logo

|

Om symbol7.002 - திருப்பரங்குன்றம் - கோத்திட்டையுங் கோவலும்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கோத்திட்டையுங் கோவலும் கோயில்கொண் டீர்உமைக்	
  கொண்டுழல் கின்றதோர் கொல்லைச் சில்லைச்	
சேத்திட்டுக் குத்தித் தெருவே திரியுஞ்	
  சில்பூத மும்நீ ரும்திசை திசையன	
சோத்திட்டு விண்ணோர் பலரும் தொழநும்	
  அரைக்கோ வணத்தோ டொருதோல் புடைசூழ்ந்	
தார்த்திட்ட தும்பாம்பு கைக்கொண்ட தும்பாம்	
  படிகேள் உமக்காட் செயஅஞ் சுதுமே.  1


كُوتِّتَّيْيُنْ كُوفَلُنْ كُويِلْكُنْ تِيرُمَيْكْ
  كُنْتُلَلْ كِنْرَتُورْ كُلَّيْتشْ تشِلَّيْتشْ
تشِيتِّتُّكْ كُتِّتْ تِرُفِي تِرِيُنْ
  تشِلْبُوتَ مُمْنِي رُنْتِتشَيْ تِتشَيْيَنَ
تشُوتِّتُّ فِنُّورْ بَلَرُنْ تُلَنُمْ
  أَرَيْكُّو فَنَتُّو تُرُتُولْ بُتَيْتشُولْنْ
تَارْتِّتَّ تُمْبَامْبُ كَيْكُّنْتَ تُمْبَامْ
  بَتِكِيلْ أُمَكَّاتْ تشِيَأَنْ تشُتُمِي۔  1

কোত্তিট্টৈয়ুঙ্ কোৱলুঙ্ কোয়িল্কোণ্ টীৰুমৈক্
  কোণ্টুষ়ল্ কিন়্ৰ়তোৰ্ কোল্লৈচ্ চিল্লৈচ্
চেত্তিট্টুক্ কুত্তিৎ তেৰুৱে তিৰিয়ুঞ্
  চিল্পূত মুম্নী ৰুন্তিচৈ তিচৈয়ন়
চোত্তিট্টু ৱিণ্ণোৰ্ পলৰুন্ তোষ়নুম্
  অৰৈক্কো ৱণত্তো টোৰুতোল্ পুটৈচূষ়্ন্
তাৰ্ত্তিট্ট তুম্পাম্পু কৈক্কোণ্ট তুম্পাম্
  পটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  1

কোত্তিট্টৈয়ুঙ্ কোবলুঙ্ কোয়িল্কোণ্ টীরুমৈক্
  কোণ্টুষ়ল্ কিন়্র়তোর্ কোল্লৈচ্ চিল্লৈচ্
চেত্তিট্টুক্ কুত্তিৎ তেরুবে তিরিয়ুঞ্
  চিল্পূত মুম্নী রুন্তিচৈ তিচৈয়ন়
চোত্তিট্টু বিণ্ণোর্ পলরুন্ তোষ়নুম্
  অরৈক্কো বণত্তো টোরুতোল্ পুটৈচূষ়্ন্
তার্ত্তিট্ট তুম্পাম্পু কৈক্কোণ্ট তুম্পাম্
  পটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  1

કોત્તિટ્ટૈયુઙ્ કોવલુઙ્ કોયિલ્કોણ્ ટીરુમૈક્
  કોણ્ટુળ઼લ્ કિન઼્ર઼તોર્ કોલ્લૈચ્ ચિલ્લૈચ્
ચેત્તિટ્ટુક્ કુત્તિત્ તેરુવે તિરિયુઞ્
  ચિલ્પૂત મુમ્ની રુન્તિચૈ તિચૈયન઼
ચોત્તિટ્ટુ વિણ્ણોર્ પલરુન્ તોળ઼નુમ્
  અરૈક્કો વણત્તો ટોરુતોલ્ પુટૈચૂળ઼્ન્
તાર્ત્તિટ્ટ તુમ્પામ્પુ કૈક્કોણ્ટ તુમ્પામ્
  પટિકેળ્ ઉમક્કાટ્ ચેયઅઞ્ ચુતુમે.  1


כּוֹטִּטַּיֻּן כּוֹבַלֻן כּוֹיִלְכֹּן טִירֻמַיְךּ
  כֹּנְטֻלַל כִּנְרַטוֹר כֹּלַּיְץ׳ צִ׳לַּיְץ׳
צֵ׳טִּטֻּךּ כֻּטִּט טֶרֻבֵה טִרִיֻן
  צִ׳לְפּוּטַה מֻמְנִי רֻנְטִצַ׳י טִצַ׳יַּנַה
צ׳וֹטִּטֻּה וִנּוֹר פַּלַרֻן טֹלַנֻם
  אַרַיְקּוֹ וַנַטּוֹ טֹרֻטוֹל פֻּטַיְצ׳וּלְן
טָרְטִּטַּה טֻמְפָּמְפֻּה כַּיְקֹּנְטַה טֻמְפָּם
  פַּטִכֵּל אֻמַקָּט צֶ׳יַהאַן צֻ׳טֻמֵה.  1

