திருமுறை : ஏழாம்-திருமுறை
Odhuvar
Source language
Translation language
Click on the songs to view the meaning
பொன்னார் மேனியனே புலித்தோலை அரைக்கசைத்து மின்னார் செஞ்சடைமேல் மிளிர்கொன்றை யணிந்தவனே மன்னே மாமணியே மழபாடியுள் மாணிக்கமே அன்னே உன்னையல்லால் இனியாரை நினைக்கேனே. 1 بُنْ آرْ مِينِيَنِي بُلِتُّولَيْ أَرَيْكُّ أَتشَيْتُّ مِنْ آرْ تشِنْتشَتَيْمِيلْ مِلِرْكُنْرَيْ أَنِنْتَفَنِي مَنِّي مَامَنِيِي مَلَبَاتِيُلْ مَانِكَّمِي أَنِّي أُنَّيْ أَلَّالْ إِنِ يَارَيْ نِنَيْكِّينِي۔ 1 পোন়্ আৰ্ মেন়িয়ন়ে পুলিত্তোলৈ অৰৈক্কু অচৈত্তু মিন়্ আৰ্ চেঞ্চটৈমেল্ মিল়িৰ্কোন়্ৰ়ৈ অণিন্তৱন়ে মন়্ন়ে মামণিয়ে মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে অন়্ন়ে উন়্ন়ৈ অল্লাল্ ইন়ি যাৰৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 1 পোন়্ আর্ মেন়িয়ন়ে পুলিত্তোলৈ অরৈক্কু অচৈত্তু মিন়্ আর্ চেঞ্চটৈমেল্ মিল়ির্কোন়্র়ৈ অণিন্তবন়ে মন়্ন়ে মামণিয়ে মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে অন়্ন়ে উন়্ন়ৈ অল্লাল্ ইন়ি যারৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 1 પોન઼્ આર્ મેન઼િયન઼ે પુલિત્તોલૈ અરૈક્કુ અચૈત્તુ મિન઼્ આર્ ચેઞ્ચટૈમેલ્ મિળિર્કોન઼્ર઼ૈ અણિન્તવન઼ે મન઼્ન઼ે મામણિયે મળ઼પાટિયુળ્ માણિક્કમે અન઼્ન઼ે ઉન઼્ન઼ૈ અલ્લાલ્ ઇન઼િ યારૈ નિન઼ૈક્કેન઼ે. 1 פֹּן אָר מֵנִיַנֵה פֻּלִטּוֹלַי אַרַיְקֻּה אַצַ׳יְטֻּה מִן אָר צֶ׳נְצַ׳טַיְמֵל מִלִרְכֹּנְרַי אַנִנְטַבַנֵה מַנֵּה מָמַנִיֵה מַלַפָּטִיֻל מָנִקַּמֵה אַנֵּה אֻנַּי אַלָּל אִנִה יָרַי נִנַיְקֵּנֵה. 1 ಪೊನ಼್ ಆರ್ ಮೇನ಼ಿಯನ಼ೇ ಪುಲಿತ್ತೋಲೈ ಅರೈಕ್ಕು ಅಚೈತ್ತು ಮಿನ಼್ ಆರ್ ಚೆಂಚಟೈಮೇಲ್ ಮಿಳಿರ್ಕೊನ಼್ಱೈ ಅಣಿಂತವನ಼ೇ ಮನ಼್ನ಼ೇ ಮಾಮಣಿಯೇ ಮೞಪಾಟಿಯುಳ್ ಮಾಣಿಕ್ಕಮೇ ಅನ಼್ನ಼ೇ ಉನ಼್ನ಼ೈ ಅಲ್ಲಾಲ್ ಇನ಼ಿ ಯಾರೈ ನಿನ಼ೈಕ್ಕೇನ಼ೇ. 