திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
கொடுகு வெஞ்சிலை வடுக வேடுவர் விரவ லாமை சொல்லித் திடுகு மொட்டெனக் குத்திக் கூறைகொண் டாற லைக்கு மிடம் முடுகு நாறிய வடுகர் வாழ்முருகன் பூண்டி மாநகர் வாய் இடுகு நுண்ணிடை மங்கை தன்னொடும் எத்துக்கிங் கிருந்தீரெம் பிரானீரே. 1 كُتُكُ فِنْتشِلَيْ فَتُكَ فِيتُفَرْ فِرَفَ لَامَيْ تشُلِّتْ تِتُكُ مُتِّنَكْ كُتِّكْ كُورَيْكُنْتُ آرَ لَيْكُّ مِتَمْ مُتُكُ نَارِيَ فَتُكَرْ فَالْمُرُكَنْ بُونْتِ مَانَكَرْ فَايْ إِتُكُ نُنْإِتَيْ مَنْكَيْ تَنُّتُمْ إِتُّكُّإِنْ كِرُنْتِيرْإِمْ بِرَانِيرِي۔ 1 কোটুকু ৱেঞ্চিলৈ ৱটুক ৱেটুৱৰ্ ৱিৰৱ লামৈ চোল্লিৎ তিটুকু মোট্টেন়ক্ কুত্তিক্ কূৰ়ৈকোণ্টু আৰ় লৈক্কু মিটম্ মুটুকু নাৰ়িয় ৱটুকৰ্ ৱাষ়্মুৰুকন়্ পূণ্টি মানকৰ্ ৱায়্ ইটুকু নুণ্ইটৈ মঙ্কৈ তন়্ন়োটুম্ এত্তুক্কুইঙ্ কিৰুন্তীৰ্এম্ পিৰান়ীৰে. 1 কোটুকু বেঞ্চিলৈ বটুক বেটুবর্ বিরব লামৈ চোল্লিৎ তিটুকু মোট্টেন়ক্ কুত্তিক্ কূর়ৈকোণ্টু আর় লৈক্কু মিটম্ মুটুকু নার়িয় বটুকর্ বাষ়্মুরুকন়্ পূণ্টি মানকর্ বায়্ ইটুকু নুণ্ইটৈ মঙ্কৈ তন়্ন়োটুম্ এত্তুক্কুইঙ্ কিরুন্তীর্এম্ পিরান়ীরে. 1 કોટુકુ વેઞ્ચિલૈ વટુક વેટુવર્ વિરવ લામૈ ચોલ્લિત્ તિટુકુ મોટ્ટેન઼ક્ કુત્તિક્ કૂર઼ૈકોણ્ટુ આર઼ લૈક્કુ મિટમ્ મુટુકુ નાર઼િય વટુકર્ વાળ઼્મુરુકન઼્ પૂણ્ટિ માનકર્ વાય્ ઇટુકુ નુણ્ઇટૈ મઙ્કૈ તન઼્ન઼ોટુમ્ એત્તુક્કુઇઙ્ કિરુન્તીર્એમ્ પિરાન઼ીરે. 1 כֹּטֻכֻּה וֶנְצִ׳לַי וַטֻכַּה וֵטֻבַר וִרַבַה לָמַי צֹ׳לִּט טִטֻכֻּה מֹטֶּנַךּ כֻּטִּךּ כּוּרַיְכֹּנְטֻה אָרַה לַיְקֻּה מִטַם מֻטֻכֻּה נָרִיַה וַטֻכַּר וָלְמֻרֻכַּן פּוּנְטִה מָנַכַּר וָי אִטֻכֻּה נֻןאִטַי מַנְכַּי טַנֹּטֻם אֶטֻּקֻּהאִן