logo

|

Om symbol7.098 - திருநன்னிலத்துப் பெருங்கோயில் - தண்ணியல் வெம்மையிOm symbol

திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை

Odhuvar

Odhuvar Song

Source language

பதம் பிரிக்க

Translation language

Click on the songs to view the meaning


தண்ணியல் வெம்மையி னான்றலை
  யிற்கடை தோறும்பலி
பண்ணியல் மென்மொழி யார்இடக்*
  கொண்டுழல் பண்டரங்கன்
புண்ணிய நான்மறை யோர்முறை
  யாலடி போற்றிசைப்ப
நண்ணிய நன்னிலத் துப்பெருங்
  கோயில் நயந்தவனே.

( * இடம் என்றும் பாடம்)  1

تَنِّيَلْ فِمَّيْيِنَانْ 
  تَلَيْيِلْ كَتَيْتُورُمْ بَلِ
بَنِّيَلْ مِنْمُلِيَارْ
  إِتَكُّنْتُ أُلَلْ بَنْتَرَنْكَنْ
بُنِّيَ نَانْمَرَيْيُورْ
  مُرَيْيَالْ أَتِ بُورِّتشَيْبَّ
نَنِّيَ نَنِّلَتُّبْ
  بِرُنْكُويِلْ نَيَنْتَفَنِي۔  1

তণ্ণিয়ল্ ৱেম্মৈয়িন়ান়্ 
  তলৈয়িল্ কটৈতোৰ়ুম্ পলি
পণ্ণিয়ল্ মেন়্মোষ়িয়াৰ্
  ইটক্কোণ্টু উষ়ল্ পণ্টৰঙ্কন়্
পুণ্ণিয় নান়্মৰ়ৈয়োৰ্
  মুৰ়ৈয়াল্ অটি পোৰ়্ৰ়িচৈপ্প
নণ্ণিয় নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেৰুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তৱন়ে.  1

তণ্ণিয়ল্ বেম্মৈয়িন়ান়্ 
  তলৈয়িল্ কটৈতোর়ুম্ পলি
পণ্ণিয়ল্ মেন়্মোষ়িয়ার্
  ইটক্কোণ্টু উষ়ল্ পণ্টরঙ্কন়্
পুণ্ণিয় নান়্মর়ৈয়োর্
  মুর়ৈয়াল্ অটি পোর়্র়িচৈপ্প
নণ্ণিয় নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেরুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তবন়ে.  1

તણ્ણિયલ્ વેમ્મૈયિન઼ાન઼્ 
  તલૈયિલ્ કટૈતોર઼ુમ્ પલિ
પણ્ણિયલ્ મેન઼્મોળ઼િયાર્
  ઇટક્કોણ્ટુ ઉળ઼લ્ પણ્ટરઙ્કન઼્
પુણ્ણિય નાન઼્મર઼ૈયોર્
  મુર઼ૈયાલ્ અટિ પોર઼્ર઼િચૈપ્પ
નણ્ણિય નન઼્ન઼િલત્તુપ્
  પેરુઙ્કોયિલ્ નયન્તવન઼ે.  1

טַנִּיַל וֶמַּיִּנָן 
  טַלַיִּל כַּטַיְטוֹרֻם פַּלִה
פַּנִּיַל מֶנְמֹלִיָר
  אִטַקֹּנְטֻה אֻלַל פַּנְטַרַנְכַּן
פֻּנִּיַה נָנְמַרַיּוֹר
  מֻרַיָּל אַטִה פּוֹרִּצַ׳יְפַּה
נַנִּיַה נַנִּלַטֻּףּ
  פֶּרֻנְכּוֹיִל נַיַנְטַבַנֵה.  1

