logo

|

Om symbol7.038 - திருவதிகைத் திருவீரட்டானம் - தம்மானை அறியாதOm symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தம்மானை அறியாத சாதியார் உளரே
  சடைமேற்கொள் பிறையானை விடைமேற்கொள் விகிர்தன்
கைம்மாவின் உரியானைக் கரிகாட்டி லாடல்
  உடையானை விடையானைக் கறைகொண்ட கண்டத்
தெம்மான்றன் அடிக்கொண்டென் முடிமேல்வைத் திடுமென்னும்
  ஆசையால் வாழ்கின்ற அறிவிலா நாயேன்
எம்மானை எறிகெடில வடவீரட் டானத்
  துறைவானை இறைபோது மிகழ்வன்போ லியானே.  1


تَمَّانَيْ أَرِيَاتَ تشَاتِيَارْ أُلَرِي
  تشَتَيْمِيلْكُلْ بِرَيْيَانَيْ فِتَيْمِيرْكُلْ فِكِرْتَنْ
كَيْمَّافِنْ أُرِيَانَيْكْ كَرِكَاتِّلْ آتَلْ
  أُتَيْيَانَيْ فِتَيْيَانَيْكْ كَرَيْكُنْتَ كَنْتَتُّ
إِمَّانْتَنْ أَتِكُّنْتُإِنْ مُتِمِيلْ فَيْتِّتُمْ إِنُّمْ
  آتشَيْيَالْ فَالْكِنْرَ أَرِفِلَا نَايِينْ
إِمَّانَيْ إِرِ كِتِلَ فَتَ فِيرَتَّانَتُّ
  أُرَيْفَانَيْ إِرَيْبُوتُمْإِكَلْفَنْ بُولْ يَانِي۔  1

তম্মান়ৈ অৰ়িয়াত চাতিয়াৰ্ উল়ৰে
  চটৈমেল্কোল়্ পিৰ়ৈয়ান়ৈ ৱিটৈমেৰ়্কোল়্ ৱিকিৰ্তন়্
কৈম্মাৱিন়্ উৰিয়ান়ৈক্ কৰিকাট্টিল্ আটল্
  উটৈয়ান়ৈ ৱিটৈয়ান়ৈক্ কৰ়ৈকোণ্ট কণ্টত্তু
এম্মান়্তন়্ অটিক্কোণ্টুএন়্ মুটিমেল্ ৱৈত্তিটুম্ এন়্ন়ুম্
  আচৈয়াল্ ৱাষ়্কিন়্ৰ় অৰ়িৱিলা নায়েন়্
এম্মান়ৈ এৰ়ি কেটিল ৱট ৱীৰট্টান়ত্তু
  উৰ়ৈৱান়ৈ ইৰ়ৈপোতুম্ইকষ়্ৱন়্ পোল্ যান়ে.  1

তম্মান়ৈ অর়িয়াত চাতিয়ার্ উল়রে
  চটৈমেল্কোল়্ পির়ৈয়ান়ৈ বিটৈমের়্কোল়্ বিকির্তন়্
কৈম্মাবিন়্ উরিয়ান়ৈক্ করিকাট্টিল্ আটল্
  উটৈয়ান়ৈ বিটৈয়ান়ৈক্ কর়ৈকোণ্ট কণ্টত্তু
এম্মান়্তন়্ অটিক্কোণ্টুএন়্ মুটিমেল্ বৈত্তিটুম্ এন়্ন়ুম্
  আচৈয়াল্ বাষ়্কিন়্র় অর়িবিলা নায়েন়্
এম্মান়ৈ এর়ি কেটিল বট বীরট্টান়ত্তু
  উর়ৈবান়ৈ ইর়ৈপোতুম্ইকষ়্বন়্ পোল্ যান়ে.  1

તમ્માન઼ૈ અર઼િયાત ચાતિયાર્ ઉળરે
  ચટૈમેલ્કોળ્ પિર઼ૈયાન઼ૈ વિટૈમેર઼્કોળ્ વિકિર્તન઼્
કૈમ્માવિન઼્ ઉરિયાન઼ૈક્ કરિકાટ્ટિલ્ આટલ્
  ઉટૈયાન઼ૈ વિટૈયાન઼ૈક્ કર઼ૈકોણ્ટ કણ્ટત્તુ
એમ્માન઼્તન઼્ અટિક્કોણ્ટુએન઼્ મુટિમેલ્ વૈત્તિટુમ્ એન઼્ન઼ુમ્
  આચૈયાલ્ વાળ઼્કિન઼્ર઼ અર઼િવિલા નાયેન઼્
એમ્માન઼ૈ એર઼િ કેટિલ વટ વીરટ્ટાન઼ત્તુ
  ઉર઼ૈવાન઼ૈ ઇર઼ૈપોતુમ્ઇકળ઼્વન઼્ પોલ્ યાન઼ે.  1


טַמָּנַי אַרִיָטַה צָ׳טִיָר אֻלַרֵה
  צַ׳טַיְמֵלְכֹּל פִּרַיָּנַי וִטַיְמֵרְכֹּל וִכִּרְטַן
כַּיְמָּבִן אֻרִיָנַיְךּ כַּרִכָּטִּל אָטַל
  אֻטַיָּנַי וִטַיָּנַיְךּ כַּרַיְכֹּנְטַה כַּנְטַטֻּה
אֶמָּנְטַן אַטִקֹּנְטֻהאֶן מֻטִמֵל וַיְטִּטֻם אֶנֻּם
  אָצַ׳יָּל וָלְכִּנְרַה אַרִבִלָה נָיֵן
אֶמָּנַי אֶרִה כֶּטִלַה וַטַה וִירַטָּנַטֻּה
  אֻרַיְבָנַי אִרַיְפּוֹטֻםאִכַּלְבַן פּוֹל יָנֵה.  1

