logo

|

Om symbol7.003 - திருநெல்வாயில் அரத்துறை - கல்வாய் அகிலுங்Om symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


கல்வாய் அகிலுங் கதிர்மா மணியுங்
  கலந்துந் திவருந் நிவவின் கரைமேல்
நெல்வா யில்அரத் துறைநீ டுறையும்
  நிலவெண் மதிசூ டியநின் மலனே
நல்வாயில் செய்தார் நடந்தார் உடுத்தார்
  நரைத்தார் இறந்தா ரென்றுநா னிலத்திற்
சொல்லாய்க் கழிகின் றதறிந் தடியேன்
  தொடர்ந்தேனுய் யப்போவ தோர்சூழல் சொல்லே.  1


كَلْفَايْ أَكِلُنْ كَتِرْمَا مَنِيُنْ
  كَلَنْتُنْ تِفَرُنْ نِفَفِنْ كَرَيْمِيلْ
نِلْفَا يِلْأَرَتْ تُرَيْنِي تُرَيْيُمْ
  نِلَفِنْ مَتِتشُو تِيَنِنْ مَلَنِي
نَلْفَايِلْ تشِيْتَارْ نَتَنْتَارْ أُتُتَّارْ
  نَرَيْتَّارْ إِرَنْتَا رِنْرُنَا نِلَتِّرْ
تشُلَّايْكْ كَلِكِنْ رَتَرِنْ تَتِيِينْ
  تُتَرْنْتِينُيْ يَبُّوفَ تُورْتشُولَلْ تشُلِّي۔  1

কল্ৱায়্ অকিলুঙ্ কতিৰ্মা মণিয়ুঙ্
  কলন্তুন্ তিৱৰুন্ নিৱৱিন়্ কৰৈমেল্
নেল্ৱা যিল্অৰৎ তুৰ়ৈনী টুৰ়ৈয়ুম্
  নিলৱেণ্ মতিচূ টিয়নিন়্ মলন়ে
নল্ৱায়িল্ চেয়্তাৰ্ নটন্তাৰ্ উটুত্তাৰ্
  নৰৈত্তাৰ্ ইৰ়ন্তা ৰেন়্ৰ়ুনা ন়িলত্তিৰ়্
চোল্লায়্ক্ কষ়িকিন়্ ৰ়তৰ়িন্ তটিয়েন়্
  তোটৰ্ন্তেন়ুয়্ যপ্পোৱ তোৰ্চূষ়ল্ চোল্লে.  1

কল্বায়্ অকিলুঙ্ কতির্মা মণিয়ুঙ্
  কলন্তুন্ তিবরুন্ নিববিন়্ করৈমেল্
নেল্বা যিল্অরৎ তুর়ৈনী টুর়ৈয়ুম্
  নিলবেণ্ মতিচূ টিয়নিন়্ মলন়ে
নল্বায়িল্ চেয়্তার্ নটন্তার্ উটুত্তার্
  নরৈত্তার্ ইর়ন্তা রেন়্র়ুনা ন়িলত্তির়্
চোল্লায়্ক্ কষ়িকিন়্ র়তর়িন্ তটিয়েন়্
  তোটর্ন্তেন়ুয়্ যপ্পোব তোর্চূষ়ল্ চোল্লে.  1

કલ્વાય્ અકિલુઙ્ કતિર્મા મણિયુઙ્
  કલન્તુન્ તિવરુન્ નિવવિન઼્ કરૈમેલ્
નેલ્વા યિલ્અરત્ તુર઼ૈની ટુર઼ૈયુમ્
  નિલવેણ્ મતિચૂ ટિયનિન઼્ મલન઼ે
નલ્વાયિલ્ ચેય્તાર્ નટન્તાર્ ઉટુત્તાર્
  નરૈત્તાર્ ઇર઼ન્તા રેન઼્ર઼ુના ન઼િલત્તિર઼્
ચોલ્લાય્ક્ કળ઼િકિન઼્ ર઼તર઼િન્ તટિયેન઼્
  તોટર્ન્તેન઼ુય્ યપ્પોવ તોર્ચૂળ઼લ્ ચોલ્લે.  1


כַּלְבָי אַכִּלֻן כַּטִרְמָה מַנִיֻן
  כַּלַנְטֻן טִבַרֻן נִבַבִן כַּרַיְמֵל
נֶלְבָה יִלאַרַט טֻרַיְנִי טֻרַיֻּם
  נִלַבֶן מַטִצ׳וּ טִיַנִן מַלַנֵה
נַלְבָיִל צֶ׳יְטָר נַטַנְטָר אֻטֻטָּר
  נַרַיְטָּר אִרַנְטָה רֶנְרֻנָה נִלַטִּר
צֹ׳לָּיְךּ כַּלִכִּן רַטַרִן טַטִיֵן
  טֹטַרְנְטֵנֻי יַפּוֹבַה טוֹרְצ׳וּלַל צֹ׳לֵּה.  1