ತಣ್ಣಿಯಲ್ ವೆಮ್ಮೈಯಿನ಼ಾನ಼್ 
  ತಲೈಯಿಲ್ ಕಟೈತೋಱುಂ ಪಲಿ
ಪಣ್ಣಿಯಲ್ ಮೆನ಼್ಮೊೞಿಯಾರ್
  ಇಟಕ್ಕೊಂಟು ಉೞಲ್ ಪಂಟರಂಕನ಼್
ಪುಣ್ಣಿಯ ನಾನ಼್ಮಱೈಯೋರ್
  ಮುಱೈಯಾಲ್ ಅಟಿ ಪೋಱ್ಱಿಚೈಪ್ಪ
ನಣ್ಣಿಯ ನನ಼್‌ನ಼ಿಲತ್ತುಪ್
  ಪೆರುಂಕೋಯಿಲ್ ನಯಂತವನ಼ೇ.  1

തണ്ണിയൽ വെമ്മൈയിനാൻ 
  തലൈയിൽ കടൈതോറും പലി
പണ്ണിയൽ മെന്മൊഴിയാർ
  ഇടക്കൊണ്ടു ഉഴൽ പണ്ടരങ്കൻ
പുണ്ണിയ നാന്മറൈയോർ
  മുറൈയാൽ അടി പോറ്റിചൈപ്പ
നണ്ണിയ നൻനിലത്തുപ്
  പെരുങ്കോയിൽ നയന്തവനേ.  1

ତଣ୍ଣିୟଲ୍ ବେମ୍ମୈୟିନ଼ାନ଼୍ 
  ତଲୈୟିଲ୍ କଟୈତୋର଼ୁମ୍ ପଲି
ପଣ୍ଣିୟଲ୍ ମେନ଼୍ମୋଳ଼ିୟାର୍
  ଇଟକ୍କୋଣ୍ଟୁ ଉଳ଼ଲ୍ ପଣ୍ଟରଙ୍କନ଼୍
ପୁଣ୍ଣିୟ ନାନ଼୍ମର଼ୈୟୋର୍
  ମୁର଼ୈୟାଲ୍ ଅଟି ପୋର଼୍ର଼ିଚୈପ୍ପ
ନଣ୍ଣିୟ ନନ଼୍ନ଼ିଲତ୍ତୁପ୍
  ପେରୁଙ୍କୋୟିଲ୍ ନୟନ୍ତବନ଼େ.  1

ਤੱਣਿਯਲ੍ ਵੇੰਮੈਯਿਨ਼ਾਨ਼੍ 
  ਤਲੈਯਿਲ੍ ਕਟੈਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਪਲਿ
ਪੱਣਿਯਲ੍ ਮੇਨ਼੍ਮੋਲ਼਼ਿਯਾਰ੍
  ਇਟੱਕੋਣ੍ਟੁ ਉਲ਼਼ਲ੍ ਪਣ੍ਟਰਙ੍ਕਨ਼੍
ਪੁੱਣਿਯ ਨਾਨ਼੍ਮਰ਼ੈਯੋਰ੍
  ਮੁਰ਼ੈਯਾਲ੍ ਅਟਿ ਪੋੱਰ਼ਿਚੈੱਪ
ਨੱਣਿਯ ਨੰਨ਼ਿਲੱਤੁਪ੍
  ਪੇਰੁਙ੍ਕੋਯਿਲ੍ ਨਯਨ੍ਤਵਨ਼ੇ.  1

තණ්ණියල් වෙම්මෛයිනාන් 
  තලෛයිල් කටෛතෝරුම් පලි
පණ්ණියල් මෙන්මොළියාර්
  ඉටක්කොණ්ටු උළල් පණ්ටරඞ්කන්
පුණ්ණිය නාන්මරෛයෝර්
  මුරෛයාල් අටි පෝර්‍රිචෛප්ප
නණ්ණිය නන්නිලත්තුප්
  පෙරුඞ්කෝයිල් නයන්තවනේ.  1

తణ్ణియల్ వెమ్మైయినాన్ 
  తలైయిల్ కటైతోఱుం పలి
పణ్ణియల్ మెన్మొఴియార్
  ఇటక్కొంటు ఉఴల్ పంటరంకన్
పుణ్ణియ నాన్మఱైయోర్
  ముఱైయాల్ అటి పోఱ్ఱిచైప్ప
నణ్ణియ నన్నిలత్తుప్
  పెరుంకోయిల్ నయంతవనే.  1

