logo

|

Om symbol7.065 - திருநின்றியூர் - திருவும் வண்மையுந்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


திருவும் வண்மையுந் திண்டிறல் அரசுஞ்
  சிலந்தி யார்செய்த செய்பணி கண்டு
மருவு கோச்செங்க ணான்றனக் களித்த
  வார்த்தை கேட்டுநுன் மலரடி அடைந்தேன்
பெருகு பொன்னிவந் துந்துபன் மணியைப்
  பிள்ளைப் பல்கணம் பண்ணையுள் நண்ணித்
தெருவுந் தெற்றியும் முற்றமும் பற்றித்
  திரட்டுந் தென்றிரு நின்றியூ ரானே.  1


تِرُفُمْ فَنْمَيْيُنْ تِنْتِرَلْ أَرَتشُنْ
  تشِلَنْتِ يَارْتشِيْتَ تشِيْبَنِ كَنْتُ
مَرُفُ كُوتشِّنْكَ نَانْرَنَكْ كَلِتَّ 
  فَارْتَّيْ كِيتُّنُنْ مَلَرَتِ أَتَيْنْتِينْ
بِرُكُ بُنِّفَنْ تُنْتُبَنْ مَنِيَيْبْ 
  بِلَّيْبْ بَلْكَنَمْ بَنَّيْيُلْ نَنِّتْ
تِرُفُنْ تِرِّيُمْ مُرَّمُمْ بَرِّتْ 
  تِرَتُّنْ تِنْرِرُ نِنْرِيُو رَانِي۔  1

তিৰুৱুম্ ৱণ্মৈয়ুন্ তিণ্টিৰ়ল্ অৰচুঞ্
  চিলন্তি যাৰ্চেয়্ত চেয়্পণি কণ্টু
মৰুৱু কোচ্চেঙ্ক ণান়্ৰ়ন়ক্ কল়িত্ত 
  ৱাৰ্ত্তৈ কেট্টুনুন়্ মলৰটি অটৈন্তেন়্
পেৰুকু পোন়্ন়িৱন্ তুন্তুপন়্ মণিয়ৈপ্ 
  পিল়্ল়ৈপ্ পল্কণম্ পণ্ণৈয়ুল়্ নণ্ণিৎ
তেৰুৱুন্ তেৰ়্ৰ়িয়ুম্ মুৰ়্ৰ়মুম্ পৰ়্ৰ়িৎ 
  তিৰট্টুন্ তেন়্ৰ়িৰু নিন়্ৰ়িয়ূ ৰান়ে.  1

তিরুবুম্ বণ্মৈয়ুন্ তিণ্টির়ল্ অরচুঞ্
  চিলন্তি যার্চেয়্ত চেয়্পণি কণ্টু
মরুবু কোচ্চেঙ্ক ণান়্র়ন়ক্ কল়িত্ত 
  বার্ত্তৈ কেট্টুনুন়্ মলরটি অটৈন্তেন়্
পেরুকু পোন়্ন়িবন্ তুন্তুপন়্ মণিয়ৈপ্ 
  পিল়্ল়ৈপ্ পল্কণম্ পণ্ণৈয়ুল়্ নণ্ণিৎ
তেরুবুন্ তের়্র়িয়ুম্ মুর়্র়মুম্ পর়্র়িৎ 
  তিরট্টুন্ তেন়্র়িরু নিন়্র়িয়ূ রান়ে.  1

તિરુવુમ્ વણ્મૈયુન્ તિણ્ટિર઼લ્ અરચુઞ્
  ચિલન્તિ યાર્ચેય્ત ચેય્પણિ કણ્ટુ
મરુવુ કોચ્ચેઙ્ક ણાન઼્ર઼ન઼ક્ કળિત્ત 
  વાર્ત્તૈ કેટ્ટુનુન઼્ મલરટિ અટૈન્તેન઼્
પેરુકુ પોન઼્ન઼િવન્ તુન્તુપન઼્ મણિયૈપ્ 
  પિળ્ળૈપ્ પલ્કણમ્ પણ્ણૈયુળ્ નણ્ણિત્
તેરુવુન્ તેર઼્ર઼િયુમ્ મુર઼્ર઼મુમ્ પર઼્ર઼િત્ 
  તિરટ્ટુન્ તેન઼્ર઼િરુ નિન઼્ર઼િયૂ રાન઼ે.  1


טִרֻבֻם וַנְמַיֻּן טִנְטִרַל אַרַצֻ׳ן
  צִ׳לַנְטִה יָרְצֶ׳יְטַה צֶ׳יְפַּנִה כַּנְטֻה
מַרֻבֻה כּוֹצֶּ׳נְכַּה נָנְרַנַךּ כַּלִטַּה 
  וָרְטַּי כֵּטֻּנֻן מַלַרַטִה אַטַיְנְטֵן
פֶּרֻכֻּה פֹּנִּבַן טֻנְטֻפַּן מַנִיַיְףּ 
  פִּלַּיְףּ פַּלְכַּנַם פַּנַּיֻּל נַנִּט
טֶרֻבֻן טֶרִּיֻם מֻרַּמֻם פַּרִּט 
  טִרַטֻּן טֶנְרִרֻה נִנְרִיוּ רָנֵה.  1

