logo

|

Om symbol7.054 - திருவொற்றியூர் - அழுக்கு மெய்கொடுன்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


அழுக்கு மெய்கொடுன் றிருவடி அடைந்தேன்
  அதுவும் நான்படப் பாலதொன் றானாற்
பிழுக்கை வாரியும் பால்கொள்வர் அடிகேள்
  பிழைப்பன் ஆகிலுந் திருவடிப் பிழையேன்
வழுக்கி வீழினுந் திருப்பெய ரல்லால்
  மற்று நான்அறி யேன்மறு மாற்றம்
ஒழுக்க என்கணுக் கொருமருந் துரையாய்
  ஒற்றி யூரெனும் ஊருறை வானே.  1


أَلُكُّ مِيْكُتُنْ رِرُفَتِ أَتَيْنْتِينْ
  أَتُفُمْ نَانْبَتَبْ بَالَتُنْ رَانَارْ
بِلُكَّيْ فَارِيُمْ بَالْكُلْفَرْ أَتِكِيلْ 
  بِلَيْبَّنْ آكِلُنْ تِرُفَتِبْ بِلَيْيِينْ
فَلُكِّ فِيلِنُنْ تِرُبِّيَ رَلَّالْ 
  مَرُّ نَانْأَرِ يِينْمَرُ مَارَّمْ
أُلُكَّ إِنْكَنُكْ كُرُمَرُنْ تُرَيْيَايْ
  أُرِّ يُورِنُمْ أُورُرَيْ فَانِي۔  1

অষ়ুক্কু মেয়্কোটুন়্ ৰ়িৰুৱটি অটৈন্তেন়্
  অতুৱুম্ নান়্পটপ্ পালতোন়্ ৰ়ান়াৰ়্
পিষ়ুক্কৈ ৱাৰিয়ুম্ পাল্কোল়্ৱৰ্ অটিকেল়্ 
  পিষ়ৈপ্পন়্ আকিলুন্ তিৰুৱটিপ্ পিষ়ৈয়েন়্
ৱষ়ুক্কি ৱীষ়িন়ুন্ তিৰুপ্পেয় ৰল্লাল্ 
  মৰ়্ৰ়ু নান়্অৰ়ি যেন়্মৰ়ু মাৰ়্ৰ়ম্
ওষ়ুক্ক এন়্কণুক্ কোৰুমৰুন্ তুৰৈয়ায়্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰেন়ুম্ ঊৰুৰ়ৈ ৱান়ে.  1

অষ়ুক্কু মেয়্কোটুন়্ র়িরুবটি অটৈন্তেন়্
  অতুবুম্ নান়্পটপ্ পালতোন়্ র়ান়ার়্
পিষ়ুক্কৈ বারিয়ুম্ পাল্কোল়্বর্ অটিকেল়্ 
  পিষ়ৈপ্পন়্ আকিলুন্ তিরুবটিপ্ পিষ়ৈয়েন়্
বষ়ুক্কি বীষ়িন়ুন্ তিরুপ্পেয় রল্লাল্ 
  মর়্র়ু নান়্অর়ি যেন়্মর়ু মার়্র়ম্
ওষ়ুক্ক এন়্কণুক্ কোরুমরুন্ তুরৈয়ায়্
  ওর়্র়ি যূরেন়ুম্ ঊরুর়ৈ বান়ে.  1

અળ઼ુક્કુ મેય્કોટુન઼્ ર઼િરુવટિ અટૈન્તેન઼્
  અતુવુમ્ નાન઼્પટપ્ પાલતોન઼્ ર઼ાન઼ાર઼્
પિળ઼ુક્કૈ વારિયુમ્ પાલ્કોળ્વર્ અટિકેળ્ 
  પિળ઼ૈપ્પન઼્ આકિલુન્ તિરુવટિપ્ પિળ઼ૈયેન઼્
વળ઼ુક્કિ વીળ઼િન઼ુન્ તિરુપ્પેય રલ્લાલ્ 
  મર઼્ર઼ુ નાન઼્અર઼િ યેન઼્મર઼ુ માર઼્ર઼મ્
ઓળ઼ુક્ક એન઼્કણુક્ કોરુમરુન્ તુરૈયાય્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરેન઼ુમ્ ઊરુર઼ૈ વાન઼ે.  1


אַלֻקֻּה מֶיְכֹּטֻן רִרֻבַטִה אַטַיְנְטֵן
  אַטֻבֻם נָנְפַּטַףּ פָּלַטֹן רָנָר
פִּלֻקַּי וָרִיֻם פָּלְכֹּלְבַר אַטִכֵּל 
  פִּלַיְפַּן אָכִּלֻן טִרֻבַטִףּ פִּלַיֵּן
וַלֻקִּה וִילִנֻן טִרֻפֶּיַה רַלָּל 
  מַרֻּה נָןאַרִה יֵנְמַרֻה מָרַּם
אֹלֻקַּה אֶנְכַּנֻךּ כֹּרֻמַרֻן טֻרַיָּי
  אֹרִּה יוּרֶנֻם אוּרֻרַי וָנֵה.  1