ಕಲ್ವಾಯ್ ಅಕಿಲುಙ್ ಕತಿರ್ಮಾ ಮಣಿಯುಙ್
  ಕಲಂತುನ್ ತಿವರುನ್ ನಿವವಿನ಼್ ಕರೈಮೇಲ್
ನೆಲ್ವಾ ಯಿಲ್ಅರತ್ ತುಱೈನೀ ಟುಱೈಯುಂ
  ನಿಲವೆಣ್ ಮತಿಚೂ ಟಿಯನಿನ಼್ ಮಲನ಼ೇ
ನಲ್ವಾಯಿಲ್ ಚೆಯ್ತಾರ್ ನಟಂತಾರ್ ಉಟುತ್ತಾರ್
  ನರೈತ್ತಾರ್ ಇಱಂತಾ ರೆನ಼್ಱುನಾ ನ಼ಿಲತ್ತಿಱ್
ಚೊಲ್ಲಾಯ್ಕ್ ಕೞಿಕಿನ಼್ ಱತಱಿನ್ ತಟಿಯೇನ಼್
  ತೊಟರ್ನ್ತೇನ಼ುಯ್ ಯಪ್ಪೋವ ತೋರ್ಚೂೞಲ್ ಚೊಲ್ಲೇ.  1

കല്വായ് അകിലുങ് കതിർമാ മണിയുങ്
  കലന്തുൻ തിവരുൻ നിവവിൻ കരൈമേൽ
നെല്വാ യിൽഅരത് തുറൈനീ ടുറൈയും
  നിലവെൺ മതിചൂ ടിയനിൻ മലനേ
നല്വായിൽ ചെയ്താർ നടന്താർ ഉടുത്താർ
  നരൈത്താർ ഇറന്താ രെൻറുനാ നിലത്തിറ്
ചൊല്ലായ്ക് കഴികിൻ റതറിൻ തടിയേൻ
  തൊടർന്തേനുയ് യപ്പോവ തോർചൂഴൽ ചൊല്ലേ.  1

କଲ୍ୱାୟ୍ ଅକିଲୁଙ୍ କତିର୍ମା ମଣିୟୁଙ୍
  କଲନ୍ତୁନ୍ ତିବରୁନ୍ ନିବବିନ଼୍ କରୈମେଲ୍
ନେଲ୍ୱା ଯିଲ୍ଅରତ୍ ତୁର଼ୈନୀ ଟୁର଼ୈୟୁମ୍
  ନିଲବେଣ୍ ମତିଚୂ ଟିୟନିନ଼୍ ମଲନ଼େ
ନଲ୍ୱାୟିଲ୍ ଚେୟ୍ତାର୍ ନଟନ୍ତାର୍ ଉଟୁତ୍ତାର୍
  ନରୈତ୍ତାର୍ ଇର଼ନ୍ତା ରେନ଼୍ର଼ୁନା ନ଼ିଲତ୍ତିର଼୍
ଚୋଲ୍ଲାୟ୍କ୍ କଳ଼ିକିନ଼୍ ର଼ତର଼ିନ୍ ତଟିୟେନ଼୍
  ତୋଟର୍ନ୍ତେନ଼ୁୟ୍ ଯପ୍ପୋବ ତୋର୍ଚୂଳ଼ଲ୍ ଚୋଲ୍ଲେ.  1

ਕਲ੍ਵਾਯ੍ ਅਕਿਲੁਙ੍ ਕਤਿਰ੍ਮਾ ਮਣਿਯੁਙ੍
  ਕਲਨ੍ਤੁਨ੍ ਤਿਵਰੁਨ੍ ਨਿਵਵਿਨ਼੍ ਕਰੈਮੇਲ੍
ਨੇਲ੍ਵਾ ਯਿਲ੍ਅਰਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਨੀ ਟੁਰ਼ੈਯੁਮ੍
  ਨਿਲਵੇਣ੍ ਮਤਿਚੂ ਟਿਯਨਿਨ਼੍ ਮਲਨ਼ੇ
ਨਲ੍ਵਾਯਿਲ੍ ਚੇਯ੍ਤਾਰ੍ ਨਟਨ੍ਤਾਰ੍ ਉਟੁੱਤਾਰ੍
  ਨਰੈੱਤਾਰ੍ ਇਰ਼ਨ੍ਤਾ ਰੇਨ਼੍ਰ਼ੁਨਾ ਨ਼ਿਲੱਤਿਰ਼੍
ਚੋੱਲਾਯ੍ਕ੍ ਕਲ਼਼ਿਕਿਨ਼੍ ਰ਼ਤਰ਼ਿਨ੍ ਤਟਿਯੇਨ਼੍
  ਤੋਟਰ੍ਨ੍ਤੇਨ਼ੁਯ੍ ਯੱਪੋਵ ਤੋਰ੍ਚੂਲ਼਼ਲ੍ ਚੋੱਲੇ.  1

කල්වාය් අකිලුඞ් කතිර්මා මණියුඞ්
  කලන්තුන් තිවරුන් නිවවින් කරෛමේල්
නෙල්වා යිල්අරත් තුරෛනී ටුරෛයුම්
  නිලවෙණ් මතිචූ ටියනින් මලනේ
නල්වායිල් චෙය්තාර් නටන්තාර් උටුත්තාර්
  නරෛත්තාර් ඉරන්තා රෙන්‍රුනා නිලත්තිර්
චොල්ලාය්ක් කළිකින් රතරින් තටියේන්
  තොටර්න්තේනුය් යප්පෝව තෝර්චූළල් චොල්ලේ.  1