כִּרֻנְטִיראֶם פִּרָנִירֵה. 1 ಕೊಟುಕು ವೆಂಚಿಲೈ ವಟುಕ ವೇಟುವರ್ ವಿರವ ಲಾಮೈ ಚೊಲ್ಲಿತ್ ತಿಟುಕು ಮೊಟ್ಟೆನ಼ಕ್ ಕುತ್ತಿಕ್ ಕೂಱೈಕೊಂಟು ಆಱ ಲೈಕ್ಕು ಮಿಟಂ ಮುಟುಕು ನಾಱಿಯ ವಟುಕರ್ ವಾೞ್ಮುರುಕನ಼್ ಪೂಂಟಿ ಮಾನಕರ್ ವಾಯ್ ಇಟುಕು ನುಣ್ಇಟೈ ಮಂಕೈ ತನ಼್ನ಼ೊಟುಂ ಎತ್ತುಕ್ಕುಇಙ್ ಕಿರುಂತೀರ್ಎಂ ಪಿರಾನ಼ೀರೇ. 1 കൊടുകു വെഞ്ചിലൈ വടുക വേടുവർ വിരവ ലാമൈ ചൊല്ലിത് തിടുകു മൊട്ടെനക് കുത്തിക് കൂറൈകൊണ്ടു ആറ ലൈക്കു മിടം മുടുകു നാറിയ വടുകർ വാഴ്മുരുകൻ പൂണ്ടി മാനകർ വായ് ഇടുകു നുൺഇടൈ മങ്കൈ തൻനൊടും എത്തുക്കുഇങ് കിരുന്തീർഎം പിരാനീരേ. 1 କୋଟୁକୁ ବେଞ୍ଚିଲୈ ବଟୁକ ବେଟୁବର୍ ବିରବ ଲାମୈ ଚୋଲ୍ଲିତ୍ ତିଟୁକୁ ମୋଟ୍ଟେନ଼କ୍ କୁତ୍ତିକ୍ କୂର଼ୈକୋଣ୍ଟୁ ଆର଼ ଲୈକ୍କୁ ମିଟମ୍ ମୁଟୁକୁ ନାର଼ିୟ ବଟୁକର୍ ବାଳ଼୍ମୁରୁକନ଼୍ ପୂଣ୍ଟି ମାନକର୍ ବାୟ୍ ଇଟୁକୁ ନୁଣ୍ଇଟୈ ମଙ୍କୈ ତନ଼୍ନ଼ୋଟୁମ୍ ଏତ୍ତୁକ୍କୁଇଙ୍ କିରୁନ୍ତୀର୍ଏମ୍ ପିରାନ଼ୀରେ. 1 ਕੋਟੁਕੁ ਵੇਞ੍ਚਿਲੈ ਵਟੁਕ ਵੇਟੁਵਰ੍ ਵਿਰਵ ਲਾਮੈ ਚੋੱਲਿਤ੍ ਤਿਟੁਕੁ ਮੋੱਟੇਨ਼ਕ੍ ਕੁੱਤਿਕ੍ ਕੂਰ਼ੈਕੋਣ੍ਟੁ ਆਰ਼ ਲੈੱਕੁ ਮਿਟਮ੍ ਮੁਟੁਕੁ ਨਾਰ਼ਿਯ ਵਟੁਕਰ੍ ਵਾਲ਼਼੍ਮੁਰੁਕਨ਼੍ ਪੂਣ੍ਟਿ ਮਾਨਕਰ੍ ਵਾਯ੍ ਇਟੁਕੁ ਨੁਣ੍ਇਟੈ ਮਙ੍ਕੈ ਤੰਨ਼ੋਟੁਮ੍ ਏੱਤੁੱਕੁਇਙ੍ ਕਿਰੁਨ੍ਤੀਰ੍ਏਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੀਰੇ. 1 කොටුකු වෙඤ්චිලෛ වටුක වේටුවර් විරව ලාමෛ චොල්ලිත් තිටුකු මොට්ටෙනක් කුත්තික් කූරෛකොණ්ටු ආර ලෛක්කු මිටම් මුටුකු නාරිය වටුකර් වාළ්මුරුකන් පූණ්ටි මානකර් වාය් ඉටුකු නුණ්ඉටෛ මඞ්කෛ තන්නොටුම් එත්තුක්කුඉඞ් කිරුන්තීර්එම් පිරානීරේ. 1 కొటుకు వెంచిలై వటుక వేటువర్ విరవ లామై చొల్లిత్ తిటుకు మొట్టెనక్ కుత్తిక్ కూఱైకొంటు ఆఱ లైక్కు మిటం ముటుకు నాఱియ వటుకర్ వాఴ్మురుకన్ పూంటి మానకర్ వాయ్ ఇటుకు నుణ్ఇటై మంకై తన్నొటుం ఎత్తుక్కుఇఙ్ కిరుంతీర్ఎం పిరానీరే. 