ತಮ್ಮಾನ಼ೈ ಅಱಿಯಾತ ಚಾತಿಯಾರ್ ಉಳರೇ
  ಚಟೈಮೇಲ್ಕೊಳ್ ಪಿಱೈಯಾನ಼ೈ ವಿಟೈಮೇಱ್ಕೊಳ್ ವಿಕಿರ್ತನ಼್
ಕೈಮ್ಮಾವಿನ಼್ ಉರಿಯಾನ಼ೈಕ್ ಕರಿಕಾಟ್ಟಿಲ್ ಆಟಲ್
  ಉಟೈಯಾನ಼ೈ ವಿಟೈಯಾನ಼ೈಕ್ ಕಱೈಕೊಂಟ ಕಂಟತ್ತು
ಎಮ್ಮಾನ಼್ತನ಼್ ಅಟಿಕ್ಕೊಂಟುಎನ಼್ ಮುಟಿಮೇಲ್ ವೈತ್ತಿಟುಂ ಎನ಼್‌ನ಼ುಂ
  ಆಚೈಯಾಲ್ ವಾೞ್ಕಿನ಼್ಱ ಅಱಿವಿಲಾ ನಾಯೇನ಼್
ಎಮ್ಮಾನ಼ೈ ಎಱಿ ಕೆಟಿಲ ವಟ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ತ್ತು
  ಉಱೈವಾನ಼ೈ ಇಱೈಪೋತುಮ್ಇಕೞ್ವನ಼್ ಪೋಲ್ ಯಾನ಼ೇ.  1

തമ്മാനൈ അറിയാത ചാതിയാർ ഉളരേ
  ചടൈമേൽകൊൾ പിറൈയാനൈ വിടൈമേറ്കൊൾ വികിർതൻ
കൈമ്മാവിൻ ഉരിയാനൈക് കരികാട്ടിൽ ആടൽ
  ഉടൈയാനൈ വിടൈയാനൈക് കറൈകൊണ്ട കണ്ടത്തു
എമ്മാന്തൻ അടിക്കൊണ്ടുഎൻ മുടിമേൽ വൈത്തിടും എൻനും
  ആചൈയാൽ വാഴ്കിൻറ അറിവിലാ നായേൻ
എമ്മാനൈ എറി കെടില വട വീരട്ടാനത്തു
  ഉറൈവാനൈ ഇറൈപോതുമ്ഇകഴ്വൻ പോൽ യാനേ.  1

ତମ୍ମାନ଼ୈ ଅର଼ିୟାତ ଚାତିୟାର୍ ଉଳରେ
  ଚଟୈମେଲ୍କୋଳ୍ ପିର଼ୈୟାନ଼ୈ ବିଟୈମେର଼୍କୋଳ୍ ବିକିର୍ତନ଼୍
କୈମ୍ମାବିନ଼୍ ଉରିୟାନ଼ୈକ୍ କରିକାଟ୍ଟିଲ୍ ଆଟଲ୍
  ଉଟୈୟାନ଼ୈ ବିଟୈୟାନ଼ୈକ୍ କର଼ୈକୋଣ୍ଟ କଣ୍ଟତ୍ତୁ
ଏମ୍ମାନ଼୍ତନ଼୍ ଅଟିକ୍କୋଣ୍ଟୁଏନ଼୍ ମୁଟିମେଲ୍ ବୈତ୍ତିଟୁମ୍ ଏନ଼୍ନ଼ୁମ୍
  ଆଚୈୟାଲ୍ ବାଳ଼୍କିନ଼୍ର଼ ଅର଼ିବିଲା ନାୟେନ଼୍
ଏମ୍ମାନ଼ୈ ଏର଼ି କେଟିଲ ବଟ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ତ୍ତୁ
  ଉର଼ୈବାନ଼ୈ ଇର଼ୈପୋତୁମ୍ଇକଳ଼୍ୱନ଼୍ ପୋଲ୍ ଯାନ଼େ.  1

ਤੰਮਾਨ਼ੈ ਅਰ਼ਿਯਾਤ ਚਾਤਿਯਾਰ੍ ਉਲ਼ਰੇ
  ਚਟੈਮੇਲ੍ਕੋਲ਼੍ ਪਿਰ਼ੈਯਾਨ਼ੈ ਵਿਟੈਮੇਰ਼੍ਕੋਲ਼੍ ਵਿਕਿਰ੍ਤਨ਼੍
ਕੈੰਮਾਵਿਨ਼੍ ਉਰਿਯਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਰਿਕਾੱਟਿਲ੍ ਆਟਲ੍
  ਉਟੈਯਾਨ਼ੈ ਵਿਟੈਯਾਨ਼ੈਕ੍ ਕਰ਼ੈਕੋਣ੍ਟ ਕਣ੍ਟੱਤੁ
ਏੰਮਾਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਅਟਿੱਕੋਣ੍ਟੁਏਨ਼੍ ਮੁਟਿਮੇਲ੍ ਵੈੱਤਿਟੁਮ੍ ਏੰਨ਼ੁਮ੍
  ਆਚੈਯਾਲ੍ ਵਾਲ਼਼੍ਕਿਨ਼੍ਰ਼ ਅਰ਼ਿਵਿਲਾ ਨਾਯੇਨ਼੍
ਏੰਮਾਨ਼ੈ ਏਰ਼ਿ ਕੇਟਿਲ ਵਟ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ੱਤੁ
  ਉਰ਼ੈਵਾਨ਼ੈ ਇਰ਼ੈਪੋਤੁਮ੍ਇਕਲ਼਼੍ਵਨ਼੍ ਪੋਲ੍ ਯਾਨ਼ੇ.  1

තම්මානෛ අරියාත චාතියාර් උළරේ
  චටෛමේල්කොළ් පිරෛයානෛ විටෛමේර්කොළ් විකිර්තන්
කෛම්මාවින් උරියානෛක් කරිකාට්ටිල් ආටල්
  උටෛයානෛ විටෛයානෛක් කරෛකොණ්ට කණ්ටත්තු
එම්මාන්තන් අටික්කොණ්ටුඑන් මුටිමේල් වෛත්තිටුම් එන්නුම්
  ආචෛයාල් වාළ්කින්‍ර අරිවිලා නායේන්
එම්මානෛ එරි කෙටිල වට වීරට්ටානත්තු
  උරෛවානෛ ඉරෛපෝතුම්ඉකළ්වන් පෝල් යානේ.  1

తమ్మానై అఱియాత చాతియార్ ఉళరే
  చటైమేల్కొళ్ పిఱైయానై విటైమేఱ్కొళ్ వికిర్తన్
కైమ్మావిన్ ఉరియానైక్ కరికాట్టిల్ ఆటల్
  ఉటైయానై విటైయానైక్ కఱైకొంట కంటత్తు
ఎమ్మాన్తన్ అటిక్కొంటుఎన్ ముటిమేల్ వైత్తిటుం ఎన్నుం
  ఆచైయాల్ వాఴ్కిన్ఱ అఱివిలా నాయేన్
ఎమ్మానై ఎఱి కెటిల వట వీరట్టానత్తు
  ఉఱైవానై ఇఱైపోతుమ్ఇకఴ్వన్ పోల్ యానే.  1


