திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
மின்னுமா மேகங்கள் பொழிந்திழிந் தருவி வெடிபடக் கரையொடுந் திரைகொணர்ந் தெற்றும் அன்னமாங் காவிரி அகன்கரை உறைவார் அடியிணை தொழுதெழும் அன்பராம் அடியார் சொன்னவா றறிவார் துருத்தியார் வேள்விக் குடியுளார் அடிகளைச் செடியனேன் நாயேன் என்னைநான் மறக்குமா றெம்பெரு மானை என்னுடம் படும்பிணி இடர்கெடுத் தானை. 1 مِنُّمَا مِيكَنْكَلْ بُلِنْتِلِنْ تَرُفِ فِتِبَتَكْ كَرَيْيُتُنْ تِرَيْكُنَرْنْ تِرُّمْ أَنَّمَانْ كَافِرِ أَكَنْكَرَيْ أُرَيْفَارْ أَتِيِنَيْ تُلُتِلُمْ أَنْبَرَامْ أَتِيَارْ تشُنَّفَا رَرِفَارْ تُرُتِّيَارْ فِيلْفِكْ كُتِيُلَارْ أَتِكَلَيْتشْ تشِتِيَنِينْ نَايِينْ إِنَّيْنَانْ مَرَكُّمَا رِمْبِرُ مَانَيْ إِنُّتَمْ بَتُمْبِنِ إِتَرْكِتُتْ تَانَيْ۔ 1 মিন়্ন়ুমা মেকঙ্কল়্ পোষ়িন্তিষ়িন্ তৰুৱি ৱেটিপটক্ কৰৈয়োটুন্ তিৰৈকোণৰ্ন্ তেৰ়্ৰ়ুম্ অন়্ন়মাঙ্ কাৱিৰি অকন়্কৰৈ উৰ়ৈৱাৰ্ অটিয়িণৈ তোষ়ুতেষ়ুম্ অন়্পৰাম্ অটিয়াৰ্ চোন়্ন়ৱা ৰ়ৰ়িৱাৰ্ তুৰুত্তিয়াৰ্ ৱেল়্ৱিক্ কুটিয়ুল়াৰ্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ এন়্ন়ৈনান়্ মৰ়ক্কুমা ৰ়েম্পেৰু মান়ৈ এন়্ন়ুটম্ পটুম্পিণি ইটৰ্কেটুৎ তান়ৈ. 1 মিন়্ন়ুমা মেকঙ্কল়্ পোষ়িন্তিষ়িন্ তরুবি বেটিপটক্ করৈয়োটুন্ তিরৈকোণর্ন্ তের়্র়ুম্ অন়্ন়মাঙ্ কাবিরি অকন়্করৈ উর়ৈবার্ অটিয়িণৈ তোষ়ুতেষ়ুম্ অন়্পরাম্ অটিয়ার্ চোন়্ন়বা র়র়িবার্ তুরুত্তিয়ার্ বেল়্বিক্ কুটিয়ুল়ার্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ এন়্ন়ৈনান়্ মর়ক্কুমা র়েম্পেরু মান়ৈ এন়্ন়ুটম্ পটুম্পিণি ইটর্কেটুৎ তান়ৈ. 1 મિન઼્ન઼ુમા મેકઙ્કળ્ પોળ઼િન્તિળ઼િન્ તરુવિ વેટિપટક્ કરૈયોટુન્ તિરૈકોણર્ન્ તેર઼્ર઼ુમ્ અન઼્ન઼માઙ્ કાવિરિ અકન઼્કરૈ ઉર઼ૈવાર્ અટિયિણૈ તોળ઼ુતેળ઼ુમ્ અન઼્પરામ્ અટિયાર્ ચોન઼્ન઼વા ર઼ર઼િવાર્ તુરુત્તિયાર્ વેળ્વિક્ કુટિયુળાર્ અટિકળૈચ્ ચેટિયન઼ેન઼્ નાયેન઼્ એન઼્ન઼ૈનાન઼્ મર઼ક્કુમા ર઼ેમ્પેરુ માન઼ૈ એન઼્ન઼ુટમ્ પટુમ્પિણિ ઇટર્કેટુત્ તાન઼ૈ. 