تَنِّیَلْ ویمَّییِنَانْ 
  تَلَییِلْ کَٹَیتورُمْ پَلِ
پَنِّیَلْ مینْمولِیَارْ
  اِٹَکّونْٹُ اُلَلْ پَنْٹَرَنْکَنْ
پُنِّیَ نَانْمَرَییورْ
  مُرَییَالْ اَٹِ پورِّچَیپَّ
نَنِّیَ نَنِّلَتُّپْ
  پیرُنْکویِلْ نَیَنْتَوَنے۔  1

タンニヤル ヴェンマイーナーン 
  タライール カタイトールム パリ
パンニヤル メンモリヤール
  イタッコントゥ ウラル パンタラングカン
プンニヤ ナーンマライヨール
  ムライヤール アティ ポーッリチャイッパ
ナンニヤ ナンニラットゥプ
  ペルングコーイル ナヤンタヴァネー。  1

taṇṇiyal vĕmmaiyiṉāṉ 
  talaiyil kaṭaitoṟum pali
paṇṇiyal mĕṉmŏḻiyār
  iṭakkŏṇṭu uḻal paṇṭaraṅkaṉ
puṇṇiya nāṉmaṟaiyor
  muṟaiyāl aṭi poṟṟicaippa
naṇṇiya naṉṉilattup
  pĕruṅkoyil nayantavaṉe.  1

तण्णियल् वॆम्मैयिऩाऩ् 
  तलैयिल् कटैतोऱुम् पलि
पण्णियल् मॆऩ्मॊऴियार्
  इटक्कॊण्टु उऴल् पण्टरङ्कऩ्
पुण्णिय नाऩ्मऱैयोर्
  मुऱैयाल् अटि पोऱ्‌ऱिचैप्प
नण्णिय नऩ्ऩिलत्तुप्
  पॆरुङ्कोयिल् नयन्तवऩे.  1

வலங்கிளர் மாதவஞ் செய்மலை
  மங்கையோர் பங்கினனாய்ச்
சலங்கிளர் கங்கைதங் கச்சடை
  யொன்றிடை யேதரித்தான்
பலங்கிளர் பைம்பொழில் தண்பனி
  வெண்மதி யைத்தடவ
நலங்கிளர் நன்னிலத் துப்பெருங்
  கோயில் நயந்தவனே.  2

فَلَمْ كِلَرْ مَا تَفَمْ تشِيْ
  مَلَيْ مَنْكَيْ أُورْ بَنْكِنَنَايْتشْ
تشَلَمْ كِلَرْ كَنْكَيْ تَنْكَتشْ
  تشَتَيْ أُنْرُ إِتَيْيِي تَرِتَّانْ
بَلَمْ كِلَرْ بَيْمْبُلِلْ 
  تَنْ بَنِ فِنْ مَتِيَيْتْ تَتَفَ
نَلَمْ كِلَرْ نَنِّلَتُّبْ
  بِرُنْكُويِلْ نَيَنْتَفَنِي۔  2

ৱলম্ কিল়ৰ্ মা তৱম্ চেয়্
  মলৈ মঙ্কৈ ওৰ্ পঙ্কিন়ন়ায়্চ্
চলম্ কিল়ৰ্ কঙ্কৈ তঙ্কচ্
  চটৈ ওন়্ৰ়ু ইটৈয়ে তৰিত্তান়্
পলম্ কিল়ৰ্ পৈম্পোষ়িল্ 
  তণ্ পন়ি ৱেণ্ মতিয়ৈৎ তটৱ
নলম্ কিল়ৰ্ নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেৰুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তৱন়ে.  2