కల్వాయ్ అకిలుఙ్ కతిర్మా మణియుఙ్
  కలంతున్ తివరున్ నివవిన్ కరైమేల్
నెల్వా యిల్అరత్ తుఱైనీ టుఱైయుం
  నిలవెణ్ మతిచూ టియనిన్ మలనే
నల్వాయిల్ చెయ్తార్ నటంతార్ ఉటుత్తార్
  నరైత్తార్ ఇఱంతా రెన్ఱునా నిలత్తిఱ్
చొల్లాయ్క్ కఴికిన్ ఱతఱిన్ తటియేన్
  తొటర్న్తేనుయ్ యప్పోవ తోర్చూఴల్ చొల్లే.  1


کَلْوَایْ اَکِلُنْ کَتِرْمَا مَنِیُنْ
  کَلَنْتُنْ تِوَرُنْ نِوَوِنْ کَرَیمیلْ
نیلْوَا یِلْءاَرَتْ تُرَینِی ٹُرَییُمْ
  نِلَوینْ مَتِچُو ٹِیَنِنْ مَلَنے
نَلْوَایِلْ چییْتَارْ نَٹَنْتَارْ اُٹُتَّارْ
  نَرَیتَّارْ اِرَنْتَا رینْرُنَا نِلَتِّرْ
چولَّایْکْ کَلِکِنْ رَتَرِنْ تَٹِیینْ
  توٹَرْنْتینُیْ یَپّووَ تورْچُولَلْ چولّے۔  1

カルヴァーユ アキルング カティルマー マニユング
  カラントゥン ティヴァルン ニヴァヴィン カライメール
ネルヴァー イララト トゥライニー トゥライユム
  ニラヴェン マティチュー ティヤニン マラネー
ナルヴァーイル チェユタール ナタンタール ウトゥッタール
  ナライッタール イランター レンルナー ニラッティル
チョッラーユク カリキン ラタリン タティーェーン
  トタルンテーヌユ ヤッポーヴァ トールチューラル チョッレー。  1

kalvāy akiluṅ katirmā maṇiyuṅ
  kalantun tivarun nivaviṉ karaimel
nĕlvā yilarat tuṟainī ṭuṟaiyum
  nilavĕṇ maticū ṭiyaniṉ malaṉe
nalvāyil cĕytār naṭantār uṭuttār
  naraittār iṟantā rĕṉṟunā ṉilattiṟ
cŏllāyk kaḻikiṉ ṟataṟin taṭiyeṉ
  tŏṭarnteṉuy yappova torcūḻal cŏlle.  1

कल्वाय् अकिलुङ् कतिर्मा मणियुङ्
  कलन्तुन् तिवरुन् निवविऩ् करैमेल्
नॆल्वा यिल्अरत् तुऱैनी टुऱैयुम्
  निलवॆण् मतिचू टियनिऩ् मलऩे
नल्वायिल् चॆय्तार् नटन्तार् उटुत्तार्
  नरैत्तार् इऱन्ता रॆऩ्ऱुना ऩिलत्तिऱ्‌
चॊल्लाय्क् कऴिकिऩ् ऱतऱिन् तटियेऩ्
  तॊटर्न्तेऩुय् यप्पोव तोर्चूऴल् चॊल्ले.  1

கறிமா மிளகும் மிகுவன் மரமும்
  மிகவுந் திவருந் நிவவின் கரைமேல்
நெறிவார் குழலா ரவர்காண நடஞ்செய்
  நெல்வா யில்அரத் துறைநின் மலனே
வறிதே நிலையாத இம்மண் ணுலகில்
  நரனா கவகுத் தனைநா னிலையேன்
பொறிவா யிலிவ்வைந் தினையும் மவியப்
  பொருதுன் னடியே புகுஞ்சூழல் சொல்லே.  2


كَرِمَا مِلَكُمْ مِكُفَنْ مَرَمُمْ
  مِكَفُنْ تِفَرُنْ نِفَفِنْ كَرَيْمِيلْ
نِرِفَارْ كُلَلَا رَفَرْكَانَ نَتَنْتشِيْ
  نِلْفَا يِلْأَرَتْ تُرَيْنِنْ مَلَنِي
فَرِتِي نِلَيْيَاتَ إِمَّنْ نُلَكِلْ
  نَرَنَا كَفَكُتْ تَنَيْنَا نِلَيْيِينْ
بُرِفَا يِلِفَّيْنْ تِنَيْيُمْ مَفِيَبْ
  بُرُتُنْ نَتِيِي بُكُنْتشُولَلْ تشُلِّي۔  2

কৰ়িমা মিল়কুম্ মিকুৱন়্ মৰমুম্
  মিকৱুন্ তিৱৰুন্ নিৱৱিন়্ কৰৈমেল্
নেৰ়িৱাৰ্ কুষ়লা ৰৱৰ্কাণ নটঞ্চেয়্
  নেল্ৱা যিল্অৰৎ তুৰ়ৈনিন়্ মলন়ে
ৱৰ়িতে নিলৈয়াত ইম্মণ্ ণুলকিল্
  নৰন়া কৱকুৎ তন়ৈনা ন়িলৈয়েন়্
পোৰ়িৱা যিলিৱ্ৱৈন্ তিন়ৈয়ুম্ মৱিয়প্
  পোৰুতুন়্ ন়টিয়ে পুকুঞ্চূষ়ল্ চোল্লে.  2