1 מִנֻּמָה מֵכַּנְכַּל פֹּלִנְטִלִן טַרֻבִה וֶטִפַּטַךּ כַּרַיֹּטֻן טִרַיְכֹּנַרְן טֶרֻּם אַנַּמָן כָּבִרִה אַכַּנְכַּרַי אֻרַיְבָר אַטִיִנַי טֹלֻטֶלֻם אַנְפַּרָם אַטִיָר צֹ׳נַּבָה רַרִבָר טֻרֻטִּיָר וֵלְבִךּ כֻּטִיֻלָר אַטִכַּלַיְץ׳ צֶ׳טִיַנֵן נָיֵן אֶנַּיְנָן מַרַקֻּמָה רֶמְפֶּרֻה מָנַי אֶנֻּטַם פַּטֻמְפִּנִה אִטַרְכֶּטֻט טָנַי. 1 ಮಿನ಼್ನ಼ುಮಾ ಮೇಕಂಕಳ್ ಪೊೞಿಂತಿೞಿನ್ ತರುವಿ ವೆಟಿಪಟಕ್ ಕರೈಯೊಟುನ್ ತಿರೈಕೊಣರ್ನ್ ತೆಱ್ಱುಂ ಅನ಼್ನ಼ಮಾಙ್ ಕಾವಿರಿ ಅಕನ಼್ಕರೈ ಉಱೈವಾರ್ ಅಟಿಯಿಣೈ ತೊೞುತೆೞುಂ ಅನ಼್ಪರಾಂ ಅಟಿಯಾರ್ ಚೊನ಼್ನ಼ವಾ ಱಱಿವಾರ್ ತುರುತ್ತಿಯಾರ್ ವೇಳ್ವಿಕ್ ಕುಟಿಯುಳಾರ್ ಅಟಿಕಳೈಚ್ ಚೆಟಿಯನ಼ೇನ಼್ ನಾಯೇನ಼್ ಎನ಼್ನ಼ೈನಾನ಼್ ಮಱಕ್ಕುಮಾ ಱೆಂಪೆರು ಮಾನ಼ೈ ಎನ಼್ನ಼ುಟಂ ಪಟುಂಪಿಣಿ ಇಟರ್ಕೆಟುತ್ ತಾನ಼ೈ. 1 മിൻനുമാ മേകങ്കൾ പൊഴിന്തിഴിൻ തരുവി വെടിപടക് കരൈയൊടുൻ തിരൈകൊണർന് തെറ്റും അൻനമാങ് കാവിരി അകൻകരൈ ഉറൈവാർ അടിയിണൈ തൊഴുതെഴും അൻപരാം അടിയാർ ചൊൻനവാ ററിവാർ തുരുത്തിയാർ വേൾവിക് കുടിയുളാർ അടികളൈച് ചെടിയനേൻ നായേൻ എൻനൈനാൻ മറക്കുമാ റെമ്പെരു മാനൈ എൻനുടം പടുമ്പിണി ഇടർകെടുത് താനൈ. 1 ମିନ଼୍ନ଼ୁମା ମେକଙ୍କଳ୍ ପୋଳ଼ିନ୍ତିଳ଼ିନ୍ ତରୁବି ବେଟିପଟକ୍ କରୈୟୋଟୁନ୍ ତିରୈକୋଣର୍ନ୍ ତେର଼୍ର଼ୁମ୍ ଅନ଼୍ନ଼ମାଙ୍ କାବିରି ଅକନ଼୍କରୈ ଉର଼ୈବାର୍ ଅଟିୟିଣୈ ତୋଳ଼ୁତେଳ଼ୁମ୍ ଅନ଼୍ପରାମ୍ ଅଟିୟାର୍ ଚୋନ଼୍ନ଼ବା ର଼ର଼ିବାର୍ ତୁରୁତ୍ତିୟାର୍ ବେଳ୍ୱିକ୍ କୁଟିୟୁଳାର୍ ଅଟିକଳୈଚ୍ ଚେଟିୟନ଼େନ଼୍ ନାୟେନ଼୍ ଏନ଼୍ନ଼ୈନାନ଼୍ ମର଼କ୍କୁମା ର଼େମ୍ପେରୁ ମାନ଼ୈ ଏନ଼୍ନ଼ୁଟମ୍ ପଟୁମ୍ପିଣି ଇଟର୍କେଟୁତ୍ ତାନ଼ୈ. 1 ਮਿੰਨ਼ੁਮਾ ਮੇਕਙ੍ਕਲ਼੍ ਪੋਲ਼਼ਿਨ੍ਤਿਲ਼਼ਿਨ੍ ਤਰੁਵਿ ਵੇਟਿਪਟਕ੍ ਕਰੈਯੋਟੁਨ੍ ਤਿਰੈਕੋਣਰ੍ਨ੍ ਤੇੱਰ਼ੁਮ੍ ਅੰਨ਼ਮਾਙ੍ ਕਾਵਿਰਿ ਅਕਨ਼੍ਕਰੈ ਉਰ਼ੈਵਾਰ੍ ਅਟਿਯਿਣੈ ਤੋਲ਼਼ੁਤੇਲ਼਼ੁਮ੍ ਅਨ਼੍ਪਰਾਮ੍ ਅਟਿਯਾਰ੍ ਚੋੰਨ਼ਵਾ ਰ਼ਰ਼ਿਵਾਰ੍ ਤੁਰੁੱਤਿਯਾਰ੍ ਵੇਲ਼੍ਵਿਕ੍ ਕੁਟਿਯੁਲ਼ਾਰ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੈਚ੍ ਚੇਟਿਯਨ਼ੇਨ਼੍ ਨਾਯੇਨ਼੍ ਏੰਨ਼ੈਨਾਨ਼੍ ਮਰ਼ੱਕੁਮਾ ਰ਼ੇਮ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼ੈ ਏੰਨ਼ੁਟਮ੍ ਪਟੁਮ੍ਪਿਣਿ ਇਟਰ੍ਕੇਟੁਤ੍ ਤਾਨ਼ੈ. 1 මින්නුමා මේකඞ්කළ් පොළින්තිළින් තරුවි වෙටිපටක් කරෛයොටුන් තිරෛකොණර්න් තෙර්රුම් අන්නමාඞ් කාවිරි අකන්කරෛ උරෛවාර් අටියිණෛ තොළුතෙළුම් අන්පරාම් අටියාර් චොන්නවා රරිවාර් තුරුත්තියාර් වේළ්වික් කුටියුළාර් අටිකළෛච් චෙටියනේන් නායේන් එන්නෛනාන් මරක්කුමා රෙම්පෙරු මානෛ එන්නුටම් පටුම්පිණි ඉටර්කෙටුත් තානෛ. 1 మిన్నుమా మేకంకళ్ పొఴింతిఴిన్ తరువి వెటిపటక్ కరైయొటున్ తిరైకొణర్న్ తెఱ్ఱుం అన్నమాఙ్ కావిరి అకన్కరై ఉఱైవార్ అటియిణై తొఴుతెఴుం అన్పరాం అటియార్ చొన్నవా ఱఱివార్ తురుత్తియార్ వేళ్విక్ కుటియుళార్ అటికళైచ్ చెటియనేన్ నాయేన్ ఎన్నైనాన్ మఱక్కుమా ఱెంపెరు మానై ఎన్నుటం పటుంపిణి ఇటర్కెటుత్ తానై. 