ಕೋತ್ತಿಟ್ಟೈಯುಙ್ ಕೋವಲುಙ್ ಕೋಯಿಲ್ಕೊಣ್ ಟೀರುಮೈಕ್
  ಕೊಂಟುೞಲ್ ಕಿನ಼್ಱತೋರ್ ಕೊಲ್ಲೈಚ್ ಚಿಲ್ಲೈಚ್
ಚೇತ್ತಿಟ್ಟುಕ್ ಕುತ್ತಿತ್ ತೆರುವೇ ತಿರಿಯುಞ್
  ಚಿಲ್ಪೂತ ಮುಮ್ನೀ ರುಂತಿಚೈ ತಿಚೈಯನ಼
ಚೋತ್ತಿಟ್ಟು ವಿಣ್ಣೋರ್ ಪಲರುನ್ ತೊೞನುಂ
  ಅರೈಕ್ಕೋ ವಣತ್ತೋ ಟೊರುತೋಲ್ ಪುಟೈಚೂೞ್ನ್
ತಾರ್ತ್ತಿಟ್ಟ ತುಂಪಾಂಪು ಕೈಕ್ಕೊಂಟ ತುಂಪಾಂ
  ಪಟಿಕೇಳ್ ಉಮಕ್ಕಾಟ್ ಚೆಯಅಞ್ ಚುತುಮೇ.  1

കോത്തിട്ടൈയുങ് കോവലുങ് കോയിൽകൊൺ ടീരുമൈക്
  കൊണ്ടുഴൽ കിൻറതോർ കൊല്ലൈച് ചില്ലൈച്
ചേത്തിട്ടുക് കുത്തിത് തെരുവേ തിരിയുഞ്
  ചില്പൂത മുമ്നീ രുന്തിചൈ തിചൈയന
ചോത്തിട്ടു വിണ്ണോർ പലരുൻ തൊഴനും
  അരൈക്കോ വണത്തോ ടൊരുതോൽ പുടൈചൂഴ്ന്
താർത്തിട്ട തുമ്പാമ്പു കൈക്കൊണ്ട തുമ്പാം
  പടികേൾ ഉമക്കാട് ചെയഅഞ് ചുതുമേ.  1

କୋତ୍ତିଟ୍ଟୈୟୁଙ୍ କୋବଲୁଙ୍ କୋୟିଲ୍କୋଣ୍ ଟୀରୁମୈକ୍
  କୋଣ୍ଟୁଳ଼ଲ୍ କିନ଼୍ର଼ତୋର୍ କୋଲ୍ଲୈଚ୍ ଚିଲ୍ଲୈଚ୍
ଚେତ୍ତିଟ୍ଟୁକ୍ କୁତ୍ତିତ୍ ତେରୁବେ ତିରିୟୁଞ୍
  ଚିଲ୍ପୂତ ମୁମ୍ନୀ ରୁନ୍ତିଚୈ ତିଚୈୟନ଼
ଚୋତ୍ତିଟ୍ଟୁ ବିଣ୍ଣୋର୍ ପଲରୁନ୍ ତୋଳ଼ନୁମ୍
  ଅରୈକ୍କୋ ବଣତ୍ତୋ ଟୋରୁତୋଲ୍ ପୁଟୈଚୂଳ଼୍ନ୍
ତାର୍ତ୍ତିଟ୍ଟ ତୁମ୍ପାମ୍ପୁ କୈକ୍କୋଣ୍ଟ ତୁମ୍ପାମ୍
  ପଟିକେଳ୍ ଉମକ୍କାଟ୍ ଚେୟଅଞ୍ ଚୁତୁମେ.  1

ਕੋੱਤਿੱਟੈਯੁਙ੍ ਕੋਵਲੁਙ੍ ਕੋਯਿਲ੍ਕੋਣ੍ ਟੀਰੁਮੈਕ੍
  ਕੋਣ੍ਟੁਲ਼਼ਲ੍ ਕਿਨ਼੍ਰ਼ਤੋਰ੍ ਕੋੱਲੈਚ੍ ਚਿੱਲੈਚ੍
ਚੇੱਤਿੱਟੁਕ੍ ਕੁੱਤਿਤ੍ ਤੇਰੁਵੇ ਤਿਰਿਯੁਞ੍
  ਚਿਲ੍ਪੂਤ ਮੁਮ੍ਨੀ ਰੁਨ੍ਤਿਚੈ ਤਿਚੈਯਨ਼
ਚੋੱਤਿੱਟੁ ਵਿੱਣੋਰ੍ ਪਲਰੁਨ੍ ਤੋਲ਼਼ਨੁਮ੍
  ਅਰੈੱਕੋ ਵਣੱਤੋ ਟੋਰੁਤੋਲ੍ ਪੁਟੈਚੂਲ਼਼੍ਨ੍
ਤਾਰ੍ੱਤਿੱਟ ਤੁਮ੍ਪਾਮ੍ਪੁ ਕੈੱਕੋਣ੍ਟ ਤੁਮ੍ਪਾਮ੍
  ਪਟਿਕੇਲ਼੍ ਉਮੱਕਾਟ੍ ਚੇਯਅਞ੍ ਚੁਤੁਮੇ.  1

කෝත්තිට්ටෛයුඞ් කෝවලුඞ් කෝයිල්කොණ් ටීරුමෛක්
  කොණ්ටුළල් කින්‍රතෝර් කොල්ලෛච් චිල්ලෛච්
චේත්තිට්ටුක් කුත්තිත් තෙරුවේ තිරියුඤ්
  චිල්පූත මුම්නී රුන්තිචෛ තිචෛයන
චෝත්තිට්ටු විණ්ණෝර් පලරුන් තොළනුම්
  අරෛක්කෝ වණත්තෝ ටොරුතෝල් පුටෛචූළ්න්
තාර්ත්තිට්ට තුම්පාම්පු කෛක්කොණ්ට තුම්පාම්
  පටිකේළ් උමක්කාට් චෙයඅඤ් චුතුමේ.  1