1 کوٹُکُ وینْچِلَے وَٹُکَ ویٹُوَرْ وِرَوَ لَامَے چولِّتْ تِٹُکُ موٹّینَکْ کُتِّکْ کُورَیکونْٹُ آرَ لَیکُّ مِٹَمْ مُٹُکُ نَارِیَ وَٹُکَرْ وَالْمُرُکَنْ پُونْٹِ مَانَکَرْ وَایْ اِٹُکُ نُنْئِٹَے مَنْکَے تَنّوٹُمْ ایتُّکُّئِنْ کِرُنْتِیرْئیمْ پِرَانِیرے۔ 1 コトゥク ヴェンチライ ヴァトゥカ ヴェートゥヴァル ヴィラヴァ ラーマイ チョッリト ティトゥク モッテナク クッティク クーライコントゥ アーラ ライック ミタム ムトゥク ナーリヤ ヴァトゥカル ヴァールムルカン プーンティ マーナカル ヴァーユ イトゥク ヌニタイ マングカイ タンノトゥム エットゥックイング キルンティーレム ピラーニーレー。 1 kŏṭuku vĕñcilai vaṭuka veṭuvar virava lāmai cŏllit tiṭuku mŏṭṭĕṉak kuttik kūṟaikŏṇṭu āṟa laikku miṭam muṭuku nāṟiya vaṭukar vāḻmurukaṉ pūṇṭi mānakar vāy iṭuku nuṇiṭai maṅkai taṉṉŏṭum ĕttukkuiṅ kiruntīrĕm pirāṉīre. 1 कॊटुकु वॆञ्चिलै वटुक वेटुवर् विरव लामै चॊल्लित् तिटुकु मॊट्टॆऩक् कुत्तिक् कूऱैकॊण्टु आऱ लैक्कु मिटम् मुटुकु नाऱिय वटुकर् वाऴ्मुरुकऩ् पूण्टि मानकर् वाय् इटुकु नुण्इटै मङ्कै तऩ्ऩॊटुम् ऎत्तुक्कुइङ् किरुन्तीर्ऎम् पिराऩीरे. 1 வில்லைக் காட்டி வெருட்டி வேடுவர் விரவ லாமை சொல்லிக் கல்லி னாலெறிந் திட்டும் மோதியுங் கூறை கொள்ளு மிடம் முல்லைத் தாது மணங்கமழ் முருகன் பூண்டி மாநகர் வாய் எல்லை காப்பதொன் றில்லை யாகில்நீர் எத்துக்கிங் கிருந்தீரெம் பிரானீரே. 2 فِلَّيْكْ كَاتِّ فِرُتِّ فِيتُفَرْ فِرَفَ لَامَيْ تشُلِّكْ كَلِّ نَالْإِرِنْ تِتُّمْ مُوتِيُمْ كُورَيْ كُلُّ مِتَمْ مُلَّيْتْ تَاتُ مَنَمْكَمَلْ مُرُكَنْ بُونْتِ مَانَكَرْ فَايْ إِلَّيْكْ كَابَّتُنْرُ إِلَّيْ يَاكِلْنِيرْ إِتُّكُّإِنْ كِرُنْتِيرْإِمْ بِرَانِيرِي۔ 2 ৱিল্লৈক্ কাট্টি ৱেৰুট্টি ৱেটুৱৰ্ ৱিৰৱ লামৈ চোল্লিক্ কল্লি ন়াল্এৰ়িন্ তিট্টুম্ মোতিয়ুম্ কূৰ়ৈ কোল়্ল়ু মিটম্ মুল্লৈৎ তাতু মণম্কমষ়্ মুৰুকন়্ পূণ্টি মানকৰ্ ৱায়্ এল্লৈক্ কাপ্পতোন়্ৰ়ু ইল্লৈ যাকিল্নীৰ্ এত্তুক্কুইঙ্ কিৰুন্তীৰ্এম্ পিৰান়ীৰে. 