বলম্ কিল়র্ মা তবম্ চেয়্
  মলৈ মঙ্কৈ ওর্ পঙ্কিন়ন়ায়্চ্
চলম্ কিল়র্ কঙ্কৈ তঙ্কচ্
  চটৈ ওন়্র়ু ইটৈয়ে তরিত্তান়্
পলম্ কিল়র্ পৈম্পোষ়িল্ 
  তণ্ পন়ি বেণ্ মতিয়ৈৎ তটব
নলম্ কিল়র্ নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেরুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তবন়ে.  2

વલમ્ કિળર્ મા તવમ્ ચેય્
  મલૈ મઙ્કૈ ઓર્ પઙ્કિન઼ન઼ાય્ચ્
ચલમ્ કિળર્ કઙ્કૈ તઙ્કચ્
  ચટૈ ઓન઼્ર઼ુ ઇટૈયે તરિત્તાન઼્
પલમ્ કિળર્ પૈમ્પોળ઼િલ્ 
  તણ્ પન઼િ વેણ્ મતિયૈત્ તટવ
નલમ્ કિળર્ નન઼્ન઼િલત્તુપ્
  પેરુઙ્કોયિલ્ નયન્તવન઼ે.  2

וַלַם כִּלַר מָה טַבַם צֶ׳י
  מַלַי מַנְכַּי אוֹר פַּנְכִּנַנָיְץ׳
צַ׳לַם כִּלַר כַּנְכַּי טַנְכַּץ׳
  צַ׳טַי אֹנְרֻה אִטַיֵּה טַרִטָּן
פַּלַם כִּלַר פַּיְמְפֹּלִל 
  טַן פַּנִה וֶן מַטִיַיְט טַטַבַה
נַלַם כִּלַר נַנִּלַטֻּףּ
  פֶּרֻנְכּוֹיִל נַיַנְטַבַנֵה.  2

ವಲಂ ಕಿಳರ್ ಮಾ ತವಂ ಚೆಯ್
  ಮಲೈ ಮಂಕೈ ಓರ್ ಪಂಕಿನ಼ನ಼ಾಯ್ಚ್
ಚಲಂ ಕಿಳರ್ ಕಂಕೈ ತಂಕಚ್
  ಚಟೈ ಒನ಼್ಱು ಇಟೈಯೇ ತರಿತ್ತಾನ಼್
ಪಲಂ ಕಿಳರ್ ಪೈಂಪೊೞಿಲ್ 
  ತಣ್ ಪನ಼ಿ ವೆಣ್ ಮತಿಯೈತ್ ತಟವ
ನಲಂ ಕಿಳರ್ ನನ಼್‌ನ಼ಿಲತ್ತುಪ್
  ಪೆರುಂಕೋಯಿಲ್ ನಯಂತವನ಼ೇ.  2

വലം കിളർ മാ തവം ചെയ്
  മലൈ മങ്കൈ ഓർ പങ്കിനനായ്ച്
ചലം കിളർ കങ്കൈ തങ്കച്
  ചടൈ ഒൻറു ഇടൈയേ തരിത്താൻ
പലം കിളർ പൈമ്പൊഴിൽ 
  തൺ പനി വെൺ മതിയൈത് തടവ
നലം കിളർ നൻനിലത്തുപ്
  പെരുങ്കോയിൽ നയന്തവനേ.  2

ବଲମ୍ କିଳର୍ ମା ତବମ୍ ଚେୟ୍
  ମଲୈ ମଙ୍କୈ ଓର୍ ପଙ୍କିନ଼ନ଼ାୟ୍ଚ୍
ଚଲମ୍ କିଳର୍ କଙ୍କୈ ତଙ୍କଚ୍
  ଚଟୈ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଇଟୈୟେ ତରିତ୍ତାନ଼୍
ପଲମ୍ କିଳର୍ ପୈମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ 
  ତଣ୍ ପନ଼ି ବେଣ୍ ମତିୟୈତ୍ ତଟବ
ନଲମ୍ କିଳର୍ ନନ଼୍ନ଼ିଲତ୍ତୁପ୍
  ପେରୁଙ୍କୋୟିଲ୍ ନୟନ୍ତବନ଼େ.  2