1 مِنُّمَا میکَنْکَلْ پولِنْتِلِنْ تَرُوِ ویٹِپَٹَکْ کَرَییوٹُنْ تِرَیکونَرْنْ تیرُّمْ اَنَّمَانْ کَاوِرِ اَکَنْکَرَے اُرَیوَارْ اَٹِیِنَے تولُتیلُمْ اَنْپَرَامْ اَٹِیَارْ چونَّوَا رَرِوَارْ تُرُتِّیَارْ ویلْوِکْ کُٹِیُلَارْ اَٹِکَلَیچْ چیٹِیَنینْ نَایینْ اینَّینَانْ مَرَکُّمَا ریمْپیرُ مَانَے اینُّٹَمْ پَٹُمْپِنِ اِٹَرْکیٹُتْ تَانَے۔ 1 ミンヌマー メーカングカル ポリンティリン タルヴィ ヴェティパタク カライヨトゥン ティライコナルン テッルム アンナマーング カーヴィリ アカンカライ ウライヴァール アティーナイ トルテルム アンパラーム アティヤール チョンナヴァー ラリヴァール トゥルッティヤール ヴェールヴィク クティユラール アティカライチュ チェティヤネーン ナーイェーン エンナイナーン マラックマー レンペル マーナイ エンヌタム パトゥンピニ イタルケトゥト ターナイ。 1 miṉṉumā mekaṅkal̤ pŏḻintiḻin taruvi vĕṭipaṭak karaiyŏṭun tiraikŏṇarn tĕṟṟum aṉṉamāṅ kāviri akaṉkarai uṟaivār aṭiyiṇai tŏḻutĕḻum aṉparām aṭiyār cŏṉṉavā ṟaṟivār turuttiyār vel̤vik kuṭiyul̤ār aṭikal̤aic cĕṭiyaṉeṉ nāyeṉ ĕṉṉaināṉ maṟakkumā ṟĕmpĕru māṉai ĕṉṉuṭam paṭumpiṇi iṭarkĕṭut tāṉai. 1 मिऩ्ऩुमा मेकङ्कळ् पॊऴिन्तिऴिन् तरुवि वॆटिपटक् करैयॊटुन् तिरैकॊणर्न् तॆऱ्ऱुम् अऩ्ऩमाङ् काविरि अकऩ्करै उऱैवार् अटियिणै तॊऴुतॆऴुम् अऩ्पराम् अटियार् चॊऩ्ऩवा ऱऱिवार् तुरुत्तियार् वेळ्विक् कुटियुळार् अटिकळैच् चॆटियऩेऩ् नायेऩ् ऎऩ्ऩैनाऩ् मऱक्कुमा ऱॆम्पॆरु माऩै ऎऩ्ऩुटम् पटुम्पिणि इटर्कॆटुत् ताऩै. 1 கூடுமா றுள்ளன கூடியுங் கோத்துங் கொய்புன ஏனலோ டைவனஞ் சிதறி மாடுமா கோங்கமே மருதமே பொருது மலையெனக் குலைகளை மறிக்குமா றுந்தி ஓடுமா காவிரித் துருத்தியார் வேள்விக் குடியுளார் அடிகளைச் செடியனேன் நாயேன் பாடுமா றறிகிலேன் எம்பெரு மானைப் பழவினை உள்ளன பற்றறுத் தானை. 2 كُوتُمَا رُلَّنَ كُوتِيُنْ كُوتُّنْ كُيْبُنَ إِينَلُو تَيْفَنَنْ تشِتَرِ مَاتُمَا كُونْكَمِي مَرُتَمِي بُرُتُ مَلَيْيِنَكْ كُلَيْكَلَيْ مَرِكُّمَا رُنْتِ أُوتُمَا كَافِرِتْ تُرُتِّيَارْ فِيلْفِكْ كُتِيُلَارْ أَتِكَلَيْتشْ تشِتِيَنِينْ نَايِينْ بَاتُمَا رَرِكِلِينْ إِمْبِرُ مَانَيْبْ بَلَفِنَيْ أُلَّنَ بَرَّرُتْ تَانَيْ۔ 