1 പൊൻ ആർ മേനിയനേ പുലിത്തോലൈ അരൈക്കു അചൈത്തു മിൻ ആർ ചെഞ്ചടൈമേൽ മിളിർകൊൻറൈ അണിന്തവനേ മൻനേ മാമണിയേ മഴപാടിയുൾ മാണിക്കമേ അൻനേ ഉൻനൈ അല്ലാൽ ഇനി യാരൈ നിനൈക്കേനേ. 1 ପୋନ଼୍ ଆର୍ ମେନ଼ିୟନ଼େ ପୁଲିତ୍ତୋଲୈ ଅରୈକ୍କୁ ଅଚୈତ୍ତୁ ମିନ଼୍ ଆର୍ ଚେଞ୍ଚଟୈମେଲ୍ ମିଳିର୍କୋନ଼୍ର଼ୈ ଅଣିନ୍ତବନ଼େ ମନ଼୍ନ଼େ ମାମଣିୟେ ମଳ଼ପାଟିୟୁଳ୍ ମାଣିକ୍କମେ ଅନ଼୍ନ଼େ ଉନ଼୍ନ଼ୈ ଅଲ୍ଲାଲ୍ ଇନ଼ି ଯାରୈ ନିନ଼ୈକ୍କେନ଼େ. 1 ਪੋਨ਼੍ ਆਰ੍ ਮੇਨ਼ਿਯਨ਼ੇ ਪੁਲਿੱਤੋਲੈ ਅਰੈੱਕੁ ਅਚੈੱਤੁ ਮਿਨ਼੍ ਆਰ੍ ਚੇਞ੍ਚਟੈਮੇਲ੍ ਮਿਲ਼ਿਰ੍ਕੋਨ਼੍ਰ਼ੈ ਅਣਿਨ੍ਤਵਨ਼ੇ ਮੰਨ਼ੇ ਮਾਮਣਿਯੇ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿਯੁਲ਼੍ ਮਾਣਿੱਕਮੇ ਅੰਨ਼ੇ ਉੰਨ਼ੈ ਅੱਲਾਲ੍ ਇਨ਼ਿ ਯਾਰੈ ਨਿਨ਼ੈੱਕੇਨ਼ੇ. 1 පොන් ආර් මේනියනේ පුලිත්තෝලෛ අරෛක්කු අචෛත්තු මින් ආර් චෙඤ්චටෛමේල් මිළිර්කොන්රෛ අණින්තවනේ මන්නේ මාමණියේ මළපාටියුළ් මාණික්කමේ අන්නේ උන්නෛ අල්ලාල් ඉනි යාරෛ නිනෛක්කේනේ. 1 పొన్ ఆర్ మేనియనే పులిత్తోలై అరైక్కు అచైత్తు మిన్ ఆర్ చెంచటైమేల్ మిళిర్కొన్ఱై అణింతవనే మన్నే మామణియే మఴపాటియుళ్ మాణిక్కమే అన్నే ఉన్నై అల్లాల్ ఇని యారై నినైక్కేనే. 1 پونْ آرْ مینِیَنے پُلِتّولَے اَرَیکُّ اَچَیتُّ مِنْ آرْ چینْچَٹَیمیلْ مِلِرْکونْرَے اَنِنْتَوَنے مَنّے مَامَنِیے مَلَپَاٹِیُلْ مَانِکَّمے اَنّے اُنَّے اَلَّالْ اِنِ یَارَے نِنَیکّینے۔ 1 ポン アール メーニヤネー プリットーライ アライック アチャイットゥ ミン アール チェンチャタイメール ミリルコンライ アニンタヴァネー マンネー マーマニーェー マラパーティユル マーニッカメー アンネー ウンナイ アッラール イニ ヤーライ ニナイッケーネー。 