logo

|

Om symbol7.067- திருவலிவலம் - ஊனங் கத்துயிர்ப்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


ஊனங் கத்துயிர்ப் பாயுல கெல்லாம்
  ஓங்கா ரத்துரு வாகிநின் றானை
வானங் கைத்தவர்க் கும்மளப் பரிய
  வள்ள லையடி யார்கள்தம் உள்ளத்
தேனங் கைத்தமு தாகியுள் ளூறுந்
  தேச னைத்திளைத் தற்கினி யானை
மானங் கைத்தலத் தேந்தவல் லானை
  வலிவ லந்தனில் வந்துகண் டேனே.  1

أُونْ أَنْكَتُّ أُيِرْبُّ آيْ أُلَكُ إِلَّامْ 
  أُونْكَارَتُّ أُرُ آكِ نِنْرَانَيْ
فَانَمْ كَيْتَّفَرْكُّمْ(مْ) أَلَبَّرِيَ 
  فَلَّلَيْ أَتِيَارْكَلْتَمْ أُلَّتْ
تِينْ أَنْكَيْتُّ أَمُتَاكِ أُلُّورُمْ 
  تِيتشَنَيْتْ  تِلَيْتَّرْكُ إِنِيَانَيْ
مَانْ أَمْ كَيْتَّلَتُّ إِينْتَ فَلَّانَيْ
  فَلِفَلَنْتَنِلْ فَنْتُ كَنْتِينِي۔  1

ঊন়্ অঙ্কত্তু উয়িৰ্প্পু আয়্ উলকু এল্লাম্ 
  ওঙ্কাৰত্তু উৰু আকি নিন়্ৰ়ান়ৈ
ৱান়ম্ কৈত্তৱৰ্ক্কুম্(ম্) অল়প্পঽৰিয় 
  ৱল়্ল়লৈ অটিয়াৰ্কল়্তম্ উল়্ল়ৎ
তেন়্ অঙ্কৈত্তু অমুতাকি উল়্ল়ূৰ়ুম্ 
  তেচন়ৈৎ  তিল়ৈত্তৰ়্কু ইন়িয়ান়ৈ
মান়্ অম্ কৈত্তলত্তু এন্ত ৱল্লান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  1

ঊন়্ অঙ্কত্তু উয়িৰ্প্পু আয়্ উলকু এল্লাম্ 
  ওঙ্কাৰত্তু উৰু আকি নিন়্ৰ়ান়ৈ
ৱান়ম্ কৈত্তৱৰ্ক্কুম্(ম্) অল়প্পঽৰিয় 
  ৱল়্ল়লৈ অটিয়াৰ্কল়্তম্ উল়্ল়ৎ
তেন়্ অঙ্কৈত্তু অমুতাকি উল়্ল়ূৰ়ুম্ 
  তেচন়ৈৎ  তিল়ৈত্তৰ়্কু ইন়িয়ান়ৈ
মান়্ অম্ কৈত্তলত্তু এন্ত ৱল্লান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  1

ઊન઼્ અઙ્કત્તુ ઉયિર્પ્પુ આય્ ઉલકુ એલ્લામ્ 
  ઓઙ્કારત્તુ ઉરુ આકિ નિન઼્ર઼ાન઼ૈ
વાન઼મ્ કૈત્તવર્ક્કુમ્(મ્) અળપ્પઽરિય 
  વળ્ળલૈ અટિયાર્કળ્તમ્ ઉળ્ળત્
તેન઼્ અઙ્કૈત્તુ અમુતાકિ ઉળ્ળૂર઼ુમ્ 
  તેચન઼ૈત્  તિળૈત્તર઼્કુ ઇન઼િયાન઼ૈ
માન઼્ અમ્ કૈત્તલત્તુ એન્ત વલ્લાન઼ૈ
  વલિવલન્તન઼િલ્ વન્તુ કણ્ટેન઼ે.  1

אוּן אַנְכַּטֻּה אֻיִרְפֻּה אָי אֻלַכֻּה אֶלָּם 
  אוֹנְכָּרַטֻּה אֻרֻה אָכִּה נִנְרָנַי
וָנַם כַּיְטַּבַרְקֻּם(מ) אַלַפַּה'רִיַה 
  וַלַּלַי אַטִיָרְכַּלְטַם אֻלַּט
טֵן אַנְכַּיְטֻּה אַמֻטָכִּה אֻלּוּרֻם 
  טֵצַ׳נַיְט  טִלַיְטַּרְכֻּה אִנִיָנַי
מָן אַם כַּיְטַּלַטֻּה אֵנְטַה וַלָּנַי
  וַלִבַלַנְטַנִל וַנְטֻה כַּנְטֵנֵה.  1

ಊನ಼್ ಅಂಕತ್ತು ಉಯಿರ್ಪ್ಪು ಆಯ್ ಉಲಕು ಎಲ್ಲಾಂ 
  ಓಂಕಾರತ್ತು ಉರು ಆಕಿ ನಿನ಼್ಱಾನ಼ೈ
ವಾನ಼ಂ ಕೈತ್ತವರ್ಕ್ಕುಂ(ಮ್) ಅಳಪ್ಪಽರಿಯ 
  ವಳ್ಳಲೈ ಅಟಿಯಾರ್ಕಳ್ತಂ ಉಳ್ಳತ್
ತೇನ಼್ ಅಂಕೈತ್ತು ಅಮುತಾಕಿ ಉಳ್ಳೂಱುಂ 
  ತೇಚನ಼ೈತ್  ತಿಳೈತ್ತಱ್ಕು ಇನ಼ಿಯಾನ಼ೈ
ಮಾನ಼್ ಅಂ ಕೈತ್ತಲತ್ತು ಏಂತ ವಲ್ಲಾನ಼ೈ
  ವಲಿವಲಂತನ಼ಿಲ್ ವಂತು ಕಂಟೇನ಼ೇ.  1