కోత్తిట్టైయుఙ్ కోవలుఙ్ కోయిల్కొణ్ టీరుమైక్
  కొంటుఴల్ కిన్ఱతోర్ కొల్లైచ్ చిల్లైచ్
చేత్తిట్టుక్ కుత్తిత్ తెరువే తిరియుఞ్
  చిల్పూత ముమ్నీ రుంతిచై తిచైయన
చోత్తిట్టు విణ్ణోర్ పలరున్ తొఴనుం
  అరైక్కో వణత్తో టొరుతోల్ పుటైచూఴ్న్
తార్త్తిట్ట తుంపాంపు కైక్కొంట తుంపాం
  పటికేళ్ ఉమక్కాట్ చెయఅఞ్ చుతుమే.  1


کوتِّٹَّییُنْ کووَلُنْ کویِلْکونْ ٹِیرُمَیکْ
  کونْٹُلَلْ کِنْرَتورْ کولَّیچْ چِلَّیچْ
چیتِّٹُّکْ کُتِّتْ تیرُوے تِرِیُنْ
  چِلْپُوتَ مُمْنِی رُنْتِچَے تِچَییَنَ
چوتِّٹُّ وِنّورْ پَلَرُنْ تولَنُمْ
  اَرَیکّو وَنَتّو ٹورُتولْ پُٹَیچُولْنْ
تَارْتِّٹَّ تُمْپَامْپُ کَیکّونْٹَ تُمْپَامْ
  پَٹِکیلْ اُمَکَّاٹْ چییَءاَنْ چُتُمے۔  1

コーッティッタイユング コーヴァルング コーイルコン ティールマイク
  コントゥラル キンラトール コッライチュ チッライチュ
チェーッティットゥク クッティト テルヴェー ティリユンユ
  チルプータ ムムニー ルンティチャイ ティチャイヤナ
チョーッティットゥ ヴィンノール パラルン トラヌム
  アライッコー ヴァナットー トルトール プタイチュールン
タールッティッタ トゥンパーンプ カイッコンタ トゥンパーム
  パティケール ウマッカート チェヤーンユ チュトゥメー。  1

kottiṭṭaiyuṅ kovaluṅ koyilkŏṇ ṭīrumaik
  kŏṇṭuḻal kiṉṟator kŏllaic cillaic
cettiṭṭuk kuttit tĕruve tiriyuñ
  cilpūta mumnī runticai ticaiyaṉa
cottiṭṭu viṇṇor palarun tŏḻanum
  araikko vaṇatto ṭŏrutol puṭaicūḻn
tārttiṭṭa tumpāmpu kaikkŏṇṭa tumpām
  paṭikel̤ umakkāṭ cĕyaañ cutume.  1

कोत्तिट्टैयुङ् कोवलुङ् कोयिल्कॊण् टीरुमैक्
  कॊण्टुऴल् किऩ्ऱतोर् कॊल्लैच् चिल्लैच्
चेत्तिट्टुक् कुत्तित् तॆरुवे तिरियुञ्
  चिल्पूत मुम्नी रुन्तिचै तिचैयऩ
चोत्तिट्टु विण्णोर् पलरुन् तॊऴनुम्
  अरैक्को वणत्तो टॊरुतोल् पुटैचूऴ्न्
तार्त्तिट्ट तुम्पाम्पु कैक्कॊण्ट तुम्पाम्
  पटिकेळ् उमक्काट् चॆयअञ् चुतुमे.  1

முண்டந் தரித்தீர் முதுகா டுறைவீர்	
  முழுநீறு மெய்பூசு திர்மூக்கப் பாம்பைக்	
கண்டத்தி லும்தோளி லும்கட்டி வைத்தீர்	
  கடலைக் கடைந்திட்ட தோர்நஞ்சை உண்டீர்	
பிண்டஞ் சுமந்தும் மொடும்கூட மாட்டோம்	
  பெரியா ரொடுநட் பினிதென் றிருத்தும்	
அண்டம் கடந்தப் புறத்தும் இருந்தீர்	
  அடிகேள் உமக்காட் செயஅஞ் சுதுமே.  2


مُنْتَنْ تَرِتِّيرْ مُتُكَا تُرَيْفِيرْ
  مُلُنِيرُ مِيْبُوتشُ تِرْمُوكَّبْ بَامْبَيْكْ
كَنْتَتِّ لُنْتُولِ لُنْكَتِّ فَيْتِّيرْ
  كَتَلَيْكْ كَتَيْنْتِتَّ تُورْنَنْتشَيْ أُنْتِيرْ
بِنْتَنْ تشُمَنْتُمْ مُتُنْكُوتَ مَاتُّومْ
  بِرِيَا رُتُنَتْ بِنِتِنْ رِرُتُّمْ
أَنْتَنْ كَتَنْتَبْ بُرَتُّمْ إِرُنْتِيرْ
  أَتِكِيلْ أُمَكَّاتْ تشِيَأَنْ تشُتُمِي۔  2

মুণ্টন্ তৰিত্তীৰ্ মুতুকা টুৰ়ৈৱীৰ্
  মুষ়ুনীৰ়ু মেয়্পূচু তিৰ্মূক্কপ্ পাম্পৈক্
কণ্টত্তি লুন্তোল়ি লুঙ্কট্টি ৱৈত্তীৰ্
  কটলৈক্ কটৈন্তিট্ট তোৰ্নঞ্চৈ উণ্টীৰ্
পিণ্টঞ্ চুমন্তুম্ মোটুঙ্কূট মাট্টোম্
  পেৰিয়া ৰোটুনট্ পিন়িতেন়্ ৰ়িৰুত্তুম্
অণ্টঙ্ কটন্তপ্ পুৰ়ত্তুম্ ইৰুন্তীৰ্
  অটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  2