ತಿರುವುಂ ವಣ್ಮೈಯುನ್ ತಿಂಟಿಱಲ್ ಅರಚುಞ್
  ಚಿಲಂತಿ ಯಾರ್ಚೆಯ್ತ ಚೆಯ್ಪಣಿ ಕಂಟು
ಮರುವು ಕೋಚ್ಚೆಂಕ ಣಾನ಼್ಱನ಼ಕ್ ಕಳಿತ್ತ 
  ವಾರ್ತ್ತೈ ಕೇಟ್ಟುನುನ಼್ ಮಲರಟಿ ಅಟೈಂತೇನ಼್
ಪೆರುಕು ಪೊನ಼್‌ನ಼ಿವನ್ ತುಂತುಪನ಼್ ಮಣಿಯೈಪ್ 
  ಪಿಳ್ಳೈಪ್ ಪಲ್ಕಣಂ ಪಣ್ಣೈಯುಳ್ ನಣ್ಣಿತ್
ತೆರುವುನ್ ತೆಱ್ಱಿಯುಂ ಮುಱ್ಱಮುಂ ಪಱ್ಱಿತ್ 
  ತಿರಟ್ಟುನ್ ತೆನ಼್ಱಿರು ನಿನ಼್ಱಿಯೂ ರಾನ಼ೇ.  1

തിരുവും വണ്മൈയുൻ തിണ്ടിറൽ അരചുഞ്
  ചിലന്തി യാർചെയ്ത ചെയ്പണി കണ്ടു
മരുവു കോച്ചെങ്ക ണാൻറനക് കളിത്ത 
  വാർത്തൈ കേട്ടുനുൻ മലരടി അടൈന്തേൻ
പെരുകു പൊൻനിവൻ തുന്തുപൻ മണിയൈപ് 
  പിള്ളൈപ് പൽകണം പണ്ണൈയുൾ നണ്ണിത്
തെരുവുൻ തെറ്റിയും മുറ്റമും പറ്റിത് 
  തിരട്ടുൻ തെൻറിരു നിൻറിയൂ രാനേ.  1

ତିରୁବୁମ୍ ବଣ୍ମୈୟୁନ୍ ତିଣ୍ଟିର଼ଲ୍ ଅରଚୁଞ୍
  ଚିଲନ୍ତି ଯାର୍ଚେୟ୍ତ ଚେୟ୍ପଣି କଣ୍ଟୁ
ମରୁବୁ କୋଚ୍ଚେଙ୍କ ଣାନ଼୍ର଼ନ଼କ୍ କଳିତ୍ତ 
  ବାର୍ତ୍ତୈ କେଟ୍ଟୁନୁନ଼୍ ମଲରଟି ଅଟୈନ୍ତେନ଼୍
ପେରୁକୁ ପୋନ଼୍ନ଼ିବନ୍ ତୁନ୍ତୁପନ଼୍ ମଣିୟୈପ୍ 
  ପିଳ୍ଳୈପ୍ ପଲ୍କଣମ୍ ପଣ୍ଣୈୟୁଳ୍ ନଣ୍ଣିତ୍
ତେରୁବୁନ୍ ତେର଼୍ର଼ିୟୁମ୍ ମୁର଼୍ର଼ମୁମ୍ ପର଼୍ର଼ିତ୍ 
  ତିରଟ୍ଟୁନ୍ ତେନ଼୍ର଼ିରୁ ନିନ଼୍ର଼ିୟୂ ରାନ଼େ.  1

ਤਿਰੁਵੁਮ੍ ਵਣ੍ਮੈਯੁਨ੍ ਤਿਣ੍ਟਿਰ਼ਲ੍ ਅਰਚੁਞ੍
  ਚਿਲਨ੍ਤਿ ਯਾਰ੍ਚੇਯ੍ਤ ਚੇਯ੍ਪਣਿ ਕਣ੍ਟੁ
ਮਰੁਵੁ ਕੋੱਚੇਙ੍ਕ ਣਾਨ਼੍ਰ਼ਨ਼ਕ੍ ਕਲ਼ਿੱਤ 
  ਵਾਰ੍ੱਤੈ ਕੇੱਟੁਨੁਨ਼੍ ਮਲਰਟਿ ਅਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍
ਪੇਰੁਕੁ ਪੋੰਨ਼ਿਵਨ੍ ਤੁਨ੍ਤੁਪਨ਼੍ ਮਣਿਯੈਪ੍ 
  ਪਿੱਲ਼ੈਪ੍ ਪਲ੍ਕਣਮ੍ ਪੱਣੈਯੁਲ਼੍ ਨੱਣਿਤ੍
ਤੇਰੁਵੁਨ੍ ਤੇੱਰ਼ਿਯੁਮ੍ ਮੁੱਰ਼ਮੁਮ੍ ਪੱਰ਼ਿਤ੍ 
  ਤਿਰੱਟੁਨ੍ ਤੇਨ਼੍ਰ਼ਿਰੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂ ਰਾਨ਼ੇ.  1

තිරුවුම් වණ්මෛයුන් තිණ්ටිරල් අරචුඤ්
  චිලන්ති යාර්චෙය්ත චෙය්පණි කණ්ටු
මරුවු කෝච්චෙඞ්ක ණාන්‍රනක් කළිත්ත 
  වාර්ත්තෛ කේට්ටුනුන් මලරටි අටෛන්තේන්
පෙරුකු පොන්නිවන් තුන්තුපන් මණියෛප් 
  පිළ්ළෛප් පල්කණම් පණ්ණෛයුළ් නණ්ණිත්
තෙරුවුන් තෙර්‍රියුම් මුර්‍රමුම් පර්‍රිත් 
  තිරට්ටුන් තෙන්‍රිරු නින්‍රියූ රානේ.  1