2 বিল্লৈক্ কাট্টি বেরুট্টি বেটুবর্ বিরব লামৈ চোল্লিক্ কল্লি ন়াল্এর়িন্ তিট্টুম্ মোতিয়ুম্ কূর়ৈ কোল়্ল়ু মিটম্ মুল্লৈৎ তাতু মণম্কমষ়্ মুরুকন়্ পূণ্টি মানকর্ বায়্ এল্লৈক্ কাপ্পতোন়্র়ু ইল্লৈ যাকিল্নীর্ এত্তুক্কুইঙ্ কিরুন্তীর্এম্ পিরান়ীরে. 2 વિલ્લૈક્ કાટ્ટિ વેરુટ્ટિ વેટુવર્ વિરવ લામૈ ચોલ્લિક્ કલ્લિ ન઼ાલ્એર઼િન્ તિટ્ટુમ્ મોતિયુમ્ કૂર઼ૈ કોળ્ળુ મિટમ્ મુલ્લૈત્ તાતુ મણમ્કમળ઼્ મુરુકન઼્ પૂણ્ટિ માનકર્ વાય્ એલ્લૈક્ કાપ્પતોન઼્ર઼ુ ઇલ્લૈ યાકિલ્નીર્ એત્તુક્કુઇઙ્ કિરુન્તીર્એમ્ પિરાન઼ીરે. 2 וִלַּיְךּ כָּטִּה וֶרֻטִּה וֵטֻבַר וִרַבַה לָמַי צֹ׳לִּךּ כַּלִּה נָלאֶרִן טִטֻּם מוֹטִיֻם כּוּרַי כֹּלֻּה מִטַם מֻלַּיְט טָטֻה מַנַמְכַּמַל מֻרֻכַּן פּוּנְטִה מָנַכַּר וָי אֶלַּיְךּ כָּפַּטֹנְרֻה אִלַּי יָכִּלְנִיר אֶטֻּקֻּהאִן כִּרֻנְטִיראֶם פִּרָנִירֵה. 2 ವಿಲ್ಲೈಕ್ ಕಾಟ್ಟಿ ವೆರುಟ್ಟಿ ವೇಟುವರ್ ವಿರವ ಲಾಮೈ ಚೊಲ್ಲಿಕ್ ಕಲ್ಲಿ ನ಼ಾಲ್ಎಱಿನ್ ತಿಟ್ಟುಂ ಮೋತಿಯುಂ ಕೂಱೈ ಕೊಳ್ಳು ಮಿಟಂ ಮುಲ್ಲೈತ್ ತಾತು ಮಣಮ್ಕಮೞ್ ಮುರುಕನ಼್ ಪೂಂಟಿ ಮಾನಕರ್ ವಾಯ್ ಎಲ್ಲೈಕ್ ಕಾಪ್ಪತೊನ಼್ಱು ಇಲ್ಲೈ ಯಾಕಿಲ್ನೀರ್ ಎತ್ತುಕ್ಕುಇಙ್ ಕಿರುಂತೀರ್ಎಂ ಪಿರಾನ಼ೀರೇ. 2 വില്ലൈക് കാട്ടി വെരുട്ടി വേടുവർ വിരവ ലാമൈ ചൊല്ലിക് കല്ലി നാൽഎറിൻ തിട്ടും മോതിയും കൂറൈ കൊള്ളു മിടം മുല്ലൈത് താതു മണമ്കമഴ് മുരുകൻ പൂണ്ടി മാനകർ വായ് എല്ലൈക് കാപ്പതൊൻറു ഇല്ലൈ യാകിൽനീർ എത്തുക്കുഇങ് കിരുന്തീർഎം പിരാനീരേ. 2 ବିଲ୍ଲୈକ୍ କାଟ୍ଟି ବେରୁଟ୍ଟି ବେଟୁବର୍ ବିରବ ଲାମୈ ଚୋଲ୍ଲିକ୍ କଲ୍ଲି ନ଼ାଲ୍ଏର଼ିନ୍ ତିଟ୍ଟୁମ୍ ମୋତିୟୁମ୍ କୂର଼ୈ କୋଳ୍ଳୁ ମିଟମ୍ ମୁଲ୍ଲୈତ୍ ତାତୁ ମଣମ୍କମଳ଼୍ ମୁରୁକନ଼୍ ପୂଣ୍ଟି ମାନକର୍ ବାୟ୍ ଏଲ୍ଲୈକ୍ କାପ୍ପତୋନ଼୍ର଼ୁ ଇଲ୍ଲୈ ଯାକିଲ୍ନୀର୍ ଏତ୍ତୁକ୍କୁଇଙ୍ କିରୁନ୍ତୀର୍ଏମ୍ ପିରାନ଼ୀରେ. 