2 কূটুমা ৰ়ুল়্ল়ন় কূটিয়ুঙ্ কোত্তুঙ্ কোয়্পুন় এন়লো টৈৱন়ঞ্ চিতৰ়ি মাটুমা কোঙ্কমে মৰুতমে পোৰুতু মলৈয়েন়ক্ কুলৈকল়ৈ মৰ়িক্কুমা ৰ়ুন্তি ওটুমা কাৱিৰিৎ তুৰুত্তিয়াৰ্ ৱেল়্ৱিক্ কুটিয়ুল়াৰ্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ পাটুমা ৰ়ৰ়িকিলেন়্ এম্পেৰু মান়ৈপ্ পষ়ৱিন়ৈ উল়্ল়ন় পৰ়্ৰ়ৰ়ুৎ তান়ৈ. 2 কূটুমা র়ুল়্ল়ন় কূটিয়ুঙ্ কোত্তুঙ্ কোয়্পুন় এন়লো টৈবন়ঞ্ চিতর়ি মাটুমা কোঙ্কমে মরুতমে পোরুতু মলৈয়েন়ক্ কুলৈকল়ৈ মর়িক্কুমা র়ুন্তি ওটুমা কাবিরিৎ তুরুত্তিয়ার্ বেল়্বিক্ কুটিয়ুল়ার্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ পাটুমা র়র়িকিলেন়্ এম্পেরু মান়ৈপ্ পষ়বিন়ৈ উল়্ল়ন় পর়্র়র়ুৎ তান়ৈ. 2 કૂટુમા ર઼ુળ્ળન઼ કૂટિયુઙ્ કોત્તુઙ્ કોય્પુન઼ એન઼લો ટૈવન઼ઞ્ ચિતર઼િ માટુમા કોઙ્કમે મરુતમે પોરુતુ મલૈયેન઼ક્ કુલૈકળૈ મર઼િક્કુમા ર઼ુન્તિ ઓટુમા કાવિરિત્ તુરુત્તિયાર્ વેળ્વિક્ કુટિયુળાર્ અટિકળૈચ્ ચેટિયન઼ેન઼્ નાયેન઼્ પાટુમા ર઼ર઼િકિલેન઼્ એમ્પેરુ માન઼ૈપ્ પળ઼વિન઼ૈ ઉળ્ળન઼ પર઼્ર઼ર઼ુત્ તાન઼ૈ. 2 כּוּטֻמָה רֻלַּנַה כּוּטִיֻן כּוֹטֻּן כֹּיְפֻּנַה אֵנַלוֹ טַיְבַנַן צִ׳טַרִה מָטֻמָה כּוֹנְכַּמֵה מַרֻטַמֵה פֹּרֻטֻה מַלַיֶּנַךּ כֻּלַיְכַּלַי מַרִקֻּמָה רֻנְטִה אוֹטֻמָה כָּבִרִט טֻרֻטִּיָר וֵלְבִךּ כֻּטִיֻלָר אַטִכַּלַיְץ׳ צֶ׳טִיַנֵן נָיֵן פָּטֻמָה רַרִכִּלֵן אֶמְפֶּרֻה מָנַיְףּ פַּלַבִנַי אֻלַּנַה פַּרַּרֻט טָנַי. 2 ಕೂಟುಮಾ ಱುಳ್ಳನ಼ ಕೂಟಿಯುಙ್ ಕೋತ್ತುಙ್ ಕೊಯ್ಪುನ಼ ಏನ಼ಲೋ ಟೈವನ಼ಞ್ ಚಿತಱಿ ಮಾಟುಮಾ ಕೋಂಕಮೇ ಮರುತಮೇ ಪೊರುತು ಮಲೈಯೆನ಼ಕ್ ಕುಲೈಕಳೈ ಮಱಿಕ್ಕುಮಾ ಱುಂತಿ ಓಟುಮಾ ಕಾವಿರಿತ್ ತುರುತ್ತಿಯಾರ್ ವೇಳ್ವಿಕ್ ಕುಟಿಯುಳಾರ್ ಅಟಿಕಳೈಚ್ ಚೆಟಿಯನ಼ೇನ಼್ ನಾಯೇನ಼್ ಪಾಟುಮಾ ಱಱಿಕಿಲೇನ಼್ ಎಂಪೆರು ಮಾನ಼ೈಪ್ ಪೞವಿನ಼ೈ ಉಳ್ಳನ಼ ಪಱ್ಱಱುತ್ ತಾನ಼ೈ. 2 കൂടുമാ റുള്ളന കൂടിയുങ് കോത്തുങ് കൊയ്പുന ഏനലോ ടൈവനഞ് ചിതറി മാടുമാ കോങ്കമേ മരുതമേ പൊരുതു മലൈയെനക് കുലൈകളൈ മറിക്കുമാ റുന്തി ഓടുമാ കാവിരിത് തുരുത്തിയാർ വേൾവിക് കുടിയുളാർ അടികളൈച് ചെടിയനേൻ നായേൻ പാടുമാ ററികിലേൻ എമ്പെരു മാനൈപ് പഴവിനൈ ഉള്ളന പറ്ററുത് താനൈ. 2 କୂଟୁମା ର଼ୁଳ୍ଳନ଼ କୂଟିୟୁଙ୍ କୋତ୍ତୁଙ୍ କୋୟ୍ପୁନ଼ ଏନ଼ଲୋ ଟୈବନ଼ଞ୍ ଚିତର଼ି ମାଟୁମା କୋଙ୍କମେ ମରୁତମେ ପୋରୁତୁ ମଲୈୟେନ଼କ୍ କୁଲୈକଳୈ ମର଼ିକ୍କୁମା ର଼ୁନ୍ତି ଓଟୁମା କାବିରିତ୍ ତୁରୁତ୍ତିୟାର୍ ବେଳ୍ୱିକ୍ କୁଟିୟୁଳାର୍ ଅଟିକଳୈଚ୍ ଚେଟିୟନ଼େନ଼୍ ନାୟେନ଼୍ ପାଟୁମା ର଼ର଼ିକିଲେନ଼୍ ଏମ୍ପେରୁ ମାନ଼ୈପ୍ ପଳ଼ବିନ଼ୈ ଉଳ୍ଳନ଼ ପର଼୍ର଼ର଼ୁତ୍ ତାନ଼ୈ. 