తిరువుం వణ్మైయున్ తింటిఱల్ అరచుఞ్
  చిలంతి యార్చెయ్త చెయ్పణి కంటు
మరువు కోచ్చెంక ణాన్ఱనక్ కళిత్త 
  వార్త్తై కేట్టునున్ మలరటి అటైంతేన్
పెరుకు పొన్నివన్ తుంతుపన్ మణియైప్ 
  పిళ్ళైప్ పల్కణం పణ్ణైయుళ్ నణ్ణిత్
తెరువున్ తెఱ్ఱియుం ముఱ్ఱముం పఱ్ఱిత్ 
  తిరట్టున్ తెన్ఱిరు నిన్ఱియూ రానే.  1


تِرُوُمْ وَنْمَییُنْ تِنْٹِرَلْ اَرَچُنْ
  چِلَنْتِ یَارْچییْتَ چییْپَنِ کَنْٹُ
مَرُوُ کوچّینْکَ نَانْرَنَکْ کَلِتَّ 
  وَارْتَّے کیٹُّنُنْ مَلَرَٹِ اَٹَینْتینْ
پیرُکُ پونِّوَنْ تُنْتُپَنْ مَنِیَیپْ 
  پِلَّیپْ پَلْکَنَمْ پَنَّییُلْ نَنِّتْ
تیرُوُنْ تیرِّیُمْ مُرَّمُمْ پَرِّتْ 
  تِرَٹُّنْ تینْرِرُ نِنْرِیُو رَانے۔  1

ティルヴム ヴァンマイユン ティンティラル アラチュンユ
  チランティ ヤールチェユタ チェユパニ カントゥ
マルヴ コーッチェングカ ナーンラナク カリッタ 
  ヴァールッタイ ケーットゥヌン マララティ アタインテーン
ペルク ポンニヴァン トゥントゥパン マニヤイプ 
  ピッライプ パルカナム パンナイユル ナンニト
テルヴン テッリユム ムッラムム パッリト 
  ティラットゥン テンリル ニンリユー ラーネー。  1

tiruvum vaṇmaiyun tiṇṭiṟal aracuñ
  cilanti yārcĕyta cĕypaṇi kaṇṭu
maruvu koccĕṅka ṇāṉṟaṉak kal̤itta 
  vārttai keṭṭunuṉ malaraṭi aṭainteṉ
pĕruku pŏṉṉivan tuntupaṉ maṇiyaip 
  pil̤l̤aip palkaṇam paṇṇaiyul̤ naṇṇit
tĕruvun tĕṟṟiyum muṟṟamum paṟṟit 
  tiraṭṭun tĕṉṟiru niṉṟiyū rāṉe.  1

तिरुवुम् वण्मैयुन् तिण्टिऱल् अरचुञ्
  चिलन्ति यार्चॆय्त चॆय्पणि कण्टु
मरुवु कोच्चॆङ्क णाऩ्ऱऩक् कळित्त 
  वार्त्तै केट्टुनुऩ् मलरटि अटैन्तेऩ्
पॆरुकु पॊऩ्ऩिवन् तुन्तुपऩ् मणियैप् 
  पिळ्ळैप् पल्कणम् पण्णैयुळ् नण्णित्
तॆरुवुन् तॆऱ्‌ऱियुम् मुऱ्‌ऱमुम् पऱ्‌ऱित् 
  तिरट्टुन् तॆऩ्ऱिरु निऩ्ऱियू राऩे.  1

அணிகொள் ஆடையம் பூண்மணி மாலை
  அமுது செய்தமு தம்பெறு சண்டி
இணைகொள் ஏழெழு நூறிரு பனுவல்
  ஈன்ற வன்றிரு நாவினுக் கரையன்
கணைகொள் கண்ணப்பன் என்றிவர் பெற்ற
  காத லின்னருள் ஆதரித் தடைந்தேன்
திணைகொள் செந்தமிழ் பைங்கிளி தெரியுஞ்
  செல்வத் தென்றிரு நின்றியூ ரானே.  2


أَنِكُلْ آتَيْيَمْ بُونْمَنِ مَالَيْ
  أَمُتُ تشِيْتَمُ تَمْبِرُ تشَنْتِ
إِنَيْكُلْ إِيلِلُ نُورِرُ بَنُفَلْ 
  إِينْرَ فَنْرِرُ نَافِنُكْ كَرَيْيَنْ
كَنَيْكُلْ كَنَّبَّنْ إِنْرِفَرْ بِرَّ 
  كَاتَ لِنَّرُلْ آتَرِتْ تَتَيْنْتِينْ
تِنَيْكُلْ تشِنْتَمِلْ بَيْنْكِلِ تِرِيُنْ 
  تشِلْفَتْ تِنْرِرُ نِنْرِيُو رَانِي۔  2

অণিকোল়্ আটৈয়ম্ পূণ্মণি মালৈ
  অমুতু চেয়্তমু তম্পেৰ়ু চণ্টি
ইণৈকোল়্ এষ়েষ়ু নূৰ়িৰু পন়ুৱল্ 
  ঈন়্ৰ় ৱন়্ৰ়িৰু নাৱিন়ুক্ কৰৈয়ন়্
কণৈকোল়্ কণ্ণপ্পন়্ এন়্ৰ়িৱৰ্ পেৰ়্ৰ় 
  কাত লিন়্ন়ৰুল়্ আতৰিৎ তটৈন্তেন়্
তিণৈকোল়্ চেন্তমিষ়্ পৈঙ্কিল়ি তেৰিয়ুঞ্ 
  চেল্ৱৎ তেন়্ৰ়িৰু নিন়্ৰ়িয়ূ ৰান়ে.  2