ഊൻ അങ്കത്തു ഉയിർപ്പു ആയ് ഉലകു എല്ലാം 
  ഓങ്കാരത്തു ഉരു ആകി നിൻറാനൈ
വാനം കൈത്തവർക്കും(മ്) അളപ്പഽരിയ 
  വള്ളലൈ അടിയാർകൾതം ഉള്ളത്
തേൻ അങ്കൈത്തു അമുതാകി ഉള്ളൂറും 
  തേചനൈത്  തിളൈത്തറ്കു ഇനിയാനൈ
മാൻ അം കൈത്തലത്തു ഏന്ത വല്ലാനൈ
  വലിവലന്തനിൽ വന്തു കണ്ടേനേ.  1

ଊନ଼୍ ଅଙ୍କତ୍ତୁ ଉୟିର୍ପ୍ପୁ ଆୟ୍ ଉଲକୁ ଏଲ୍ଲାମ୍ 
  ଓଙ୍କାରତ୍ତୁ ଉରୁ ଆକି ନିନ଼୍ର଼ାନ଼ୈ
ବାନ଼ମ୍ କୈତ୍ତବର୍କ୍କୁମ୍(ମ୍) ଅଳପ୍ପଽରିୟ 
  ବଳ୍ଳଲୈ ଅଟିୟାର୍କଳ୍ତମ୍ ଉଳ୍ଳତ୍
ତେନ଼୍ ଅଙ୍କୈତ୍ତୁ ଅମୁତାକି ଉଳ୍ଳୂର଼ୁମ୍ 
  ତେଚନ଼ୈତ୍  ତିଳୈତ୍ତର଼୍କୁ ଇନ଼ିୟାନ଼ୈ
ମାନ଼୍ ଅମ୍ କୈତ୍ତଲତ୍ତୁ ଏନ୍ତ ବଲ୍ଲାନ଼ୈ
  ବଲିବଲନ୍ତନ଼ିଲ୍ ବନ୍ତୁ କଣ୍ଟେନ଼େ.  1

ਊਨ਼੍ ਅਙ੍ਕੱਤੁ ਉਯਿਰ੍ੱਪੁ ਆਯ੍ ਉਲਕੁ ਏੱਲਾਮ੍ 
  ਓਙ੍ਕਾਰੱਤੁ ਉਰੁ ਆਕਿ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਾਨ਼ੈ
ਵਾਨ਼ਮ੍ ਕੈੱਤਵਰ੍ੱਕੁਮ੍(ਮ੍) ਅਲ਼ੱਪ(ਅ)ਰਿਯ 
  ਵੱਲ਼ਲੈ ਅਟਿਯਾਰ੍ਕਲ਼੍ਤਮ੍ ਉੱਲ਼ਤ੍
ਤੇਨ਼੍ ਅਙ੍ਕੈੱਤੁ ਅਮੁਤਾਕਿ ਉੱਲ਼ੂਰ਼ੁਮ੍ 
  ਤੇਚਨ਼ੈਤ੍  ਤਿਲ਼ੈੱਤਰ਼੍ਕੁ ਇਨ਼ਿਯਾਨ਼ੈ
ਮਾਨ਼੍ ਅਮ੍ ਕੈੱਤਲੱਤੁ ਏਨ੍ਤ ਵੱਲਾਨ਼ੈ
  ਵਲਿਵਲਨ੍ਤਨ਼ਿਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਕਣ੍ਟੇਨ਼ੇ.  1

ඌන් අඞ්කත්තු උයිර්ප්පු ආය් උලකු එල්ලාම් 
  ඕඞ්කාරත්තු උරු ආකි නින්‍රානෛ
වානම් කෛත්තවර්ක්කුම්(ම්) අළප්ප(අ)රිය 
  වළ්ළලෛ අටියාර්කළ්තම් උළ්ළත්
තේන් අඞ්කෛත්තු අමුතාකි උළ්ළූරුම් 
  තේචනෛත්  තිළෛත්තර්කු ඉනියානෛ
මාන් අම් කෛත්තලත්තු ඒන්ත වල්ලානෛ
  වලිවලන්තනිල් වන්තු කණ්ටේනේ.  1

ఊన్ అంకత్తు ఉయిర్ప్పు ఆయ్ ఉలకు ఎల్లాం 
  ఓంకారత్తు ఉరు ఆకి నిన్ఱానై
వానం కైత్తవర్క్కుం(మ్) అళప్పఽరియ 
  వళ్ళలై అటియార్కళ్తం ఉళ్ళత్
తేన్ అంకైత్తు అముతాకి ఉళ్ళూఱుం 
  తేచనైత్  తిళైత్తఱ్కు ఇనియానై
మాన్ అం కైత్తలత్తు ఏంత వల్లానై
  వలివలంతనిల్ వంతు కంటేనే.  1