ಅೞುಕ್ಕು ಮೆಯ್ಕೊಟುನ಼್ ಱಿರುವಟಿ ಅಟೈಂತೇನ಼್
  ಅತುವುಂ ನಾನ಼್ಪಟಪ್ ಪಾಲತೊನ಼್ ಱಾನ಼ಾಱ್
ಪಿೞುಕ್ಕೈ ವಾರಿಯುಂ ಪಾಲ್ಕೊಳ್ವರ್ ಅಟಿಕೇಳ್ 
  ಪಿೞೈಪ್ಪನ಼್ ಆಕಿಲುನ್ ತಿರುವಟಿಪ್ ಪಿೞೈಯೇನ಼್
ವೞುಕ್ಕಿ ವೀೞಿನ಼ುನ್ ತಿರುಪ್ಪೆಯ ರಲ್ಲಾಲ್ 
  ಮಱ್ಱು ನಾನ಼್ಅಱಿ ಯೇನ಼್ಮಱು ಮಾಱ್ಱಂ
ಒೞುಕ್ಕ ಎನ಼್ಕಣುಕ್ ಕೊರುಮರುನ್ ತುರೈಯಾಯ್
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೆನ಼ುಂ ಊರುಱೈ ವಾನ಼ೇ.  1

അഴുക്കു മെയ്കൊടുൻ റിരുവടി അടൈന്തേൻ
  അതുവും നാൻപടപ് പാലതൊൻ റാനാറ്
പിഴുക്കൈ വാരിയും പാൽകൊൾവർ അടികേൾ 
  പിഴൈപ്പൻ ആകിലുൻ തിരുവടിപ് പിഴൈയേൻ
വഴുക്കി വീഴിനുൻ തിരുപ്പെയ രല്ലാൽ 
  മറ്റു നാൻഅറി യേന്മറു മാറ്റം
ഒഴുക്ക എൻകണുക് കൊരുമരുൻ തുരൈയായ്
  ഒറ്റി യൂരെനും ഊരുറൈ വാനേ.  1

ଅଳ଼ୁକ୍କୁ ମେୟ୍କୋଟୁନ଼୍ ର଼ିରୁବଟି ଅଟୈନ୍ତେନ଼୍
  ଅତୁବୁମ୍ ନାନ଼୍ପଟପ୍ ପାଲତୋନ଼୍ ର଼ାନ଼ାର଼୍
ପିଳ଼ୁକ୍କୈ ବାରିୟୁମ୍ ପାଲ୍କୋଳ୍ୱର୍ ଅଟିକେଳ୍ 
  ପିଳ଼ୈପ୍ପନ଼୍ ଆକିଲୁନ୍ ତିରୁବଟିପ୍ ପିଳ଼ୈୟେନ଼୍
ବଳ଼ୁକ୍କି ବୀଳ଼ିନ଼ୁନ୍ ତିରୁପ୍ପେୟ ରଲ୍ଲାଲ୍ 
  ମର଼୍ର଼ୁ ନାନ଼୍ଅର଼ି ଯେନ଼୍ମର଼ୁ ମାର଼୍ର଼ମ୍
ଓଳ଼ୁକ୍କ ଏନ଼୍କଣୁକ୍ କୋରୁମରୁନ୍ ତୁରୈୟାୟ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେନ଼ୁମ୍ ଊରୁର଼ୈ ବାନ଼େ.  1

ਅਲ਼਼ੁੱਕੁ ਮੇਯ੍ਕੋਟੁਨ਼੍ ਰ਼ਿਰੁਵਟਿ ਅਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍
  ਅਤੁਵੁਮ੍ ਨਾਨ਼੍ਪਟਪ੍ ਪਾਲਤੋਨ਼੍ ਰ਼ਾਨ਼ਾਰ਼੍
ਪਿਲ਼਼ੁੱਕੈ ਵਾਰਿਯੁਮ੍ ਪਾਲ੍ਕੋਲ਼੍ਵਰ੍ ਅਟਿਕੇਲ਼੍ 
  ਪਿਲ਼਼ੈੱਪਨ਼੍ ਆਕਿਲੁਨ੍ ਤਿਰੁਵਟਿਪ੍ ਪਿਲ਼਼ੈਯੇਨ਼੍
ਵਲ਼਼ੁੱਕਿ ਵੀਲ਼਼ਿਨ਼ੁਨ੍ ਤਿਰੁੱਪੇਯ ਰੱਲਾਲ੍ 
  ਮੱਰ਼ੁ ਨਾਨ਼੍ਅਰ਼ਿ ਯੇਨ਼੍ਮਰ਼ੁ ਮਾੱਰ਼ਮ੍
ਓਲ਼਼ੁੱਕ ਏਨ਼੍ਕਣੁਕ੍ ਕੋਰੁਮਰੁਨ੍ ਤੁਰੈਯਾਯ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇਨ਼ੁਮ੍ ਊਰੁਰ਼ੈ ਵਾਨ਼ੇ.  1

අළුක්කු මෙය්කොටුන් රිරුවටි අටෛන්තේන්
  අතුවුම් නාන්පටප් පාලතොන් රානාර්
පිළුක්කෛ වාරියුම් පාල්කොළ්වර් අටිකේළ් 
  පිළෛප්පන් ආකිලුන් තිරුවටිප් පිළෛයේන්
වළුක්කි වීළිනුන් තිරුප්පෙය රල්ලාල් 
  මර්‍රු නාන්අරි යේන්මරු මාර්‍රම්
ඔළුක්ක එන්කණුක් කොරුමරුන් තුරෛයාය්
  ඔර්‍රි යූරෙනුම් ඌරුරෛ වානේ.  1