কর়িমা মিল়কুম্ মিকুবন়্ মরমুম্
  মিকবুন্ তিবরুন্ নিববিন়্ করৈমেল্
নের়িবার্ কুষ়লা রবর্কাণ নটঞ্চেয়্
  নেল্বা যিল্অরৎ তুর়ৈনিন়্ মলন়ে
বর়িতে নিলৈয়াত ইম্মণ্ ণুলকিল্
  নরন়া কবকুৎ তন়ৈনা ন়িলৈয়েন়্
পোর়িবা যিলিব্বৈন্ তিন়ৈয়ুম্ মবিয়প্
  পোরুতুন়্ ন়টিয়ে পুকুঞ্চূষ়ল্ চোল্লে.  2

કર઼િમા મિળકુમ્ મિકુવન઼્ મરમુમ્
  મિકવુન્ તિવરુન્ નિવવિન઼્ કરૈમેલ્
નેર઼િવાર્ કુળ઼લા રવર્કાણ નટઞ્ચેય્
  નેલ્વા યિલ્અરત્ તુર઼ૈનિન઼્ મલન઼ે
વર઼િતે નિલૈયાત ઇમ્મણ્ ણુલકિલ્
  નરન઼ા કવકુત્ તન઼ૈના ન઼િલૈયેન઼્
પોર઼િવા યિલિવ્વૈન્ તિન઼ૈયુમ્ મવિયપ્
  પોરુતુન઼્ ન઼ટિયે પુકુઞ્ચૂળ઼લ્ ચોલ્લે.  2


כַּרִמָה מִלַכֻּם מִכֻּבַן מַרַמֻם
  מִכַּבֻן טִבַרֻן נִבַבִן כַּרַיְמֵל
נֶרִבָר כֻּלַלָה רַבַרְכָּנַה נַטַנְצֶ׳י
  נֶלְבָה יִלאַרַט טֻרַיְנִן מַלַנֵה
וַרִטֵה נִלַיָּטַה אִמַּן נֻלַכִּל
  נַרַנָה כַּבַכֻּט טַנַיְנָה נִלַיֵּן
פֹּרִבָה יִלִבְבַיְן טִנַיֻּם מַבִיַףּ
  פֹּרֻטֻן נַטִיֵה פֻּכֻּנְצ׳וּלַל צֹ׳לֵּה.  2

ಕಱಿಮಾ ಮಿಳಕುಂ ಮಿಕುವನ಼್ ಮರಮುಂ
  ಮಿಕವುನ್ ತಿವರುನ್ ನಿವವಿನ಼್ ಕರೈಮೇಲ್
ನೆಱಿವಾರ್ ಕುೞಲಾ ರವರ್ಕಾಣ ನಟಂಚೆಯ್
  ನೆಲ್ವಾ ಯಿಲ್ಅರತ್ ತುಱೈನಿನ಼್ ಮಲನ಼ೇ
ವಱಿತೇ ನಿಲೈಯಾತ ಇಮ್ಮಣ್ ಣುಲಕಿಲ್
  ನರನ಼ಾ ಕವಕುತ್ ತನ಼ೈನಾ ನ಼ಿಲೈಯೇನ಼್
ಪೊಱಿವಾ ಯಿಲಿವ್ವೈನ್ ತಿನ಼ೈಯುಂ ಮವಿಯಪ್
  ಪೊರುತುನ಼್ ನ಼ಟಿಯೇ ಪುಕುಂಚೂೞಲ್ ಚೊಲ್ಲೇ.  2

കറിമാ മിളകും മികുവൻ മരമും
  മികവുൻ തിവരുൻ നിവവിൻ കരൈമേൽ
നെറിവാർ കുഴലാ രവർകാണ നടഞ്ചെയ്
  നെല്വാ യിൽഅരത് തുറൈനിൻ മലനേ
വറിതേ നിലൈയാത ഇമ്മൺ ണുലകിൽ
  നരനാ കവകുത് തനൈനാ നിലൈയേൻ
പൊറിവാ യിലിവ്വൈൻ തിനൈയും മവിയപ്
  പൊരുതുൻ നടിയേ പുകുഞ്ചൂഴൽ ചൊല്ലേ.  2

କର଼ିମା ମିଳକୁମ୍ ମିକୁବନ଼୍ ମରମୁମ୍
  ମିକବୁନ୍ ତିବରୁନ୍ ନିବବିନ଼୍ କରୈମେଲ୍
ନେର଼ିବାର୍ କୁଳ଼ଲା ରବର୍କାଣ ନଟଞ୍ଚେୟ୍
  ନେଲ୍ୱା ଯିଲ୍ଅରତ୍ ତୁର଼ୈନିନ଼୍ ମଲନ଼େ
ବର଼ିତେ ନିଲୈୟାତ ଇମ୍ମଣ୍ ଣୁଲକିଲ୍
  ନରନ଼ା କବକୁତ୍ ତନ଼ୈନା ନ଼ିଲୈୟେନ଼୍
ପୋର଼ିବା ଯିଲିବ୍ୱୈନ୍ ତିନ଼ୈୟୁମ୍ ମବିୟପ୍
  ପୋରୁତୁନ଼୍ ନ଼ଟିୟେ ପୁକୁଞ୍ଚୂଳ଼ଲ୍ ଚୋଲ୍ଲେ.  2