অণিকোল়্ আটৈয়ম্ পূণ্মণি মালৈ
  অমুতু চেয়্তমু তম্পের়ু চণ্টি
ইণৈকোল়্ এষ়েষ়ু নূর়িরু পন়ুবল্ 
  ঈন়্র় বন়্র়িরু নাবিন়ুক্ করৈয়ন়্
কণৈকোল়্ কণ্ণপ্পন়্ এন়্র়িবর্ পের়্র় 
  কাত লিন়্ন়রুল়্ আতরিৎ তটৈন্তেন়্
তিণৈকোল়্ চেন্তমিষ়্ পৈঙ্কিল়ি তেরিয়ুঞ্ 
  চেল্বৎ তেন়্র়িরু নিন়্র়িয়ূ রান়ে.  2

અણિકોળ્ આટૈયમ્ પૂણ્મણિ માલૈ
  અમુતુ ચેય્તમુ તમ્પેર઼ુ ચણ્ટિ
ઇણૈકોળ્ એળ઼ેળ઼ુ નૂર઼િરુ પન઼ુવલ્ 
  ઈન઼્ર઼ વન઼્ર઼િરુ નાવિન઼ુક્ કરૈયન઼્
કણૈકોળ્ કણ્ણપ્પન઼્ એન઼્ર઼િવર્ પેર઼્ર઼ 
  કાત લિન઼્ન઼રુળ્ આતરિત્ તટૈન્તેન઼્
તિણૈકોળ્ ચેન્તમિળ઼્ પૈઙ્કિળિ તેરિયુઞ્ 
  ચેલ્વત્ તેન઼્ર઼િરુ નિન઼્ર઼િયૂ રાન઼ે.  2


אַנִכֹּל אָטַיַּם פּוּנְמַנִה מָלַי
  אַמֻטֻה צֶ׳יְטַמֻה טַמְפֶּרֻה צַ׳נְטִה
אִנַיְכֹּל אֵלֶלֻה נוּרִרֻה פַּנֻבַל 
  אִינְרַה וַנְרִרֻה נָבִנֻךּ כַּרַיַּן
כַּנַיְכֹּל כַּנַּפַּן אֶנְרִבַר פֶּרַּה 
  כָּטַה לִנַּרֻל אָטַרִט טַטַיְנְטֵן
טִנַיְכֹּל צֶ׳נְטַמִל פַּיְנְכִּלִה טֶרִיֻן 
  צֶ׳לְבַט טֶנְרִרֻה נִנְרִיוּ רָנֵה.  2

ಅಣಿಕೊಳ್ ಆಟೈಯಂ ಪೂಣ್ಮಣಿ ಮಾಲೈ
  ಅಮುತು ಚೆಯ್ತಮು ತಂಪೆಱು ಚಂಟಿ
ಇಣೈಕೊಳ್ ಏೞೆೞು ನೂಱಿರು ಪನ಼ುವಲ್ 
  ಈನ಼್ಱ ವನ಼್ಱಿರು ನಾವಿನ಼ುಕ್ ಕರೈಯನ಼್
ಕಣೈಕೊಳ್ ಕಣ್ಣಪ್ಪನ಼್ ಎನ಼್ಱಿವರ್ ಪೆಱ್ಱ 
  ಕಾತ ಲಿನ಼್‌ನ಼ರುಳ್ ಆತರಿತ್ ತಟೈಂತೇನ಼್
ತಿಣೈಕೊಳ್ ಚೆಂತಮಿೞ್ ಪೈಂಕಿಳಿ ತೆರಿಯುಞ್ 
  ಚೆಲ್ವತ್ ತೆನ಼್ಱಿರು ನಿನ಼್ಱಿಯೂ ರಾನ಼ೇ.  2

അണികൊൾ ആടൈയം പൂണ്മണി മാലൈ
  അമുതു ചെയ്തമു തമ്പെറു ചണ്ടി
ഇണൈകൊൾ ഏഴെഴു നൂറിരു പനുവൽ 
  ഈൻറ വൻറിരു നാവിനുക് കരൈയൻ
കണൈകൊൾ കണ്ണപ്പൻ എൻറിവർ പെറ്റ 
  കാത ലിൻനരുൾ ആതരിത് തടൈന്തേൻ
തിണൈകൊൾ ചെന്തമിഴ് പൈങ്കിളി തെരിയുഞ് 
  ചെല്വത് തെൻറിരു നിൻറിയൂ രാനേ.  2

ଅଣିକୋଳ୍ ଆଟୈୟମ୍ ପୂଣ୍ମଣି ମାଲୈ
  ଅମୁତୁ ଚେୟ୍ତମୁ ତମ୍ପେର଼ୁ ଚଣ୍ଟି
ଇଣୈକୋଳ୍ ଏଳ଼େଳ଼ୁ ନୂର଼ିରୁ ପନ଼ୁବଲ୍ 
  ଈନ଼୍ର଼ ବନ଼୍ର଼ିରୁ ନାବିନ଼ୁକ୍ କରୈୟନ଼୍
କଣୈକୋଳ୍ କଣ୍ଣପ୍ପନ଼୍ ଏନ଼୍ର଼ିବର୍ ପେର଼୍ର଼ 
  କାତ ଲିନ଼୍ନ଼ରୁଳ୍ ଆତରିତ୍ ତଟୈନ୍ତେନ଼୍
ତିଣୈକୋଳ୍ ଚେନ୍ତମିଳ଼୍ ପୈଙ୍କିଳି ତେରିୟୁଞ୍ 
  ଚେଲ୍ୱତ୍ ତେନ଼୍ର଼ିରୁ ନିନ଼୍ର଼ିୟୂ ରାନ଼େ.  2