মুণ্টন্ তরিত্তীর্ মুতুকা টুর়ৈবীর্
  মুষ়ুনীর়ু মেয়্পূচু তির্মূক্কপ্ পাম্পৈক্
কণ্টত্তি লুন্তোল়ি লুঙ্কট্টি বৈত্তীর্
  কটলৈক্ কটৈন্তিট্ট তোর্নঞ্চৈ উণ্টীর্
পিণ্টঞ্ চুমন্তুম্ মোটুঙ্কূট মাট্টোম্
  পেরিয়া রোটুনট্ পিন়িতেন়্ র়িরুত্তুম্
অণ্টঙ্ কটন্তপ্ পুর়ত্তুম্ ইরুন্তীর্
  অটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  2

મુણ્ટન્ તરિત્તીર્ મુતુકા ટુર઼ૈવીર્
  મુળ઼ુનીર઼ુ મેય્પૂચુ તિર્મૂક્કપ્ પામ્પૈક્
કણ્ટત્તિ લુન્તોળિ લુઙ્કટ્ટિ વૈત્તીર્
  કટલૈક્ કટૈન્તિટ્ટ તોર્નઞ્ચૈ ઉણ્ટીર્
પિણ્ટઞ્ ચુમન્તુમ્ મોટુઙ્કૂટ માટ્ટોમ્
  પેરિયા રોટુનટ્ પિન઼િતેન઼્ ર઼િરુત્તુમ્
અણ્ટઙ્ કટન્તપ્ પુર઼ત્તુમ્ ઇરુન્તીર્
  અટિકેળ્ ઉમક્કાટ્ ચેયઅઞ્ ચુતુમે.  2


מֻנְטַן טַרִטִּיר מֻטֻכָּה טֻרַיְבִיר
  מֻלֻנִירֻה מֶיְפּוּצֻ׳ה טִרְמוּקַּףּ פָּמְפַּיְךּ
כַּנְטַטִּה לֻנְטוֹלִה לֻנְכַּטִּה וַיְטִּיר
  כַּטַלַיְךּ כַּטַיְנְטִטַּה טוֹרְנַנְצַ׳י אֻנְטִיר
פִּנְטַן צֻ׳מַנְטֻם מֹטֻנְכּוּטַה מָטּוֹם
  פֶּרִיָה רֹטֻנַט פִּנִטֶן רִרֻטֻּם
אַנְטַן כַּטַנְטַףּ פֻּרַטֻּם אִרֻנְטִיר
  אַטִכֵּל אֻמַקָּט צֶ׳יַהאַן צֻ׳טֻמֵה.  2

ಮುಂಟನ್ ತರಿತ್ತೀರ್ ಮುತುಕಾ ಟುಱೈವೀರ್
  ಮುೞುನೀಱು ಮೆಯ್ಪೂಚು ತಿರ್ಮೂಕ್ಕಪ್ ಪಾಂಪೈಕ್
ಕಂಟತ್ತಿ ಲುಂತೋಳಿ ಲುಂಕಟ್ಟಿ ವೈತ್ತೀರ್
  ಕಟಲೈಕ್ ಕಟೈಂತಿಟ್ಟ ತೋರ್ನಂಚೈ ಉಂಟೀರ್
ಪಿಂಟಞ್ ಚುಮಂತುಂ ಮೊಟುಂಕೂಟ ಮಾಟ್ಟೋಂ
  ಪೆರಿಯಾ ರೊಟುನಟ್ ಪಿನ಼ಿತೆನ಼್ ಱಿರುತ್ತುಂ
ಅಂಟಙ್ ಕಟಂತಪ್ ಪುಱತ್ತುಂ ಇರುಂತೀರ್
  ಅಟಿಕೇಳ್ ಉಮಕ್ಕಾಟ್ ಚೆಯಅಞ್ ಚುತುಮೇ.  2

മുണ്ടൻ തരിത്തീർ മുതുകാ ടുറൈവീർ
  മുഴുനീറു മെയ്പൂചു തിർമൂക്കപ് പാമ്പൈക്
കണ്ടത്തി ലുന്തോളി ലുങ്കട്ടി വൈത്തീർ
  കടലൈക് കടൈന്തിട്ട തോർനഞ്ചൈ ഉണ്ടീർ
പിണ്ടഞ് ചുമന്തും മൊടുങ്കൂട മാട്ടോം
  പെരിയാ രൊടുനട് പിനിതെൻ റിരുത്തും
അണ്ടങ് കടന്തപ് പുറത്തും ഇരുന്തീർ
  അടികേൾ ഉമക്കാട് ചെയഅഞ് ചുതുമേ.  2

ମୁଣ୍ଟନ୍ ତରିତ୍ତୀର୍ ମୁତୁକା ଟୁର଼ୈବୀର୍
  ମୁଳ଼ୁନୀର଼ୁ ମେୟ୍ପୂଚୁ ତିର୍ମୂକ୍କପ୍ ପାମ୍ପୈକ୍
କଣ୍ଟତ୍ତି ଲୁନ୍ତୋଳି ଲୁଙ୍କଟ୍ଟି ବୈତ୍ତୀର୍
  କଟଲୈକ୍ କଟୈନ୍ତିଟ୍ଟ ତୋର୍ନଞ୍ଚୈ ଉଣ୍ଟୀର୍
ପିଣ୍ଟଞ୍ ଚୁମନ୍ତୁମ୍ ମୋଟୁଙ୍କୂଟ ମାଟ୍ଟୋମ୍
  ପେରିୟା ରୋଟୁନଟ୍ ପିନ଼ିତେନ଼୍ ର଼ିରୁତ୍ତୁମ୍
ଅଣ୍ଟଙ୍ କଟନ୍ତପ୍ ପୁର଼ତ୍ତୁମ୍ ଇରୁନ୍ତୀର୍
  ଅଟିକେଳ୍ ଉମକ୍କାଟ୍ ଚେୟଅଞ୍ ଚୁତୁମେ.  2