ਕਰ਼ਿਮਾ ਮਿਲ਼ਕੁਮ੍ ਮਿਕੁਵਨ਼੍ ਮਰਮੁਮ੍
  ਮਿਕਵੁਨ੍ ਤਿਵਰੁਨ੍ ਨਿਵਵਿਨ਼੍ ਕਰੈਮੇਲ੍
ਨੇਰ਼ਿਵਾਰ੍ ਕੁਲ਼਼ਲਾ ਰਵਰ੍ਕਾਣ ਨਟਞ੍ਚੇਯ੍
  ਨੇਲ੍ਵਾ ਯਿਲ੍ਅਰਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਨਿਨ਼੍ ਮਲਨ਼ੇ
ਵਰ਼ਿਤੇ ਨਿਲੈਯਾਤ ਇੰਮਣ੍ ਣੁਲਕਿਲ੍
  ਨਰਨ਼ਾ ਕਵਕੁਤ੍ ਤਨ਼ੈਨਾ ਨ਼ਿਲੈਯੇਨ਼੍
ਪੋਰ਼ਿਵਾ ਯਿਲਿੱਵੈਨ੍ ਤਿਨ਼ੈਯੁਮ੍ ਮਵਿਯਪ੍
  ਪੋਰੁਤੁਨ਼੍ ਨ਼ਟਿਯੇ ਪੁਕੁਞ੍ਚੂਲ਼਼ਲ੍ ਚੋੱਲੇ.  2

කරිමා මිළකුම් මිකුවන් මරමුම්
  මිකවුන් තිවරුන් නිවවින් කරෛමේල්
නෙරිවාර් කුළලා රවර්කාණ නටඤ්චෙය්
  නෙල්වා යිල්අරත් තුරෛනින් මලනේ
වරිතේ නිලෛයාත ඉම්මණ් ණුලකිල්
  නරනා කවකුත් තනෛනා නිලෛයේන්
පොරිවා යිලිව්වෛන් තිනෛයුම් මවියප්
  පොරුතුන් නටියේ පුකුඤ්චූළල් චොල්ලේ.  2

కఱిమా మిళకుం మికువన్ మరముం
  మికవున్ తివరున్ నివవిన్ కరైమేల్
నెఱివార్ కుఴలా రవర్కాణ నటంచెయ్
  నెల్వా యిల్అరత్ తుఱైనిన్ మలనే
వఱితే నిలైయాత ఇమ్మణ్ ణులకిల్
  నరనా కవకుత్ తనైనా నిలైయేన్
పొఱివా యిలివ్వైన్ తినైయుం మవియప్
  పొరుతున్ నటియే పుకుంచూఴల్ చొల్లే.  2


کَرِمَا مِلَکُمْ مِکُوَنْ مَرَمُمْ
  مِکَوُنْ تِوَرُنْ نِوَوِنْ کَرَیمیلْ
نیرِوَارْ کُلَلَا رَوَرْکَانَ نَٹَنْچییْ
  نیلْوَا یِلْءاَرَتْ تُرَینِنْ مَلَنے
وَرِتے نِلَییَاتَ اِمَّنْ نُلَکِلْ
  نَرَنَا کَوَکُتْ تَنَینَا نِلَییینْ
پورِوَا یِلِوَّینْ تِنَییُمْ مَوِیَپْ
  پورُتُنْ نَٹِیے پُکُنْچُولَلْ چولّے۔  2

カリマー ミラクム ミクヴァン マラムム
  ミカヴン ティヴァルン ニヴァヴィン カライメール
ネリヴァール クララー ラヴァルカーナ ナタンチェユ
  ネルヴァー イララト トゥライニン マラネー
ヴァリテー ニライヤータ インマン ヌラキル
  ナラナー カヴァクト タナイナー ニライーェーン
ポリヴァー イリッヴァイン ティナイユム マヴィヤプ
  ポルトゥン ナティーェー プクンチューラル チョッレー。  2

kaṟimā mil̤akum mikuvaṉ maramum
  mikavun tivarun nivaviṉ karaimel
nĕṟivār kuḻalā ravarkāṇa naṭañcĕy
  nĕlvā yilarat tuṟainiṉ malaṉe
vaṟite nilaiyāta immaṇ ṇulakil
  naraṉā kavakut taṉainā ṉilaiyeṉ
pŏṟivā yilivvain tiṉaiyum maviyap
  pŏrutuṉ ṉaṭiye pukuñcūḻal cŏlle.  2

कऱिमा मिळकुम् मिकुवऩ् मरमुम्
  मिकवुन् तिवरुन् निवविऩ् करैमेल्
नॆऱिवार् कुऴला रवर्काण नटञ्चॆय्
  नॆल्वा यिल्अरत् तुऱैनिऩ् मलऩे
वऱिते निलैयात इम्मण् णुलकिल्
  नरऩा कवकुत् तऩैना ऩिलैयेऩ्
पॊऱिवा यिलिव्वैन् तिऩैयुम् मवियप्
  पॊरुतुऩ् ऩटिये पुकुञ्चूऴल् चॊल्ले.  2