అఴుక్కు మెయ్కొటున్ ఱిరువటి అటైంతేన్
  అతువుం నాన్పటప్ పాలతొన్ ఱానాఱ్
పిఴుక్కై వారియుం పాల్కొళ్వర్ అటికేళ్ 
  పిఴైప్పన్ ఆకిలున్ తిరువటిప్ పిఴైయేన్
వఴుక్కి వీఴినున్ తిరుప్పెయ రల్లాల్ 
  మఱ్ఱు నాన్అఱి యేన్మఱు మాఱ్ఱం
ఒఴుక్క ఎన్కణుక్ కొరుమరున్ తురైయాయ్
  ఒఱ్ఱి యూరెనుం ఊరుఱై వానే.  1


اَلُکُّ مییْکوٹُنْ رِرُوَٹِ اَٹَینْتینْ
  اَتُوُمْ نَانْپَٹَپْ پَالَتونْ رَانَارْ
پِلُکَّے وَارِیُمْ پَالْکولْوَرْ اَٹِکیلْ 
  پِلَیپَّنْ آکِلُنْ تِرُوَٹِپْ پِلَییینْ
وَلُکِّ وِیلِنُنْ تِرُپّییَ رَلَّالْ 
  مَرُّ نَانْءاَرِ یینْمَرُ مَارَّمْ
اولُکَّ اینْکَنُکْ کورُمَرُنْ تُرَییَایْ
  اورِّ یُورینُمْ اُورُرَے وَانے۔  1

アルック メユコトゥン リルヴァティ アタインテーン
  アトゥヴム ナーンパタプ パーラトン ラーナール
ピルッカイ ヴァーリユム パールコルヴァル アティケール 
  ピライッパン アーキルン ティルヴァティプ ピライーェーン
ヴァルッキ ヴィーリヌン ティルッペヤ ラッラール 
  マッル ナーナリ イェーンマル マーッラム
オルッカ エンカヌク コルマルン トゥライヤーユ
  オッリ ユーレヌム ウールライ ヴァーネー。  1

aḻukku mĕykŏṭuṉ ṟiruvaṭi aṭainteṉ
  atuvum nāṉpaṭap pālatŏṉ ṟāṉāṟ
piḻukkai vāriyum pālkŏl̤var aṭikel̤ 
  piḻaippaṉ ākilun tiruvaṭip piḻaiyeṉ
vaḻukki vīḻiṉun tiruppĕya rallāl 
  maṟṟu nāṉaṟi yeṉmaṟu māṟṟam
ŏḻukka ĕṉkaṇuk kŏrumarun turaiyāy
  ŏṟṟi yūrĕṉum ūruṟai vāṉe.  1

अऴुक्कु मॆय्कॊटुऩ् ऱिरुवटि अटैन्तेऩ्
  अतुवुम् नाऩ्पटप् पालतॊऩ् ऱाऩाऱ्‌
पिऴुक्कै वारियुम् पाल्कॊळ्वर् अटिकेळ् 
  पिऴैप्पऩ् आकिलुन् तिरुवटिप् पिऴैयेऩ्
वऴुक्कि वीऴिऩुन् तिरुप्पॆय रल्लाल् 
  मऱ्‌ऱु नाऩ्अऱि येऩ्मऱु माऱ्‌ऱम्
ऒऴुक्क ऎऩ्कणुक् कॊरुमरुन् तुरैयाय्
  ऒऱ्‌ऱि यूरॆऩुम् ऊरुऱै वाऩे.  1

கட்ட னேன்பிறந் தேன்உனக் காளாய்
  காதற் சங்கிலி காரண மாக
எட்டி னாற்றிக ழுந்திரு மூர்த்தி
  என்செய் வான்அடி யேன்எடுத் துரைக்கேன்
பெட்ட னாகிலுந் திருவடிப் பிழையேன்
  பிழைப்ப னாகிலுந் திருவடிக் கடிமை
ஒட்டி னேன்எனை நீசெய்வ தெல்லாம்
  ஒற்றி யூரெனும் ஊருறை வானே.  2


كَتَّ نِينْبِرَنْ تِينْأُنَكْ كَالَايْ 
  كَاتَرْ تشَنْكِلِ كَارَنَ مَاكَ
إِتِّ نَارِّكَ لُنْتِرُ مُورْتِّ 
  إِنْتشِيْ فَانْأَتِ يِينْإِتُتْ تُرَيْكِّينْ
بِتَّ نَاكِلُنْ تِرُفَتِبْ بِلَيْيِينْ
  بِلَيْبَّ نَاكِلُنْ تِرُفَتِكْ كَتِمَيْ
أُتِّ نِينْإِنَيْ نِيتشِيْفَ تِلَّامْ
  أُرِّ يُورِنُمْ أُورُرَيْ فَانِي۔  2

কট্ট ন়েন়্পিৰ়ন্ তেন়্উন়ক্ কাল়ায়্ 
  কাতৰ়্ চঙ্কিলি কাৰণ মাক
এট্টি ন়াৰ়্ৰ়িক ষ়ুন্তিৰু মূৰ্ত্তি 
  এন়্চেয়্ ৱান়্অটি যেন়্এটুৎ তুৰৈক্কেন়্
পেট্ট ন়াকিলুন্ তিৰুৱটিপ্ পিষ়ৈয়েন়্
  পিষ়ৈপ্প ন়াকিলুন্ তিৰুৱটিক্ কটিমৈ
ওট্টি ন়েন়্এন়ৈ নীচেয়্ৱ তেল্লাম্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰেন়ুম্ ঊৰুৰ়ৈ ৱান়ে.  2