اُونْ اَنْکَتُّ اُیِرْپُّ آیْ اُلَکُ ایلَّامْ 
  اونْکَارَتُّ اُرُ آکِ نِنْرَانَے
وَانَمْ کَیتَّوَرْکُّمْ(مْ) اَلَپَّرِیَ 
  وَلَّلَے اَٹِیَارْکَلْتَمْ اُلَّتْ
تینْ اَنْکَیتُّ اَمُتَاکِ اُلُّورُمْ 
  تیچَنَیتْ  تِلَیتَّرْکُ اِنِیَانَے
مَانْ اَمْ کَیتَّلَتُّ اینْتَ وَلَّانَے
  وَلِوَلَنْتَنِلْ وَنْتُ کَنْٹینے۔  1

ウーン アングカットゥ ウイルップ アーユ ウラク エッラーム 
  オーングカーラットゥ ウル アーキ ニンラーナイ
ヴァーナム カイッタヴァルックム(ム) アラッパ'リヤ 
  ヴァッラライ アティヤールカルタム ウッラト
テーン アングカイットゥ アムターキ ウッルールム 
  テーチャナイト  ティライッタルク イニヤーナイ
マーン アム カイッタラットゥ エーンタ ヴァッラーナイ
  ヴァリヴァランタニル ヴァントゥ カンテーネー。  1

ūṉ aṅkattu uyirppu āy ulaku ĕllām 
  oṅkārattu uru āki niṉṟāṉai
vāṉam kaittavarkkum(m) al̤appa'riya 
  val̤l̤alai aṭiyārkal̤tam ul̤l̤at
teṉ aṅkaittu amutāki ul̤l̤ūṟum 
  tecaṉait  til̤aittaṟku iṉiyāṉai
māṉ am kaittalattu enta vallāṉai
  valivalantaṉil vantu kaṇṭeṉe.  1

ऊऩ् अङ्कत्तु उयिर्प्पु आय् उलकु ऎल्लाम् 
  ओङ्कारत्तु उरु आकि निऩ्ऱाऩै
वाऩम् कैत्तवर्क्कुम्(म्) अळप्पऽरिय 
  वळ्ळलै अटियार्कळ्तम् उळ्ळत्
तेऩ् अङ्कैत्तु अमुताकि उळ्ळूऱुम् 
  तेचऩैत्  तिळैत्तऱ्‌कु इऩियाऩै
माऩ् अम् कैत्तलत्तु एन्त वल्लाऩै
  वलिवलन्तऩिल् वन्तु कण्टेऩे.  1

பல்லடி யார்பணிக் குப்பரி வானைப்
  பாடியா டும்பத்தர்க் கன்புடை யானைச்
செல்லடி யேநெருக் கித்திறம் பாது
  சேர்ந்தவர்க் கேசித்தி முத்திசெய் வானை
நல்லடி யார்மனத் தெய்ப்பினில் வைப்பை
  நானுறு குறையறிந் தருள்புரி வானை
வல்லடி யார்மனத் திச்சை உளானை
  வலிவ லந்தனில் வந்துகண் டேனே.  2

بَلْ أَتِيَارْ بَنِكُّبْ بَرِفَانَيْبْ
  بَاتِ آتُمْ بَتَّرْكُّ أَنْبُ أُتَيْيَانَيْتشْ
تشِلْ أَتِيِي نِرُكِّتْ تِرَمْ بَاتُ 
  تشِيرْنْتَفَرْكِّي تشِتِّ مُتِّ تشِيْفَانَيْ
نَلْ أَتِيَارْ مَنَتُّ إِيْبِّنِلْ فَيْبَّيْ
  نَانْ أُرُ كُرَيْ أَرِنْتُ أَرُلْبُرِفَانَيْ
فَلْ أَتِيَارْ مَنَتُّ إِتشَّيْ أُلَانَيْ
  فَلِفَلَنْتَنِلْ فَنْتُ كَنْتِينِي۔  2

পল্ অটিয়াৰ্ পণিক্কুপ্ পৰিৱান়ৈপ্
  পাটি আটুম্ পত্তৰ্ক্কু অন়্পু উটৈয়ান়ৈচ্
চেল্ অটিয়ে নেৰুক্কিৎ তিৰ়ম্ পাতু 
  চেৰ্ন্তৱৰ্ক্কে চিত্তি মুত্তি চেয়্ৱান়ৈ
নল্ অটিয়াৰ্ মন়ত্তু এয়্প্পিন়িল্ ৱৈপ্পৈ
  নান়্ উৰ়ু কুৰ়ৈ অৰ়িন্তু অৰুল়্পুৰিৱান়ৈ
ৱল্ অটিয়াৰ্ মন়ত্তু ইচ্চৈ উল়ান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  2

পল্ অটিয়াৰ্ পণিক্কুপ্ পৰিৱান়ৈপ্
  পাটি আটুম্ পত্তৰ্ক্কু অন়্পু উটৈয়ান়ৈচ্
চেল্ অটিয়ে নেৰুক্কিৎ তিৰ়ম্ পাতু 
  চেৰ্ন্তৱৰ্ক্কে চিত্তি মুত্তি চেয়্ৱান়ৈ
নল্ অটিয়াৰ্ মন়ত্তু এয়্প্পিন়িল্ ৱৈপ্পৈ
  নান়্ উৰ়ু কুৰ়ৈ অৰ়িন্তু অৰুল়্পুৰিৱান়ৈ
ৱল্ অটিয়াৰ্ মন়ত্তু ইচ্চৈ উল়ান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  2