1 pŏṉ ār meṉiyaṉe pulittolai araikku acaittu miṉ ār cĕñcaṭaimel mil̤irkŏṉṟai aṇintavaṉe maṉṉe māmaṇiye maḻapāṭiyul̤ māṇikkame aṉṉe uṉṉai allāl iṉi yārai niṉaikkeṉe. 1 पॊऩ् आर् मेऩियऩे पुलित्तोलै अरैक्कु अचैत्तु मिऩ् आर् चॆञ्चटैमेल् मिळिर्कॊऩ्ऱै अणिन्तवऩे मऩ्ऩे मामणिये मऴपाटियुळ् माणिक्कमे अऩ्ऩे उऩ्ऩै अल्लाल् इऩि यारै निऩैक्केऩे. 1 கீளார் கோவணமுந் திருநீறுமெய் பூசியுன்றன் தாளே வந்தடைந்தேன் தலைவாயெனை ஏன்றுகொள்நீ வாளார் கண்ணிபங்கா மழபாடியுள் மாணிக்கமே *கேளா நின்னையல்லால் இனியாரை நினைக்கேனே. (* ஆளாய் என்றும் பாடம்) 2 كِيلْ آرْ كُوفَنَمُمْ تِرُنِيرُ مِيْبُوتشِ أُنْتَنْ تَالِي فَنْتَتَيْنْتِينْ تَلَيْفَا إِنَيْ إِينْرُ كُلْ نِي فَالَارْ كَنِّ بَنْكَا مَلَبَاتِيُلْ مَانِكَّمِي كِيلَا نِنَّيْ أَلَّالْ إِنِ يَارَيْ نِنَيْكِّينِي۔ 2 কীল়্ আৰ্ কোৱণমুম্ তিৰুনীৰ়ু মেয়্পূচি উন়্তন়্ তাল়ে ৱন্তটৈন্তেন়্ তলৈৱা এন়ৈ এন়্ৰ়ু কোল়্ নী ৱাল়াৰ্ কণ্ণি পঙ্কা মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে কেল়া নিন়্ন়ৈ অল্লাল্ ইন়ি যাৰৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 2 কীল়্ আর্ কোবণমুম্ তিরুনীর়ু মেয়্পূচি উন়্তন়্ তাল়ে বন্তটৈন্তেন়্ তলৈবা এন়ৈ এন়্র়ু কোল়্ নী বাল়ার্ কণ্ণি পঙ্কা মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে কেল়া নিন়্ন়ৈ অল্লাল্ ইন়ি যারৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 2 કીળ્ આર્ કોવણમુમ્ તિરુનીર઼ુ મેય્પૂચિ ઉન઼્તન઼્ તાળે વન્તટૈન્તેન઼્ તલૈવા એન઼ૈ એન઼્ર઼ુ કોળ્ ની વાળાર્ કણ્ણિ પઙ્કા મળ઼પાટિયુળ્ માણિક્કમે કેળા નિન઼્ન઼ૈ અલ્લાલ્ ઇન઼િ યારૈ નિન઼ૈક્કેન઼ે. 