কট্ট ন়েন়্পির়ন্ তেন়্উন়ক্ কাল়ায়্ 
  কাতর়্ চঙ্কিলি কারণ মাক
এট্টি ন়ার়্র়িক ষ়ুন্তিরু মূর্ত্তি 
  এন়্চেয়্ বান়্অটি যেন়্এটুৎ তুরৈক্কেন়্
পেট্ট ন়াকিলুন্ তিরুবটিপ্ পিষ়ৈয়েন়্
  পিষ়ৈপ্প ন়াকিলুন্ তিরুবটিক্ কটিমৈ
ওট্টি ন়েন়্এন়ৈ নীচেয়্ব তেল্লাম্
  ওর়্র়ি যূরেন়ুম্ ঊরুর়ৈ বান়ে.  2

કટ્ટ ન઼ેન઼્પિર઼ન્ તેન઼્ઉન઼ક્ કાળાય્ 
  કાતર઼્ ચઙ્કિલિ કારણ માક
એટ્ટિ ન઼ાર઼્ર઼િક ળ઼ુન્તિરુ મૂર્ત્તિ 
  એન઼્ચેય્ વાન઼્અટિ યેન઼્એટુત્ તુરૈક્કેન઼્
પેટ્ટ ન઼ાકિલુન્ તિરુવટિપ્ પિળ઼ૈયેન઼્
  પિળ઼ૈપ્પ ન઼ાકિલુન્ તિરુવટિક્ કટિમૈ
ઓટ્ટિ ન઼ેન઼્એન઼ૈ નીચેય્વ તેલ્લામ્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરેન઼ુમ્ ઊરુર઼ૈ વાન઼ે.  2


כַּטַּה נֵנְפִּרַן טֵןאֻנַךּ כָּלָי 
  כָּטַר צַ׳נְכִּלִה כָּרַנַה מָכַּה
אֶטִּה נָרִּכַּה לֻנְטִרֻה מוּרְטִּה 
  אֶנְצֶ׳י וָןאַטִה יֵןאֶטֻט טֻרַיְקֵּן
פֶּטַּה נָכִּלֻן טִרֻבַטִףּ פִּלַיֵּן
  פִּלַיְפַּה נָכִּלֻן טִרֻבַטִךּ כַּטִמַי
אֹטִּה נֵןאֶנַי נִיצֶ׳יְבַה טֶלָּם
  אֹרִּה יוּרֶנֻם אוּרֻרַי וָנֵה.  2

ಕಟ್ಟ ನ಼ೇನ಼್ಪಿಱನ್ ತೇನ಼್ಉನ಼ಕ್ ಕಾಳಾಯ್ 
  ಕಾತಱ್ ಚಂಕಿಲಿ ಕಾರಣ ಮಾಕ
ಎಟ್ಟಿ ನ಼ಾಱ್ಱಿಕ ೞುಂತಿರು ಮೂರ್ತ್ತಿ 
  ಎನ಼್ಚೆಯ್ ವಾನ಼್ಅಟಿ ಯೇನ಼್ಎಟುತ್ ತುರೈಕ್ಕೇನ಼್
ಪೆಟ್ಟ ನ಼ಾಕಿಲುನ್ ತಿರುವಟಿಪ್ ಪಿೞೈಯೇನ಼್
  ಪಿೞೈಪ್ಪ ನ಼ಾಕಿಲುನ್ ತಿರುವಟಿಕ್ ಕಟಿಮೈ
ಒಟ್ಟಿ ನ಼ೇನ಼್ಎನ಼ೈ ನೀಚೆಯ್ವ ತೆಲ್ಲಾಂ
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೆನ಼ುಂ ಊರುಱೈ ವಾನ಼ೇ.  2

കട്ട നേൻപിറൻ തേൻഉനക് കാളായ് 
  കാതറ് ചങ്കിലി കാരണ മാക
എട്ടി നാറ്റിക ഴുന്തിരു മൂർത്തി 
  എൻചെയ് വാൻഅടി യേൻഎടുത് തുരൈക്കേൻ
പെട്ട നാകിലുൻ തിരുവടിപ് പിഴൈയേൻ
  പിഴൈപ്പ നാകിലുൻ തിരുവടിക് കടിമൈ
ഒട്ടി നേൻഎനൈ നീചെയ്വ തെല്ലാം
  ഒറ്റി യൂരെനും ഊരുറൈ വാനേ.  2

କଟ୍ଟ ନ଼େନ଼୍ପିର଼ନ୍ ତେନ଼୍ଉନ଼କ୍ କାଳାୟ୍ 
  କାତର଼୍ ଚଙ୍କିଲି କାରଣ ମାକ
ଏଟ୍ଟି ନ଼ାର଼୍ର଼ିକ ଳ଼ୁନ୍ତିରୁ ମୂର୍ତ୍ତି 
  ଏନ଼୍ଚେୟ୍ ବାନ଼୍ଅଟି ଯେନ଼୍ଏଟୁତ୍ ତୁରୈକ୍କେନ଼୍
ପେଟ୍ଟ ନ଼ାକିଲୁନ୍ ତିରୁବଟିପ୍ ପିଳ଼ୈୟେନ଼୍
  ପିଳ଼ୈପ୍ପ ନ଼ାକିଲୁନ୍ ତିରୁବଟିକ୍ କଟିମୈ
ଓଟ୍ଟି ନ଼େନ଼୍ଏନ଼ୈ ନୀଚେୟ୍ୱ ତେଲ୍ଲାମ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେନ଼ୁମ୍ ଊରୁର଼ୈ ବାନ଼େ.  2