ਵਲਮ੍ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਮਾ ਤਵਮ੍ ਚੇਯ੍
  ਮਲੈ ਮਙ੍ਕੈ ਓਰ੍ ਪਙ੍ਕਿਨ਼ਨ਼ਾਯ੍ਚ੍
ਚਲਮ੍ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਕਙ੍ਕੈ ਤਙ੍ਕਚ੍
  ਚਟੈ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇਟੈਯੇ ਤਰਿੱਤਾਨ਼੍
ਪਲਮ੍ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਪੈਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ 
  ਤਣ੍ ਪਨ਼ਿ ਵੇਣ੍ ਮਤਿਯੈਤ੍ ਤਟਵ
ਨਲਮ੍ ਕਿਲ਼ਰ੍ ਨੰਨ਼ਿਲੱਤੁਪ੍
  ਪੇਰੁਙ੍ਕੋਯਿਲ੍ ਨਯਨ੍ਤਵਨ਼ੇ.  2

වලම් කිළර් මා තවම් චෙය්
  මලෛ මඞ්කෛ ඕර් පඞ්කිනනාය්ච්
චලම් කිළර් කඞ්කෛ තඞ්කච්
  චටෛ ඔන්‍රු ඉටෛයේ තරිත්තාන්
පලම් කිළර් පෛම්පොළිල් 
  තණ් පනි වෙණ් මතියෛත් තටව
නලම් කිළර් නන්නිලත්තුප්
  පෙරුඞ්කෝයිල් නයන්තවනේ.  2

వలం కిళర్ మా తవం చెయ్
  మలై మంకై ఓర్ పంకిననాయ్చ్
చలం కిళర్ కంకై తంకచ్
  చటై ఒన్ఱు ఇటైయే తరిత్తాన్
పలం కిళర్ పైంపొఴిల్ 
  తణ్ పని వెణ్ మతియైత్ తటవ
నలం కిళర్ నన్నిలత్తుప్
  పెరుంకోయిల్ నయంతవనే.  2

وَلَمْ کِلَرْ مَا تَوَمْ چییْ
  مَلَے مَنْکَے اورْ پَنْکِنَنَایْچْ
چَلَمْ کِلَرْ کَنْکَے تَنْکَچْ
  چَٹَے اونْرُ اِٹَیےے تَرِتَّانْ
پَلَمْ کِلَرْ پَیمْپولِلْ 
  تَنْ پَنِ وینْ مَتِیَیتْ تَٹَوَ
نَلَمْ کِلَرْ نَنِّلَتُّپْ
  پیرُنْکویِلْ نَیَنْتَوَنے۔  2

ヴァラム キラル マー タヴァム チェユ
  マライ マングカイ オール パングキナナーユチュ
チャラム キラル カングカイ タングカチュ
  チャタイ オンル イタイーェー タリッターン
パラム キラル パインポリル 
  タン パニ ヴェン マティヤイト タタヴァ
ナラム キラル ナンニラットゥプ
  ペルングコーイル ナヤンタヴァネー。  2

valam kil̤ar mā tavam cĕy
  malai maṅkai or paṅkiṉaṉāyc
calam kil̤ar kaṅkai taṅkac
  caṭai ŏṉṟu iṭaiye tarittāṉ
palam kil̤ar paimpŏḻil 
  taṇ paṉi vĕṇ matiyait taṭava
nalam kil̤ar naṉṉilattup
  pĕruṅkoyil nayantavaṉe.  2

वलम् किळर् मा तवम् चॆय्
  मलै मङ्कै ओर् पङ्किऩऩाय्च्
चलम् किळर् कङ्कै तङ्कच्
  चटै ऒऩ्ऱु इटैये तरित्ताऩ्
पलम् किळर् पैम्पॊऴिल् 
  तण् पऩि वॆण् मतियैत् तटव
नलम् किळर् नऩ्ऩिलत्तुप्
  पॆरुङ्कोयिल् नयन्तवऩे.  2