2 ਕੂਟੁਮਾ ਰ਼ੁੱਲ਼ਨ਼ ਕੂਟਿਯੁਙ੍ ਕੋੱਤੁਙ੍ ਕੋਯ੍ਪੁਨ਼ ਏਨ਼ਲੋ ਟੈਵਨ਼ਞ੍ ਚਿਤਰ਼ਿ ਮਾਟੁਮਾ ਕੋਙ੍ਕਮੇ ਮਰੁਤਮੇ ਪੋਰੁਤੁ ਮਲੈਯੇਨ਼ਕ੍ ਕੁਲੈਕਲ਼ੈ ਮਰ਼ਿੱਕੁਮਾ ਰ਼ੁਨ੍ਤਿ ਓਟੁਮਾ ਕਾਵਿਰਿਤ੍ ਤੁਰੁੱਤਿਯਾਰ੍ ਵੇਲ਼੍ਵਿਕ੍ ਕੁਟਿਯੁਲ਼ਾਰ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੈਚ੍ ਚੇਟਿਯਨ਼ੇਨ਼੍ ਨਾਯੇਨ਼੍ ਪਾਟੁਮਾ ਰ਼ਰ਼ਿਕਿਲੇਨ਼੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼ੈਪ੍ ਪਲ਼਼ਵਿਨ਼ੈ ਉੱਲ਼ਨ਼ ਪੱਰ਼ਰ਼ੁਤ੍ ਤਾਨ਼ੈ. 2 කූටුමා රුළ්ළන කූටියුඞ් කෝත්තුඞ් කොය්පුන ඒනලෝ ටෛවනඤ් චිතරි මාටුමා කෝඞ්කමේ මරුතමේ පොරුතු මලෛයෙනක් කුලෛකළෛ මරික්කුමා රුන්ති ඕටුමා කාවිරිත් තුරුත්තියාර් වේළ්වික් කුටියුළාර් අටිකළෛච් චෙටියනේන් නායේන් පාටුමා රරිකිලේන් එම්පෙරු මානෛප් පළවිනෛ උළ්ළන පර්රරුත් තානෛ. 2 కూటుమా ఱుళ్ళన కూటియుఙ్ కోత్తుఙ్ కొయ్పున ఏనలో టైవనఞ్ చితఱి మాటుమా కోంకమే మరుతమే పొరుతు మలైయెనక్ కులైకళై మఱిక్కుమా ఱుంతి ఓటుమా కావిరిత్ తురుత్తియార్ వేళ్విక్ కుటియుళార్ అటికళైచ్ చెటియనేన్ నాయేన్ పాటుమా ఱఱికిలేన్ ఎంపెరు మానైప్ పఴవినై ఉళ్ళన పఱ్ఱఱుత్ తానై. 2 کُوٹُمَا رُلَّنَ کُوٹِیُنْ کوتُّنْ کویْپُنَ اینَلو ٹَیوَنَنْ چِتَرِ مَاٹُمَا کونْکَمے مَرُتَمے پورُتُ مَلَییینَکْ کُلَیکَلَے مَرِکُّمَا رُنْتِ اوٹُمَا کَاوِرِتْ تُرُتِّیَارْ ویلْوِکْ کُٹِیُلَارْ اَٹِکَلَیچْ چیٹِیَنینْ نَایینْ پَاٹُمَا رَرِکِلینْ ایمْپیرُ مَانَیپْ پَلَوِنَے اُلَّنَ پَرَّرُتْ تَانَے۔ 2 クートゥマー ルッラナ クーティユング コーットゥング コユプナ エーナロー タイヴァナンユ チタリ マートゥマー コーングカメー マルタメー ポルトゥ マライーェナク クライカライ マリックマー ルンティ オートゥマー カーヴィリト トゥルッティヤール ヴェールヴィク クティユラール アティカライチュ チェティヤネーン ナーイェーン パートゥマー ラリキレーン エンペル マーナイプ パラヴィナイ ウッラナ パッラルト ターナイ。 2 kūṭumā ṟul̤l̤aṉa kūṭiyuṅ kottuṅ kŏypuṉa eṉalo ṭaivaṉañ citaṟi māṭumā koṅkame marutame pŏrutu malaiyĕṉak kulaikal̤ai maṟikkumā ṟunti oṭumā kāvirit turuttiyār vel̤vik kuṭiyul̤ār aṭikal̤aic cĕṭiyaṉeṉ nāyeṉ pāṭumā ṟaṟikileṉ ĕmpĕru māṉaip paḻaviṉai ul̤l̤aṉa paṟṟaṟut tāṉai. 2 कूटुमा ऱुळ्ळऩ कूटियुङ् कोत्तुङ् कॊय्पुऩ एऩलो टैवऩञ् चितऱि माटुमा कोङ्कमे मरुतमे पॊरुतु मलैयॆऩक् कुलैकळै मऱिक्कुमा ऱुन्ति ओटुमा काविरित् तुरुत्तियार् वेळ्विक् कुटियुळार् अटिकळैच् चॆटियऩेऩ् नायेऩ् पाटुमा ऱऱिकिलेऩ् ऎम्पॆरु माऩैप् पऴविऩै उळ्ळऩ पऱ्ऱऱुत् ताऩै. 