ਕੱਟ ਨ਼ੇਨ਼੍ਪਿਰ਼ਨ੍ ਤੇਨ਼੍ਉਨ਼ਕ੍ ਕਾਲ਼ਾਯ੍ 
  ਕਾਤਰ਼੍ ਚਙ੍ਕਿਲਿ ਕਾਰਣ ਮਾਕ
ਏੱਟਿ ਨ਼ਾੱਰ਼ਿਕ ਲ਼਼ੁਨ੍ਤਿਰੁ ਮੂਰ੍ੱਤਿ 
  ਏਨ਼੍ਚੇਯ੍ ਵਾਨ਼੍ਅਟਿ ਯੇਨ਼੍ਏਟੁਤ੍ ਤੁਰੈੱਕੇਨ਼੍
ਪੇੱਟ ਨ਼ਾਕਿਲੁਨ੍ ਤਿਰੁਵਟਿਪ੍ ਪਿਲ਼਼ੈਯੇਨ਼੍
  ਪਿਲ਼਼ੈੱਪ ਨ਼ਾਕਿਲੁਨ੍ ਤਿਰੁਵਟਿਕ੍ ਕਟਿਮੈ
ਓੱਟਿ ਨ਼ੇਨ਼੍ਏਨ਼ੈ ਨੀਚੇਯ੍ਵ ਤੇੱਲਾਮ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇਨ਼ੁਮ੍ ਊਰੁਰ਼ੈ ਵਾਨ਼ੇ.  2

කට්ට නේන්පිරන් තේන්උනක් කාළාය් 
  කාතර් චඞ්කිලි කාරණ මාක
එට්ටි නාර්‍රික ළුන්තිරු මූර්ත්ති 
  එන්චෙය් වාන්අටි යේන්එටුත් තුරෛක්කේන්
පෙට්ට නාකිලුන් තිරුවටිප් පිළෛයේන්
  පිළෛප්ප නාකිලුන් තිරුවටික් කටිමෛ
ඔට්ටි නේන්එනෛ නීචෙය්ව තෙල්ලාම්
  ඔර්‍රි යූරෙනුම් ඌරුරෛ වානේ.  2

కట్ట నేన్పిఱన్ తేన్ఉనక్ కాళాయ్ 
  కాతఱ్ చంకిలి కారణ మాక
ఎట్టి నాఱ్ఱిక ఴుంతిరు మూర్త్తి 
  ఎన్చెయ్ వాన్అటి యేన్ఎటుత్ తురైక్కేన్
పెట్ట నాకిలున్ తిరువటిప్ పిఴైయేన్
  పిఴైప్ప నాకిలున్ తిరువటిక్ కటిమై
ఒట్టి నేన్ఎనై నీచెయ్వ తెల్లాం
  ఒఱ్ఱి యూరెనుం ఊరుఱై వానే.  2


کَٹَّ نینْپِرَنْ تینْؤُنَکْ کَالَایْ 
  کَاتَرْ چَنْکِلِ کَارَنَ مَاکَ
ایٹِّ نَارِّکَ لُنْتِرُ مُورْتِّ 
  اینْچییْ وَانْءاَٹِ یینْئیٹُتْ تُرَیکّینْ
پیٹَّ نَاکِلُنْ تِرُوَٹِپْ پِلَییینْ
  پِلَیپَّ نَاکِلُنْ تِرُوَٹِکْ کَٹِمَے
اوٹِّ نینْئینَے نِیچییْوَ تیلَّامْ
  اورِّ یُورینُمْ اُورُرَے وَانے۔  2

カッタ ネーンピラン テーヌナク カーラーユ 
  カータル チャングキリ カーラナ マーカ
エッティ ナーッリカ ルンティル ムールッティ 
  エンチェユ ヴァーナティ イェーネトゥト トゥライッケーン
ペッタ ナーキルン ティルヴァティプ ピライーェーン
  ピライッパ ナーキルン ティルヴァティク カティマイ
オッティ ネーネナイ ニーチェユヴァ テッラーム
  オッリ ユーレヌム ウールライ ヴァーネー。  2

kaṭṭa ṉeṉpiṟan teṉuṉak kāl̤āy 
  kātaṟ caṅkili kāraṇa māka
ĕṭṭi ṉāṟṟika ḻuntiru mūrtti 
  ĕṉcĕy vāṉaṭi yeṉĕṭut turaikkeṉ
pĕṭṭa ṉākilun tiruvaṭip piḻaiyeṉ
  piḻaippa ṉākilun tiruvaṭik kaṭimai
ŏṭṭi ṉeṉĕṉai nīcĕyva tĕllām
  ŏṟṟi yūrĕṉum ūruṟai vāṉe.  2