ਅਣਿਕੋਲ਼੍ ਆਟੈਯਮ੍ ਪੂਣ੍ਮਣਿ ਮਾਲੈ
  ਅਮੁਤੁ ਚੇਯ੍ਤਮੁ ਤਮ੍ਪੇਰ਼ੁ ਚਣ੍ਟਿ
ਇਣੈਕੋਲ਼੍ ਏਲ਼਼ੇਲ਼਼ੁ ਨੂਰ਼ਿਰੁ ਪਨ਼ੁਵਲ੍ 
  ਈਨ਼੍ਰ਼ ਵਨ਼੍ਰ਼ਿਰੁ ਨਾਵਿਨ਼ੁਕ੍ ਕਰੈਯਨ਼੍
ਕਣੈਕੋਲ਼੍ ਕੱਣੱਪਨ਼੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ਿਵਰ੍ ਪੇੱਰ਼ 
  ਕਾਤ ਲਿੰਨ਼ਰੁਲ਼੍ ਆਤਰਿਤ੍ ਤਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍
ਤਿਣੈਕੋਲ਼੍ ਚੇਨ੍ਤਮਿਲ਼਼੍ ਪੈਙ੍ਕਿਲ਼ਿ ਤੇਰਿਯੁਞ੍ 
  ਚੇਲ੍ਵਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਰ਼ਿਰੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂ ਰਾਨ਼ੇ.  2

අණිකොළ් ආටෛයම් පූණ්මණි මාලෛ
  අමුතු චෙය්තමු තම්පෙරු චණ්ටි
ඉණෛකොළ් ඒළෙළු නූරිරු පනුවල් 
  ඊන්‍ර වන්‍රිරු නාවිනුක් කරෛයන්
කණෛකොළ් කණ්ණප්පන් එන්‍රිවර් පෙර්‍ර 
  කාත ලින්නරුළ් ආතරිත් තටෛන්තේන්
තිණෛකොළ් චෙන්තමිළ් පෛඞ්කිළි තෙරියුඤ් 
  චෙල්වත් තෙන්‍රිරු නින්‍රියූ රානේ.  2

అణికొళ్ ఆటైయం పూణ్మణి మాలై
  అముతు చెయ్తము తంపెఱు చంటి
ఇణైకొళ్ ఏఴెఴు నూఱిరు పనువల్ 
  ఈన్ఱ వన్ఱిరు నావినుక్ కరైయన్
కణైకొళ్ కణ్ణప్పన్ ఎన్ఱివర్ పెఱ్ఱ 
  కాత లిన్నరుళ్ ఆతరిత్ తటైంతేన్
తిణైకొళ్ చెంతమిఴ్ పైంకిళి తెరియుఞ్ 
  చెల్వత్ తెన్ఱిరు నిన్ఱియూ రానే.  2


اَنِکولْ آٹَییَمْ پُونْمَنِ مَالَے
  اَمُتُ چییْتَمُ تَمْپیرُ چَنْٹِ
اِنَیکولْ ایلیلُ نُورِرُ پَنُوَلْ 
  اِینْرَ وَنْرِرُ نَاوِنُکْ کَرَییَنْ
کَنَیکولْ کَنَّپَّنْ اینْرِوَرْ پیرَّ 
  کَاتَ لِنَّرُلْ آتَرِتْ تَٹَینْتینْ
تِنَیکولْ چینْتَمِلْ پَینْکِلِ تیرِیُنْ 
  چیلْوَتْ تینْرِرُ نِنْرِیُو رَانے۔  2

アニコル アータイヤム プーンマニ マーライ
  アムトゥ チェユタム タンペル チャンティ
イナイコル エーレル ヌーリル パヌヴァル 
  イーンラ ヴァンリル ナーヴィヌク カライヤン
カナイコル カンナッパン エンリヴァル ペッラ 
  カータ リンナルル アータリト タタインテーン
ティナイコル チェンタミル パイングキリ テリユンユ 
  チェルヴァト テンリル ニンリユー ラーネー。  2

aṇikŏl̤ āṭaiyam pūṇmaṇi mālai
  amutu cĕytamu tampĕṟu caṇṭi
iṇaikŏl̤ eḻĕḻu nūṟiru paṉuval 
  īṉṟa vaṉṟiru nāviṉuk karaiyaṉ
kaṇaikŏl̤ kaṇṇappaṉ ĕṉṟivar pĕṟṟa 
  kāta liṉṉarul̤ ātarit taṭainteṉ
tiṇaikŏl̤ cĕntamiḻ paiṅkil̤i tĕriyuñ 
  cĕlvat tĕṉṟiru niṉṟiyū rāṉe.  2