புற்றா டரவம் அரையார்த் துகந்தாய்
  புனிதா பொருவெள் விடையூர் தியினாய்
எற்றே ஒருகண் ணிலன்நின்னை யல்லால்
  நெல்வா யில்அரத் துறைநின் மலனே
மற்றேல் ஒருபற் றிலனெம் பெருமான்
  வண்டார் குழலாள் மங்கைபங் கினனே
அற்றார் பிறவிக் கடல்நீந்தி யேறி
  அடியேனுய் யப்போவ தோர்சூழல் சொல்லே.  3


بُرَّا تَرَفَمْ مَرَيْيَارْتْ تُكَنْتَايْ
  بُنِتَا بُرُفِلْ فِتَيْيُورْ تِيِنَايْ
إِرِّي أُرُكَنْ نِلَنِّنَّيْ يَلَّالْ
  نِلْفَا يِلْأَرَتْ تُرَيْنِنْ مَلَنِي
مَرِّيلْ أُرُبَرْ رِلَنِمْ بِرُمَانْ
  فَنْتَارْ كُلَلَالْ مَنْكَيْبَنْ كِنَنِي
أَرَّارْ بِرَفِكْ كَتَلْنِينْتِ يِيرِ
  أَتِيِينُيْ يَبُّوفَ تُورْتشُولَلْ تشُلِّي۔  3

পুৰ়্ৰ়া টৰৱম্ মৰৈয়াৰ্ত্ তুকন্তায়্
  পুন়িতা পোৰুৱেল়্ ৱিটৈয়ূৰ্ তিয়িন়ায়্
এৰ়্ৰ়ে ওৰুকণ্ ণিলন়্নিন়্ন়ৈ যল্লাল্
  নেল্ৱা যিল্অৰৎ তুৰ়ৈনিন়্ মলন়ে
মৰ়্ৰ়েল্ ওৰুপৰ়্ ৰ়িলন়েম্ পেৰুমান়্
  ৱণ্টাৰ্ কুষ়লাল়্ মঙ্কৈপঙ্ কিন়ন়ে
অৰ়্ৰ়াৰ্ পিৰ়ৱিক্ কটল্নীন্তি যেৰ়ি
  অটিয়েন়ুয়্ যপ্পোৱ তোৰ্চূষ়ল্ চোল্লে.  3

পুর়্র়া টরবম্ মরৈয়ার্ত্ তুকন্তায়্
  পুন়িতা পোরুবেল়্ বিটৈয়ূর্ তিয়িন়ায়্
এর়্র়ে ওরুকণ্ ণিলন়্নিন়্ন়ৈ যল্লাল্
  নেল্বা যিল্অরৎ তুর়ৈনিন়্ মলন়ে
মর়্র়েল্ ওরুপর়্ র়িলন়েম্ পেরুমান়্
  বণ্টার্ কুষ়লাল়্ মঙ্কৈপঙ্ কিন়ন়ে
অর়্র়ার্ পির়বিক্ কটল্নীন্তি যের়ি
  অটিয়েন়ুয়্ যপ্পোব তোর্চূষ়ল্ চোল্লে.  3

પુર઼્ર઼ા ટરવમ્ મરૈયાર્ત્ તુકન્તાય્
  પુન઼િતા પોરુવેળ્ વિટૈયૂર્ તિયિન઼ાય્
એર઼્ર઼ે ઓરુકણ્ ણિલન઼્નિન઼્ન઼ૈ યલ્લાલ્
  નેલ્વા યિલ્અરત્ તુર઼ૈનિન઼્ મલન઼ે
મર઼્ર઼ેલ્ ઓરુપર઼્ ર઼િલન઼ેમ્ પેરુમાન઼્
  વણ્ટાર્ કુળ઼લાળ્ મઙ્કૈપઙ્ કિન઼ન઼ે
અર઼્ર઼ાર્ પિર઼વિક્ કટલ્નીન્તિ યેર઼િ
  અટિયેન઼ુય્ યપ્પોવ તોર્ચૂળ઼લ્ ચોલ્લે.  3


פֻּרָּה טַרַבַם מַרַיָּרְט טֻכַּנְטָי
  פֻּנִטָה פֹּרֻבֶל וִטַיּוּר טִיִנָי
אֶרֵּה אֹרֻכַּן נִלַנִּנַּי יַלָּל
  נֶלְבָה יִלאַרַט טֻרַיְנִן מַלַנֵה
מַרֵּל אֹרֻפַּר רִלַנֶם פֶּרֻמָן
  וַנְטָר כֻּלַלָל מַנְכַּיְפַּן כִּנַנֵה
אַרָּר פִּרַבִךּ כַּטַלְנִינְטִה יֵרִה
  אַטִיֵנֻי יַפּוֹבַה טוֹרְצ׳וּלַל צֹ׳לֵּה.  3