कट्ट ऩेऩ्पिऱन् तेऩ्उऩक् काळाय् 
  कातऱ्‌ चङ्किलि कारण माक
ऎट्टि ऩाऱ्‌ऱिक ऴुन्तिरु मूर्त्ति 
  ऎऩ्चॆय् वाऩ्अटि येऩ्ऎटुत् तुरैक्केऩ्
पॆट्ट ऩाकिलुन् तिरुवटिप् पिऴैयेऩ्
  पिऴैप्प ऩाकिलुन् तिरुवटिक् कटिमै
ऒट्टि ऩेऩ्ऎऩै नीचॆय्व तॆल्लाम्
  ऒऱ्‌ऱि यूरॆऩुम् ऊरुऱै वाऩे.  2

கங்கை தங்கிய சடையுடைக் கரும்பே
  கட்டி யேபலர்க் குங்களை கண்ணே
அங்கை நெல்லியின் பழத்திடை அமுதே
  அத்தா என்னிடர் ஆர்க்கெடுத் துரைக்கேன்
சங்கும் இப்பியுஞ் சலஞ்சலம் முரல
  வயிரம் முத்தொடு பொன்மணி வரன்றி
ஒங்கு மாகடல் ஓதம்வந் துலவும்
  ஒற்றி யூரெனும் ஊருறை வானே.  3


كَنْكَيْ تَنْكِيَ تشَتَيْيُتَيْكْ كَرُمْبِي 
  كَتِّ يِيبَلَرْكْ كُنْكَلَيْ كَنِّي
أَنْكَيْ نِلِّيِنْ بَلَتِّتَيْ أَمُتِي 
  أَتَّا إِنِّتَرْ آرْكِّتُتْ تُرَيْكِّينْ
تشَنْكُمْ إِبِّيُنْ تشَلَنْتشَلَمْ مُرَلَ 
  فَيِرَمْ مُتُّتُ بُنْمَنِ فَرَنْرِ
أُنْكُ مَاكَتَلْ أُوتَمْفَنْ تُلَفُمْ
  أُرِّ يُورِنُمْ أُورُرَيْ فَانِي۔  3

কঙ্কৈ তঙ্কিয় চটৈয়ুটৈক্ কৰুম্পে 
  কট্টি যেপলৰ্ক্ কুঙ্কল়ৈ কণ্ণে
অঙ্কৈ নেল্লিয়িন়্ পষ়ত্তিটৈ অমুতে 
  অত্তা এন়্ন়িটৰ্ আৰ্ক্কেটুৎ তুৰৈক্কেন়্
চঙ্কুম্ ইপ্পিয়ুঞ্ চলঞ্চলম্ মুৰল 
  ৱয়িৰম্ মুত্তোটু পোন়্মণি ৱৰন়্ৰ়ি
ওঙ্কু মাকটল্ ওতম্ৱন্ তুলৱুম্
  ওৰ়্ৰ়ি যূৰেন়ুম্ ঊৰুৰ়ৈ ৱান়ে.  3

কঙ্কৈ তঙ্কিয় চটৈয়ুটৈক্ করুম্পে 
  কট্টি যেপলর্ক্ কুঙ্কল়ৈ কণ্ণে
অঙ্কৈ নেল্লিয়িন়্ পষ়ত্তিটৈ অমুতে 
  অত্তা এন়্ন়িটর্ আর্ক্কেটুৎ তুরৈক্কেন়্
চঙ্কুম্ ইপ্পিয়ুঞ্ চলঞ্চলম্ মুরল 
  বয়িরম্ মুত্তোটু পোন়্মণি বরন়্র়ি
ওঙ্কু মাকটল্ ওতম্বন্ তুলবুম্
  ওর়্র়ি যূরেন়ুম্ ঊরুর়ৈ বান়ে.  3

કઙ્કૈ તઙ્કિય ચટૈયુટૈક્ કરુમ્પે 
  કટ્ટિ યેપલર્ક્ કુઙ્કળૈ કણ્ણે
અઙ્કૈ નેલ્લિયિન઼્ પળ઼ત્તિટૈ અમુતે 
  અત્તા એન઼્ન઼િટર્ આર્ક્કેટુત્ તુરૈક્કેન઼્
ચઙ્કુમ્ ઇપ્પિયુઞ્ ચલઞ્ચલમ્ મુરલ 
  વયિરમ્ મુત્તોટુ પોન઼્મણિ વરન઼્ર઼િ
ઓઙ્કુ માકટલ્ ઓતમ્વન્ તુલવુમ્
  ઓર઼્ર઼િ યૂરેન઼ુમ્ ઊરુર઼ૈ વાન઼ે.  3


כַּנְכַּי טַנְכִּיַה צַ׳טַיֻּטַיְךּ כַּרֻמְפֵּה 
  כַּטִּה יֵפַּלַרְךּ כֻּנְכַּלַי כַּנֵּה
אַנְכַּי נֶלִּיִן פַּלַטִּטַי אַמֻטֵה 
  אַטָּה אֶנִּטַר אָרְקֶּטֻט טֻרַיְקֵּן
צַ׳נְכֻּם אִפִּיֻן צַ׳לַנְצַ׳לַם מֻרַלַה 
  וַיִרַם מֻטֹּטֻה פֹּנְמַנִה וַרַנְרִה
אֹנְכֻּה מָכַּטַל אוֹטַמְבַן טֻלַבֻם
  אֹרִּה יוּרֶנֻם אוּרֻרַי וָנֵה.  3