2 כִּיל אָר כּוֹבַנַמֻם טִרֻנִירֻה מֶיְפּוּצִ׳ה אֻנְטַן טָלֵה וַנְטַטַיְנְטֵן טַלַיְבָה אֶנַי אֵנְרֻה כֹּל נִי וָלָר כַּנִּה פַּנְכָּה מַלַפָּטִיֻל מָנִקַּמֵה כֵּלָה נִנַּי אַלָּל אִנִה יָרַי נִנַיְקֵּנֵה. 2 ಕೀಳ್ ಆರ್ ಕೋವಣಮುಂ ತಿರುನೀಱು ಮೆಯ್ಪೂಚಿ ಉನ಼್ತನ಼್ ತಾಳೇ ವಂತಟೈಂತೇನ಼್ ತಲೈವಾ ಎನ಼ೈ ಏನ಼್ಱು ಕೊಳ್ ನೀ ವಾಳಾರ್ ಕಣ್ಣಿ ಪಂಕಾ ಮೞಪಾಟಿಯುಳ್ ಮಾಣಿಕ್ಕಮೇ ಕೇಳಾ ನಿನ಼್ನ಼ೈ ಅಲ್ಲಾಲ್ ಇನ಼ಿ ಯಾರೈ ನಿನ಼ೈಕ್ಕೇನ಼ೇ. 2 കീൾ ആർ കോവണമും തിരുനീറു മെയ്പൂചി ഉന്തൻ താളേ വന്തടൈന്തേൻ തലൈവാ എനൈ ഏൻറു കൊൾ നീ വാളാർ കണ്ണി പങ്കാ മഴപാടിയുൾ മാണിക്കമേ കേളാ നിൻനൈ അല്ലാൽ ഇനി യാരൈ നിനൈക്കേനേ. 2 କୀଳ୍ ଆର୍ କୋବଣମୁମ୍ ତିରୁନୀର଼ୁ ମେୟ୍ପୂଚି ଉନ଼୍ତନ଼୍ ତାଳେ ବନ୍ତଟୈନ୍ତେନ଼୍ ତଲୈବା ଏନ଼ୈ ଏନ଼୍ର଼ୁ କୋଳ୍ ନୀ ବାଳାର୍ କଣ୍ଣି ପଙ୍କା ମଳ଼ପାଟିୟୁଳ୍ ମାଣିକ୍କମେ କେଳା ନିନ଼୍ନ଼ୈ ଅଲ୍ଲାଲ୍ ଇନ଼ି ଯାରୈ ନିନ଼ୈକ୍କେନ଼େ. 2 ਕੀਲ਼੍ ਆਰ੍ ਕੋਵਣਮੁਮ੍ ਤਿਰੁਨੀਰ਼ੁ ਮੇਯ੍ਪੂਚਿ ਉਨ਼੍ਤਨ਼੍ ਤਾਲ਼ੇ ਵਨ੍ਤਟੈਨ੍ਤੇਨ਼੍ ਤਲੈਵਾ ਏਨ਼ੈ ਏਨ਼੍ਰ਼ੁ ਕੋਲ਼੍ ਨੀ ਵਾਲ਼ਾਰ੍ ਕੱਣਿ ਪਙ੍ਕਾ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿਯੁਲ਼੍ ਮਾਣਿੱਕਮੇ ਕੇਲ਼ਾ ਨਿੰਨ਼ੈ ਅੱਲਾਲ੍ ਇਨ਼ਿ ਯਾਰੈ ਨਿਨ਼ੈੱਕੇਨ਼ੇ. 2 කීළ් ආර් කෝවණමුම් තිරුනීරු මෙය්පූචි උන්තන් තාළේ වන්තටෛන්තේන් තලෛවා එනෛ ඒන්රු කොළ් නී වාළාර් කණ්ණි පඞ්කා මළපාටියුළ් මාණික්කමේ කේළා නින්නෛ අල්ලාල් ඉනි යාරෛ නිනෛක්කේනේ. 2 కీళ్ ఆర్ కోవణముం తిరునీఱు మెయ్పూచి ఉన్తన్ తాళే వంతటైంతేన్ తలైవా ఎనై ఏన్ఱు కొళ్ నీ వాళార్ కణ్ణి పంకా మఴపాటియుళ్ మాణిక్కమే కేళా నిన్నై అల్లాల్ ఇని యారై నినైక్కేనే. 2 کِیلْ آرْ کووَنَمُمْ تِرُنِیرُ مییْپُوچِ اُنْتَنْ تَالے وَنْتَٹَینْتینْ تَلَیوَا اینَے اینْرُ کولْ نِی وَالَارْ کَنِّ پَنْکَا مَلَپَاٹِیُلْ مَانِکَّمے کیلَا نِنَّے اَلَّالْ اِنِ یَارَے نِنَیکّینے۔ 