تَمَّانَے اَرِیَاتَ چَاتِیَارْ اُلَرے
  چَٹَیمیلْکولْ پِرَییَانَے وِٹَیمیرْکولْ وِکِرْتَنْ
کَیمَّاوِنْ اُرِیَانَیکْ کَرِکَاٹِّلْ آٹَلْ
  اُٹَییَانَے وِٹَییَانَیکْ کَرَیکونْٹَ کَنْٹَتُّ
ایمَّانْتَنْ اَٹِکّونْٹُئینْ مُٹِمیلْ وَیتِّٹُمْ اینُّمْ
  آچَییَالْ وَالْکِنْرَ اَرِوِلَا نَایینْ
ایمَّانَے ایرِ کیٹِلَ وَٹَ وِیرَٹَّانَتُّ
  اُرَیوَانَے اِرَیپوتُمْئِکَلْوَنْ پولْ یَانے۔  1

タンマーナイ アリヤータ チャーティヤール ウラレー
  チャタイメールコル ピライヤーナイ ヴィタイメールコル ヴィキルタン
カインマーヴィン ウリヤーナイク カリカーッティル アータル
  ウタイヤーナイ ヴィタイヤーナイク カライコンタ カンタットゥ
エンマーンタン アティッコントゥエン ムティメール ヴァイッティトゥム エンヌム
  アーチャイヤール ヴァールキンラ アリヴィラー ナーイェーン
エンマーナイ エリ ケティラ ヴァタ ヴィーラッターナットゥ
  ウライヴァーナイ イライポートゥミカルヴァン ポール ヤーネー。  1

tammāṉai aṟiyāta cātiyār ul̤are
  caṭaimelkŏl̤ piṟaiyāṉai viṭaimeṟkŏl̤ vikirtaṉ
kaimmāviṉ uriyāṉaik karikāṭṭil āṭal
  uṭaiyāṉai viṭaiyāṉaik kaṟaikŏṇṭa kaṇṭattu
ĕmmāṉtaṉ aṭikkŏṇṭuĕṉ muṭimel vaittiṭum ĕṉṉum
  ācaiyāl vāḻkiṉṟa aṟivilā nāyeṉ
ĕmmāṉai ĕṟi kĕṭila vaṭa vīraṭṭāṉattu
  uṟaivāṉai iṟaipotumikaḻvaṉ pol yāṉe.  1

तम्माऩै अऱियात चातियार् उळरे
  चटैमेल्कॊळ् पिऱैयाऩै विटैमेऱ्‌कॊळ् विकिर्तऩ्
कैम्माविऩ् उरियाऩैक् करिकाट्टिल् आटल्
  उटैयाऩै विटैयाऩैक् कऱैकॊण्ट कण्टत्तु
ऎम्माऩ्तऩ् अटिक्कॊण्टुऎऩ् मुटिमेल् वैत्तिटुम् ऎऩ्ऩुम्
  आचैयाल् वाऴ्किऩ्ऱ अऱिविला नायेऩ्
ऎम्माऩै ऎऱि कॆटिल वट वीरट्टाऩत्तु
  उऱैवाऩै इऱैपोतुम्इकऴ्वऩ् पोल् याऩे.  1

முன்னேயெம் பெருமானை மறந்தென்கொல் மறவா
  தொழிந்தென்கொல் மறவாத சிந்தையால் வாழ்வேன்
பொன்னேநன் மணியேவெண் முத்தேசெம் பவளக்
  குன்றமே ஈசனென் றுன்னையே புகழ்வேன்
அன்னேயென் அத்தாவென் றமரரால் அமரப்
  படுவானை அதிகைமா நகருள்வாழ் பவனை
என்னேயென் எறிகெடில வடவீரட் டானத்
  துறைவானை இறைபோது மிகழ்வன்போ லியானே.  2


مُنِّي إِمْبِرُمَانَيْ مَرَنْتُ إِنْكُلْ مَرَفَا(تُ)
  أُلِنْتُ إِنْكُلْ مَرَفَاتَ تشِنْتَيْيَالْ فَالْفِينْ
بُنِّي نَنْمَنِيِي فِنْمُتِّي تشِمْبَفَلَكْ
  كُنْرَمِي إِيتشَنْ إِنْرُ أُنَّيْيِي بُكَلْفِينْ
أَنِّي إِنْ أَتَّا إِنْرُ أَمَرَرَالْ أَمَرَبْ
  بَتُفَانَيْ أَتِكَيْمَا نَكَرُلْ فَالْبَفَنَيْ
إِنِّي إِنْ إِرِ كِتِلَ فَتَ فِيرَتَّانَتُّ
  أُرَيْفَانَيْ إِرَيْبُوتُمْإِكَلْفَنْ بُولْ يَانِي۔  2

মুন়্ন়ে এম্পেৰুমান়ৈ মৰ়ন্তু এন়্কোল্ মৰ়ৱা(তু)
  ওষ়িন্তু এন়্কোল্ মৰ়ৱাত চিন্তৈয়াল্ ৱাষ়্ৱেন়্
পোন়্ন়ে নন়্মণিয়ে ৱেণ্মুত্তে চেম্পৱল়ক্
  কুন়্ৰ়মে ঈচন়্ এন়্ৰ়ু উন়্ন়ৈয়ে পুকষ়্ৱেন়্
অন়্ন়ে এন়্ অত্তা এন়্ৰ়ু অমৰৰাল্ অমৰপ্
  পটুৱান়ৈ অতিকৈমা নকৰুল়্ ৱাষ়্পৱন়ৈ
এন়্ন়ে এন়্ এৰ়ি কেটিল ৱট ৱীৰট্টান়ত্তু
  উৰ়ৈৱান়ৈ ইৰ়ৈপোতুম্ইকষ়্ৱন়্ পোল্ যান়ে.  2

মুন়্ন়ে এম্পেরুমান়ৈ মর়ন্তু এন়্কোল্ মর়বা(তু)
  ওষ়িন্তু এন়্কোল্ মর়বাত চিন্তৈয়াল্ বাষ়্বেন়্
পোন়্ন়ে নন়্মণিয়ে বেণ্মুত্তে চেম্পবল়ক্
  কুন়্র়মে ঈচন়্ এন়্র়ু উন়্ন়ৈয়ে পুকষ়্বেন়্
অন়্ন়ে এন়্ অত্তা এন়্র়ু অমররাল্ অমরপ্
  পটুবান়ৈ অতিকৈমা নকরুল়্ বাষ়্পবন়ৈ
এন়্ন়ে এন়্ এর়ি কেটিল বট বীরট্টান়ত্তু
  উর়ৈবান়ৈ ইর়ৈপোতুম্ইকষ়্বন়্ পোল্ যান়ে.  2