अणिकॊळ् आटैयम् पूण्मणि मालै
  अमुतु चॆय्तमु तम्पॆऱु चण्टि
इणैकॊळ् एऴॆऴु नूऱिरु पऩुवल् 
  ईऩ्ऱ वऩ्ऱिरु नाविऩुक् करैयऩ्
कणैकॊळ् कण्णप्पऩ् ऎऩ्ऱिवर् पॆऱ्‌ऱ 
  कात लिऩ्ऩरुळ् आतरित् तटैन्तेऩ्
तिणैकॊळ् चॆन्तमिऴ् पैङ्किळि तॆरियुञ् 
  चॆल्वत् तॆऩ्ऱिरु निऩ्ऱियू राऩे.  2

மொய்த்த சீர்முந்நூற் றறுபது வேலி
  மூன்று நூறுவே தியரொடு நுனக்கு
ஒத்த பொன்மணிக் கலசங்க ளேந்தி
  ஓங்கு நின்றியூர் என்றுனக் களிப்பப்
பத்தி செய்தவப் பரசுரா மற்குப்
  பாதங் காட்டிய நீதிகண் டடைந்தேன்
சித்தர் வானவர் தானவர் வணங்குஞ்
  செல்வத் தென்றிரு நின்றியூ ரானே.  3


مُيْتَّ تشِيرْمُنُّورْ رَرُبَتُ فِيلِ 
  مُونْرُ نُورُفِي تِيَرُتُ نُنَكُّ
أُتَّ بُنْمَنِكْ كَلَتشَنْكَ لِينْتِ
  أُونْكُ نِنْرِيُورْ إِنْرُنَكْ كَلِبَّبْ
بَتِّ تشِيْتَفَبْ بَرَتشُرَا مَرْكُبْ 
  بَاتَنْ كَاتِّيَ نِيتِكَنْ تَتَيْنْتِينْ
تشِتَّرْ فَانَفَرْ تَانَفَرْ فَنَنْكُنْ 
  تشِلْفَتْ تِنْرِرُ نِنْرِيُو رَانِي۔  3

মোয়্ত্ত চীৰ্মুন্নূৰ়্ ৰ়ৰ়ুপতু ৱেলি 
  মূন়্ৰ়ু নূৰ়ুৱে তিয়ৰোটু নুন়ক্কু
ওত্ত পোন়্মণিক্ কলচঙ্ক ল়েন্তি
  ওঙ্কু নিন়্ৰ়িয়ূৰ্ এন়্ৰ়ুন়ক্ কল়িপ্পপ্
পত্তি চেয়্তৱপ্ পৰচুৰা মৰ়্কুপ্ 
  পাতঙ্ কাট্টিয় নীতিকণ্ টটৈন্তেন়্
চিত্তৰ্ ৱান়ৱৰ্ তান়ৱৰ্ ৱণঙ্কুঞ্ 
  চেল্ৱৎ তেন়্ৰ়িৰু নিন়্ৰ়িয়ূ ৰান়ে.  3

মোয়্ত্ত চীর্মুন্নূর়্ র়র়ুপতু বেলি 
  মূন়্র়ু নূর়ুবে তিয়রোটু নুন়ক্কু
ওত্ত পোন়্মণিক্ কলচঙ্ক ল়েন্তি
  ওঙ্কু নিন়্র়িয়ূর্ এন়্র়ুন়ক্ কল়িপ্পপ্
পত্তি চেয়্তবপ্ পরচুরা মর়্কুপ্ 
  পাতঙ্ কাট্টিয় নীতিকণ্ টটৈন্তেন়্
চিত্তর্ বান়বর্ তান়বর্ বণঙ্কুঞ্ 
  চেল্বৎ তেন়্র়িরু নিন়্র়িয়ূ রান়ে.  3

મોય્ત્ત ચીર્મુન્નૂર઼્ ર઼ર઼ુપતુ વેલિ 
  મૂન઼્ર઼ુ નૂર઼ુવે તિયરોટુ નુન઼ક્કુ
ઓત્ત પોન઼્મણિક્ કલચઙ્ક ળેન્તિ
  ઓઙ્કુ નિન઼્ર઼િયૂર્ એન઼્ર઼ુન઼ક્ કળિપ્પપ્
પત્તિ ચેય્તવપ્ પરચુરા મર઼્કુપ્ 
  પાતઙ્ કાટ્ટિય નીતિકણ્ ટટૈન્તેન઼્
ચિત્તર્ વાન઼વર્ તાન઼વર્ વણઙ્કુઞ્ 
  ચેલ્વત્ તેન઼્ર઼િરુ નિન઼્ર઼િયૂ રાન઼ે.  3


מֹיְטַּה צִ׳ירְמֻנּוּר רַרֻפַּטֻה וֵלִה 
  מוּנְרֻה נוּרֻבֵה טִיַרֹטֻה נֻנַקֻּה
אֹטַּה פֹּנְמַנִךּ כַּלַצַ׳נְכַּה לֵנְטִה
  אוֹנְכֻּה נִנְרִיוּר אֶנְרֻנַךּ כַּלִפַּףּ
פַּטִּה צֶ׳יְטַבַףּ פַּרַצֻ׳רָה מַרְכֻּףּ 
  פָּטַן כָּטִּיַה נִיטִכַּן טַטַיְנְטֵן
צִ׳טַּר וָנַבַר טָנַבַר וַנַנְכֻּן 
  צֶ׳לְבַט טֶנְרִרֻה נִנְרִיוּ רָנֵה.  3