ಕಂಕೈ ತಂಕಿಯ ಚಟೈಯುಟೈಕ್ ಕರುಂಪೇ 
  ಕಟ್ಟಿ ಯೇಪಲರ್ಕ್ ಕುಂಕಳೈ ಕಣ್ಣೇ
ಅಂಕೈ ನೆಲ್ಲಿಯಿನ಼್ ಪೞತ್ತಿಟೈ ಅಮುತೇ 
  ಅತ್ತಾ ಎನ಼್‌ನ಼ಿಟರ್ ಆರ್ಕ್ಕೆಟುತ್ ತುರೈಕ್ಕೇನ಼್
ಚಂಕುಂ ಇಪ್ಪಿಯುಞ್ ಚಲಂಚಲಂ ಮುರಲ 
  ವಯಿರಂ ಮುತ್ತೊಟು ಪೊನ಼್ಮಣಿ ವರನ಼್ಱಿ
ಒಂಕು ಮಾಕಟಲ್ ಓತಮ್ವನ್ ತುಲವುಂ
  ಒಱ್ಱಿ ಯೂರೆನ಼ುಂ ಊರುಱೈ ವಾನ಼ೇ.  3

കങ്കൈ തങ്കിയ ചടൈയുടൈക് കരുമ്പേ 
  കട്ടി യേപലർക് കുങ്കളൈ കണ്ണേ
അങ്കൈ നെല്ലിയിൻ പഴത്തിടൈ അമുതേ 
  അത്താ എൻനിടർ ആർക്കെടുത് തുരൈക്കേൻ
ചങ്കും ഇപ്പിയുഞ് ചലഞ്ചലം മുരല 
  വയിരം മുത്തൊടു പൊന്മണി വരൻറി
ഒങ്കു മാകടൽ ഓതമ്വൻ തുലവും
  ഒറ്റി യൂരെനും ഊരുറൈ വാനേ.  3

କଙ୍କୈ ତଙ୍କିୟ ଚଟୈୟୁଟୈକ୍ କରୁମ୍ପେ 
  କଟ୍ଟି ଯେପଲର୍କ୍ କୁଙ୍କଳୈ କଣ୍ଣେ
ଅଙ୍କୈ ନେଲ୍ଲିୟିନ଼୍ ପଳ଼ତ୍ତିଟୈ ଅମୁତେ 
  ଅତ୍ତା ଏନ଼୍ନ଼ିଟର୍ ଆର୍କ୍କେଟୁତ୍ ତୁରୈକ୍କେନ଼୍
ଚଙ୍କୁମ୍ ଇପ୍ପିୟୁଞ୍ ଚଲଞ୍ଚଲମ୍ ମୁରଲ 
  ବୟିରମ୍ ମୁତ୍ତୋଟୁ ପୋନ଼୍ମଣି ବରନ଼୍ର଼ି
ଓଙ୍କୁ ମାକଟଲ୍ ଓତମ୍ୱନ୍ ତୁଲବୁମ୍
  ଓର଼୍ର଼ି ଯୂରେନ଼ୁମ୍ ଊରୁର଼ୈ ବାନ଼େ.  3

ਕਙ੍ਕੈ ਤਙ੍ਕਿਯ ਚਟੈਯੁਟੈਕ੍ ਕਰੁਮ੍ਪੇ 
  ਕੱਟਿ ਯੇਪਲਰ੍ਕ੍ ਕੁਙ੍ਕਲ਼ੈ ਕੱਣੇ
ਅਙ੍ਕੈ ਨੇੱਲਿਯਿਨ਼੍ ਪਲ਼਼ੱਤਿਟੈ ਅਮੁਤੇ 
  ਅੱਤਾ ਏੰਨ਼ਿਟਰ੍ ਆਰ੍ੱਕੇਟੁਤ੍ ਤੁਰੈੱਕੇਨ਼੍
ਚਙ੍ਕੁਮ੍ ਇੱਪਿਯੁਞ੍ ਚਲਞ੍ਚਲਮ੍ ਮੁਰਲ 
  ਵਯਿਰਮ੍ ਮੁੱਤੋਟੁ ਪੋਨ਼੍ਮਣਿ ਵਰਨ਼੍ਰ਼ਿ
ਓਙ੍ਕੁ ਮਾਕਟਲ੍ ਓਤਮ੍ਵਨ੍ ਤੁਲਵੁਮ੍
  ਓੱਰ਼ਿ ਯੂਰੇਨ਼ੁਮ੍ ਊਰੁਰ਼ੈ ਵਾਨ਼ੇ.  3

කඞ්කෛ තඞ්කිය චටෛයුටෛක් කරුම්පේ 
  කට්ටි යේපලර්ක් කුඞ්කළෛ කණ්ණේ
අඞ්කෛ නෙල්ලියින් පළත්තිටෛ අමුතේ 
  අත්තා එන්නිටර් ආර්ක්කෙටුත් තුරෛක්කේන්
චඞ්කුම් ඉප්පියුඤ් චලඤ්චලම් මුරල 
  වයිරම් මුත්තොටු පොන්මණි වරන්‍රි
ඔඞ්කු මාකටල් ඕතම්වන් තුලවුම්
  ඔර්‍රි යූරෙනුම් ඌරුරෛ වානේ.  3