2 கொல்லுமால் யானையின் கொம்பொடு வம்பார் கொழுங்கனிச் செழும்பயன் கொண்டுகூட் டெய்திப் புல்கியுந் தாழ்ந்தும் போந்து தவஞ்செய்யும் போகரும் யோகரும் புலரிவாய் மூழ்கச் செல்லுமா காவிரித் துருத்தியார் வேள்விக் குடியுளார் அடிகளைச் செடியனேன் நாயேன் சொல்லுமா றறிகிலேன் எம்பெரு மானைத் தொடர்ந்தடுங் கடும்பிணித் தொடர்வறுத் தானை. 3 كُلُّمَالْ يَانَيْيِنْ كُمْبُتُ فَمْبَارْ كُلُنْكَنِتشْ تشِلُمْبَيَنْ كُنْتُكُوتْ تِيْتِبْ بُلْكِيُنْ تَالْنْتُمْ بُونْتُ تَفَنْتشِيُّمْ بُوكَرُمْ يُوكَرُمْ بُلَرِفَايْ مُولْكَتشْ تشِلُّمَا كَافِرِتْ تُرُتِّيَارْ فِيلْفِكْ كُتِيُلَارْ أَتِكَلَيْتشْ تشِتِيَنِينْ نَايِينْ تشُلُّمَا رَرِكِلِينْ إِمْبِرُ مَانَيْتْ تُتَرْنْتَتُنْ كَتُمْبِنِتْ تُتَرْفَرُتْ تَانَيْ۔ 3 কোল্লুমাল্ যান়ৈয়িন়্ কোম্পোটু ৱম্পাৰ্ কোষ়ুঙ্কন়িচ্ চেষ়ুম্পয়ন়্ কোণ্টুকূট্ টেয়্তিপ্ পুল্কিয়ুন্ তাষ়্ন্তুম্ পোন্তু তৱঞ্চেয়্যুম্ পোকৰুম্ যোকৰুম্ পুলৰিৱায়্ মূষ়্কচ্ চেল্লুমা কাৱিৰিৎ তুৰুত্তিয়াৰ্ ৱেল়্ৱিক্ কুটিয়ুল়াৰ্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ চোল্লুমা ৰ়ৰ়িকিলেন়্ এম্পেৰু মান়ৈৎ তোটৰ্ন্তটুঙ্ কটুম্পিণিৎ তোটৰ্ৱৰ়ুৎ তান়ৈ. 3 কোল্লুমাল্ যান়ৈয়িন়্ কোম্পোটু বম্পার্ কোষ়ুঙ্কন়িচ্ চেষ়ুম্পয়ন়্ কোণ্টুকূট্ টেয়্তিপ্ পুল্কিয়ুন্ তাষ়্ন্তুম্ পোন্তু তবঞ্চেয়্যুম্ পোকরুম্ যোকরুম্ পুলরিবায়্ মূষ়্কচ্ চেল্লুমা কাবিরিৎ তুরুত্তিয়ার্ বেল়্বিক্ কুটিয়ুল়ার্ অটিকল়ৈচ্ চেটিয়ন়েন়্ নায়েন়্ চোল্লুমা র়র়িকিলেন়্ এম্পেরু মান়ৈৎ তোটর্ন্তটুঙ্ কটুম্পিণিৎ তোটর্বর়ুৎ তান়ৈ. 3 કોલ્લુમાલ્ યાન઼ૈયિન઼્ કોમ્પોટુ વમ્પાર્ કોળ઼ુઙ્કન઼િચ્ ચેળ઼ુમ્પયન઼્ કોણ્ટુકૂટ્ ટેય્તિપ્ પુલ્કિયુન્ તાળ઼્ન્તુમ્ પોન્તુ તવઞ્ચેય્યુમ્ પોકરુમ્ યોકરુમ્ પુલરિવાય્ મૂળ઼્કચ્ ચેલ્લુમા કાવિરિત્ તુરુત્તિયાર્ વેળ્વિક્ કુટિયુળાર્ અટિકળૈચ્ ચેટિયન઼ેન઼્ નાયેન઼્ ચોલ્લુમા ર઼ર઼િકિલેન઼્ એમ્પેરુ માન઼ૈત્ તોટર્ન્તટુઙ્ કટુમ્પિણિત્ તોટર્વર઼ુત્ તાન઼ૈ. 