મુન઼્ન઼ે એમ્પેરુમાન઼ૈ મર઼ન્તુ એન઼્કોલ્ મર઼વા(તુ)
  ઓળ઼િન્તુ એન઼્કોલ્ મર઼વાત ચિન્તૈયાલ્ વાળ઼્વેન઼્
પોન઼્ન઼ે નન઼્મણિયે વેણ્મુત્તે ચેમ્પવળક્
  કુન઼્ર઼મે ઈચન઼્ એન઼્ર઼ુ ઉન઼્ન઼ૈયે પુકળ઼્વેન઼્
અન઼્ન઼ે એન઼્ અત્તા એન઼્ર઼ુ અમરરાલ્ અમરપ્
  પટુવાન઼ૈ અતિકૈમા નકરુળ્ વાળ઼્પવન઼ૈ
એન઼્ન઼ે એન઼્ એર઼િ કેટિલ વટ વીરટ્ટાન઼ત્તુ
  ઉર઼ૈવાન઼ૈ ઇર઼ૈપોતુમ્ઇકળ઼્વન઼્ પોલ્ યાન઼ે.  2


מֻנֵּה אֶמְפֶּרֻמָנַי מַרַנְטֻה אֶנְכֹּל מַרַבָה(טֻה)
  אֹלִנְטֻה אֶנְכֹּל מַרַבָטַה צִ׳נְטַיָּל וָלְבֵן
פֹּנֵּה נַנְמַנִיֵה וֶנְמֻטֵּה צֶ׳מְפַּבַלַךּ
  כֻּנְרַמֵה אִיצַ׳ן אֶנְרֻה אֻנַּיֵּה פֻּכַּלְבֵן
אַנֵּה אֶן אַטָּה אֶנְרֻה אַמַרַרָל אַמַרַףּ
  פַּטֻבָנַי אַטִכַּיְמָה נַכַּרֻל וָלְפַּבַנַי
אֶנֵּה אֶן אֶרִה כֶּטִלַה וַטַה וִירַטָּנַטֻּה
  אֻרַיְבָנַי אִרַיְפּוֹטֻםאִכַּלְבַן פּוֹל יָנֵה.  2

ಮುನ಼್‌ನ಼ೇ ಎಂಪೆರುಮಾನ಼ೈ ಮಱಂತು ಎನ಼್ಕೊಲ್ ಮಱವಾ(ತು)
  ಒೞಿಂತು ಎನ಼್ಕೊಲ್ ಮಱವಾತ ಚಿಂತೈಯಾಲ್ ವಾೞ್ವೇನ಼್
ಪೊನ಼್‌ನ಼ೇ ನನ಼್ಮಣಿಯೇ ವೆಣ್ಮುತ್ತೇ ಚೆಂಪವಳಕ್
  ಕುನ಼್ಱಮೇ ಈಚನ಼್ ಎನ಼್ಱು ಉನ಼್‌ನ಼ೈಯೇ ಪುಕೞ್ವೇನ಼್
ಅನ಼್‌ನ಼ೇ ಎನ಼್ ಅತ್ತಾ ಎನ಼್ಱು ಅಮರರಾಲ್ ಅಮರಪ್
  ಪಟುವಾನ಼ೈ ಅತಿಕೈಮಾ ನಕರುಳ್ ವಾೞ್ಪವನ಼ೈ
ಎನ಼್‌ನ಼ೇ ಎನ಼್ ಎಱಿ ಕೆಟಿಲ ವಟ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ತ್ತು
  ಉಱೈವಾನ಼ೈ ಇಱೈಪೋತುಮ್ಇಕೞ್ವನ಼್ ಪೋಲ್ ಯಾನ಼ೇ.  2

മുൻനേ എമ്പെരുമാനൈ മറന്തു എൻകൊൽ മറവാ(തു)
  ഒഴിന്തു എൻകൊൽ മറവാത ചിന്തൈയാൽ വാഴ്വേൻ
പൊൻനേ നന്മണിയേ വെണ്മുത്തേ ചെമ്പവളക്
  കുൻറമേ ഈചൻ എൻറു ഉൻനൈയേ പുകഴ്വേൻ
അൻനേ എൻ അത്താ എൻറു അമരരാൽ അമരപ്
  പടുവാനൈ അതികൈമാ നകരുൾ വാഴ്പവനൈ
എൻനേ എൻ എറി കെടില വട വീരട്ടാനത്തു
  ഉറൈവാനൈ ഇറൈപോതുമ്ഇകഴ്വൻ പോൽ യാനേ.  2

ମୁନ଼୍ନ଼େ ଏମ୍ପେରୁମାନ଼ୈ ମର଼ନ୍ତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍ ମର଼ବା(ତୁ)
  ଓଳ଼ିନ୍ତୁ ଏନ଼୍କୋଲ୍ ମର଼ବାତ ଚିନ୍ତୈୟାଲ୍ ବାଳ଼୍ୱେନ଼୍
ପୋନ଼୍ନ଼େ ନନ଼୍ମଣିୟେ ବେଣ୍ମୁତ୍ତେ ଚେମ୍ପବଳକ୍
  କୁନ଼୍ର଼ମେ ଈଚନ଼୍ ଏନ଼୍ର଼ୁ ଉନ଼୍ନ଼ୈୟେ ପୁକଳ଼୍ୱେନ଼୍
ଅନ଼୍ନ଼େ ଏନ଼୍ ଅତ୍ତା ଏନ଼୍ର଼ୁ ଅମରରାଲ୍ ଅମରପ୍
  ପଟୁବାନ଼ୈ ଅତିକୈମା ନକରୁଳ୍ ବାଳ଼୍ପବନ଼ୈ
ଏନ଼୍ନ଼େ ଏନ଼୍ ଏର଼ି କେଟିଲ ବଟ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ତ୍ତୁ
  ଉର଼ୈବାନ଼ୈ ଇର଼ୈପୋତୁମ୍ଇକଳ଼୍ୱନ଼୍ ପୋଲ୍ ଯାନ଼େ.  2