ಪುಱ್ಱಾ ಟರವಂ ಮರೈಯಾರ್ತ್ ತುಕಂತಾಯ್
  ಪುನ಼ಿತಾ ಪೊರುವೆಳ್ ವಿಟೈಯೂರ್ ತಿಯಿನ಼ಾಯ್
ಎಱ್ಱೇ ಒರುಕಣ್ ಣಿಲನ಼್ನಿನ಼್‌ನ಼ೈ ಯಲ್ಲಾಲ್
  ನೆಲ್ವಾ ಯಿಲ್ಅರತ್ ತುಱೈನಿನ಼್ ಮಲನ಼ೇ
ಮಱ್ಱೇಲ್ ಒರುಪಱ್ ಱಿಲನ಼ೆಂ ಪೆರುಮಾನ಼್
  ವಂಟಾರ್ ಕುೞಲಾಳ್ ಮಂಕೈಪಙ್ ಕಿನ಼ನ಼ೇ
ಅಱ್ಱಾರ್ ಪಿಱವಿಕ್ ಕಟಲ್ನೀಂತಿ ಯೇಱಿ
  ಅಟಿಯೇನ಼ುಯ್ ಯಪ್ಪೋವ ತೋರ್ಚೂೞಲ್ ಚೊಲ್ಲೇ.  3

പുറ്റാ ടരവം മരൈയാർത് തുകന്തായ്
  പുനിതാ പൊരുവെൾ വിടൈയൂർ തിയിനായ്
എറ്റേ ഒരുകൺ ണിലന്നിൻനൈ യല്ലാൽ
  നെല്വാ യിൽഅരത് തുറൈനിൻ മലനേ
മറ്റേൽ ഒരുപറ് റിലനെം പെരുമാൻ
  വണ്ടാർ കുഴലാൾ മങ്കൈപങ് കിനനേ
അറ്റാർ പിറവിക് കടൽനീന്തി യേറി
  അടിയേനുയ് യപ്പോവ തോർചൂഴൽ ചൊല്ലേ.  3

ପୁର଼୍ର଼ା ଟରବମ୍ ମରୈୟାର୍ତ୍ ତୁକନ୍ତାୟ୍
  ପୁନ଼ିତା ପୋରୁବେଳ୍ ବିଟୈୟୂର୍ ତିୟିନ଼ାୟ୍
ଏର଼୍ର଼େ ଓରୁକଣ୍ ଣିଲନ଼୍ନିନ଼୍ନ଼ୈ ଯଲ୍ଲାଲ୍
  ନେଲ୍ୱା ଯିଲ୍ଅରତ୍ ତୁର଼ୈନିନ଼୍ ମଲନ଼େ
ମର଼୍ର଼େଲ୍ ଓରୁପର଼୍ ର଼ିଲନ଼େମ୍ ପେରୁମାନ଼୍
  ବଣ୍ଟାର୍ କୁଳ଼ଲାଳ୍ ମଙ୍କୈପଙ୍ କିନ଼ନ଼େ
ଅର଼୍ର଼ାର୍ ପିର଼ବିକ୍ କଟଲ୍ନୀନ୍ତି ଯେର଼ି
  ଅଟିୟେନ଼ୁୟ୍ ଯପ୍ପୋବ ତୋର୍ଚୂଳ଼ଲ୍ ଚୋଲ୍ଲେ.  3

ਪੁੱਰ਼ਾ ਟਰਵਮ੍ ਮਰੈਯਾਰ੍ਤ੍ ਤੁਕਨ੍ਤਾਯ੍
  ਪੁਨ਼ਿਤਾ ਪੋਰੁਵੇਲ਼੍ ਵਿਟੈਯੂਰ੍ ਤਿਯਿਨ਼ਾਯ੍
ਏੱਰ਼ੇ ਓਰੁਕਣ੍ ਣਿਲਨ਼੍ਨਿੰਨ਼ੈ ਯੱਲਾਲ੍
  ਨੇਲ੍ਵਾ ਯਿਲ੍ਅਰਤ੍ ਤੁਰ਼ੈਨਿਨ਼੍ ਮਲਨ਼ੇ
ਮੱਰ਼ੇਲ੍ ਓਰੁਪਰ਼੍ ਰ਼ਿਲਨ਼ੇਮ੍ ਪੇਰੁਮਾਨ਼੍
  ਵਣ੍ਟਾਰ੍ ਕੁਲ਼਼ਲਾਲ਼੍ ਮਙ੍ਕੈਪਙ੍ ਕਿਨ਼ਨ਼ੇ
ਅੱਰ਼ਾਰ੍ ਪਿਰ਼ਵਿਕ੍ ਕਟਲ੍ਨੀਨ੍ਤਿ ਯੇਰ਼ਿ
  ਅਟਿਯੇਨ਼ੁਯ੍ ਯੱਪੋਵ ਤੋਰ੍ਚੂਲ਼਼ਲ੍ ਚੋੱਲੇ.  3

පුර්‍රා ටරවම් මරෛයාර්ත් තුකන්තාය්
  පුනිතා පොරුවෙළ් විටෛයූර් තියිනාය්
එර්‍රේ ඔරුකණ් ණිලන්නින්නෛ යල්ලාල්
  නෙල්වා යිල්අරත් තුරෛනින් මලනේ
මර්‍රේල් ඔරුපර් රිලනෙම් පෙරුමාන්
  වණ්ටාර් කුළලාළ් මඞ්කෛපඞ් කිනනේ
අර්‍රාර් පිරවික් කටල්නීන්ති යේරි
  අටියේනුය් යප්පෝව තෝර්චූළල් චොල්ලේ.  3