2 キール アール コーヴァナムム ティルニール メユプーチ ウンタン ターレー ヴァンタタインテーン タライヴァー エナイ エーンル コル ニー ヴァーラール カンニ パングカー マラパーティユル マーニッカメー ケーラー ニンナイ アッラール イニ ヤーライ ニナイッケーネー。 2 kīl̤ ār kovaṇamum tirunīṟu mĕypūci uṉtaṉ tāl̤e vantaṭainteṉ talaivā ĕṉai eṉṟu kŏl̤ nī vāl̤ār kaṇṇi paṅkā maḻapāṭiyul̤ māṇikkame kel̤ā niṉṉai allāl iṉi yārai niṉaikkeṉe. 2 कीळ् आर् कोवणमुम् तिरुनीऱु मॆय्पूचि उऩ्तऩ् ताळे वन्तटैन्तेऩ् तलैवा ऎऩै एऩ्ऱु कॊळ् नी वाळार् कण्णि पङ्का मऴपाटियुळ् माणिक्कमे केळा निऩ्ऩै अल्लाल् इऩि यारै निऩैक्केऩे. 2 எம்மான் எம்மனையென் றெனக்கெட்டனைச் சார்வாகார் இம்மா யப்பிறவி பிறந்தேயிறந் தெய்த்தொழிந்தேன் மைம்மாம் பூம்பொழில்சூழ் மழபாடியுள் மாணிக்கமே அம்மான் நின்னையல்லால் இனியாரை நினைக்கேனே. 3 إِمَّانْ إِمْأَ(نْ)نَيْ إِنْ تَنَكُّ إِلْ-تَنَيْتشْ تشَارْفَاكَارْ إِمْ مَايَبْ بِرَفِ بِرَنْتِي إِرَنْتُ إِيْتُّ أُلِنْتِينْ مَيْمْ مَامْ بُومْبُلِلْ تشُولْ مَلَبَاتِيُلْ مَانِكَّمِي أَمَّانْ نِنَّيْأَلَّالْ إِنِ يَارَيْ نِنَيْكِّينِي۔ 3 এম্মান়্ এম্অ(ন়্)ন়ৈ এন়্ তন়ক্কু এল়্-তন়ৈচ্ চাৰ্ৱাকাৰ্ ইম্ মায়প্ পিৰ়ৱি পিৰ়ন্তে ইৰ়ন্তু এয়্ত্তু ওষ়িন্তেন়্ মৈম্ মাম্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্ মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে অম্মান়্ নিন়্ন়ৈঅল্লাল্ ইন়ি যাৰৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 3 এম্মান়্ এম্অ(ন়্)ন়ৈ এন়্ তন়ক্কু এল়্-তন়ৈচ্ চার্বাকার্ ইম্ মায়প্ পির়বি পির়ন্তে ইর়ন্তু এয়্ত্তু ওষ়িন্তেন়্ মৈম্ মাম্ পূম্পোষ়িল্ চূষ়্ মষ়পাটিয়ুল়্ মাণিক্কমে অম্মান়্ নিন়্ন়ৈঅল্লাল্ ইন়ি যারৈ নিন়ৈক্কেন়ে. 