கச்சிய னின்கருப் பூர்விருப்
  பன்கரு திக்கசிவார்
உச்சியன் பிச்சையுண் ணியுல
  கங்களெல் லாமுடையான்
நொச்சியம் பச்சிலை யான்நுரை
  தீர்புன லாற்றொழுவார்
நச்சிய நன்னிலத் துப்பெருங்
  கோயில் நயந்தவனே.  3

كَتشِّيَنْ إِنْ كَرُبُّورْ
  فِرُبَّنْ كَرُتِكْ كَتشِفَارْ
أُتشِّيَنْ بِتشَّيْ أُنِّ(يْ)
  أُلَكَنْكَلْ إِلَّامْ أُتَيْيَانْ
نُتشِّ أَمْ بَتشِّلَيْيَالْ
  نُرَيْ نِيرْ بُنَلَالْ تُلُفَارْ
نَتشِّيَ نَنِّلَتُّبْ
  بِرُنْكُويِلْ نَيَنْتَفَنِي۔  3

কচ্চিয়ন়্ ইন়্ কৰুপ্পূৰ্
  ৱিৰুপ্পন়্ কৰুতিক্ কচিৱাৰ্
উচ্চিয়ন়্ পিচ্চৈ উণ্ণি(য্)
  উলকঙ্কল়্ এল্লাম্ উটৈয়ান়্
নোচ্চি অম্ পচ্চিলৈয়াল্
  নুৰৈ নীৰ্ পুন়লাল্ তোষ়ুৱাৰ্
নচ্চিয় নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেৰুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তৱন়ে.  3

কচ্চিয়ন়্ ইন়্ করুপ্পূর্
  বিরুপ্পন়্ করুতিক্ কচিবার্
উচ্চিয়ন়্ পিচ্চৈ উণ্ণি(য্)
  উলকঙ্কল়্ এল্লাম্ উটৈয়ান়্
নোচ্চি অম্ পচ্চিলৈয়াল্
  নুরৈ নীর্ পুন়লাল্ তোষ়ুবার্
নচ্চিয় নন়্ন়িলত্তুপ্
  পেরুঙ্কোয়িল্ নয়ন্তবন়ে.  3

કચ્ચિયન઼્ ઇન઼્ કરુપ્પૂર્
  વિરુપ્પન઼્ કરુતિક્ કચિવાર્
ઉચ્ચિયન઼્ પિચ્ચૈ ઉણ્ણિ(ય્)
  ઉલકઙ્કળ્ એલ્લામ્ ઉટૈયાન઼્
નોચ્ચિ અમ્ પચ્ચિલૈયાલ્
  નુરૈ નીર્ પુન઼લાલ્ તોળ઼ુવાર્
નચ્ચિય નન઼્ન઼િલત્તુપ્
  પેરુઙ્કોયિલ્ નયન્તવન઼ે.  3

כַּצִּ׳יַן אִן כַּרֻפּוּר
  וִרֻפַּן כַּרֻטִךּ כַּצִ׳וָר
אֻצִּ׳יַן פִּצַּהַ׳י אֻנִּה(י)
  אֻלַכַּנְכַּל אֶלָּם אֻטַיָּן
נֹצִּ׳ה אַם פַּצִּ׳לַיָּל
  נֻרַי נִיר פֻּנַלָל טֹלֻבָר
נַצִּ׳יַה נַנִּלַטֻּףּ
  פֶּרֻנְכּוֹיִל נַיַנְטַבַנֵה.  3