ಮೊಯ್ತ್ತ ಚೀರ್ಮುನ್ನೂಱ್ ಱಱುಪತು ವೇಲಿ 
  ಮೂನ಼್ಱು ನೂಱುವೇ ತಿಯರೊಟು ನುನ಼ಕ್ಕು
ಒತ್ತ ಪೊನ಼್ಮಣಿಕ್ ಕಲಚಂಕ ಳೇಂತಿ
  ಓಂಕು ನಿನ಼್ಱಿಯೂರ್ ಎನ಼್ಱುನ಼ಕ್ ಕಳಿಪ್ಪಪ್
ಪತ್ತಿ ಚೆಯ್ತವಪ್ ಪರಚುರಾ ಮಱ್ಕುಪ್ 
  ಪಾತಙ್ ಕಾಟ್ಟಿಯ ನೀತಿಕಣ್ ಟಟೈಂತೇನ಼್
ಚಿತ್ತರ್ ವಾನ಼ವರ್ ತಾನ಼ವರ್ ವಣಂಕುಞ್ 
  ಚೆಲ್ವತ್ ತೆನ಼್ಱಿರು ನಿನ಼್ಱಿಯೂ ರಾನ಼ೇ.  3

മൊയ്ത്ത ചീർമുന്നൂറ് ററുപതു വേലി 
  മൂൻറു നൂറുവേ തിയരൊടു നുനക്കു
ഒത്ത പൊന്മണിക് കലചങ്ക ളേന്തി
  ഓങ്കു നിൻറിയൂർ എൻറുനക് കളിപ്പപ്
പത്തി ചെയ്തവപ് പരചുരാ മറ്കുപ് 
  പാതങ് കാട്ടിയ നീതികൺ ടടൈന്തേൻ
ചിത്തർ വാനവർ താനവർ വണങ്കുഞ് 
  ചെല്വത് തെൻറിരു നിൻറിയൂ രാനേ.  3

ମୋୟ୍ତ୍ତ ଚୀର୍ମୁନ୍ନୂର଼୍ ର଼ର଼ୁପତୁ ବେଲି 
  ମୂନ଼୍ର଼ୁ ନୂର଼ୁବେ ତିୟରୋଟୁ ନୁନ଼କ୍କୁ
ଓତ୍ତ ପୋନ଼୍ମଣିକ୍ କଲଚଙ୍କ ଳେନ୍ତି
  ଓଙ୍କୁ ନିନ଼୍ର଼ିୟୂର୍ ଏନ଼୍ର଼ୁନ଼କ୍ କଳିପ୍ପପ୍
ପତ୍ତି ଚେୟ୍ତବପ୍ ପରଚୁରା ମର଼୍କୁପ୍ 
  ପାତଙ୍ କାଟ୍ଟିୟ ନୀତିକଣ୍ ଟଟୈନ୍ତେନ଼୍
ଚିତ୍ତର୍ ବାନ଼ବର୍ ତାନ଼ବର୍ ବଣଙ୍କୁଞ୍ 
  ଚେଲ୍ୱତ୍ ତେନ଼୍ର଼ିରୁ ନିନ଼୍ର଼ିୟୂ ରାନ଼େ.  3

ਮੋਯ੍ੱਤ ਚੀਰ੍ਮੁੰਨੂਰ਼੍ ਰ਼ਰ਼ੁਪਤੁ ਵੇਲਿ 
  ਮੂਨ਼੍ਰ਼ੁ ਨੂਰ਼ੁਵੇ ਤਿਯਰੋਟੁ ਨੁਨ਼ੱਕੁ
ਓੱਤ ਪੋਨ਼੍ਮਣਿਕ੍ ਕਲਚਙ੍ਕ ਲ਼ੇਨ੍ਤਿ
  ਓਙ੍ਕੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂਰ੍ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁਨ਼ਕ੍ ਕਲ਼ਿੱਪਪ੍
ਪੱਤਿ ਚੇਯ੍ਤਵਪ੍ ਪਰਚੁਰਾ ਮਰ਼੍ਕੁਪ੍ 
  ਪਾਤਙ੍ ਕਾੱਟਿਯ ਨੀਤਿਕਣ੍ ਟਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍
ਚਿੱਤਰ੍ ਵਾਨ਼ਵਰ੍ ਤਾਨ਼ਵਰ੍ ਵਣਙ੍ਕੁਞ੍ 
  ਚੇਲ੍ਵਤ੍ ਤੇਨ਼੍ਰ਼ਿਰੁ ਨਿਨ਼੍ਰ਼ਿਯੂ ਰਾਨ਼ੇ.  3

මොය්ත්ත චීර්මුන්නූර් රරුපතු වේලි 
  මූන්‍රු නූරුවේ තියරොටු නුනක්කු
ඔත්ත පොන්මණික් කලචඞ්ක ළේන්ති
  ඕඞ්කු නින්‍රියූර් එන්‍රුනක් කළිප්පප්
පත්ති චෙය්තවප් පරචුරා මර්කුප් 
  පාතඞ් කාට්ටිය නීතිකණ් ටටෛන්තේන්
චිත්තර් වානවර් තානවර් වණඞ්කුඤ් 
  චෙල්වත් තෙන්‍රිරු නින්‍රියූ රානේ.  3

మొయ్త్త చీర్మున్నూఱ్ ఱఱుపతు వేలి 
  మూన్ఱు నూఱువే తియరొటు నునక్కు
ఒత్త పొన్మణిక్ కలచంక ళేంతి
  ఓంకు నిన్ఱియూర్ ఎన్ఱునక్ కళిప్పప్
పత్తి చెయ్తవప్ పరచురా మఱ్కుప్ 
  పాతఙ్ కాట్టియ నీతికణ్ టటైంతేన్
చిత్తర్ వానవర్ తానవర్ వణంకుఞ్ 
  చెల్వత్ తెన్ఱిరు నిన్ఱియూ రానే.  3