2 ਵਿੱਲੈਕ੍ ਕਾੱਟਿ ਵੇਰੁੱਟਿ ਵੇਟੁਵਰ੍ ਵਿਰਵ ਲਾਮੈ ਚੋੱਲਿਕ੍ ਕੱਲਿ ਨ਼ਾਲ੍ਏਰ਼ਿਨ੍ ਤਿੱਟੁਮ੍ ਮੋਤਿਯੁਮ੍ ਕੂਰ਼ੈ ਕੋੱਲ਼ੁ ਮਿਟਮ੍ ਮੁੱਲੈਤ੍ ਤਾਤੁ ਮਣਮ੍ਕਮਲ਼਼੍ ਮੁਰੁਕਨ਼੍ ਪੂਣ੍ਟਿ ਮਾਨਕਰ੍ ਵਾਯ੍ ਏੱਲੈਕ੍ ਕਾੱਪਤੋਨ਼੍ਰ਼ੁ ਇੱਲੈ ਯਾਕਿਲ੍ਨੀਰ੍ ਏੱਤੁੱਕੁਇਙ੍ ਕਿਰੁਨ੍ਤੀਰ੍ਏਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੀਰੇ. 2 විල්ලෛක් කාට්ටි වෙරුට්ටි වේටුවර් විරව ලාමෛ චොල්ලික් කල්ලි නාල්එරින් තිට්ටුම් මෝතියුම් කූරෛ කොළ්ළු මිටම් මුල්ලෛත් තාතු මණම්කමළ් මුරුකන් පූණ්ටි මානකර් වාය් එල්ලෛක් කාප්පතොන්රු ඉල්ලෛ යාකිල්නීර් එත්තුක්කුඉඞ් කිරුන්තීර්එම් පිරානීරේ. 2 విల్లైక్ కాట్టి వెరుట్టి వేటువర్ విరవ లామై చొల్లిక్ కల్లి నాల్ఎఱిన్ తిట్టుం మోతియుం కూఱై కొళ్ళు మిటం ముల్లైత్ తాతు మణమ్కమఴ్ మురుకన్ పూంటి మానకర్ వాయ్ ఎల్లైక్ కాప్పతొన్ఱు ఇల్లై యాకిల్నీర్ ఎత్తుక్కుఇఙ్ కిరుంతీర్ఎం పిరానీరే. 2 وِلَّیکْ کَاٹِّ ویرُٹِّ ویٹُوَرْ وِرَوَ لَامَے چولِّکْ کَلِّ نَالْئیرِنْ تِٹُّمْ موتِیُمْ کُورَے کولُّ مِٹَمْ مُلَّیتْ تَاتُ مَنَمْکَمَلْ مُرُکَنْ پُونْٹِ مَانَکَرْ وَایْ ایلَّیکْ کَاپَّتونْرُ اِلَّے یَاکِلْنِیرْ ایتُّکُّئِنْ کِرُنْتِیرْئیمْ پِرَانِیرے۔ 2 ヴィッライク カーッティ ヴェルッティ ヴェートゥヴァル ヴィラヴァ ラーマイ チョッリク カッリ ナーレリン ティットゥム モーティユム クーライ コッル ミタム ムッライト タートゥ マナムカマル ムルカン プーンティ マーナカル ヴァーユ エッライク カーッパトンル イッライ ヤーキルニール エットゥックイング キルンティーレム ピラーニーレー。 2 villaik kāṭṭi vĕruṭṭi veṭuvar virava lāmai cŏllik kalli ṉālĕṟin tiṭṭum motiyum kūṟai kŏl̤l̤u miṭam mullait tātu maṇamkamaḻ murukaṉ pūṇṭi mānakar vāy ĕllaik kāppatŏṉṟu illai yākilnīr ĕttukkuiṅ kiruntīrĕm pirāṉīre. 