3 כֹּלֻּמָל יָנַיִּן כֹּמְפֹּטֻה וַמְפָּר כֹּלֻנְכַּנִץ׳ צֶ׳לֻמְפַּיַן כֹּנְטֻכּוּט טֶיְטִףּ פֻּלְכִּיֻן טָלְנְטֻם פּוֹנְטֻה טַבַנְצֶ׳יֻּם פּוֹכַּרֻם יוֹכַּרֻם פֻּלַרִבָי מוּלְכַּץ׳ צֶ׳לֻּמָה כָּבִרִט טֻרֻטִּיָר וֵלְבִךּ כֻּטִיֻלָר אַטִכַּלַיְץ׳ צֶ׳טִיַנֵן נָיֵן צֹ׳לֻּמָה רַרִכִּלֵן אֶמְפֶּרֻה מָנַיְט טֹטַרְנְטַטֻן כַּטֻמְפִּנִט טֹטַרְבַרֻט טָנַי. 3 ಕೊಲ್ಲುಮಾಲ್ ಯಾನ಼ೈಯಿನ಼್ ಕೊಂಪೊಟು ವಂಪಾರ್ ಕೊೞುಂಕನ಼ಿಚ್ ಚೆೞುಂಪಯನ಼್ ಕೊಂಟುಕೂಟ್ ಟೆಯ್ತಿಪ್ ಪುಲ್ಕಿಯುನ್ ತಾೞ್ನ್ತುಂ ಪೋಂತು ತವಂಚೆಯ್ಯುಂ ಪೋಕರುಂ ಯೋಕರುಂ ಪುಲರಿವಾಯ್ ಮೂೞ್ಕಚ್ ಚೆಲ್ಲುಮಾ ಕಾವಿರಿತ್ ತುರುತ್ತಿಯಾರ್ ವೇಳ್ವಿಕ್ ಕುಟಿಯುಳಾರ್ ಅಟಿಕಳೈಚ್ ಚೆಟಿಯನ಼ೇನ಼್ ನಾಯೇನ಼್ ಚೊಲ್ಲುಮಾ ಱಱಿಕಿಲೇನ಼್ ಎಂಪೆರು ಮಾನ಼ೈತ್ ತೊಟರ್ನ್ತಟುಙ್ ಕಟುಂಪಿಣಿತ್ ತೊಟರ್ವಱುತ್ ತಾನ಼ೈ. 3 കൊല്ലുമാൽ യാനൈയിൻ കൊമ്പൊടു വമ്പാർ കൊഴുങ്കനിച് ചെഴുമ്പയൻ കൊണ്ടുകൂട് ടെയ്തിപ് പുൽകിയുൻ താഴ്ന്തും പോന്തു തവഞ്ചെയ്യും പോകരും യോകരും പുലരിവായ് മൂഴ്കച് ചെല്ലുമാ കാവിരിത് തുരുത്തിയാർ വേൾവിക് കുടിയുളാർ അടികളൈച് ചെടിയനേൻ നായേൻ ചൊല്ലുമാ ററികിലേൻ എമ്പെരു മാനൈത് തൊടർന്തടുങ് കടുമ്പിണിത് തൊടർവറുത് താനൈ. 3 କୋଲ୍ଲୁମାଲ୍ ଯାନ଼ୈୟିନ଼୍ କୋମ୍ପୋଟୁ ବମ୍ପାର୍ କୋଳ଼ୁଙ୍କନ଼ିଚ୍ ଚେଳ଼ୁମ୍ପୟନ଼୍ କୋଣ୍ଟୁକୂଟ୍ ଟେୟ୍ତିପ୍ ପୁଲ୍କିୟୁନ୍ ତାଳ଼୍ନ୍ତୁମ୍ ପୋନ୍ତୁ ତବଞ୍ଚେୟ୍ୟୁମ୍ ପୋକରୁମ୍ ଯୋକରୁମ୍ ପୁଲରିବାୟ୍ ମୂଳ଼୍କଚ୍ ଚେଲ୍ଲୁମା କାବିରିତ୍ ତୁରୁତ୍ତିୟାର୍ ବେଳ୍ୱିକ୍ କୁଟିୟୁଳାର୍ ଅଟିକଳୈଚ୍ ଚେଟିୟନ଼େନ଼୍ ନାୟେନ଼୍ ଚୋଲ୍ଲୁମା ର଼ର଼ିକିଲେନ଼୍ ଏମ୍ପେରୁ ମାନ଼ୈତ୍ ତୋଟର୍ନ୍ତଟୁଙ୍ କଟୁମ୍ପିଣିତ୍ ତୋଟର୍ୱର଼ୁତ୍ ତାନ଼ୈ. 3 ਕੋੱਲੁਮਾਲ੍ ਯਾਨ਼ੈਯਿਨ਼੍ ਕੋਮ੍ਪੋਟੁ ਵਮ੍ਪਾਰ੍ ਕੋਲ਼਼ੁਙ੍ਕਨ਼ਿਚ੍ ਚੇਲ਼਼ੁਮ੍ਪਯਨ਼੍ ਕੋਣ੍ਟੁਕੂਟ੍ ਟੇਯ੍ਤਿਪ੍ ਪੁਲ੍ਕਿਯੁਨ੍ ਤਾਲ਼਼੍ਨ੍ਤੁਮ੍ ਪੋਨ੍ਤੁ ਤਵਞ੍ਚੇੱਯੁਮ੍ ਪੋਕਰੁਮ੍ ਯੋਕਰੁਮ੍ ਪੁਲਰਿਵਾਯ੍ ਮੂਲ਼਼੍ਕਚ੍ ਚੇੱਲੁਮਾ ਕਾਵਿਰਿਤ੍ ਤੁਰੁੱਤਿਯਾਰ੍ ਵੇਲ਼੍ਵਿਕ੍ ਕੁਟਿਯੁਲ਼ਾਰ੍ ਅਟਿਕਲ਼ੈਚ੍ ਚੇਟਿਯਨ਼ੇਨ਼੍ ਨਾਯੇਨ਼੍ ਚੋੱਲੁਮਾ ਰ਼ਰ਼ਿਕਿਲੇਨ਼੍ ਏਮ੍ਪੇਰੁ ਮਾਨ਼ੈਤ੍ ਤੋਟਰ੍ਨ੍ਤਟੁਙ੍ ਕਟੁਮ੍ਪਿਣਿਤ੍ ਤੋਟਰ੍ਵਰ਼ੁਤ੍ ਤਾਨ਼ੈ. 3 කොල්ලුමාල් යානෛයින් කොම්පොටු වම්පාර් කොළුඞ්කනිච් චෙළුම්පයන් කොණ්ටුකූට් ටෙය්තිප් පුල්කියුන් තාළ්න්තුම් පෝන්තු තවඤ්චෙය්යුම් පෝකරුම් යෝකරුම් පුලරිවාය් මූළ්කච් චෙල්ලුමා කාවිරිත් තුරුත්තියාර් වේළ්වික් කුටියුළාර් අටිකළෛච් චෙටියනේන් නායේන් චොල්ලුමා රරිකිලේන් එම්පෙරු මානෛත් තොටර්න්තටුඞ් කටුම්පිණිත් තොටර්වරුත් තානෛ. 3 కొల్లుమాల్ యానైయిన్ కొంపొటు వంపార్ కొఴుంకనిచ్ చెఴుంపయన్ కొంటుకూట్ టెయ్తిప్ పుల్కియున్ తాఴ్న్తుం పోంతు తవంచెయ్యుం పోకరుం యోకరుం పులరివాయ్ మూఴ్కచ్ చెల్లుమా కావిరిత్ తురుత్తియార్ వేళ్విక్ కుటియుళార్ అటికళైచ్ చెటియనేన్ నాయేన్ చొల్లుమా ఱఱికిలేన్ ఎంపెరు మానైత్ తొటర్న్తటుఙ్ కటుంపిణిత్ తొటర్వఱుత్ తానై. 