مویْتَّ چِیرْمُنُّورْ رَرُپَتُ ویلِ 
  مُونْرُ نُورُوے تِیَروٹُ نُنَکُّ
اوتَّ پونْمَنِکْ کَلَچَنْکَ لینْتِ
  اونْکُ نِنْرِیُورْ اینْرُنَکْ کَلِپَّپْ
پَتِّ چییْتَوَپْ پَرَچُرَا مَرْکُپْ 
  پَاتَنْ کَاٹِّیَ نِیتِکَنْ ٹَٹَینْتینْ
چِتَّرْ وَانَوَرْ تَانَوَرْ وَنَنْکُنْ 
  چیلْوَتْ تینْرِرُ نِنْرِیُو رَانے۔  3

モユッタ チールムンヌール ラルパトゥ ヴェーリ 
  ムーンル ヌールヴェー ティヤロトゥ ヌナック
オッタ ポンマニク カラチャングカ レーンティ
  オーングク ニンリユール エンルナク カリッパプ
パッティ チェユタヴァプ パラチュラー マルクプ 
  パータング カーッティヤ ニーティカン タタインテーン
チッタル ヴァーナヴァル ターナヴァル ヴァナングクンユ 
  チェルヴァト テンリル ニンリユー ラーネー。  3

mŏytta cīrmunnūṟ ṟaṟupatu veli 
  mūṉṟu nūṟuve tiyarŏṭu nuṉakku
ŏtta pŏṉmaṇik kalacaṅka l̤enti
  oṅku niṉṟiyūr ĕṉṟuṉak kal̤ippap
patti cĕytavap paracurā maṟkup 
  pātaṅ kāṭṭiya nītikaṇ ṭaṭainteṉ
cittar vāṉavar tāṉavar vaṇaṅkuñ 
  cĕlvat tĕṉṟiru niṉṟiyū rāṉe.  3

मॊय्त्त चीर्मुन्नूऱ्‌ ऱऱुपतु वेलि 
  मूऩ्ऱु नूऱुवे तियरॊटु नुऩक्कु
ऒत्त पॊऩ्मणिक् कलचङ्क ळेन्ति
  ओङ्कु निऩ्ऱियूर् ऎऩ्ऱुऩक् कळिप्पप्
पत्ति चॆय्तवप् परचुरा मऱ्‌कुप् 
  पातङ् काट्टिय नीतिकण् टटैन्तेऩ्
चित्तर् वाऩवर् ताऩवर् वणङ्कुञ् 
  चॆल्वत् तॆऩ्ऱिरु निऩ्ऱियू राऩे.  3

இரவி நீள்சுடர் எழுவதன் முன்னம்
  எழுந்து தன்முலைக் கலசங்க ளேந்திச்
சுரபி பால்சொரிந் தாட்டிநின் பாதந்
  தொடர்ந்த வார்த்தை திடம்படக் கேட்டுப்
பரவி உள்கிவன் பாசத்தை அறுத்துப்
  பரம வந்துநுன் பாதத்தை அடைந்தேன்
நிரவி நித்திலம் அத்தகு செம்பொன்
  அளிக்குந் தென்றிரு நின்றியூ ரானே.  4


إِرَفِ نِيلْتشُتَرْ إِلُفَتَنْ مُنَّمْ 
  إِلُنْتُ تَنْمُلَيْكْ كَلَتشَنْكَ لِينْتِتشْ
تشُرَبِ بَالْتشُرِنْ تَاتِّنِنْ بَاتَنْ 
  تُتَرْنْتَ فَارْتَّيْ تِتَمْبَتَكْ كِيتُّبْ
بَرَفِ أُلْكِفَنْ بَاتشَتَّيْ أَرُتُّبْ 
  بَرَمَ فَنْتُنُنْ بَاتَتَّيْ أَتَيْنْتِينْ
نِرَفِ نِتِّلَمْ أَتَّكُ تشِمْبُنْ 
  أَلِكُّنْ تِنْرِرُ نِنْرِيُو رَانِي۔  4

Translation

பிள்ளைப் பல்கணம் பண்ணையுள் நண்ணி many groups of young children have gathered in their play. பெருகு பொன்னிவந்து உந்து பல் மணியைத் தெருவும் தெற்றியும் முற்றமும் பற்றித்திரட்டும் தென் திருநின்றியூரானே God in beautiful Tiruniṉṟiyūr where they heap the many precious stones that are pushed by the poṉṉi (Kāviri) by its freshes, in the streets, pials and courtyards of houses! சிலந்தியார் செய்த செய் பணிகண்டு Having recognised the services rendered by the spider in thought, word and deed. மருவு கோச் செங்கணான் தனக்கு to the King, who was made to be born, as Kōccakaṇaṉ in the next birth. திருவும் வண்மையும் திண்திறல் அரசும் அளித்த வார்த்தை கேட்டு hearing the story of your having granted him wealth, munificence and Kingdom of strong power. நுன் மலரடி அடைந்தேன் I took refuge in your lotus feet. (Please admit me into your grace). [[சிலந்தியார்: ஆர் denotes its eminence.]] [[ தென் may also mean Niṉṟiyūr situated in the South]] 1