2 विल्लैक् काट्टि वॆरुट्टि वेटुवर् विरव लामै चॊल्लिक् कल्लि ऩाल्ऎऱिन् तिट्टुम् मोतियुम् कूऱै कॊळ्ळु मिटम् मुल्लैत् तातु मणम्कमऴ् मुरुकऩ् पूण्टि मानकर् वाय् ऎल्लैक् काप्पतॊऩ्ऱु इल्लै याकिल्नीर् ऎत्तुक्कुइङ् किरुन्तीर्ऎम् पिराऩीरे. 2 பசுக்க ளேகொன்று தின்று பாவிகள் பாவ மொன் றறியார் உசிர்க்கொ லைபல நேர்ந்து நாடொறுங் கூறை கொள்ளு மிடம் முசுக்கள் போற்பல வேடர்வாழ் முருகன் பூண்டி மாநகர் வாய் இசுக்க ழியப் பயிக்கங் கொண்டுநீர் எத்துக்கிங் கிருந்தீரெம் பிரானீரே. 3 بَتشُكَّ لِيكُنْرُ تِنْرُ بَافِكَلْ بَافَمْ أُنْرُ أَرِيَارْ أُتشِرْكُّ لَيْبَلَ نِيرْنْتُ نَالْتُرُمْ كُورَيْ كُلُّمْ إِتَمْ مُتشُكَّلْ بُولْبَلَ فِيتَرْفَالْ مُرُكَنْ بُونْتِ مَانَكَرْ فَايْ إِتشُكَّ لِيَبْ بَيِكَّمْ كُنْتُنِيرْ إِتُّكُّإِنْ كِرُنْتِيرْإِمْ بِرَانِيرِي۔ 3 পচুক্ক ল়েকোন়্ৰ়ু তিন়্ৰ়ু পাৱিকল়্ পাৱম্ ওন়্ৰ়ু অৰ়িয়াৰ্ উচিৰ্ক্কো লৈপল নেৰ্ন্তু নাল়্তোৰ়ুম্ কূৰ়ৈ কোল়্ল়ুম্ ইটম্ মুচুক্কল়্ পোল্পল ৱেটৰ্ৱাষ়্ মুৰুকন়্ পূণ্টি মানকৰ্ ৱায়্ ইচুক্ক ষ়িয়প্ পয়িক্কম্ কোণ্টুনীৰ্ এত্তুক্কুইঙ্ কিৰুন্তীৰ্এম্ পিৰান়ীৰে. 3 পচুক্ক ল়েকোন়্র়ু তিন়্র়ু পাবিকল়্ পাবম্ ওন়্র়ু অর়িয়ার্ উচির্ক্কো লৈপল নের্ন্তু নাল়্তোর়ুম্ কূর়ৈ কোল়্ল়ুম্ ইটম্ মুচুক্কল়্ পোল্পল বেটর্বাষ়্ মুরুকন়্ পূণ্টি মানকর্ বায়্ ইচুক্ক ষ়িয়প্ পয়িক্কম্ কোণ্টুনীর্ এত্তুক্কুইঙ্ কিরুন্তীর্এম্ পিরান়ীরে. 3 પચુક્ક ળેકોન઼્ર઼ુ તિન઼્ર઼ુ પાવિકળ્ પાવમ્ ઓન઼્ર઼ુ અર઼િયાર્ ઉચિર્ક્કો લૈપલ નેર્ન્તુ નાળ્તોર઼ુમ્ કૂર઼ૈ કોળ્ળુમ્ ઇટમ્ મુચુક્કળ્ પોલ્પલ વેટર્વાળ઼્ મુરુકન઼્ પૂણ્ટિ માનકર્ વાય્ ઇચુક્ક ળ઼િયપ્ પયિક્કમ્ કોણ્ટુનીર્ એત્તુક્કુઇઙ્ કિરુન્તીર્એમ્ પિરાન઼ીરે. 