પલ્ અટિયાર્ પણિક્કુપ્ પરિવાન઼ૈપ્
  પાટિ આટુમ્ પત્તર્ક્કુ અન઼્પુ ઉટૈયાન઼ૈચ્
ચેલ્ અટિયે નેરુક્કિત્ તિર઼મ્ પાતુ 
  ચેર્ન્તવર્ક્કે ચિત્તિ મુત્તિ ચેય્વાન઼ૈ
નલ્ અટિયાર્ મન઼ત્તુ એય્પ્પિન઼િલ્ વૈપ્પૈ
  નાન઼્ ઉર઼ુ કુર઼ૈ અર઼િન્તુ અરુળ્પુરિવાન઼ૈ
વલ્ અટિયાર્ મન઼ત્તુ ઇચ્ચૈ ઉળાન઼ૈ
  વલિવલન્તન઼િલ્ વન્તુ કણ્ટેન઼ે.  2

פַּל אַטִיָר פַּנִקֻּףּ פַּרִבָנַיְףּ
  פָּטִה אָטֻם פַּטַּרְקֻּה אַנְפֻּה אֻטַיָּנַיְץ׳
צֶ׳ל אַטִיֵה נֶרֻקִּט טִרַם פָּטֻה 
  צֵ׳רְנְטַבַרְקֵּה צִ׳טִּה מֻטִּה צֶ׳יְבָנַי
נַל אַטִיָר מַנַטֻּה אֶיְפִּנִל וַיְפַּי
  נָן אֻרֻה כֻּרַי אַרִנְטֻה אַרֻלְפֻּרִבָנַי
וַל אַטִיָר מַנַטֻּה אִצַּהַ׳י אֻלָנַי
  וַלִבַלַנְטַנִל וַנְטֻה כַּנְטֵנֵה.  2

ಪಲ್ ಅಟಿಯಾರ್ ಪಣಿಕ್ಕುಪ್ ಪರಿವಾನ಼ೈಪ್
  ಪಾಟಿ ಆಟುಂ ಪತ್ತರ್ಕ್ಕು ಅನ಼್ಪು ಉಟೈಯಾನ಼ೈಚ್
ಚೆಲ್ ಅಟಿಯೇ ನೆರುಕ್ಕಿತ್ ತಿಱಂ ಪಾತು 
  ಚೇರ್ನ್ತವರ್ಕ್ಕೇ ಚಿತ್ತಿ ಮುತ್ತಿ ಚೆಯ್ವಾನ಼ೈ
ನಲ್ ಅಟಿಯಾರ್ ಮನ಼ತ್ತು ಎಯ್ಪ್ಪಿನ಼ಿಲ್ ವೈಪ್ಪೈ
  ನಾನ಼್ ಉಱು ಕುಱೈ ಅಱಿಂತು ಅರುಳ್ಪುರಿವಾನ಼ೈ
ವಲ್ ಅಟಿಯಾರ್ ಮನ಼ತ್ತು ಇಚ್ಚೈ ಉಳಾನ಼ೈ
  ವಲಿವಲಂತನ಼ಿಲ್ ವಂತು ಕಂಟೇನ಼ೇ.  2

പൽ അടിയാർ പണിക്കുപ് പരിവാനൈപ്
  പാടി ആടും പത്തർക്കു അൻപു ഉടൈയാനൈച്
ചെൽ അടിയേ നെരുക്കിത് തിറം പാതു 
  ചേർന്തവർക്കേ ചിത്തി മുത്തി ചെയ്വാനൈ
നൽ അടിയാർ മനത്തു എയ്പ്പിനിൽ വൈപ്പൈ
  നാൻ ഉറു കുറൈ അറിന്തു അരുൾപുരിവാനൈ
വൽ അടിയാർ മനത്തു ഇച്ചൈ ഉളാനൈ
  വലിവലന്തനിൽ വന്തു കണ്ടേനേ.  2

ପଲ୍ ଅଟିୟାର୍ ପଣିକ୍କୁପ୍ ପରିବାନ଼ୈପ୍
  ପାଟି ଆଟୁମ୍ ପତ୍ତର୍କ୍କୁ ଅନ଼୍ପୁ ଉଟୈୟାନ଼ୈଚ୍
ଚେଲ୍ ଅଟିୟେ ନେରୁକ୍କିତ୍ ତିର଼ମ୍ ପାତୁ 
  ଚେର୍ନ୍ତବର୍କ୍କେ ଚିତ୍ତି ମୁତ୍ତି ଚେୟ୍ୱାନ଼ୈ
ନଲ୍ ଅଟିୟାର୍ ମନ଼ତ୍ତୁ ଏୟ୍ପ୍ପିନ଼ିଲ୍ ବୈପ୍ପୈ
  ନାନ଼୍ ଉର଼ୁ କୁର଼ୈ ଅର଼ିନ୍ତୁ ଅରୁଳ୍ପୁରିବାନ଼ୈ
ବଲ୍ ଅଟିୟାର୍ ମନ଼ତ୍ତୁ ଇଚ୍ଚୈ ଉଳାନ଼ୈ
  ବଲିବଲନ୍ତନ଼ିଲ୍ ବନ୍ତୁ କଣ୍ଟେନ଼େ.  2