3 کولُّمَالْ یَانَییِنْ کومْپوٹُ وَمْپَارْ کولُنْکَنِچْ چیلُمْپَیَنْ کونْٹُکُوٹْ ٹییْتِپْ پُلْکِیُنْ تَالْنْتُمْ پونْتُ تَوَنْچییْیُمْ پوکَرُمْ یوکَرُمْ پُلَرِوَایْ مُولْکَچْ چیلُّمَا کَاوِرِتْ تُرُتِّیَارْ ویلْوِکْ کُٹِیُلَارْ اَٹِکَلَیچْ چیٹِیَنینْ نَایینْ چولُّمَا رَرِکِلینْ ایمْپیرُ مَانَیتْ توٹَرْنْتَٹُنْ کَٹُمْپِنِتْ توٹَرْوَرُتْ تَانَے۔ 3 コッルマール ヤーナイーン コンポトゥ ヴァンパール コルングカニチュ チェルンパヤン コントゥクート テユティプ プルキユン タールントゥム ポーントゥ タヴァンチェッユム ポーカルム ヨーカルム プラリヴァーユ ムールカチュ チェッルマー カーヴィリト トゥルッティヤール ヴェールヴィク クティユラール アティカライチュ チェティヤネーン ナーイェーン チョッルマー ラリキレーン エンペル マーナイト トタルンタトゥング カトゥンピニト トタルヴァルト ターナイ。 3 kŏllumāl yāṉaiyiṉ kŏmpŏṭu vampār kŏḻuṅkaṉic cĕḻumpayaṉ kŏṇṭukūṭ ṭĕytip pulkiyun tāḻntum pontu tavañcĕyyum pokarum yokarum pularivāy mūḻkac cĕllumā kāvirit turuttiyār vel̤vik kuṭiyul̤ār aṭikal̤aic cĕṭiyaṉeṉ nāyeṉ cŏllumā ṟaṟikileṉ ĕmpĕru māṉait tŏṭarntaṭuṅ kaṭumpiṇit tŏṭarvaṟut tāṉai. 3 कॊल्लुमाल् याऩैयिऩ् कॊम्पॊटु वम्पार् कॊऴुङ्कऩिच् चॆऴुम्पयऩ् कॊण्टुकूट् टॆय्तिप् पुल्कियुन् ताऴ्न्तुम् पोन्तु तवञ्चॆय्युम् पोकरुम् योकरुम् पुलरिवाय् मूऴ्कच् चॆल्लुमा काविरित् तुरुत्तियार् वेळ्विक् कुटियुळार् अटिकळैच् चॆटियऩेऩ् नायेऩ् चॊल्लुमा ऱऱिकिलेऩ् ऎम्पॆरु माऩैत् तॊटर्न्तटुङ् कटुम्पिणित् तॊटर्वऱुत् ताऩै. 3 பொறியுமா சந்தனத் துண்டமோ டகிலும் பொழிந்திழிந் தருவிகள் புன்புலங் கவரக் கறியுமா மிளகொடு கதலியும் உந்திக் கடலுற விளைப்பதே கருதித்தன் கைபோய் எறியுமா காவிரித் துருத்தியார் வேள்விக் குடியுளார் அடிகளைச் செடியனேன் நாயேன் அறியுமா றறிகிலேன் எம்பெரு மானை அருவினை உள்ளன ஆசறுத் தானை. 4 بُرِيُمَا تشَنْتَنَتْ تُنْتَمُو تَكِلُمْ بُلِنْتِلِنْ تَرُفِكَلْ بُنْبُلَنْ كَفَرَكْ كَرِيُمَا مِلَكُتُ كَتَلِيُمْ أُنْتِكْ كَتَلُرَ فِلَيْبَّتِي كَرُتِتَّنْ كَيْبُويْ إِرِيُمَا كَافِرِتْ تُرُتِّيَارْ فِيلْفِكْ كُتِيُلَارْ أَتِكَلَيْتشْ تشِتِيَنِينْ نَايِينْ أَرِيُمَا رَرِكِلِينْ إِمْبِرُ مَانَيْ أَرُفِنَيْ أُلَّنَ آتشَرُتْ تَانَيْ۔ 4