కంకై తంకియ చటైయుటైక్ కరుంపే 
  కట్టి యేపలర్క్ కుంకళై కణ్ణే
అంకై నెల్లియిన్ పఴత్తిటై అముతే 
  అత్తా ఎన్నిటర్ ఆర్క్కెటుత్ తురైక్కేన్
చంకుం ఇప్పియుఞ్ చలంచలం మురల 
  వయిరం ముత్తొటు పొన్మణి వరన్ఱి
ఒంకు మాకటల్ ఓతమ్వన్ తులవుం
  ఒఱ్ఱి యూరెనుం ఊరుఱై వానే.  3


کَنْکَے تَنْکِیَ چَٹَییُٹَیکْ کَرُمْپے 
  کَٹِّ ییپَلَرْکْ کُنْکَلَے کَنّے
اَنْکَے نیلِّیِنْ پَلَتِّٹَے اَمُتے 
  اَتَّا اینِّٹَرْ آرْکّیٹُتْ تُرَیکّینْ
چَنْکُمْ اِپِّیُنْ چَلَنْچَلَمْ مُرَلَ 
  وَیِرَمْ مُتّوٹُ پونْمَنِ وَرَنْرِ
اونْکُ مَاکَٹَلْ اوتَمْوَنْ تُلَوُمْ
  اورِّ یُورینُمْ اُورُرَے وَانے۔  3

カングカイ タングキヤ チャタイユタイク カルンペー 
  カッティ イェーパラルク クングカライ カンネー
アングカイ ネッリーン パラッティタイ アムテー 
  アッター エンニタル アールッケトゥト トゥライッケーン
チャングクム イッピユンユ チャランチャラム ムララ 
  ヴァイラム ムットトゥ ポンマニ ヴァランリ
オングク マーカタル オータムヴァン トゥラヴム
  オッリ ユーレヌム ウールライ ヴァーネー。  3

kaṅkai taṅkiya caṭaiyuṭaik karumpe 
  kaṭṭi yepalark kuṅkal̤ai kaṇṇe
aṅkai nĕlliyiṉ paḻattiṭai amute 
  attā ĕṉṉiṭar ārkkĕṭut turaikkeṉ
caṅkum ippiyuñ calañcalam murala 
  vayiram muttŏṭu pŏṉmaṇi varaṉṟi
ŏṅku mākaṭal otamvan tulavum
  ŏṟṟi yūrĕṉum ūruṟai vāṉe.  3

कङ्कै तङ्किय चटैयुटैक् करुम्पे 
  कट्टि येपलर्क् कुङ्कळै कण्णे
अङ्कै नॆल्लियिऩ् पऴत्तिटै अमुते 
  अत्ता ऎऩ्ऩिटर् आर्क्कॆटुत् तुरैक्केऩ्
चङ्कुम् इप्पियुञ् चलञ्चलम् मुरल 
  वयिरम् मुत्तॊटु पॊऩ्मणि वरऩ्ऱि
ऒङ्कु माकटल् ओतम्वन् तुलवुम्
  ऒऱ्‌ऱि यूरॆऩुम् ऊरुऱै वाऩे.  3

ஈன்று கொண்டதோர் சுற்றமொன் றன்றா
  லியாவ ராகிலென் அன்புடை யார்கள்
தோன்ற நின்றருள் செய்தளித் திட்டாற்
  சொல்லு வாரைஅல் லாதன சொல்லாய்
மூன்று கண்ணுடை யாய்அடி யேன்கண்
  கொள்வ தேகணக் குவழக் காகில்
ஊன்று கோல்எனக் காவதொன் றருளாய்
  ஒற்றி யூரெனும் ஊருறை வானே.  4


إِينْرُ كُنْتَتُورْ تشُرَّمُنْ رَنْرَا 
  لِيَافَ رَاكِلِنْ أَنْبُتَيْ يَارْكَلْ
تُونْرَ نِنْرَرُلْ تشِيْتَلِتْ تِتَّارْ 
  تشُلُّ فَارَيْأَلْ لَاتَنَ تشُلَّايْ
مُونْرُ كَنُّتَيْ يَايْأَتِ يِينْكَنْ 
  كُلْفَ تِيكَنَكْ كُفَلَكْ كَاكِلْ
أُونْرُ كُولْإِنَكْ كَافَتُنْ رَرُلَايْ
  أُرِّ يُورِنُمْ أُورُرَيْ فَانِي۔  4

Translation

அடிகேள் my god! ஒற்றியூர் எனும் ஊர் உறைவானே God who dwells in the place Oṟṟiyūr which is eminent by its fame! அழுக்கு மெய்கொடு உன் திருவடி அடைந்தேன் I approached your holy feet with a body full of dirt. அதுவும் நான் படப்பாலது ஒன்று ஆனால் If that low state happens to be my lot. ஒழுக்க என் கணுக்கு ஒருமருந்து உரையாய் please tell me at least a medicine which can be applied by drop to my eyes which have lost the power of vision. பிழுக்கை வாரியும் பால் கொள்வார் those who desire milk from goats will not hesitate even to remove by hand their dung. பிழைப்பனாகிலும் திருவடிப் பிழையேன் though I may commit mistakes in other things, I have never committed any mistake to your holy feet. வழுக்கி வீழினும் திருப்பெயர் அல்லாய் மற்று மறுமாற்றம் நான் அறியேன் I do not know other words except your holy names even when I slip and fall down. 1