ਮੁੰਨ਼ੇ ਏਮ੍ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੈ ਮਰ਼ਨ੍ਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍ ਮਰ਼ਵਾ(ਤੁ)
  ਓਲ਼਼ਿਨ੍ਤੁ ਏਨ਼੍ਕੋਲ੍ ਮਰ਼ਵਾਤ ਚਿਨ੍ਤੈਯਾਲ੍ ਵਾਲ਼਼੍ਵੇਨ਼੍
ਪੋੰਨ਼ੇ ਨਨ਼੍ਮਣਿਯੇ ਵੇਣ੍ਮੁੱਤੇ ਚੇਮ੍ਪਵਲ਼ਕ੍
  ਕੁਨ਼੍ਰ਼ਮੇ ਈਚਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉੰਨ਼ੈਯੇ ਪੁਕਲ਼਼੍ਵੇਨ਼੍
ਅੰਨ਼ੇ ਏਨ਼੍ ਅੱਤਾ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਮਰਰਾਲ੍ ਅਮਰਪ੍
  ਪਟੁਵਾਨ਼ੈ ਅਤਿਕੈਮਾ ਨਕਰੁਲ਼੍ ਵਾਲ਼਼੍ਪਵਨ਼ੈ
ਏੰਨ਼ੇ ਏਨ਼੍ ਏਰ਼ਿ ਕੇਟਿਲ ਵਟ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ੱਤੁ
  ਉਰ਼ੈਵਾਨ਼ੈ ਇਰ਼ੈਪੋਤੁਮ੍ਇਕਲ਼਼੍ਵਨ਼੍ ਪੋਲ੍ ਯਾਨ਼ੇ.  2

මුන්නේ එම්පෙරුමානෛ මරන්තු එන්කොල් මරවා(තු)
  ඔළින්තු එන්කොල් මරවාත චින්තෛයාල් වාළ්වේන්
පොන්නේ නන්මණියේ වෙණ්මුත්තේ චෙම්පවළක්
  කුන්‍රමේ ඊචන් එන්‍රු උන්නෛයේ පුකළ්වේන්
අන්නේ එන් අත්තා එන්‍රු අමරරාල් අමරප්
  පටුවානෛ අතිකෛමා නකරුළ් වාළ්පවනෛ
එන්නේ එන් එරි කෙටිල වට වීරට්ටානත්තු
  උරෛවානෛ ඉරෛපෝතුම්ඉකළ්වන් පෝල් යානේ.  2

మున్నే ఎంపెరుమానై మఱంతు ఎన్కొల్ మఱవా(తు)
  ఒఴింతు ఎన్కొల్ మఱవాత చింతైయాల్ వాఴ్వేన్
పొన్నే నన్మణియే వెణ్ముత్తే చెంపవళక్
  కున్ఱమే ఈచన్ ఎన్ఱు ఉన్నైయే పుకఴ్వేన్
అన్నే ఎన్ అత్తా ఎన్ఱు అమరరాల్ అమరప్
  పటువానై అతికైమా నకరుళ్ వాఴ్పవనై
ఎన్నే ఎన్ ఎఱి కెటిల వట వీరట్టానత్తు
  ఉఱైవానై ఇఱైపోతుమ్ఇకఴ్వన్ పోల్ యానే.  2


مُنّے ایمْپیرُمَانَے مَرَنْتُ اینْکولْ مَرَوَا(تُ)
  اولِنْتُ اینْکولْ مَرَوَاتَ چِنْتَییَالْ وَالْوینْ
پونّے نَنْمَنِیے وینْمُتّے چیمْپَوَلَکْ
  کُنْرَمے اِیچَنْ اینْرُ اُنَّیےے پُکَلْوینْ
اَنّے اینْ اَتَّا اینْرُ اَمَرَرَالْ اَمَرَپْ
  پَٹُوَانَے اَتِکَیمَا نَکَرُلْ وَالْپَوَنَے
اینّے اینْ ایرِ کیٹِلَ وَٹَ وِیرَٹَّانَتُّ
  اُرَیوَانَے اِرَیپوتُمْئِکَلْوَنْ پولْ یَانے۔  2

ムンネー エンペルマーナイ マラントゥ エンコル マラヴァー(トゥ)
  オリントゥ エンコル マラヴァータ チンタイヤール ヴァールヴェーン
ポンネー ナンマニーェー ヴェンムッテー チェンパヴァラク
  クンラメー イーチャン エンル ウンナイーェー プカルヴェーン
アンネー エン アッター エンル アマララール アマラプ
  パトゥヴァーナイ アティカイマー ナカルル ヴァールパヴァナイ
エンネー エン エリ ケティラ ヴァタ ヴィーラッターナットゥ
  ウライヴァーナイ イライポートゥミカルヴァン ポール ヤーネー。  2

muṉṉe ĕmpĕrumāṉai maṟantu ĕṉkŏl maṟavā(tu)
  ŏḻintu ĕṉkŏl maṟavāta cintaiyāl vāḻveṉ
pŏṉṉe naṉmaṇiye vĕṇmutte cĕmpaval̤ak
  kuṉṟame īcaṉ ĕṉṟu uṉṉaiye pukaḻveṉ
aṉṉe ĕṉ attā ĕṉṟu amararāl amarap
  paṭuvāṉai atikaimā nakarul̤ vāḻpavaṉai
ĕṉṉe ĕṉ ĕṟi kĕṭila vaṭa vīraṭṭāṉattu
  uṟaivāṉai iṟaipotumikaḻvaṉ pol yāṉe.  2

मुऩ्ऩे ऎम्पॆरुमाऩै मऱन्तु ऎऩ्कॊल् मऱवा(तु)
  ऒऴिन्तु ऎऩ्कॊल् मऱवात चिन्तैयाल् वाऴ्वेऩ्
पॊऩ्ऩे नऩ्मणिये वॆण्मुत्ते चॆम्पवळक्
  कुऩ्ऱमे ईचऩ् ऎऩ्ऱु उऩ्ऩैये पुकऴ्वेऩ्
अऩ्ऩे ऎऩ् अत्ता ऎऩ्ऱु अमरराल् अमरप्
  पटुवाऩै अतिकैमा नकरुळ् वाऴ्पवऩै
ऎऩ्ऩे ऎऩ् ऎऱि कॆटिल वट वीरट्टाऩत्तु
  उऱैवाऩै इऱैपोतुम्इकऴ्वऩ् पोल् याऩे.  2