ਪਲ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਪਣਿੱਕੁਪ੍ ਪਰਿਵਾਨ਼ੈਪ੍
  ਪਾਟਿ ਆਟੁਮ੍ ਪੱਤਰ੍ੱਕੁ ਅਨ਼੍ਪੁ ਉਟੈਯਾਨ਼ੈਚ੍
ਚੇਲ੍ ਅਟਿਯੇ ਨੇਰੁੱਕਿਤ੍ ਤਿਰ਼ਮ੍ ਪਾਤੁ 
  ਚੇਰ੍ਨ੍ਤਵਰ੍ੱਕੇ ਚਿੱਤਿ ਮੁੱਤਿ ਚੇਯ੍ਵਾਨ਼ੈ
ਨਲ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਮਨ਼ੱਤੁ ਏਯ੍ੱਪਿਨ਼ਿਲ੍ ਵੈੱਪੈ
  ਨਾਨ਼੍ ਉਰ਼ੁ ਕੁਰ਼ੈ ਅਰ਼ਿਨ੍ਤੁ ਅਰੁਲ਼੍ਪੁਰਿਵਾਨ਼ੈ
ਵਲ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਮਨ਼ੱਤੁ ਇੱਚੈ ਉਲ਼ਾਨ਼ੈ
  ਵਲਿਵਲਨ੍ਤਨ਼ਿਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਕਣ੍ਟੇਨ਼ੇ.  2

පල් අටියාර් පණික්කුප් පරිවානෛප්
  පාටි ආටුම් පත්තර්ක්කු අන්පු උටෛයානෛච්
චෙල් අටියේ නෙරුක්කිත් තිරම් පාතු 
  චේර්න්තවර්ක්කේ චිත්ති මුත්ති චෙය්වානෛ
නල් අටියාර් මනත්තු එය්ප්පිනිල් වෛප්පෛ
  නාන් උරු කුරෛ අරින්තු අරුළ්පුරිවානෛ
වල් අටියාර් මනත්තු ඉච්චෛ උළානෛ
  වලිවලන්තනිල් වන්තු කණ්ටේනේ.  2

పల్ అటియార్ పణిక్కుప్ పరివానైప్
  పాటి ఆటుం పత్తర్క్కు అన్పు ఉటైయానైచ్
చెల్ అటియే నెరుక్కిత్ తిఱం పాతు 
  చేర్న్తవర్క్కే చిత్తి ముత్తి చెయ్వానై
నల్ అటియార్ మనత్తు ఎయ్ప్పినిల్ వైప్పై
  నాన్ ఉఱు కుఱై అఱింతు అరుళ్పురివానై
వల్ అటియార్ మనత్తు ఇచ్చై ఉళానై
  వలివలంతనిల్ వంతు కంటేనే  2

پَلْ اَٹِیَارْ پَنِکُّپْ پَرِوَانَیپْ
  پَاٹِ آٹُمْ پَتَّرْکُّ اَنْپُ اُٹَییَانَیچْ
چیلْ اَٹِیے نیرُکِّتْ تِرَمْ پَاتُ 
  چیرْنْتَوَرْکّے چِتِّ مُتِّ چییْوَانَے
نَلْ اَٹِیَارْ مَنَتُّ اییْپِّنِلْ وَیپَّے
  نَانْ اُرُ کُرَے اَرِنْتُ اَرُلْپُرِوَانَے
وَلْ اَٹِیَارْ مَنَتُّ اِچَّے اُلَانَے
  وَلِوَلَنْتَنِلْ وَنْتُ کَنْٹینے۔  2

パル アティヤール パニックプ パリヴァーナイプ
  パーティ アートゥム パッタルック アンプ ウタイヤーナイチュ
チェル アティーェー ネルッキト ティラム パートゥ 
  チェールンタヴァルッケー チッティ ムッティ チェユヴァーナイ
ナル アティヤール マナットゥ エユッピニル ヴァイッパイ
  ナーン ウル クライ アリントゥ アルルプリヴァーナイ
ヴァル アティヤール マナットゥ イッチャイ ウラーナイ
  ヴァリヴァランタニル ヴァントゥ カンテーネー。  2

pal aṭiyār paṇikkup parivāṉaip
  pāṭi āṭum pattarkku aṉpu uṭaiyāṉaic
cĕl aṭiye nĕrukkit tiṟam pātu 
  cerntavarkke citti mutti cĕyvāṉai
nal aṭiyār maṉattu ĕyppiṉil vaippai
  nāṉ uṟu kuṟai aṟintu arul̤purivāṉai
val aṭiyār maṉattu iccai ul̤āṉai
  valivalantaṉil vantu kaṇṭeṉe.  2

पल् अटियार् पणिक्कुप् परिवाऩैप्
  पाटि आटुम् पत्तर्क्कु अऩ्पु उटैयाऩैच्
चॆल् अटिये नॆरुक्कित् तिऱम् पातु 
  चेर्न्तवर्क्के चित्ति मुत्ति चॆय्वाऩै
नल् अटियार् मऩत्तु ऎय्प्पिऩिल् वैप्पै
  नाऩ् उऱु कुऱै अऱिन्तु अरुळ्पुरिवाऩै
वल् अटियार् मऩत्तु इच्चै उळाऩै
  वलिवलन्तऩिल् वन्तु कण्टेऩे.  2

