَرُفَانْ
أُنَّبْ بَتُفَانْ
  أُرِّ يُورِي۔  4

Translation

பாட்டும் பாடிப் பரவித் திரிவார் ஈட்டும் வினைகள் தீர்ப்பார் கோயில் The temple of Civaṉ who destroys the accumulated acts of those who wander praising the fame of Civaṉ in verse and prose of ordinary people. [[பாட்டும்: includes the prose also]] [[PP: உரையும் பாட்டும் உடையோர் சிலரே (Puṟam, 27-5)]] காட்டும் கலமும் திமிலும் கரைக்கே ஓட்டும் திரைவாய் ஒற்றியூர் is Oṟṟiyūr which has waves which drive the big ships that are seen on the ocean and small boats ((used for fishing)) to the shore. 1