3 פַּצֻ׳קַּה לֵכֹּנְרֻה טִנְרֻה פָּבִכַּל פָּבַם אֹנְרֻה אַרִיָר אֻצִ׳רְקֹּה לַיְפַּלַה נֵרְנְטֻה נָלְטֹרֻם כּוּרַי כֹּלֻּם אִטַם מֻצֻ׳קַּל פּוֹלְפַּלַה וֵטַרְבָל מֻרֻכַּן פּוּנְטִה מָנַכַּר וָי אִצֻ׳קַּה לִיַףּ פַּיִקַּם כֹּנְטֻנִיר אֶטֻּקֻּהאִן כִּרֻנְטִיראֶם פִּרָנִירֵה. 3 ಪಚುಕ್ಕ ಳೇಕೊನ಼್ಱು ತಿನ಼್ಱು ಪಾವಿಕಳ್ ಪಾವಂ ಒನ಼್ಱು ಅಱಿಯಾರ್ ಉಚಿರ್ಕ್ಕೊ ಲೈಪಲ ನೇರ್ನ್ತು ನಾಳ್ತೊಱುಂ ಕೂಱೈ ಕೊಳ್ಳುಂ ಇಟಂ ಮುಚುಕ್ಕಳ್ ಪೋಲ್ಪಲ ವೇಟರ್ವಾೞ್ ಮುರುಕನ಼್ ಪೂಂಟಿ ಮಾನಕರ್ ವಾಯ್ ಇಚುಕ್ಕ ೞಿಯಪ್ ಪಯಿಕ್ಕಂ ಕೊಂಟುನೀರ್ ಎತ್ತುಕ್ಕುಇಙ್ ಕಿರುಂತೀರ್ಎಂ ಪಿರಾನ಼ೀರೇ. 3 പചുക്ക ളേകൊൻറു തിൻറു പാവികൾ പാവം ഒൻറു അറിയാർ ഉചിർക്കൊ ലൈപല നേർന്തു നാൾതൊറും കൂറൈ കൊള്ളും ഇടം മുചുക്കൾ പോല്പല വേടർവാഴ് മുരുകൻ പൂണ്ടി മാനകർ വായ് ഇചുക്ക ഴിയപ് പയിക്കം കൊണ്ടുനീർ എത്തുക്കുഇങ് കിരുന്തീർഎം പിരാനീരേ. 3 ପଚୁକ୍କ ଳେକୋନ଼୍ର଼ୁ ତିନ଼୍ର଼ୁ ପାବିକଳ୍ ପାବମ୍ ଓନ଼୍ର଼ୁ ଅର଼ିୟାର୍ ଉଚିର୍କ୍କୋ ଲୈପଲ ନେର୍ନ୍ତୁ ନାଳ୍ତୋର଼ୁମ୍ କୂର଼ୈ କୋଳ୍ଳୁମ୍ ଇଟମ୍ ମୁଚୁକ୍କଳ୍ ପୋଲ୍ପଲ ବେଟର୍ୱାଳ଼୍ ମୁରୁକନ଼୍ ପୂଣ୍ଟି ମାନକର୍ ବାୟ୍ ଇଚୁକ୍କ ଳ଼ିୟପ୍ ପୟିକ୍କମ୍ କୋଣ୍ଟୁନୀର୍ ଏତ୍ତୁକ୍କୁଇଙ୍ କିରୁନ୍ତୀର୍ଏମ୍ ପିରାନ଼ୀରେ. 3 ਪਚੁੱਕ ਲ਼ੇਕੋਨ਼੍ਰ਼ੁ ਤਿਨ਼੍ਰ਼ੁ ਪਾਵਿਕਲ਼੍ ਪਾਵਮ੍ ਓਨ਼੍ਰ਼ੁ ਅਰ਼ਿਯਾਰ੍ ਉਚਿਰ੍ੱਕੋ ਲੈਪਲ ਨੇਰ੍ਨ੍ਤੁ ਨਾਲ਼੍ਤੋਰ਼ੁਮ੍ ਕੂਰ਼ੈ ਕੋੱਲ਼ੁਮ੍ ਇਟਮ੍ ਮੁਚੁੱਕਲ਼੍ ਪੋਲ੍ਪਲ ਵੇਟਰ੍ਵਾਲ਼਼੍ ਮੁਰੁਕਨ਼੍ ਪੂਣ੍ਟਿ ਮਾਨਕਰ੍ ਵਾਯ੍ ਇਚੁੱਕ ਲ਼਼ਿਯਪ੍ ਪਯਿੱਕਮ੍ ਕੋਣ੍ਟੁਨੀਰ੍ ਏੱਤੁੱਕੁਇਙ੍ ਕਿਰੁਨ੍ਤੀਰ੍ਏਮ੍ ਪਿਰਾਨ਼ੀਰੇ. 3 පචුක්ක ළේකොන්රු තින්රු පාවිකළ් පාවම් ඔන්රු අරියාර් උචිර්ක්කො ලෛපල නේර්න්තු නාළ්තොරුම් කූරෛ කොළ්ළුම් ඉටම් මුචුක්කළ් පෝල්පල වේටර්වාළ් මුරුකන් පූණ්ටි මානකර් වාය් ඉචුක්ක ළියප් පයික්කම් කොණ්ටුනීර් එත්තුක්කුඉඞ් කිරුන්තීර්එම් පිරානීරේ. 3 పచుక్క ళేకొన్ఱు తిన్ఱు పావికళ్ పావం ఒన్ఱు అఱియార్ ఉచిర్క్కొ లైపల నేర్న్తు నాళ్తొఱుం కూఱై కొళ్ళుం ఇటం ముచుక్కళ్ పోల్పల వేటర్వాఴ్ మురుకన్ పూంటి మానకర్ వాయ్ ఇచుక్క ఴియప్ పయిక్కం కొంటునీర్ ఎత్తుక్కుఇఙ్ కిరుంతీర్ఎం పిరానీరే. 