ஆழிய னாய்அகன் றேஉயர்ந் தானை
  ஆதியந் தம்பணி வார்க்கணி யானைக்
கூழைய ராகிப்பொய் யேகுடிஓம்பிக்
  குழைந்து மெய்யடி யார்குழுப் பெய்யும்
வாழியர்க் கேவழு வாநெறி காட்டி
  மறுபி றப்பென்னை மாசறுத் தானை
மாழையொண் கண்ணுமை யைமகிழ்ந் தானை
  வலிவ லந்தனில் வந்துகண் டேனே.  3

آلِيَنَايْ أَكَنْرِي أُيَرْنْتَانَيْ
  آتِ أَنْتَمْ بَنِفَارْكُّ أَنِيَانَيْكْ
كُولَيْيَرْ آكِبْ بُيِّي كُتِ أُومْبِكْ
  كُلَيْنْتُ مِيَّتِيَارْ كُلُبْ بِيُّمْ
فَالِيَرْكِّي فَلُفَا نِرِ كَاتِّ 
  مَرُبِرَبُّ إِنَّيْ مَاتشُ أَرُتَّانَيْ
مَالَيْ أُنْ كَنْ أُمَيْيَيْ مَكِلْنْتَانَيْ
  فَلِفَلَنْتَنِلْ فَنْتُ كَنْتِينِي۔  3

আষ়িয়ন়ায়্ অকন়্ৰ়ে উয়ৰ্ন্তান়ৈ
  আতি অন্তম্ পণিৱাৰ্ক্কু অণিয়ান়ৈক্
কূষ়ৈয়ৰ্ আকিপ্ পোয়্যে কুটি ওম্পিক্
  কুষ়ৈন্তু মেয়্যটিয়াৰ্ কুষ়ুপ্ পেয়্যুম্
ৱাষ়িয়ৰ্ক্কে ৱষ়ুৱা নেৰ়ি কাট্টি 
  মৰ়ুপিৰ়প্পু এন়্ন়ৈ মাচু অৰ়ুত্তান়ৈ
মাষ়ৈ ওণ্ কণ্ উমৈয়ৈ মকিষ়্ন্তান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  3

আষ়িয়ন়ায়্ অকন়্ৰ়ে উয়ৰ্ন্তান়ৈ
  আতি অন্তম্ পণিৱাৰ্ক্কু অণিয়ান়ৈক্
কূষ়ৈয়ৰ্ আকিপ্ পোয়্যে কুটি ওম্পিক্
  কুষ়ৈন্তু মেয়্যটিয়াৰ্ কুষ়ুপ্ পেয়্যুম্
ৱাষ়িয়ৰ্ক্কে ৱষ়ুৱা নেৰ়ি কাট্টি 
  মৰ়ুপিৰ়প্পু এন়্ন়ৈ মাচু অৰ়ুত্তান়ৈ
মাষ়ৈ ওণ্ কণ্ উমৈয়ৈ মকিষ়্ন্তান়ৈ
  ৱলিৱলন্তন়িল্ ৱন্তু কণ্টেন়ে.  3

આળ઼િયન઼ાય્ અકન઼્ર઼ે ઉયર્ન્તાન઼ૈ
  આતિ અન્તમ્ પણિવાર્ક્કુ અણિયાન઼ૈક્
કૂળ઼ૈયર્ આકિપ્ પોય્યે કુટિ ઓમ્પિક્
  કુળ઼ૈન્તુ મેય્યટિયાર્ કુળ઼ુપ્ પેય્યુમ્
વાળ઼િયર્ક્કે વળ઼ુવા નેર઼િ કાટ્ટિ 
  મર઼ુપિર઼પ્પુ એન઼્ન઼ૈ માચુ અર઼ુત્તાન઼ૈ
માળ઼ૈ ઓણ્ કણ્ ઉમૈયૈ મકિળ઼્ન્તાન઼ૈ
  વલિવલન્તન઼િલ્ વન્તુ કણ્ટેન઼ે.  3

אָלִיַנָי אַכַּנְרֵה אֻיַרְנְטָנַי
  אָטִה אַנְטַם פַּנִבָרְקֻּה אַנִיָנַיְךּ
כּוּלַיַּר אָכִּףּ פֹּיֵּה כֻּטִה אוֹמְפִּךּ
  כֻּלַיְנְטֻה מֶיַּטִיָר כֻּלֻףּ פֶּיֻּם
וָלִיַרְקֵּה וַלֻבָה נֶרִה כָּטִּה 
  מַרֻפִּרַפֻּה אֶנַּי מָצֻ׳ה אַרֻטָּנַי
מָלַי אֹן כַּן אֻמַיַּי מַכִּלְנְטָנַי
  וַלִבַלַנְטַנִל וַנְטֻה כַּנְטֵנֵה.  3