ਮੁਣ੍ਟਨ੍ ਤਰਿੱਤੀਰ੍ ਮੁਤੁਕਾ ਟੁਰ਼ੈਵੀਰ੍
  ਮੁਲ਼਼ੁਨੀਰ਼ੁ ਮੇਯ੍ਪੂਚੁ ਤਿਰ੍ਮੂੱਕਪ੍ ਪਾਮ੍ਪੈਕ੍
ਕਣ੍ਟੱਤਿ ਲੁਨ੍ਤੋਲ਼ਿ ਲੁਙ੍ਕੱਟਿ ਵੈੱਤੀਰ੍
  ਕਟਲੈਕ੍ ਕਟੈਨ੍ਤਿੱਟ ਤੋਰ੍ਨਞ੍ਚੈ ਉਣ੍ਟੀਰ੍
ਪਿਣ੍ਟਞ੍ ਚੁਮਨ੍ਤੁਮ੍ ਮੋਟੁਙ੍ਕੂਟ ਮਾੱਟੋਮ੍
  ਪੇਰਿਯਾ ਰੋਟੁਨਟ੍ ਪਿਨ਼ਿਤੇਨ਼੍ ਰ਼ਿਰੁੱਤੁਮ੍
ਅਣ੍ਟਙ੍ ਕਟਨ੍ਤਪ੍ ਪੁਰ਼ੱਤੁਮ੍ ਇਰੁਨ੍ਤੀਰ੍
  ਅਟਿਕੇਲ਼੍ ਉਮੱਕਾਟ੍ ਚੇਯਅਞ੍ ਚੁਤੁਮੇ.  2

මුණ්ටන් තරිත්තීර් මුතුකා ටුරෛවීර්
  මුළුනීරු මෙය්පූචු තිර්මූක්කප් පාම්පෛක්
කණ්ටත්ති ලුන්තෝළි ලුඞ්කට්ටි වෛත්තීර්
  කටලෛක් කටෛන්තිට්ට තෝර්නඤ්චෛ උණ්ටීර්
පිණ්ටඤ් චුමන්තුම් මොටුඞ්කූට මාට්ටෝම්
  පෙරියා රොටුනට් පිනිතෙන් රිරුත්තුම්
අණ්ටඞ් කටන්තප් පුරත්තුම් ඉරුන්තීර්
  අටිකේළ් උමක්කාට් චෙයඅඤ් චුතුමේ.  2

ముంటన్ తరిత్తీర్ ముతుకా టుఱైవీర్
  ముఴునీఱు మెయ్పూచు తిర్మూక్కప్ పాంపైక్
కంటత్తి లుంతోళి లుంకట్టి వైత్తీర్
  కటలైక్ కటైంతిట్ట తోర్నంచై ఉంటీర్
పింటఞ్ చుమంతుం మొటుంకూట మాట్టోం
  పెరియా రొటునట్ పినితెన్ ఱిరుత్తుం
అంటఙ్ కటంతప్ పుఱత్తుం ఇరుంతీర్
  అటికేళ్ ఉమక్కాట్ చెయఅఞ్ చుతుమే.  2


مُنْٹَنْ تَرِتِّیرْ مُتُکَا ٹُرَیوِیرْ
  مُلُنِیرُ مییْپُوچُ تِرْمُوکَّپْ پَامْپَیکْ
کَنْٹَتِّ لُنْتولِ لُنْکَٹِّ وَیتِّیرْ
  کَٹَلَیکْ کَٹَینْتِٹَّ تورْنَنْچَے اُنْٹِیرْ
پِنْٹَنْ چُمَنْتُمْ موٹُنْکُوٹَ مَاٹّومْ
  پیرِیَا روٹُنَٹْ پِنِتینْ رِرُتُّمْ
اَنْٹَنْ کَٹَنْتَپْ پُرَتُّمْ اِرُنْتِیرْ
  اَٹِکیلْ اُمَکَّاٹْ چییَءاَنْ چُتُمے۔  2

ムンタン タリッティール ムトゥカー トゥライヴィール
  ムルニール メユプーチュ ティルムーッカプ パーンパイク
カンタッティ ルントーリ ルングカッティ ヴァイッティール
  カタライク カタインティッタ トールナンチャイ ウンティール
ピンタンユ チュマントゥム モトゥングクータ マーットーム
  ペリヤー ロトゥナト ピニテン リルットゥム
アンタング カタンタプ プラットゥム イルンティール
  アティケール ウマッカート チェヤーンユ チュトゥメー。  2

muṇṭan tarittīr mutukā ṭuṟaivīr
  muḻunīṟu mĕypūcu tirmūkkap pāmpaik
kaṇṭatti luntol̤i luṅkaṭṭi vaittīr
  kaṭalaik kaṭaintiṭṭa tornañcai uṇṭīr
piṇṭañ cumantum mŏṭuṅkūṭa māṭṭom
  pĕriyā rŏṭunaṭ piṉitĕṉ ṟiruttum
aṇṭaṅ kaṭantap puṟattum iruntīr
  aṭikel̤ umakkāṭ cĕyaañ cutume.  2