விரும்பினேற் கெனதுள்ளம் விடகிலா விதியே
  விண்ணவர்தம் பெருமானே மண்ணவர்நின் றேத்துங்
கரும்பேயென் கட்டியென் றுள்ளத்தால் உள்கிக்
  காதல்சேர் மாதராள் கங்கையாள் நங்கை
வரும்புனலுஞ் சடைக்கணிந்து வளராத பிறையும்
  வரியரவும் உடன்துயில வைத்தருளும் எந்தை
இரும்புனல்வந் தெறிகெடில வடவீரட் டானத்
  துறைவானை இறைபோது மிகழ்வன்போ லியானே.  3


فِرُمْبِنِيرْكُ إِنَتُ أُلَّمْ فِتَكِلَا فِتِيِي
  فِنَّفَرْتَمْ بِرُمَانِي مَنَّفَرْ نِنْرُإِيتُّمْ
كَرُمْبِي إِنْ كَتِّ إِنْرُ أُلَّتَّالْ أُلْكِكْ
  كَاتَلْتشِيرْ مَاتَرَالْ كَنْكَيْيَالْ نَنْكَيْ
فَرُمْ بُنَلُمْ تشَتَيْكُّ أَنِنْتُ فَلَرَاتَ بِرَيْيُمْ
  فَرِ أَرَفُمْ أُتَنْ تُيِلَ فَيْتُّ أَرُلُمْ إِنْتَيْ
إِرُمْ بُنَلْ فَنْتُ إِرِ كِتِلَ فَتَ فِيرَتَّانَتُّ
  أُرَيْفَانَيْ إِرَيْبُوتُمْإِكَلْفَنْ بُولْ يَانِي۔  3

ৱিৰুম্পিন়েৰ়্কু এন়তু উল়্ল়ম্ ৱিটকিলা ৱিতিয়ে
  ৱিণ্ণৱৰ্তম্ পেৰুমান়ে মণ্ণৱৰ্ নিন়্ৰ়ুএত্তুম্
কৰুম্পে এন়্ কট্টি এন়্ৰ়ু উল়্ল়ত্তাল্ উল়্কিক্
  কাতল্চেৰ্ মাতৰাল়্ কঙ্কৈয়াল়্ নঙ্কৈ
ৱৰুম্ পুন়লুম্ চটৈক্কু অণিন্তু ৱল়ৰাত পিৰ়ৈয়ুম্
  ৱৰি অৰৱুম্ উটন়্ তুয়িল ৱৈত্তু অৰুল়ুম্ এন্তৈ
ইৰুম্ পুন়ল্ ৱন্তু এৰ়ি কেটিল ৱট ৱীৰট্টান়ত্তু
  উৰ়ৈৱান়ৈ ইৰ়ৈপোতুম্ইকষ়্ৱন়্ পোল্ যান়ে.  3

বিরুম্পিন়ের়্কু এন়তু উল়্ল়ম্ বিটকিলা বিতিয়ে
  বিণ্ণবর্তম্ পেরুমান়ে মণ্ণবর্ নিন়্র়ুএত্তুম্
করুম্পে এন়্ কট্টি এন়্র়ু উল়্ল়ত্তাল্ উল়্কিক্
  কাতল্চের্ মাতরাল়্ কঙ্কৈয়াল়্ নঙ্কৈ
বরুম্ পুন়লুম্ চটৈক্কু অণিন্তু বল়রাত পির়ৈয়ুম্
  বরি অরবুম্ উটন়্ তুয়িল বৈত্তু অরুল়ুম্ এন্তৈ
ইরুম্ পুন়ল্ বন্তু এর়ি কেটিল বট বীরট্টান়ত্তু
  উর়ৈবান়ৈ ইর়ৈপোতুম্ইকষ়্বন়্ পোল্ যান়ে.  3

વિરુમ્પિન઼ેર઼્કુ એન઼તુ ઉળ્ળમ્ વિટકિલા વિતિયે
  વિણ્ણવર્તમ્ પેરુમાન઼ે મણ્ણવર્ નિન઼્ર઼ુએત્તુમ્
કરુમ્પે એન઼્ કટ્ટિ એન઼્ર઼ુ ઉળ્ળત્તાલ્ ઉળ્કિક્
  કાતલ્ચેર્ માતરાળ્ કઙ્કૈયાળ્ નઙ્કૈ
વરુમ્ પુન઼લુમ્ ચટૈક્કુ અણિન્તુ વળરાત પિર઼ૈયુમ્
  વરિ અરવુમ્ ઉટન઼્ તુયિલ વૈત્તુ અરુળુમ્ એન્તૈ
ઇરુમ્ પુન઼લ્ વન્તુ એર઼િ કેટિલ વટ વીરટ્ટાન઼ત્તુ
  ઉર઼ૈવાન઼ૈ ઇર઼ૈપોતુમ્ઇકળ઼્વન઼્ પોલ્ યાન઼ે.  3


וִרֻמְפִּנֵרְכֻּה אֶנַטֻה אֻלַּם וִטַכִּלָה וִטִיֵה
  וִנַּבַרְטַם פֶּרֻמָנֵה מַנַּבַר נִנְרֻהאֵטֻּם
כַּרֻמְפֵּה אֶן כַּטִּה אֶנְרֻה אֻלַּטָּל אֻלְכִּךּ
  כָּטַלְצֵ׳ר מָטַרָל כַּנְכַּיָּל נַנְכַּי
וַרֻם פֻּנַלֻם צַ׳טַיְקֻּה אַנִנְטֻה וַלַרָטַה פִּרַיֻּם
  וַרִה אַרַבֻם אֻטַן טֻיִלַה וַיְטֻּה אַרֻלֻם אֶנְטַי
אִרֻם פֻּנַל וַנְטֻה אֶרִה כֶּטִלַה וַטַה וִירַטָּנַטֻּה
  אֻרַיְבָנַי אִרַיְפּוֹטֻםאִכַּלְבַן פּוֹל יָנֵה.  3