ಕಚ್ಚಿಯನ಼್ ಇನ಼್ ಕರುಪ್ಪೂರ್
  ವಿರುಪ್ಪನ಼್ ಕರುತಿಕ್ ಕಚಿವಾರ್
ಉಚ್ಚಿಯನ಼್ ಪಿಚ್ಚೈ ಉಣ್ಣಿ(ಯ್)
  ಉಲಕಂಕಳ್ ಎಲ್ಲಾಂ ಉಟೈಯಾನ಼್
ನೊಚ್ಚಿ ಅಂ ಪಚ್ಚಿಲೈಯಾಲ್
  ನುರೈ ನೀರ್ ಪುನ಼ಲಾಲ್ ತೊೞುವಾರ್
ನಚ್ಚಿಯ ನನ಼್‌ನ಼ಿಲತ್ತುಪ್
  ಪೆರುಂಕೋಯಿಲ್ ನಯಂತವನ಼ೇ.  3

കച്ചിയൻ ഇൻ കരുപ്പൂർ
  വിരുപ്പൻ കരുതിക് കചിവാർ
ഉച്ചിയൻ പിച്ചൈ ഉണ്ണി(യ്)
  ഉലകങ്കൾ എല്ലാം ഉടൈയാൻ
നൊച്ചി അം പച്ചിലൈയാൽ
  നുരൈ നീർ പുനലാൽ തൊഴുവാർ
നച്ചിയ നൻനിലത്തുപ്
  പെരുങ്കോയിൽ നയന്തവനേ.  3

କଚ୍ଚିୟନ଼୍ ଇନ଼୍ କରୁପ୍ପୂର୍
  ବିରୁପ୍ପନ଼୍ କରୁତିକ୍ କଚିବାର୍
ଉଚ୍ଚିୟନ଼୍ ପିଚ୍ଚୈ ଉଣ୍ଣି(ଯ୍)
  ଉଲକଙ୍କଳ୍ ଏଲ୍ଲାମ୍ ଉଟୈୟାନ଼୍
ନୋଚ୍ଚି ଅମ୍ ପଚ୍ଚିଲୈୟାଲ୍
  ନୁରୈ ନୀର୍ ପୁନ଼ଲାଲ୍ ତୋଳ଼ୁବାର୍
ନଚ୍ଚିୟ ନନ଼୍ନ଼ିଲତ୍ତୁପ୍
  ପେରୁଙ୍କୋୟିଲ୍ ନୟନ୍ତବନ଼େ.  3

ਕੱਚਿਯਨ਼੍ ਇਨ਼੍ ਕਰੁੱਪੂਰ੍
  ਵਿਰੁੱਪਨ਼੍ ਕਰੁਤਿਕ੍ ਕਚਿਵਾਰ੍
ਉੱਚਿਯਨ਼੍ ਪਿੱਚੈ ਉੱਣਿ(ਯ੍)
  ਉਲਕਙ੍ਕਲ਼੍ ਏੱਲਾਮ੍ ਉਟੈਯਾਨ਼੍
ਨੋੱਚਿ ਅਮ੍ ਪੱਚਿਲੈਯਾਲ੍
  ਨੁਰੈ ਨੀਰ੍ ਪੁਨ਼ਲਾਲ੍ ਤੋਲ਼਼ੁਵਾਰ੍
ਨੱਚਿਯ ਨੰਨ਼ਿਲੱਤੁਪ੍
  ਪੇਰੁਙ੍ਕੋਯਿਲ੍ ਨਯਨ੍ਤਵਨ਼ੇ.  3

කච්චියන් ඉන් කරුප්පූර්
  විරුප්පන් කරුතික් කචිවාර්
උච්චියන් පිච්චෛ උණ්ණි(ය්)
  උලකඞ්කළ් එල්ලාම් උටෛයාන්
නොච්චි අම් පච්චිලෛයාල්
  නුරෛ නීර් පුනලාල් තොළුවාර්
නච්චිය නන්නිලත්තුප්
  පෙරුඞ්කෝයිල් නයන්තවනේ.  3

కచ్చియన్ ఇన్ కరుప్పూర్
  విరుప్పన్ కరుతిక్ కచివార్
ఉచ్చియన్ పిచ్చై ఉణ్ణి(య్)
  ఉలకంకళ్ ఎల్లాం ఉటైయాన్
నొచ్చి అం పచ్చిలైయాల్
  నురై నీర్ పునలాల్ తొఴువార్
నచ్చియ నన్నిలత్తుప్
  పెరుంకోయిల్ నయంతవనే.  3