मुण्टन् तरित्तीर् मुतुका टुऱैवीर्
  मुऴुनीऱु मॆय्पूचु तिर्मूक्कप् पाम्पैक्
कण्टत्ति लुन्तोळि लुङ्कट्टि वैत्तीर्
  कटलैक् कटैन्तिट्ट तोर्नञ्चै उण्टीर्
पिण्टञ् चुमन्तुम् मॊटुङ्कूट माट्टोम्
  पॆरिया रॊटुनट् पिऩितॆऩ् ऱिरुत्तुम्
अण्टङ् कटन्तप् पुऱत्तुम् इरुन्तीर्
  अटिकेळ् उमक्काट् चॆयअञ् चुतुमे.  2

மூடாய முயலகன் மூக்கப் பாம்பு	
  முடைநா றியவெண் தலைமொய்த்த பல்பேய்	
பாடா வருபூதங் கள்பாய் புலித்தோல்	
  பரிசொன் றறியா தனபா ரிடங்கள்	
தோடார் மலர்க்கொன் றையும்துன் னெருக்கும்	
  துணைமா மணிநா கம்அரைக் கசைத்தொன்	
றாடா தனவேசெய் தீர்எம் பெருமான்	
  அடிகேள் உமக்காட் செயஅஞ் சுதுமே.  3


مُوتَايَ مُيَلَكَنْ مُوكَّبْ بَامْبُ
  مُتَيْنَا رِيَفِنْ تَلَيْمُيْتَّ بَلْبِييْ
بَاتَا فَرُبُوتَنْ كَلْبَايْ بُلِتُّولْ
  بَرِتشُنْ رَرِيَا تَنَبَا رِتَنْكَلْ
تُوتَارْ مَلَرْكُّنْرَيْ يُنْتُنْ نِرُكُّنْ
  تُنَيْمَا مَنِنَا كَمْأَرَيْكْ كَتشَيْتُّنْ
رَاتَا تَنَفِيتشِيْ تِيرْإِمْ بِرُمَانْ
  أَتِكِيلْ أُمَكَّاتْ تشِيَأَنْ تشُتُمِي۔  3

মূটায় মুয়লকন়্ মূক্কপ্ পাম্পু
  মুটৈনা ৰ়িয়ৱেণ্ টলৈমোয়্ত্ত পল্পেয়্
পাটা ৱৰুপূতঙ্ কল়্পায়্ পুলিত্তোল্
  পৰিচোন়্ ৰ়ৰ়িয়া তন়পা ৰিটঙ্কল়্
তোটাৰ্ মলৰ্ক্কোন়্ৰ়ৈ যুন্তুন়্ ন়েৰুক্কুন্
  তুণৈমা মণিনা কম্অৰৈক্ কচৈত্তোন়্
ৰ়াটা তন়ৱেচেয়্ তীৰ্এম্ পেৰুমান়্
  অটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  3

মূটায় মুয়লকন়্ মূক্কপ্ পাম্পু
  মুটৈনা র়িয়বেণ্ টলৈমোয়্ত্ত পল্পেয়্
পাটা বরুপূতঙ্ কল়্পায়্ পুলিত্তোল্
  পরিচোন়্ র়র়িয়া তন়পা রিটঙ্কল়্
তোটার্ মলর্ক্কোন়্র়ৈ যুন্তুন়্ ন়েরুক্কুন্
  তুণৈমা মণিনা কম্অরৈক্ কচৈত্তোন়্
র়াটা তন়বেচেয়্ তীর্এম্ পেরুমান়্
  অটিকেল়্ উমক্কাট্ চেয়অঞ্ চুতুমে.  3

મૂટાય મુયલકન઼્ મૂક્કપ્ પામ્પુ
  મુટૈના ર઼િયવેણ્ ટલૈમોય્ત્ત પલ્પેય્
પાટા વરુપૂતઙ્ કળ્પાય્ પુલિત્તોલ્
  પરિચોન઼્ ર઼ર઼િયા તન઼પા રિટઙ્કળ્
તોટાર્ મલર્ક્કોન઼્ર઼ૈ યુન્તુન઼્ ન઼ેરુક્કુન્
  તુણૈમા મણિના કમ્અરૈક્ કચૈત્તોન઼્
ર઼ાટા તન઼વેચેય્ તીર્એમ્ પેરુમાન઼્
  અટિકેળ્ ઉમક્કાટ્ ચેયઅઞ્ ચુતુમે.  3


מוּטָיַה מֻיַלַכַּן מוּקַּףּ פָּמְפֻּה
  מֻטַיְנָה רִיַבֶן טַלַיְמֹיְטַּה פַּלְפֵּי
פָּטָה וַרֻפּוּטַן כַּלְפָּי פֻּלִטּוֹל
  פַּרִצֹ׳ן רַרִיָה טַנַפָּה רִטַנְכַּל
טוֹטָר מַלַרְקֹּנְרַי יֻנְטֻן נֶרֻקֻּן
  טֻנַיְמָה מַנִנָה כַּםאַרַיְךּ כַּצַ׳יְטֹּן
רָטָה טַנַבֵצֶ׳י טִיראֶם פֶּרֻמָן
  אַטִכֵּל אֻמַקָּט צֶ׳יַהאַן צֻ׳טֻמֵה.  3