పుఱ్ఱా టరవం మరైయార్త్ తుకంతాయ్
  పునితా పొరువెళ్ విటైయూర్ తియినాయ్
ఎఱ్ఱే ఒరుకణ్ ణిలన్నిన్నై యల్లాల్
  నెల్వా యిల్అరత్ తుఱైనిన్ మలనే
మఱ్ఱేల్ ఒరుపఱ్ ఱిలనెం పెరుమాన్
  వంటార్ కుఴలాళ్ మంకైపఙ్ కిననే
అఱ్ఱార్ పిఱవిక్ కటల్నీంతి యేఱి
  అటియేనుయ్ యప్పోవ తోర్చూఴల్ చొల్లే.  3


پُرَّا ٹَرَوَمْ مَرَییَارْتْ تُکَنْتَایْ
  پُنِتَا پورُویلْ وِٹَییُورْ تِیِنَایْ
ایرّے اورُکَنْ نِلَنِّنَّے یَلَّالْ
  نیلْوَا یِلْءاَرَتْ تُرَینِنْ مَلَنے
مَرّیلْ اورُپَرْ رِلَنیمْ پیرُمَانْ
  وَنْٹَارْ کُلَلَالْ مَنْکَیپَنْ کِنَنے
اَرَّارْ پِرَوِکْ کَٹَلْنِینْتِ ییرِ
  اَٹِیینُیْ یَپّووَ تورْچُولَلْ چولّے۔  3

プッラー タラヴァム マライヤールト トゥカンターユ
  プニター ポルヴェル ヴィタイユール ティーナーユ
エッレー オルカン ニランニンナイ ヤッラール
  ネルヴァー イララト トゥライニン マラネー
マッレール オルパル リラネム ペルマーン
  ヴァンタール クララール マングカイパング キナネー
アッラール ピラヴィク カタルニーンティ イェーリ
  アティーェーヌユ ヤッポーヴァ トールチューラル チョッレー。  3

puṟṟā ṭaravam maraiyārt tukantāy
  puṉitā pŏruvĕl̤ viṭaiyūr tiyiṉāy
ĕṟṟe ŏrukaṇ ṇilaṉniṉṉai yallāl
  nĕlvā yilarat tuṟainiṉ malaṉe
maṟṟel ŏrupaṟ ṟilaṉĕm pĕrumāṉ
  vaṇṭār kuḻalāl̤ maṅkaipaṅ kiṉaṉe
aṟṟār piṟavik kaṭalnīnti yeṟi
  aṭiyeṉuy yappova torcūḻal cŏlle.  3

पुऱ्‌ऱा टरवम् मरैयार्त् तुकन्ताय्
  पुऩिता पॊरुवॆळ् विटैयूर् तियिऩाय्
ऎऱ्‌ऱे ऒरुकण् णिलऩ्निऩ्ऩै यल्लाल्
  नॆल्वा यिल्अरत् तुऱैनिऩ् मलऩे
मऱ्‌ऱेल् ऒरुपऱ्‌ ऱिलऩॆम् पॆरुमाऩ्
  वण्टार् कुऴलाळ् मङ्कैपङ् किऩऩे
अऱ्‌ऱार् पिऱविक् कटल्नीन्ति येऱि
  अटियेऩुय् यप्पोव तोर्चूऴल् चॊल्ले.  3

கோடுயர் கோங்க லர்வேங் கையலர்
  மிகவுந் திவருந் நிவவின் கரைமேல்
நீடுயர் சோலை நெல்வா யிலரத்
  துறைநின் மலனே நினைவார் மனத்தாய்
ஓடு புனற்க ரையாம் இளமை
  உறங்கி விழித்தா லொக்குமிப் பிறவி
வாடி இருந்து வருந்தல் செய்யா
  தடியேனுய் யப்போவ தோர்சூழல் சொல்லே.  4


كُوتُيَرْ كُونْكَ لَرْفِينْ كَيْيَلَرْ
  مِكَفُنْ تِفَرُنْ نِفَفِنْ كَرَيْمِيلْ
نِيتُيَرْ تشُولَيْ نِلْفَا يِلَرَتْ
  تُرَيْنِنْ مَلَنِي نِنَيْفَارْ مَنَتَّايْ
أُوتُ بُنَرْكَ رَيْيَامْ إِلَمَيْ
  أُرَنْكِ فِلِتَّا لُكُّمِبْ بِرَفِ
فَاتِ إِرُنْتُ فَرُنْتَلْ تشِيَّا
  تَتِيِينُيْ يَبُّوفَ تُورْتشُولَلْ تشُلِّي۔  4

Translation

கல் வாய் அகிலும் கதிர் மாமணியும் கலந்து உந்திவரும் நிலவின் கரைமேல் on the bank of the river Nilavu, which flows pushing, mixing the eagle-wood that is found in the mountain and big gems which shed rays. நெல் வாயில் அரத்துறை நின் மலனே the spotless Civaṉ who dwells in the temple Arattuṟai in Nelvayil! நல்வாய் இல் செய்தார் people of this world married wives who are good life-partners. நடந்தார் led a house-holder's life உடுத்தார் dressed foppishly நரைத்தார் became old. இறந்தார் died. என்று நானிலத்தில் சொல்லாய்க் கழிக்கின்றது அறிந்து knowing well that these people pass out of this world being spoken like this and knowing the transience of human life. தொடர்ந்தேன் I approached you அடியேன் உய்யப் போவது ஓர் சூழல் சொல் (ஏ) please tell me a means to save myself from that talk by people. 1