3 پَچُکَّ لیکونْرُ تِنْرُ پَاوِکَلْ پَاوَمْ اونْرُ اَرِیَارْ اُچِرْکّو لَیپَلَ نیرْنْتُ نَالْتورُمْ کُورَے کولُّمْ اِٹَمْ مُچُکَّلْ پولْپَلَ ویٹَرْوَالْ مُرُکَنْ پُونْٹِ مَانَکَرْ وَایْ اِچُکَّ لِیَپْ پَیِکَّمْ کونْٹُنِیرْ ایتُّکُّئِنْ کِرُنْتِیرْئیمْ پِرَانِیرے۔ 3 パチュッカ レーコンル ティンル パーヴィカル パーヴァム オンル アリヤール ウチルッコ ライパラ ネールントゥ ナールトルム クーライ コッルム イタム ムチュッカル ポールパラ ヴェータルヴァール ムルカン プーンティ マーナカル ヴァーユ イチュッカ リヤプ パイッカム コントゥニール エットゥックイング キルンティーレム ピラーニーレー。 3 pacukka l̤ekŏṉṟu tiṉṟu pāvikal̤ pāvam ŏṉṟu aṟiyār ucirkkŏ laipala nerntu nāl̤tŏṟum kūṟai kŏl̤l̤um iṭam mucukkal̤ polpala veṭarvāḻ murukaṉ pūṇṭi mānakar vāy icukka ḻiyap payikkam kŏṇṭunīr ĕttukkuiṅ kiruntīrĕm pirāṉīre. 3 पचुक्क ळेकॊऩ्ऱु तिऩ्ऱु पाविकळ् पावम् ऒऩ्ऱु अऱियार् उचिर्क्कॊ लैपल नेर्न्तु नाळ्तॊऱुम् कूऱै कॊळ्ळुम् इटम् मुचुक्कळ् पोल्पल वेटर्वाऴ् मुरुकऩ् पूण्टि मानकर् वाय् इचुक्क ऴियप् पयिक्कम् कॊण्टुनीर् ऎत्तुक्कुइङ् किरुन्तीर्ऎम् पिराऩीरे. 3 பீறற் கூறை உடுத்தோர் பத்திரங் கட்டி வெட்டன ராய்ச் சூறைப் பங்கிய ராகி நாடொறுங் கூறை கொள்ளு மிடம் மோறை வேடுவர் கூடிவாழ் முருகன் பூண்டி மாநகர் வாய் ஏறு காலிற்ற தில்லை யாய்விடில் எத்துக்கிங் கிருந்தீரெம் பிரானீரே. 4 بِيرَلْ كُورَيْ أُتُتُّأُورْ بَتِّرَمْ كَتِّ فِتِّنَ رَايْتشْ تشُورَيْبْ بَنْكِيَرْ آكِ نَالْتُرُمْ كُورَيْ كُلُّمْ إِتَمْ مُورَيْ فِيتُفَرْ كُوتِفَالْ مُرُكَنْ بُونْتِ مَانَكَرْ فَايْ إِيرُ كَالْإِرَّ تِلَّيْ يَايْفِتِلْ إِتُّكُّإِنْ كِرُنْتِيرْإِمْ بِرَانِيرِي۔ 4