ಆೞಿಯನ಼ಾಯ್ ಅಕನ಼್ಱೇ ಉಯರ್ನ್ತಾನ಼ೈ
  ಆತಿ ಅಂತಂ ಪಣಿವಾರ್ಕ್ಕು ಅಣಿಯಾನ಼ೈಕ್
ಕೂೞೈಯರ್ ಆಕಿಪ್ ಪೊಯ್ಯೇ ಕುಟಿ ಓಂಪಿಕ್
  ಕುೞೈಂತು ಮೆಯ್ಯಟಿಯಾರ್ ಕುೞುಪ್ ಪೆಯ್ಯುಂ
ವಾೞಿಯರ್ಕ್ಕೇ ವೞುವಾ ನೆಱಿ ಕಾಟ್ಟಿ 
  ಮಱುಪಿಱಪ್ಪು ಎನ಼್‌ನ಼ೈ ಮಾಚು ಅಱುತ್ತಾನ಼ೈ
ಮಾೞೈ ಒಣ್ ಕಣ್ ಉಮೈಯೈ ಮಕಿೞ್ನ್ತಾನ಼ೈ
  ವಲಿವಲಂತನ಼ಿಲ್ ವಂತು ಕಂಟೇನ಼ೇ.  3

ആഴിയനായ് അകൻറേ ഉയർന്താനൈ
  ആതി അന്തം പണിവാർക്കു അണിയാനൈക്
കൂഴൈയർ ആകിപ് പൊയ്യേ കുടി ഓമ്പിക്
  കുഴൈന്തു മെയ്യടിയാർ കുഴുപ് പെയ്യും
വാഴിയർക്കേ വഴുവാ നെറി കാട്ടി 
  മറുപിറപ്പു എൻനൈ മാചു അറുത്താനൈ
മാഴൈ ഒൺ കൺ ഉമൈയൈ മകിഴ്ന്താനൈ
  വലിവലന്തനിൽ വന്തു കണ്ടേനേ.  3

ଆଳ଼ିୟନ଼ାୟ୍ ଅକନ଼୍ର଼େ ଉୟର୍ନ୍ତାନ଼ୈ
  ଆତି ଅନ୍ତମ୍ ପଣିବାର୍କ୍କୁ ଅଣିୟାନ଼ୈକ୍
କୂଳ଼ୈୟର୍ ଆକିପ୍ ପୋୟ୍ୟେ କୁଟି ଓମ୍ପିକ୍
  କୁଳ଼ୈନ୍ତୁ ମେୟ୍ୟଟିୟାର୍ କୁଳ଼ୁପ୍ ପେୟ୍ୟୁମ୍
ବାଳ଼ିୟର୍କ୍କେ ବଳ଼ୁବା ନେର଼ି କାଟ୍ଟି 
  ମର଼ୁପିର଼ପ୍ପୁ ଏନ଼୍ନ଼ୈ ମାଚୁ ଅର଼ୁତ୍ତାନ଼ୈ
ମାଳ଼ୈ ଓଣ୍ କଣ୍ ଉମୈୟୈ ମକିଳ଼୍ନ୍ତାନ଼ୈ
  ବଲିବଲନ୍ତନ଼ିଲ୍ ବନ୍ତୁ କଣ୍ଟେନ଼େ.  3

ਆਲ਼਼ਿਯਨ਼ਾਯ੍ ਅਕਨ਼੍ਰ਼ੇ ਉਯਰ੍ਨ੍ਤਾਨ਼ੈ
  ਆਤਿ ਅਨ੍ਤਮ੍ ਪਣਿਵਾਰ੍ੱਕੁ ਅਣਿਯਾਨ਼ੈਕ੍
ਕੂਲ਼਼ੈਯਰ੍ ਆਕਿਪ੍ ਪੋੱਯੇ ਕੁਟਿ ਓਮ੍ਪਿਕ੍
  ਕੁਲ਼਼ੈਨ੍ਤੁ ਮੇੱਯਟਿਯਾਰ੍ ਕੁਲ਼਼ੁਪ੍ ਪੇੱਯੁਮ੍
ਵਾਲ਼਼ਿਯਰ੍ੱਕੇ ਵਲ਼਼ੁਵਾ ਨੇਰ਼ਿ ਕਾੱਟਿ 
  ਮਰ਼ੁਪਿਰ਼ੱਪੁ ਏੰਨ਼ੈ ਮਾਚੁ ਅਰ਼ੁੱਤਾਨ਼ੈ
ਮਾਲ਼਼ੈ ਓਣ੍ ਕਣ੍ ਉਮੈਯੈ ਮਕਿਲ਼਼੍ਨ੍ਤਾਨ਼ੈ
  ਵਲਿਵਲਨ੍ਤਨ਼ਿਲ੍ ਵਨ੍ਤੁ ਕਣ੍ਟੇਨ਼ੇ.  3

ආළියනාය් අකන්‍රේ උයර්න්තානෛ
  ආති අන්තම් පණිවාර්ක්කු අණියානෛක්
කූළෛයර් ආකිප් පොය්‍යේ කුටි ඕම්පික්
  කුළෛන්තු මෙය්‍යටියාර් කුළුප් පෙය්‍යුම්
වාළියර්ක්කේ වළුවා නෙරි කාට්ටි 
  මරුපිරප්පු එන්නෛ මාචු අරුත්තානෛ
මාළෛ ඔණ් කණ් උමෛයෛ මකිළ්න්තානෛ
  වලිවලන්තනිල් වන්තු කණ්ටේනේ.  3

ఆఴియనాయ్ అకన్ఱే ఉయర్న్తానై
  ఆతి అంతం పణివార్క్కు అణియానైక్
కూఴైయర్ ఆకిప్ పొయ్యే కుటి ఓంపిక్
  కుఴైంతు మెయ్యటియార్ కుఴుప్ పెయ్యుం
వాఴియర్క్కే వఴువా నెఱి కాట్టి 
  మఱుపిఱప్పు ఎన్నై మాచు అఱుత్తానై
మాఴై ఒణ్ కణ్ ఉమైయై మకిఴ్న్తానై
  వలివలంతనిల్ వంతు కంటేనే.  3