ವಿರುಂಪಿನ಼ೇಱ್ಕು ಎನ಼ತು ಉಳ್ಳಂ ವಿಟಕಿಲಾ ವಿತಿಯೇ
  ವಿಣ್ಣವರ್ತಂ ಪೆರುಮಾನ಼ೇ ಮಣ್ಣವರ್ ನಿನ಼್ಱುಏತ್ತುಂ
ಕರುಂಪೇ ಎನ಼್ ಕಟ್ಟಿ ಎನ಼್ಱು ಉಳ್ಳತ್ತಾಲ್ ಉಳ್ಕಿಕ್
  ಕಾತಲ್ಚೇರ್ ಮಾತರಾಳ್ ಕಂಕೈಯಾಳ್ ನಂಕೈ
ವರುಂ ಪುನ಼ಲುಂ ಚಟೈಕ್ಕು ಅಣಿಂತು ವಳರಾತ ಪಿಱೈಯುಂ
  ವರಿ ಅರವುಂ ಉಟನ಼್ ತುಯಿಲ ವೈತ್ತು ಅರುಳುಂ ಎಂತೈ
ಇರುಂ ಪುನ಼ಲ್ ವಂತು ಎಱಿ ಕೆಟಿಲ ವಟ ವೀರಟ್ಟಾನ಼ತ್ತು
  ಉಱೈವಾನ಼ೈ ಇಱೈಪೋತುಮ್ಇಕೞ್ವನ಼್ ಪೋಲ್ ಯಾನ಼ೇ.  3

വിരുമ്പിനേറ്കു എനതു ഉള്ളം വിടകിലാ വിതിയേ
  വിണ്ണവർതം പെരുമാനേ മണ്ണവർ നിൻറുഏത്തും
കരുമ്പേ എൻ കട്ടി എൻറു ഉള്ളത്താൽ ഉൾകിക്
  കാതൽചേർ മാതരാൾ കങ്കൈയാൾ നങ്കൈ
വരും പുനലും ചടൈക്കു അണിന്തു വളരാത പിറൈയും
  വരി അരവും ഉടൻ തുയില വൈത്തു അരുളും എന്തൈ
ഇരും പുനൽ വന്തു എറി കെടില വട വീരട്ടാനത്തു
  ഉറൈവാനൈ ഇറൈപോതുമ്ഇകഴ്വൻ പോൽ യാനേ.  3

ବିରୁମ୍ପିନ଼େର଼୍କୁ ଏନ଼ତୁ ଉଳ୍ଳମ୍ ବିଟକିଲା ବିତିୟେ
  ବିଣ୍ଣବର୍ତମ୍ ପେରୁମାନ଼େ ମଣ୍ଣବର୍ ନିନ଼୍ର଼ୁଏତ୍ତୁମ୍
କରୁମ୍ପେ ଏନ଼୍ କଟ୍ଟି ଏନ଼୍ର଼ୁ ଉଳ୍ଳତ୍ତାଲ୍ ଉଳ୍କିକ୍
  କାତଲ୍ଚେର୍ ମାତରାଳ୍ କଙ୍କୈୟାଳ୍ ନଙ୍କୈ
ବରୁମ୍ ପୁନ଼ଲୁମ୍ ଚଟୈକ୍କୁ ଅଣିନ୍ତୁ ବଳରାତ ପିର଼ୈୟୁମ୍
  ବରି ଅରବୁମ୍ ଉଟନ଼୍ ତୁୟିଲ ବୈତ୍ତୁ ଅରୁଳୁମ୍ ଏନ୍ତୈ
ଇରୁମ୍ ପୁନ଼ଲ୍ ବନ୍ତୁ ଏର଼ି କେଟିଲ ବଟ ବୀରଟ୍ଟାନ଼ତ୍ତୁ
  ଉର଼ୈବାନ଼ୈ ଇର଼ୈପୋତୁମ୍ଇକଳ଼୍ୱନ଼୍ ପୋଲ୍ ଯାନ଼େ.  3

ਵਿਰੁਮ੍ਪਿਨ਼ੇਰ਼੍ਕੁ ਏਨ਼ਤੁ ਉੱਲ਼ਮ੍ ਵਿਟਕਿਲਾ ਵਿਤਿਯੇ
  ਵਿੱਣਵਰ੍ਤਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼ੇ ਮੱਣਵਰ੍ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ੁਏੱਤੁਮ੍
ਕਰੁਮ੍ਪੇ ਏਨ਼੍ ਕੱਟਿ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਉੱਲ਼ੱਤਾਲ੍ ਉਲ਼੍ਕਿਕ੍
  ਕਾਤਲ੍ਚੇਰ੍ ਮਾਤਰਾਲ਼੍ ਕਙ੍ਕੈਯਾਲ਼੍ ਨਙ੍ਕੈ
ਵਰੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲੁਮ੍ ਚਟੈੱਕੁ ਅਣਿਨ੍ਤੁ ਵਲ਼ਰਾਤ ਪਿਰ਼ੈਯੁਮ੍
  ਵਰਿ ਅਰਵੁਮ੍ ਉਟਨ਼੍ ਤੁਯਿਲ ਵੈੱਤੁ ਅਰੁਲ਼ੁਮ੍ ਏਨ੍ਤੈ
ਇਰੁਮ੍ ਪੁਨ਼ਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਏਰ਼ਿ ਕੇਟਿਲ ਵਟ ਵੀਰੱਟਾਨ਼ੱਤੁ
  ਉਰ਼ੈਵਾਨ਼ੈ ਇਰ਼ੈਪੋਤੁਮ੍ਇਕਲ਼਼੍ਵਨ਼੍ ਪੋਲ੍ ਯਾਨ਼ੇ.  3

විරුම්පිනේර්කු එනතු උළ්ළම් විටකිලා විතියේ
  විණ්ණවර්තම් පෙරුමානේ මණ්ණවර් නින්‍රුඒත්තුම්
කරුම්පේ එන් කට්ටි එන්‍රු උළ්ළත්තාල් උළ්කික්
  කාතල්චේර් මාතරාළ් කඞ්කෛයාළ් නඞ්කෛ
වරුම් පුනලුම් චටෛක්කු අණින්තු වළරාත පිරෛයුම්
  වරි අරවුම් උටන් තුයිල වෛත්තු අරුළුම් එන්තෛ
ඉරුම් පුනල් වන්තු එරි කෙටිල වට වීරට්ටානත්තු
  උරෛවානෛ ඉරෛපෝතුම්ඉකළ්වන් පෝල් යානේ.  3