3 એમ્માન઼્ એમ્અ(ન઼્)ન઼ૈ એન઼્ તન઼ક્કુ એળ્-તન઼ૈચ્ ચાર્વાકાર્ ઇમ્ માયપ્ પિર઼વિ પિર઼ન્તે ઇર઼ન્તુ એય્ત્તુ ઓળ઼િન્તેન઼્ મૈમ્ મામ્ પૂમ્પોળ઼િલ્ ચૂળ઼્ મળ઼પાટિયુળ્ માણિક્કમે અમ્માન઼્ નિન઼્ન઼ૈઅલ્લાલ્ ઇન઼િ યારૈ નિન઼ૈક્કેન઼ે. 3 אֶמָּן אֶםאַה(נ)נַי אֶן טַנַקֻּה אֶל-טַנַיְץ׳ צָ׳רְבָכָּר אִם מָיַףּ פִּרַבִה פִּרַנְטֵה אִרַנְטֻה אֶיְטֻּה אֹלִנְטֵן מַיְם מָם פּוּמְפֹּלִל צ׳וּל מַלַפָּטִיֻל מָנִקַּמֵה אַמָּן נִנַּיאַלָּל אִנִה יָרַי נִנַיְקֵּנֵה. 3 ಎಮ್ಮಾನ಼್ ಎಮ್ಅ(ನ಼್)ನ಼ೈ ಎನ಼್ ತನ಼ಕ್ಕು ಎಳ್-ತನ಼ೈಚ್ ಚಾರ್ವಾಕಾರ್ ಇಂ ಮಾಯಪ್ ಪಿಱವಿ ಪಿಱಂತೇ ಇಱಂತು ಎಯ್ತ್ತು ಒೞಿಂತೇನ಼್ ಮೈಂ ಮಾಂ ಪೂಂಪೊೞಿಲ್ ಚೂೞ್ ಮೞಪಾಟಿಯುಳ್ ಮಾಣಿಕ್ಕಮೇ ಅಮ್ಮಾನ಼್ ನಿನ಼್ನ಼ೈಅಲ್ಲಾಲ್ ಇನ಼ಿ ಯಾರೈ ನಿನ಼ೈಕ್ಕೇನ಼ೇ. 3 എമ്മാൻ എമ്അ(ന്)നൈ എൻ തനക്കു എൾ-തനൈച് ചാർവാകാർ ഇം മായപ് പിറവി പിറന്തേ ഇറന്തു എയ്ത്തു ഒഴിന്തേൻ മൈം മാം പൂമ്പൊഴിൽ ചൂഴ് മഴപാടിയുൾ മാണിക്കമേ അമ്മാൻ നിൻനൈഅല്ലാൽ ഇനി യാരൈ നിനൈക്കേനേ. 3 ଏମ୍ମାନ଼୍ ଏମ୍ଅ(ନ଼୍)ନ଼ୈ ଏନ଼୍ ତନ଼କ୍କୁ ଏଳ୍-ତନ଼ୈଚ୍ ଚାର୍ୱାକାର୍ ଇମ୍ ମାୟପ୍ ପିର଼ବି ପିର଼ନ୍ତେ ଇର଼ନ୍ତୁ ଏୟ୍ତ୍ତୁ ଓଳ଼ିନ୍ତେନ଼୍ ମୈମ୍ ମାମ୍ ପୂମ୍ପୋଳ଼ିଲ୍ ଚୂଳ଼୍ ମଳ଼ପାଟିୟୁଳ୍ ମାଣିକ୍କମେ ଅମ୍ମାନ଼୍ ନିନ଼୍ନ଼ୈଅଲ୍ଲାଲ୍ ଇନ଼ି ଯାରୈ ନିନ଼ୈକ୍କେନ଼େ. 3 ਏੰਮਾਨ਼੍ ਏਮ੍ਅ(ਨ਼੍)ਨ਼ੈ ਏਨ਼੍ ਤਨ਼ੱਕੁ ਏਲ਼੍-ਤਨ਼ੈਚ੍ ਚਾਰ੍ਵਾਕਾਰ੍ ਇਮ੍ ਮਾਯਪ੍ ਪਿਰ਼ਵਿ ਪਿਰ਼ਨ੍ਤੇ ਇਰ਼ਨ੍ਤੁ ਏਯ੍ੱਤੁ ਓਲ਼਼ਿਨ੍ਤੇਨ਼੍ ਮੈਮ੍ ਮਾਮ੍ ਪੂਮ੍ਪੋਲ਼਼ਿਲ੍ ਚੂਲ਼਼੍ ਮਲ਼਼ਪਾਟਿਯੁਲ਼੍ ਮਾਣਿੱਕਮੇ ਅੰਮਾਨ਼੍ ਨਿੰਨ਼ੈਅੱਲਾਲ੍ ਇਨ਼ਿ ਯਾਰੈ ਨਿਨ਼ੈੱਕੇਨ਼ੇ. 3 එම්මාන් එම්අ(න්)නෛ එන් තනක්කු එළ්-තනෛච් චාර්වාකාර් ඉම් මායප් පිරවි පිරන්තේ ඉරන්තු එය්ත්තු ඔළින්තේන් මෛම් මාම් පූම්පොළිල් චූළ් මළපාටියුළ් මාණික්කමේ අම්මාන් නින්නෛඅල්ලාල් ඉනි යාරෛ නිනෛක්කේනේ. 