کَچِّیَنْ اِنْ کَرُپُّورْ
  وِرُپَّنْ کَرُتِکْ کَچِوَارْ
اُچِّیَنْ پِچَّے اُنِّ(یْ)
  اُلَکَنْکَلْ ایلَّامْ اُٹَییَانْ
نوچِّ اَمْ پَچِّلَییَالْ
  نُرَے نِیرْ پُنَلَالْ تولُوَارْ
نَچِّیَ نَنِّلَتُّپْ
  پیرُنْکویِلْ نَیَنْتَوَنے۔  3

カッチヤン イン カルップール
  ヴィルッパン カルティク カチヴァール
ウッチヤン ピッチャイ ウンニ(ユ)
  ウラカングカル エッラーム ウタイヤーン
ノッチ アム パッチライヤール
  ヌライ ニール プナラール トルヴァール
ナッチヤ ナンニラットゥプ
  ペルングコーイル ナヤンタヴァネー。  3

kacciyaṉ iṉ karuppūr
  viruppaṉ karutik kacivār
ucciyaṉ piccai uṇṇi(y)
  ulakaṅkal̤ ĕllām uṭaiyāṉ
nŏcci am paccilaiyāl
  nurai nīr puṉalāl tŏḻuvār
nacciya naṉṉilattup
  pĕruṅkoyil nayantavaṉe.  3

कच्चियऩ् इऩ् करुप्पूर्
  विरुप्पऩ् करुतिक् कचिवार्
उच्चियऩ् पिच्चै उण्णि(य्)
  उलकङ्कळ् ऎल्लाम् उटैयाऩ्
नॊच्चि अम् पच्चिलैयाल्
  नुरै नीर् पुऩलाल् तॊऴुवार्
नच्चिय नऩ्ऩिलत्तुप्
  पॆरुङ्कोयिल् नयन्तवऩे.  3

பாடிய நான்மறை யான்படு
  பல்பிணக் காடரங்கா
ஆடிய மாநடத் தானடி
  போற்றியென் றன்பினராய்ச்
சூடிய செங்கையி னார்பல
  தோத்திரம் வாய்த்தசொல்லி
நாடிய நன்னிலத் துப்பெருங்
  கோயில் நயந்தவனே.  4

بَاتِيَ نَانْمَرَيْيَانْ
  بَتُ بَلْ بِنَكَّاتُ أَرَنْكَا
آتِيَ مَا نَتَتَّانْ 
  أَتِ بُورِّ إِنْرُ أَنْبِنَرَايْتشْ
تشُوتِيَ تشِنْكَيْيِنَارْ
  بَلَ تُوتِّرَمْ فَايْتَّ تشُلِّ
نَاتِيَ نَنِّلَتُّبْ
  بِرُنْكُويِلْ نَيَنْتَفَنِي۔  4

Translation

தண்இயல் வெம்மையினான் Civaṉ has both benevolent and malevolent natures. தலையில் கடைதோறும் பலி பண்இயல் மென்மொழியார்(1) இடக்கொண்டு உழல் பண்டரங்கன் who performed the dance of pāṇṭaraṅkam and who wanders receiving in the skull the alms given by ladies who speak soft words like music, going to every entrance. புண்ணிய நான்மறையோர் முறையால் அடிபோற்று இசைப்ப நண்ணிய நன்னிலத்துப் பெருங்கோயில் நயந்தவனே is the god who desired the big temple which is situated in Naṉṉilam where brahmins who have learnt the four Vētam-s and who possess several virtues, praise and worship him, by turns [[ALTERNATE_TRANSL_(முறையால்): according to rules {{INSTEAD_OF: by turns}}.]] [[Variant reading: (1) மொழியாரிடங்கொண்டு]] 1