విరుంపినేఱ్కు ఎనతు ఉళ్ళం విటకిలా వితియే
  విణ్ణవర్తం పెరుమానే మణ్ణవర్ నిన్ఱుఏత్తుం
కరుంపే ఎన్ కట్టి ఎన్ఱు ఉళ్ళత్తాల్ ఉళ్కిక్
  కాతల్చేర్ మాతరాళ్ కంకైయాళ్ నంకై
వరుం పునలుం చటైక్కు అణింతు వళరాత పిఱైయుం
  వరి అరవుం ఉటన్ తుయిల వైత్తు అరుళుం ఎంతై
ఇరుం పునల్ వంతు ఎఱి కెటిల వట వీరట్టానత్తు
  ఉఱైవానై ఇఱైపోతుమ్ఇకఴ్వన్ పోల్ యానే.  3


وِرُمْپِنیرْکُ اینَتُ اُلَّمْ وِٹَکِلَا وِتِیے
  وِنَّوَرْتَمْ پیرُمَانے مَنَّوَرْ نِنْرُئیتُّمْ
کَرُمْپے اینْ کَٹِّ اینْرُ اُلَّتَّالْ اُلْکِکْ
  کَاتَلْچیرْ مَاتَرَالْ کَنْکَییَالْ نَنْکَے
وَرُمْ پُنَلُمْ چَٹَیکُّ اَنِنْتُ وَلَرَاتَ پِرَییُمْ
  وَرِ اَرَوُمْ اُٹَنْ تُیِلَ وَیتُّ اَرُلُمْ اینْتَے
اِرُمْ پُنَلْ وَنْتُ ایرِ کیٹِلَ وَٹَ وِیرَٹَّانَتُّ
  اُرَیوَانَے اِرَیپوتُمْئِکَلْوَنْ پولْ یَانے۔  3

ヴィルンピネールク エナトゥ ウッラム ヴィタキラー ヴィティーェー
  ヴィンナヴァルタム ペルマーネー マンナヴァル ニンルエーットゥム
カルンペー エン カッティ エンル ウッラッタール ウルキク
  カータルチェール マータラール カングカイヤール ナングカイ
ヴァルム プナルム チャタイック アニントゥ ヴァララータ ピライユム
  ヴァリ アラヴム ウタン トゥイラ ヴァイットゥ アルルム エンタイ
イルム プナル ヴァントゥ エリ ケティラ ヴァタ ヴィーラッターナットゥ
  ウライヴァーナイ イライポートゥミカルヴァン ポール ヤーネー。  3

virumpiṉeṟku ĕṉatu ul̤l̤am viṭakilā vitiye
  viṇṇavartam pĕrumāṉe maṇṇavar niṉṟuettum
karumpe ĕṉ kaṭṭi ĕṉṟu ul̤l̤attāl ul̤kik
  kātalcer mātarāl̤ kaṅkaiyāl̤ naṅkai
varum puṉalum caṭaikku aṇintu val̤arāta piṟaiyum
  vari aravum uṭaṉ tuyila vaittu arul̤um ĕntai
irum puṉal vantu ĕṟi kĕṭila vaṭa vīraṭṭāṉattu
  uṟaivāṉai iṟaipotumikaḻvaṉ pol yāṉe.  3

विरुम्पिऩेऱ्‌कु ऎऩतु उळ्ळम् विटकिला वितिये
  विण्णवर्तम् पॆरुमाऩे मण्णवर् निऩ्ऱुएत्तुम्
करुम्पे ऎऩ् कट्टि ऎऩ्ऱु उळ्ळत्ताल् उळ्किक्
  कातल्चेर् मातराळ् कङ्कैयाळ् नङ्कै
वरुम् पुऩलुम् चटैक्कु अणिन्तु वळरात पिऱैयुम्
  वरि अरवुम् उटऩ् तुयिल वैत्तु अरुळुम् ऎन्तै
इरुम् पुऩल् वन्तु ऎऱि कॆटिल वट वीरट्टाऩत्तु
  उऱैवाऩै इऱैपोतुम्इकऴ्वऩ् पोल् याऩे.  3

நாற்றானத் தொருவனை நானாய பரனை
  நள்ளாற்று நம்பியை வெள்ளாற்று விதியைக்
காற்றானைத் தீயானைக் கடலானை மலையின்
  றலையானைக் கடுங்கலுழிக் கங்கைநீர் வெள்ள
ஆற்றானைப் பிறையானை அம்மானை எம்மான்
  தம்மானை யாவர்க்கும் அறிவரிய செங்கண்
ஏற்றானை எறிகெடில வடவீரட் டானத்
  துறைவானை இறைபோது மிகழ்வன்போ லியானே.  4


نَالْ-تَانَتُّ أُرُفَنَيْ نَانْ آيَ بَرَنَيْ
  نَلَّارُّ نَمْبِيَيْ فِلَّارُّ فِتِيَيْكْ
كَارَّانَيْتْ تِييَانَيْكْ كَتَلَانَيْ مَلَيْيِنْ
  تَلَيْيَانَيْكْ كَتُنْكَلُلِكْ كَنْكَيْ نِيرْ فِلَّ
آرَّانَيْبْ بِرَيْيَانَيْ أَمَّانَيْ إِمَّانْ
  تَمَّانَيْ يَافَرْكُّمْ أَرِفُ أَرِيَ تشِنْكَنْ
إِيرَّانَيْ إِرِ كِتِلَ فَتَ فِيرَتَّانَتُّ
  أُرَيْفَانَيْ إِرَيْبُوتُمْ إِكَلْفَنْ بُولْ يَانِي۔  4

Translation

தம்மானை அறியாத சாதியார் உளரே is there any one who by nature does not know his chief? (there is none) கறை கொண்ட கண்டத்து அம்மான் தன் அடிக்கொண்டு என் முடிமேல் வைத்திடும் என்னும் ஆசையால் வாழ்கின்ற அறிவிலா நாயேன் நான் I who am as low as a dog, and who am without intelligence, desiring that the god who has a black neck will place his feet on my head. சடைமேற்கொள் பிறையானை Civaṉ who wears a crescent on the caṭai. விடைமேற்கொள்விகிர்தன்(ஐ) who rides on a bull and who is different from the world. கைம்மாவின் உரியானை who has a skin of an elephant of long trunk. கரிகாட்டில் ஆடல் உடையானை who dances in the scorched cremation ground. விடையானை who has a flag of a bull. எம்மானை who is my Lord. எறிகெடிலவீரட்டானத்து உறைவானை இறைபோதும் இகழ்வக் போல் perhaps I was negligent for a moment about the Lord who dwells in Vīraṭṭam on the north bank of Keṭilam which throws waves, when he came to place his feet on my head, without knowing its greatness; Alas! what a pity my ignorance was so great! perhaps it would not happen at any time here after. 1