3 ఎమ్మాన్ ఎమ్అ(న్)నై ఎన్ తనక్కు ఎళ్-తనైచ్ చార్వాకార్ ఇం మాయప్ పిఱవి పిఱంతే ఇఱంతు ఎయ్త్తు ఒఴింతేన్ మైం మాం పూంపొఴిల్ చూఴ్ మఴపాటియుళ్ మాణిక్కమే అమ్మాన్ నిన్నైఅల్లాల్ ఇని యారై నినైక్కేనే. 3 ایمَّانْ ایمْءاَ(نْ)نَے اینْ تَنَکُّ ایلْ-تَنَیچْ چَارْوَاکَارْ اِمْ مَایَپْ پِرَوِ پِرَنْتے اِرَنْتُ اییْتُّ اولِنْتینْ مَیمْ مَامْ پُومْپولِلْ چُولْ مَلَپَاٹِیُلْ مَانِکَّمے اَمَّانْ نِنَّےءاَلَّالْ اِنِ یَارَے نِنَیکّینے۔ 3 エンマーン エマ(ン)ナイ エン タナック エルータナイチュ チャールヴァーカール イム マーヤプ ピラヴィ ピランテー イラントゥ エユットゥ オリンテーン マイム マーム プーンポリル チュール マラパーティユル マーニッカメー アンマーン ニンナイアッラール イニ ヤーライ ニナイッケーネー。 3 ĕmmāṉ ĕma(ṉ)ṉai ĕṉ taṉakku ĕl̤-taṉaic cārvākār im māyap piṟavi piṟante iṟantu ĕyttu ŏḻinteṉ maim mām pūmpŏḻil cūḻ maḻapāṭiyul̤ māṇikkame ammāṉ niṉṉaiallāl iṉi yārai niṉaikkeṉe. 3 ऎम्माऩ् ऎम्अ(ऩ्)ऩै ऎऩ् तऩक्कु ऎळ्-तऩैच् चार्वाकार् इम् मायप् पिऱवि पिऱन्ते इऱन्तु ऎय्त्तु ऒऴिन्तेऩ् मैम् माम् पूम्पॊऴिल् चूऴ् मऴपाटियुळ् माणिक्कमे अम्माऩ् निऩ्ऩैअल्लाल् इऩि यारै निऩैक्केऩे. 3 பண்டே நின்னடியேன் அடியாரடி யார்கட்கெல்லாந் தொண்டே பூண்டொழிந்தேன் தொடராமைத் துரிசறுத்தேன் வண்டார் பூம்பொழில்சூழ் மழபாடியுள் மாணிக்கமே அண்டா நின்னையல்லால் இனியாரை நினைக்கேனே. 4 بَنْتِي نِنْ أَتِيِينْ أَتِيَارْ أَتِيَارْكَتْكُإِلَّامْ تُنْتِي بُونْتُأُلِنْتِينْ تُتَرَامَيْتْ تُرِتشُأَرُتِّينْ فَنْتَارْ بُومْبُلِلْ تشُولْ مَلَبَاتِيُلْ مَانِكَّمِي أَنْتَا نِنَّيْأَلَّالْ إِنِ يَارَيْ نِنَيْكِّينِي۔ 4