ಮೂಟಾಯ ಮುಯಲಕನ಼್ ಮೂಕ್ಕಪ್ ಪಾಂಪು
  ಮುಟೈನಾ ಱಿಯವೆಣ್ ಟಲೈಮೊಯ್ತ್ತ ಪಲ್ಪೇಯ್
ಪಾಟಾ ವರುಪೂತಙ್ ಕಳ್ಪಾಯ್ ಪುಲಿತ್ತೋಲ್
  ಪರಿಚೊನ಼್ ಱಱಿಯಾ ತನ಼ಪಾ ರಿಟಂಕಳ್
ತೋಟಾರ್ ಮಲರ್ಕ್ಕೊನ಼್ಱೈ ಯುಂತುನ಼್ ನ಼ೆರುಕ್ಕುನ್
  ತುಣೈಮಾ ಮಣಿನಾ ಕಮ್ಅರೈಕ್ ಕಚೈತ್ತೊನ಼್
ಱಾಟಾ ತನ಼ವೇಚೆಯ್ ತೀರ್ಎಂ ಪೆರುಮಾನ಼್
  ಅಟಿಕೇಳ್ ಉಮಕ್ಕಾಟ್ ಚೆಯಅಞ್ ಚುತುಮೇ.  3

മൂടായ മുയലകൻ മൂക്കപ് പാമ്പു
  മുടൈനാ റിയവെൺ ടലൈമൊയ്ത്ത പല്പേയ്
പാടാ വരുപൂതങ് കൾപായ് പുലിത്തോൽ
  പരിചൊൻ ററിയാ തനപാ രിടങ്കൾ
തോടാർ മലർക്കൊൻറൈ യുന്തുൻ നെരുക്കുൻ
  തുണൈമാ മണിനാ കമ്അരൈക് കചൈത്തൊൻ
റാടാ തനവേചെയ് തീർഎം പെരുമാൻ
  അടികേൾ ഉമക്കാട് ചെയഅഞ് ചുതുമേ.  3

ମୂଟାୟ ମୁୟଲକନ଼୍ ମୂକ୍କପ୍ ପାମ୍ପୁ
  ମୁଟୈନା ର଼ିୟବେଣ୍ ଟଲୈମୋୟ୍ତ୍ତ ପଲ୍ପେୟ୍
ପାଟା ବରୁପୂତଙ୍ କଳ୍ପାୟ୍ ପୁଲିତ୍ତୋଲ୍
  ପରିଚୋନ଼୍ ର଼ର଼ିୟା ତନ଼ପା ରିଟଙ୍କଳ୍
ତୋଟାର୍ ମଲର୍କ୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ଯୁନ୍ତୁନ଼୍ ନ଼େରୁକ୍କୁନ୍
  ତୁଣୈମା ମଣିନା କମ୍ଅରୈକ୍ କଚୈତ୍ତୋନ଼୍
ର଼ାଟା ତନ଼ବେଚେୟ୍ ତୀର୍ଏମ୍ ପେରୁମାନ଼୍
  ଅଟିକେଳ୍ ଉମକ୍କାଟ୍ ଚେୟଅଞ୍ ଚୁତୁମେ.  3

ਮੂਟਾਯ ਮੁਯਲਕਨ਼੍ ਮੂੱਕਪ੍ ਪਾਮ੍ਪੁ
  ਮੁਟੈਨਾ ਰ਼ਿਯਵੇਣ੍ ਟਲੈਮੋਯ੍ੱਤ ਪਲ੍ਪੇਯ੍
ਪਾਟਾ ਵਰੁਪੂਤਙ੍ ਕਲ਼੍ਪਾਯ੍ ਪੁਲਿੱਤੋਲ੍
  ਪਰਿਚੋਨ਼੍ ਰ਼ਰ਼ਿਯਾ ਤਨ਼ਪਾ ਰਿਟਙ੍ਕਲ਼੍
ਤੋਟਾਰ੍ ਮਲਰ੍ੱਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਯੁਨ੍ਤੁਨ਼੍ ਨ਼ੇਰੁੱਕੁਨ੍
  ਤੁਣੈਮਾ ਮਣਿਨਾ ਕਮ੍ਅਰੈਕ੍ ਕਚੈੱਤੋਨ਼੍
ਰ਼ਾਟਾ ਤਨ਼ਵੇਚੇਯ੍ ਤੀਰ੍ਏਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍
  ਅਟਿਕੇਲ਼੍ ਉਮੱਕਾਟ੍ ਚੇਯਅਞ੍ ਚੁਤੁਮੇ.  3

මූටාය මුයලකන් මූක්කප් පාම්පු
  මුටෛනා රියවෙණ් ටලෛමොය්ත්ත පල්පේය්
පාටා වරුපූතඞ් කළ්පාය් පුලිත්තෝල්
  පරිචොන් රරියා තනපා රිටඞ්කළ්
තෝටාර් මලර්ක්කොන්‍රෛ යුන්තුන් නෙරුක්කුන්
  තුණෛමා මණිනා කම්අරෛක් කචෛත්තොන්
රාටා තනවේචෙය් තීර්එම් පෙරුමාන්
  අටිකේළ් උමක්කාට් චෙයඅඤ් චුතුමේ.  3

మూటాయ ముయలకన్ మూక్కప్ పాంపు
  ముటైనా ఱియవెణ్ టలైమొయ్త్త పల్పేయ్
పాటా వరుపూతఙ్ కళ్పాయ్ పులిత్తోల్
  పరిచొన్ ఱఱియా తనపా రిటంకళ్
తోటార్ మలర్క్కొన్ఱై యుంతున్ నెరుక్కున్
  తుణైమా మణినా కమ్అరైక్ కచైత్తొన్
ఱాటా తనవేచెయ్ తీర్ఎం పెరుమాన్
  అటికేళ్ ఉమక్కాట్ చెయఅఞ్ చుతుమే.  3