آلِیَنَایْ اَکَنْرے اُیَرْنْتَانَے
  آتِ اَنْتَمْ پَنِوَارْکُّ اَنِیَانَیکْ
کُولَییَرْ آکِپْ پویْیے کُٹِ اومْپِکْ
  کُلَینْتُ مییْیَٹِیَارْ کُلُپْ پییْیُمْ
وَالِیَرْکّے وَلُوَا نیرِ کَاٹِّ 
  مَرُپِرَپُّ اینَّے مَاچُ اَرُتَّانَے
مَالَے اونْ کَنْ اُمَییَے مَکِلْنْتَانَے
  وَلِوَلَنْتَنِلْ وَنْتُ کَنْٹینے۔  3

アーリヤナーユ アカンレー ウヤルンターナイ
  アーティ アンタム パニヴァールック アニヤーナイク
クーライヤル アーキプ ポイェー クティ オーンピク
  クライントゥ メッヤティヤール クルプ ペッユム
ヴァーリヤルッケー ヴァルヴァー ネリ カーッティ 
  マルピラップ エンナイ マーチュ アルッターナイ
マーライ オン カン ウマイヤイ マキルンターナイ
  ヴァリヴァランタニル ヴァントゥ カンテーネー。  3

āḻiyaṉāy akaṉṟe uyarntāṉai
  āti antam paṇivārkku aṇiyāṉaik
kūḻaiyar ākip pŏyye kuṭi ompik
  kuḻaintu mĕyyaṭiyār kuḻup pĕyyum
vāḻiyarkke vaḻuvā nĕṟi kāṭṭi 
  maṟupiṟappu ĕṉṉai mācu aṟuttāṉai
māḻai ŏṇ kaṇ umaiyai makiḻntāṉai
  valivalantaṉil vantu kaṇṭeṉe.  3

आऴियऩाय् अकऩ्ऱे उयर्न्ताऩै
  आति अन्तम् पणिवार्क्कु अणियाऩैक्
कूऴैयर् आकिप् पॊय्ये कुटि ओम्पिक्
  कुऴैन्तु मॆय्यटियार् कुऴुप् पॆय्युम्
वाऴियर्क्के वऴुवा नॆऱि काट्टि 
  मऱुपिऱप्पु ऎऩ्ऩै माचु अऱुत्ताऩै
माऴै ऒण् कण् उमैयै मकिऴ्न्ताऩै
  वलिवलन्तऩिल् वन्तु कण्टेऩे.  3

நாத்தான் உன்றிற மேதிறம் பாது
  நண்ணியண் ணித்தமு தம்பொதிந் தூறும்
ஆத்தா னைஅடி யேன்றனக் கென்றும்
  அளவி றந்தபஃ றேவர்கள் போற்றுஞ்
சோத்தா னைச்சுடர் மூன்றிலும் ஒன்றித்
  துருவி மால்பிர மன்னறி யாத
மாத்தா னைமாத் தெனக்குவைத் தானை
  வலிவ லந்தனில் வந்துகண் டேனே.  4

نَاتَّانْ أُنْ تِرَمِي تِرَمْبَاتُ 
  نَنِّ أَنِّتُّ أَمُتَمْبُتِنْتُورُمْ
آتَّانَيْ أَتِيِينْ تَنَكُّ إِنْرُمْ 
  أَلَفُ إِرَنْتَ بَلَ تِيفَرْكَلْ بُورُّمْ
تشُوتَّانَيْتشْ تشُتَرْ مُونْرِلُمْ أُنْرِتْ
  تُرُفِ مَالْ بِرَمَنْ(نْ) أَرِيَاتَ
مَاتَّانَيْ مَاتُّ إِنَكُّ فَيْتَّانَيْ
  فَلِفَلَنْتَنِلْ فَنْتُ كَنْتِينِي۔  4

Translation

(1) ஊன் அங்கத்து உயிர்ப்பாய் Civaṉ being the breath in the body made of flesh. (2) உலகு எல்லாம் ஓங்காரத்து உருஆகி நின்றானை who is the form of ōmkāram for all the worlds. (3) வானம் கைத்தவர்க்கும் அளப்பு அரிய வள்ளலை the god of Unbounded liberality who is difficult to be measured by the logical modes of proof even for people who have disliked heaven [[அனத்தல் may also mean to define.]] அடியார்கள் தம் உள்ளத் தேன் (4) அம்கைத்து அமுது ஆகி உள்ளூறும் தேசனை who is the divine light who springs like the nectar, in the mind making even the sweet honey to taste bitter, in the hearts of devotees [[தேனம் - அம்: expletive]] திளைத்தற்கு இனியானை who is sweet to enjoy unceasingly. மான் அம்கைத்தலத்து ஏந்தவல்லானை who is capable of holding a deer in the hand. வலிவலந்தனில் வந்து கண்டேன் (ஏ) I saw after coming to Valivalam. [[Variant readings: (1) ஊனங்கைத்து (2) உயிர்க்கு (3) வானங்கத்தவர்க்கும் (4) தேனங்கைத்தமுது]] 1