مُوٹَایَ مُیَلَکَنْ مُوکَّپْ پَامْپُ
  مُٹَینَا رِیَوینْ ٹَلَیمویْتَّ پَلْپییْ
پَاٹَا وَرُپُوتَنْ کَلْپَایْ پُلِتّولْ
  پَرِچونْ رَرِیَا تَنَپَا رِٹَنْکَلْ
توٹَارْ مَلَرْکّونْرَے یُنْتُنْ نیرُکُّنْ
  تُنَیمَا مَنِنَا کَمْءاَرَیکْ کَچَیتّونْ
رَاٹَا تَنَویچییْ تِیرْئیمْ پیرُمَانْ
  اَٹِکیلْ اُمَکَّاٹْ چییَءاَنْ چُتُمے۔  3

ムーターヤ ムヤラカン ムーッカプ パーンプ
  ムタイナー リヤヴェン タライモユッタ パルペーユ
パーター ヴァルプータング カルパーユ プリットール
  パリチョン ラリヤー タナパー リタングカル
トータール マラルッコンライ ユントゥン ネルックン
  トゥナイマー マニナー カマライク カチャイットン
ラーター タナヴェーチェユ ティーレム ペルマーン
  アティケール ウマッカート チェヤーンユ チュトゥメー。  3

mūṭāya muyalakaṉ mūkkap pāmpu
  muṭainā ṟiyavĕṇ ṭalaimŏytta palpey
pāṭā varupūtaṅ kal̤pāy pulittol
  paricŏṉ ṟaṟiyā taṉapā riṭaṅkal̤
toṭār malarkkŏṉṟai yuntuṉ ṉĕrukkun
  tuṇaimā maṇinā kamaraik kacaittŏṉ
ṟāṭā taṉavecĕy tīrĕm pĕrumāṉ
  aṭikel̤ umakkāṭ cĕyaañ cutume.  3

मूटाय मुयलकऩ् मूक्कप् पाम्पु
  मुटैना ऱियवॆण् टलैमॊय्त्त पल्पेय्
पाटा वरुपूतङ् कळ्पाय् पुलित्तोल्
  परिचॊऩ् ऱऱिया तऩपा रिटङ्कळ्
तोटार् मलर्क्कॊऩ्ऱै युन्तुऩ् ऩॆरुक्कुन्
  तुणैमा मणिना कम्अरैक् कचैत्तॊऩ्
ऱाटा तऩवेचॆय् तीर्ऎम् पॆरुमाऩ्
  अटिकेळ् उमक्काट् चॆयअञ् चुतुमे.  3

மஞ்சுண்ட மாலை மதிசூடு சென்னி	
  மலையான் மடந்தை மணவாள நம்பி	
பஞ்சுண்ட அல்குல் பணைமென் முலையா	
  ளொடுநீரும் ஒன்றாய் இருத்தல் ஒழியீர்	
நஞ்சுண்டு தேவர்க் கமுதம் கொடுத்த	
  நலம்ஒன் றறியோம் உங்கைநா கமதற்	
கஞ்சுண் டுபடம் அதுபோ கவிடீர்	
  அடிகேள் உமக்காட் செயஅஞ் சுதுமே.  4


مَنْتشُنْتَ مَالَيْ مَتِتشُوتُ تشِنِّ
  مَلَيْيَانْ مَتَنْتَيْ مَنَفَالَ نَمْبِ
بَنْتشُنْتَ أَلْكُلْ بَنَيْمِنْ مُلَيْيَا
  لُتُنِيرُمْ أُنْرَايْ إِرُتَّلْ أُلِيِيرْ
نَنْتشُنْتُ تِيفَرْكْ كَمُتَنْ كُتُتَّ
  نَلَمُنْ رَرِيُومُنْ كَيْنَاكَ مَتَرْ
كَنْتشُنْ تُبَتَمْ أَتُبُوكَ فِتِيرْ
  أَتِكِيلْ أُمَكَّاتْ تشِيَأَنْ تشُتُمِي۔  4

Translation

அடிகேள் my deity! கோத்திட்டையும் கோவலும் கோயில் கொண்டீர் you had your temples in Kōttiṭṭai and Kōval. உமைக்கொண்டு உழல்கின்றது ஓர் கொல்லைச் சில்லைச் (1) சேதிட்டுக் குத்தித் தெருவே திரியும் the bull with an unruly mischievous disposition living in the forest tract wanders carrying you and gores the elevated ground with its horns and wanders in the streets; [[PP: தொழுவத்துச் சில்லைச் செவி மறைக் கொண்டவன் (Kalittokai, 107, 5-6)]] சில பூதமும் நீரும் திசைதிசையன some pūtams and yourself are in many directions; [[சிலபூதமும் நீரும் திசைதிசையன(6)]] சோத்து இட்டு விண்ணோர் பலரும் (2) தொழ many celestials to worship you expressing salutation to you as they are inferior to you. (2) நும் அரைக் கோவணத்தொடு ஒரு தோல்புடை சூழ்ந்து being surrounded by a skin along with a men's loin-cloth in your waist. ஆர்த்திட்டதும் பாம்பு cobra is the thing that has been fastened on it as a belt. கைக்கொண்டதும் பாம்பு what you hold in your hand is also a cobra. உமக்கு ஆட்செய அஞ்சுதும் (ஏ) we are afraid to pay homage to you. [[Variant reading: (1) சேத்திட்டக் (2) தொழுதும்]] 1